All language subtitles for The.Heart.of.Sergio.Ramos.S01E05.Memories.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb_track8_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,466 --> 00:00:08,509 "La vida... 2 00:00:09,009 --> 00:00:11,595 es un cúmulo de recuerdos". 3 00:00:13,597 --> 00:00:14,765 "Aquellos momentos... 4 00:00:17,017 --> 00:00:18,728 y emociones que me han marcado". 5 00:00:20,438 --> 00:00:22,523 "Tiene sus pros y sus contras, ¿no?, pero... 6 00:00:23,065 --> 00:00:25,651 yo creo que en la vida te tienes que rodear de cosas buenas". 7 00:00:25,985 --> 00:00:27,027 (AFICIÓN) "¡Gol!". 8 00:00:27,111 --> 00:00:30,948 "Cierto que esos son imágenes mías que me hacen viajar a un recuerdo 9 00:00:31,031 --> 00:00:33,242 que me hace sentir algo positivo". 10 00:00:33,325 --> 00:00:34,452 (MURMURA) 11 00:00:35,494 --> 00:00:38,122 "Y no quiero una vida sin cicatrices". 12 00:00:42,126 --> 00:00:44,378 "Tú cantas muy bien, Sergio. En la ducha". 13 00:00:44,462 --> 00:00:46,088 (HOMBRE) "Vale, equipo, silencio". 14 00:00:46,172 --> 00:00:48,799 "Porque al final, a la hora de rendir, 15 00:00:48,883 --> 00:00:51,218 notas realmente quién eres". 16 00:00:52,303 --> 00:00:55,848 "Al final son recuerdos y una imagen en la cabeza, 17 00:00:55,931 --> 00:00:57,725 que eso nadie lo podrá borrar. 18 00:00:57,808 --> 00:00:58,601 (GRITAN ANIMADOS) 19 00:00:58,684 --> 00:01:00,770 Pero no vale eso. (CANTURREA) 20 00:01:00,853 --> 00:01:02,438 ¡No vale eso! 21 00:01:17,369 --> 00:01:19,205 (Canción navideña en radio) 22 00:01:19,580 --> 00:01:22,500 (FLORENTINO PÉREZ) "Desde el Real Madrid, os deseamos 23 00:01:22,625 --> 00:01:25,127 felices fiestas en compañía de vuestras familias 24 00:01:25,169 --> 00:01:26,796 y de vuestros seres queridos". 25 00:01:27,213 --> 00:01:29,799 "Deseamos seguir teniendo nuevos triunfos 26 00:01:29,882 --> 00:01:34,929 y que el año 2019 nos traiga salud, trabajo y felicidad". 27 00:01:35,012 --> 00:01:36,180 "Felices fiestas". 28 00:01:36,263 --> 00:01:37,306 (NIÑO) ¡Mamá, mamá! 29 00:01:37,389 --> 00:01:38,516 Y después las botas... 30 00:01:38,599 --> 00:01:41,060 Cógelas también. Cógete estas. 31 00:01:45,606 --> 00:01:47,608 Esto está bien. Esto... 32 00:01:47,691 --> 00:01:49,652 Aquí hay material. Aquí están las camisetas. 33 00:01:49,735 --> 00:01:51,779 Hay que hacer una buena selección, porque si no... 34 00:01:51,862 --> 00:01:53,197 ¿Cuándo se lo llevan? 35 00:01:53,280 --> 00:01:54,532 Yo creo que mañana. 36 00:01:54,615 --> 00:01:56,408 Mañana... Está aquí todo el material ya. 37 00:01:56,492 --> 00:01:58,118 Mañana se lo llevarán para allá. 38 00:01:58,202 --> 00:02:00,996 Y vamos dejándolo todo listo, que la semana que viene... 39 00:02:01,080 --> 00:02:02,164 Ya es el evento. 40 00:02:03,833 --> 00:02:09,463 "La idea de... plasmar esos 15 años de carrera que lleva Sergio 41 00:02:09,922 --> 00:02:12,633 se me ocurrió porque creo que..." 42 00:02:12,716 --> 00:02:14,009 se lo merece, en primer lugar, 43 00:02:14,844 --> 00:02:17,555 tras tantos años en la élite. 44 00:02:18,013 --> 00:02:21,392 Y ser agradecido con la gente que siempre ha estado ahí 45 00:02:21,475 --> 00:02:23,853 apoyándolo y siguiéndolo durante tantos años. 46 00:02:23,936 --> 00:02:26,188 Pero entonces... hay que seleccionar. 47 00:02:26,272 --> 00:02:27,022 Falcao. 48 00:02:27,106 --> 00:02:28,941 Mira, esto es de Ozil. 49 00:02:29,817 --> 00:02:31,944 Está bien. Del último partido con la selección. 50 00:02:32,027 --> 00:02:34,572 Mira, esta es de Iniesta. De... Ah, sí. 51 00:02:34,655 --> 00:02:35,865 Del último Clásico. Madre mía. 52 00:02:35,948 --> 00:02:37,366 Esa es de David. ¿David Beckham? 53 00:02:37,449 --> 00:02:38,868 Con la selección. 54 00:02:38,951 --> 00:02:39,910 Esta es Roberto Carlos. 55 00:02:39,994 --> 00:02:41,704 Del chiquitito. (RÍE) 56 00:02:41,787 --> 00:02:42,872 Madre mía. 57 00:02:42,955 --> 00:02:44,915 Toma, un clan italiano, Buffon. 58 00:02:44,999 --> 00:02:46,542 El Gigi. El 11. 59 00:02:46,625 --> 00:02:48,669 ¿Y esta? Mira. Francesco Totti. 60 00:02:49,253 --> 00:02:50,713 De Iker. Hombre... 61 00:02:50,796 --> 00:02:51,922 Tito Reina. 62 00:02:52,006 --> 00:02:53,632 Uno de tus ídolos. Paolo. 63 00:02:54,008 --> 00:02:55,259 Esta es Del Piero. 64 00:02:55,342 --> 00:02:57,469 De Luka Modrić. Balón de oro. 65 00:02:57,553 --> 00:03:00,139 El mítico Lampard. Hombre... Tampoco jugaba mal, ¿no? 66 00:03:00,222 --> 00:03:02,057 De Neymar también. Sí, sí, sí. 67 00:03:02,141 --> 00:03:03,726 ¿Jorge Campo? Sí. 68 00:03:03,809 --> 00:03:05,227 Y aquí está Forlán. 69 00:03:05,603 --> 00:03:07,688 Joder, es que tienes cada camiseta aquí que... 70 00:03:07,771 --> 00:03:09,398 Son tesoros. Sí. Total. 71 00:03:10,900 --> 00:03:12,526 Mira, esta es mítica. 72 00:03:12,943 --> 00:03:13,944 Esta es mía, ¿verdad? 73 00:03:14,028 --> 00:03:16,155 Escucha, el 21. (RÍE) 74 00:03:16,238 --> 00:03:18,282 Hermano... ¿Qué hace esa camiseta ahí también? 75 00:03:18,365 --> 00:03:20,618 No le metías un gol ni al arcoíris... 76 00:03:21,285 --> 00:03:24,246 "Cuando yo empezaba, en mis primeros años en el Sevilla, 77 00:03:24,330 --> 00:03:27,791 René también jugaba en otro equipo, pero..." 78 00:03:27,875 --> 00:03:30,920 él era un poco distinto a mí y yo sí que es cierto que era 79 00:03:31,003 --> 00:03:33,797 un poco más disciplinado en mi profesión. 80 00:03:33,881 --> 00:03:36,508 "Pero sí que es verdad que hemos sido uña y carne, ¿no?". 81 00:03:36,592 --> 00:03:41,388 "Desde mi debut en primera división, que fue muy joven, con 16 años," 82 00:03:41,472 --> 00:03:45,351 él nunca se ha separado de mí y estamos siempre unidos, ¿no? 83 00:03:46,769 --> 00:03:48,854 La verdad es que ha pasado rápido. 84 00:03:49,647 --> 00:03:52,232 Imagínate cuando empezaste... ¡Puf! 15 años ya. 85 00:03:52,316 --> 00:03:53,567 15 años ya, casi nada. 86 00:03:54,026 --> 00:03:56,028 Se dice pronto, ¿no? Joer... 87 00:03:56,111 --> 00:03:58,447 La verdad es que no te da tiempo ni a pararte. 88 00:03:58,530 --> 00:04:01,825 Parece que fue ayer que saliste del barrio, de la Atalaya. 89 00:04:01,909 --> 00:04:02,993 Sí. Sí. 90 00:04:03,452 --> 00:04:06,121 Pero, bueno, yo creo que no se nos ha dado mal, ¿no? 91 00:04:06,205 --> 00:04:08,916 Hombre, muy mal no lo has hecho, creo yo. Y lo sabes. 92 00:04:13,629 --> 00:04:14,880 (Sirenas policiales) 93 00:04:14,964 --> 00:04:17,091 (LOCUTOR) "Imagen del Estadio Santiago Bernabéu". 94 00:04:17,174 --> 00:04:18,968 "En unos minutos va a comenzar el partido 95 00:04:19,051 --> 00:04:20,552 entre dos equipos 'champions'". 96 00:04:20,636 --> 00:04:23,514 "Son dos históricos, dos grandes. Gran rivalidad". 97 00:04:23,597 --> 00:04:26,475 (COREAN) 98 00:04:26,558 --> 00:04:31,230 (LOCUTOR) "El partido es de los buenos buenos de esta liga". 99 00:04:31,313 --> 00:04:35,567 (AFICIÓN) ♪ Real Madrid, hale. Real Madrid, hale. ♪ 100 00:04:36,944 --> 00:04:38,612 (AGENTE) Por favor, señores, me permite. 101 00:04:39,113 --> 00:04:40,322 Muy buenas. Hola. 102 00:04:41,115 --> 00:04:42,866 (Barullo) 103 00:04:44,743 --> 00:04:47,079 (Palmadas al unísono) 104 00:04:47,162 --> 00:04:48,163 (AFICIÓN) ¡Madrid! 105 00:04:50,332 --> 00:04:51,333 ¡Madrid! 106 00:04:52,626 --> 00:04:53,752 ¡Madrid! 107 00:04:54,670 --> 00:04:55,671 ¡Madrid! 108 00:04:59,550 --> 00:05:01,010 Ahora lo que tenemos que hacer es 109 00:05:01,093 --> 00:05:02,886 apoyar a papá y a todo el Real Madrid. Venga. 110 00:05:02,970 --> 00:05:04,346 Vamos a apoyarles para que ganen. 111 00:05:04,805 --> 00:05:06,682 (MUJER) Que si ganamos hoy, ¿qué pasa? 112 00:05:06,765 --> 00:05:07,725 (NIÑO BALBUCEA) 113 00:05:07,808 --> 00:05:11,395 Pues... en principio seguimos ahí apretándole al Barça. 114 00:05:11,478 --> 00:05:13,105 Y esperar mañana al Barça. 115 00:05:13,439 --> 00:05:16,567 "Es muy importante ganarle al Valencia para que el Barcelona 116 00:05:16,650 --> 00:05:20,029 y los que están delante no aumenten la distancia en los puntos". 117 00:05:20,112 --> 00:05:21,655 Es vital seguir ganando 118 00:05:21,739 --> 00:05:24,158 "y sumando de tres en tres". 119 00:05:24,241 --> 00:05:27,411 "Desde que llegó Solari, el equipo ha recuperado también, 120 00:05:27,494 --> 00:05:28,746 un poco también," 121 00:05:29,329 --> 00:05:33,208 de ilusión, de querer remontar la situación en la que estábamos 122 00:05:33,292 --> 00:05:34,626 "y eso aumenta la competencia". 123 00:05:34,710 --> 00:05:37,296 "Eso es muy bueno para el equipo porque hace que saques" 124 00:05:37,379 --> 00:05:38,714 la mejor versión de todos. 125 00:05:38,797 --> 00:05:41,258 (LOCUTOR) "Va a empezar el fútbol. Lo hace ya en el Bernabéu". 126 00:05:41,341 --> 00:05:43,302 "La primera pelota es para el Valencia". 127 00:05:44,136 --> 00:05:45,679 "Se marcha Karim Benzema". 128 00:05:45,763 --> 00:05:47,973 "Mete el pie por detrás Gabriel Paulista". 129 00:05:48,057 --> 00:05:50,100 "Y, apenas a los cinco minutos, 130 00:05:50,184 --> 00:05:52,144 mala noticia para el Valencia". 131 00:05:52,227 --> 00:05:54,605 -"Como le gana la posición a Garay, que lo saca de zona". 132 00:05:54,688 --> 00:05:56,315 "En su hábitat no acostumbra a...". 133 00:05:56,398 --> 00:05:59,485 "Ahí el jugador se ve obligado a hacer esa falta táctica". 134 00:05:59,568 --> 00:06:02,071 -"Modrić... En la esquina del área, centra con la izquierda". 135 00:06:02,154 --> 00:06:02,946 "Que va el balón". 136 00:06:03,030 --> 00:06:06,116 "Benzema, con el pecho, se la quiere dejar a Gareth Bale". 137 00:06:06,200 --> 00:06:07,951 "Cuidado porque la acción no ha terminado". 138 00:06:08,035 --> 00:06:09,995 "Carvajal recorta, Carvajal la tiene". 139 00:06:10,079 --> 00:06:11,455 "¡Gol!". (PAQUI) ¡Gol! 140 00:06:16,668 --> 00:06:19,129 -"Ha salido muy concentrado el Madrid al partido". 141 00:06:19,213 --> 00:06:21,965 -"Creo que no le está permitiendo a Valencia meterse en el partido". 142 00:06:22,049 --> 00:06:24,134 "Intentando presionar, la tarjeta de Garay...". 143 00:06:24,218 --> 00:06:27,096 "Que no tenga aún la capacidad de encontrarse a gusto en el partido". 144 00:06:28,138 --> 00:06:30,349 -"Viene el Valencia. El pase de Dani Parejo por dentro". 145 00:06:30,432 --> 00:06:31,600 "Lo leyó muy bien Reguilón". 146 00:06:31,683 --> 00:06:34,186 "Y la entrada, ojo, de Carlos Soler sobre Sergio Reguilón". 147 00:06:34,269 --> 00:06:37,314 "Otra cartulina amarilla. Apenas 10 minutos...". 148 00:06:37,397 --> 00:06:39,441 "Está muy impresionante el equipo de Solari". 149 00:06:39,525 --> 00:06:42,528 "No deja jugar al Valencia. Está muy encima, presión muy alta". 150 00:06:42,611 --> 00:06:43,946 "El Madrid no pierde balón". 151 00:06:44,029 --> 00:06:46,573 "Pero la sensación que da es que el Valencia no está a gusto, 152 00:06:46,657 --> 00:06:48,075 no está cómodo. -No". 153 00:06:48,867 --> 00:06:50,202 -"Qué buena la de Lucas Vázquez". 154 00:06:50,285 --> 00:06:51,954 "Atención a la jugada con José Luis Gayà". 155 00:06:52,037 --> 00:06:53,413 "Está al límite y habrá amarilla". 156 00:06:53,497 --> 00:06:57,167 "Se está cargando el Valencia de tarjetas...". 157 00:06:57,251 --> 00:07:00,754 -"Tres tarjetas amarillas ya el Valencia en apenas 19 minutos". 158 00:07:00,838 --> 00:07:02,965 -"A ver si puede salir el Valencia. Carlos Soler". 159 00:07:03,048 --> 00:07:06,552 "Ramos está tremendo. Se está anticipando en todas Sergio Ramos". 160 00:07:06,635 --> 00:07:08,929 "La presión del Madrid es asfixiante 161 00:07:09,012 --> 00:07:10,222 y no deja al Valencia". -¡Uy! 162 00:07:10,305 --> 00:07:12,724 -"Además yo creo que el Valencia hoy se está encontrando 163 00:07:12,808 --> 00:07:15,144 ante la mejor versión del Madrid a nivel defensivo". 164 00:07:15,227 --> 00:07:17,229 -"No es el Valencia al que estamos acostumbrados, 165 00:07:17,312 --> 00:07:18,397 un equipo de gran nivel". 166 00:07:19,773 --> 00:07:21,692 "Benzema, posibilidad de tiro". 167 00:07:22,818 --> 00:07:25,320 "¿Benzema a qué espera? Benzema para Lucas". 168 00:07:25,404 --> 00:07:26,947 "¡Gol, gol, gol, gol!". 169 00:07:27,030 --> 00:07:28,115 ¡Gol! 170 00:07:28,198 --> 00:07:30,325 "¡Gol, gol, gol, gol!". 171 00:07:30,826 --> 00:07:32,703 "Termina el partido en el Bernabéu". 172 00:07:33,078 --> 00:07:36,707 Real Madrid, 2. Valencia, 0. 173 00:07:37,207 --> 00:07:41,211 -"Acabó sentenciando el tramo final una victoria que le da continuidad, 174 00:07:41,295 --> 00:07:44,882 que también es importante para empezar a crecer". 175 00:07:44,965 --> 00:07:46,842 (MARCO) Vamos al campo. ¿Al campo? 176 00:07:46,925 --> 00:07:48,218 Sí. ¿Estás seguros? 177 00:07:48,302 --> 00:07:49,052 (SERGIO JR.) Sí. 178 00:07:49,595 --> 00:07:50,721 ¿Tú estás seguro? 179 00:07:50,804 --> 00:07:51,763 (NIÑOS) ¡Sí! 180 00:07:51,847 --> 00:07:56,268 Pues en alguna que otra ocasión, cuando hemos logrado una victoria, 181 00:07:56,351 --> 00:07:58,770 "que es cuando estamos de mejor ánimo 182 00:07:58,854 --> 00:08:00,939 y me los bajan siempre a...". 183 00:08:01,023 --> 00:08:04,234 "Siempre que entran: 'Papi, papi, venga, que queremos ir al campo'". 184 00:08:04,651 --> 00:08:08,363 Es una alegría, ¿no?, que después de un partido con 80 000 personas 185 00:08:08,447 --> 00:08:09,364 que después... 186 00:08:09,448 --> 00:08:12,242 Estar con esa tranquilidad, donde ya no hay 187 00:08:12,326 --> 00:08:15,746 "presión ninguna y no hay nadie, poder disfrutar con tus niños". 188 00:08:15,829 --> 00:08:16,747 (RÍE) 189 00:08:17,873 --> 00:08:19,458 Casi, casi. 190 00:08:19,958 --> 00:08:21,126 Casi, casi, ¿eh? 191 00:08:23,378 --> 00:08:25,047 ¡No puedes pasar por aquí! 192 00:08:25,589 --> 00:08:26,924 (Silbido) 193 00:08:28,717 --> 00:08:29,593 (Cortacésped) 194 00:08:29,676 --> 00:08:30,802 Alejandro, espera. 195 00:08:30,886 --> 00:08:33,180 Déjale. (SERGIO Y PILAR) ¡Muy bien! 196 00:08:33,263 --> 00:08:34,097 (MARCO) ¡Bien! 197 00:08:36,225 --> 00:08:37,226 (Ladridos a lo lejos) 198 00:08:37,309 --> 00:08:39,269 Ese fue el hombro de la otra vez, ¿no? 199 00:08:39,353 --> 00:08:40,312 Sí. 200 00:08:40,395 --> 00:08:42,439 Me he hecho una prueba y eso y... 201 00:08:42,898 --> 00:08:45,567 Y nada. No tenía nada en la acromioclavicular, 202 00:08:45,651 --> 00:08:47,486 en el hueso. ¿Y el fin de semana qué? 203 00:08:47,569 --> 00:08:48,487 Bien, bien. 204 00:08:48,570 --> 00:08:51,198 Para el mundial de clubes. A ver quién pasa el domingo. Yo... 205 00:08:51,698 --> 00:08:54,326 descansaré seguramente el jueves 206 00:08:54,409 --> 00:08:56,119 y ya para el fin de semana. 207 00:08:56,203 --> 00:08:57,579 A ver si seguimos en esa línea. 208 00:08:57,663 --> 00:09:00,415 Y continuáis con la racha de victorias, que es fundamental. 209 00:09:01,250 --> 00:09:03,210 ¿Tú ahora vas para el despacho o qué vas a hacer? 210 00:09:03,293 --> 00:09:04,253 Sí, voy a volver. Hum. 211 00:09:04,711 --> 00:09:07,965 Lo del evento está ya... prácticamente todo organizado. 212 00:09:08,048 --> 00:09:09,800 Para la próxima semana y... 213 00:09:09,883 --> 00:09:11,677 Pero, bueno, ya te iré contando. 214 00:09:22,271 --> 00:09:24,982 "Estamos entre todos... juntando" 215 00:09:25,065 --> 00:09:26,358 las reliquias que tiene Sergio. 216 00:09:27,276 --> 00:09:31,863 "Pelotas de fútbol, camisetas, títulos, copas y trofeos". 217 00:09:31,947 --> 00:09:32,990 "Para el evento". 218 00:09:33,365 --> 00:09:36,451 "Y la verdad es que ha sido muy difícil y complicado 219 00:09:36,576 --> 00:09:38,495 porque Sergio ha conseguido muchas cosas". 220 00:09:38,578 --> 00:09:39,788 "También..." 221 00:09:39,871 --> 00:09:41,957 mi mamá está sacando cosas de, como yo digo, 222 00:09:42,040 --> 00:09:43,583 el baúl de los recuerdos. 223 00:09:43,667 --> 00:09:46,378 "Eso lleva tantos años guardados allí, en su casa". 224 00:09:47,170 --> 00:09:49,298 "Eso sí que no lo ha visto prácticamente nadie". 225 00:09:50,799 --> 00:09:52,718 (PAQUI) "Los años se me están pasando volando". 226 00:09:52,801 --> 00:09:55,220 "Parece que fue ayer cuando lo llevábamos a entrenar". 227 00:09:55,637 --> 00:09:57,723 "Para mí, parece que fue ayer". 228 00:09:58,181 --> 00:10:00,726 Y han pasado ya muchísimos años. La verdad es que sí. 229 00:10:13,572 --> 00:10:15,615 (Barullo) 230 00:10:17,534 --> 00:10:21,038 Sergio, a tan corta edad, iba... 231 00:10:21,121 --> 00:10:25,000 "cumpliendo etapas en fútbol superdeprisa". 232 00:10:25,083 --> 00:10:26,960 "Tanto mi padre como yo asumimos 233 00:10:27,044 --> 00:10:32,007 que tiene cualidades y condiciones distintas a otros jugadores". 234 00:10:32,090 --> 00:10:36,511 "Ni es fácil ni es seguro que vaya a llegar a la élite". 235 00:10:36,595 --> 00:10:41,516 "Gracias a Dios, se cumplió el sueño que tenía de tan pequeño". 236 00:10:44,269 --> 00:10:45,062 Buenas. 237 00:10:45,145 --> 00:10:46,897 Muy buenas. ¿Cómo estás? ¿Todo bien? 238 00:10:46,980 --> 00:10:48,023 Me alegro. 239 00:10:48,357 --> 00:10:49,649 Pues nada. ¿Cómo vais? 240 00:10:49,733 --> 00:10:50,942 De maravilla, ya ves. 241 00:10:51,276 --> 00:10:53,528 Dándole... Acabando de dar forma a todo. 242 00:10:53,612 --> 00:10:55,113 Ajá. Tienes allá a Rebeca, 243 00:10:55,197 --> 00:10:57,866 acabando de dar los últimos toques, tratando de perfilar 244 00:10:57,949 --> 00:11:00,202 al máximo detalle todo lo que habíamos hablado. 245 00:11:00,285 --> 00:11:03,038 Todas las modificaciones en las artes, 246 00:11:03,121 --> 00:11:05,207 últimas líneas y detalles 247 00:11:05,290 --> 00:11:08,085 para que todo sea un poquito más que perfecto. 248 00:11:09,628 --> 00:11:10,504 -"René..." 249 00:11:11,380 --> 00:11:14,466 en su momento tuvo que tomar una decisión importante, 250 00:11:14,549 --> 00:11:16,635 que fue cuando se le eligió 251 00:11:16,718 --> 00:11:20,180 para acompañar en su carrera a su hermano. 252 00:11:20,972 --> 00:11:25,894 No solo como persona de confianza, sino como, profesionalmente, 253 00:11:25,977 --> 00:11:28,146 "la persona que tendría que estar muy pendiente 254 00:11:28,230 --> 00:11:30,107 de su vida y de su día a día". 255 00:11:31,149 --> 00:11:32,734 ¿Y el sitio de las camisetas? 256 00:11:32,818 --> 00:11:34,236 El sitio de las camisetas es aquel. 257 00:11:34,319 --> 00:11:36,947 (JOSÉ MARÍA) "Él tuvo que renunciar también a la vida que tenía". 258 00:11:37,030 --> 00:11:39,533 "Y estuvo unos años preparándose y formándose 259 00:11:39,616 --> 00:11:40,951 para acompañar a Sergio" 260 00:11:41,034 --> 00:11:42,744 en su carrera profesional. 261 00:11:43,620 --> 00:11:47,624 "Porque no se trata ya solo de la confianza, que es importante," 262 00:11:47,707 --> 00:11:51,795 de la lealtad, que es importante, sino de la capacidad. 263 00:11:53,004 --> 00:11:56,508 Bueno, pues entonces el miércoles me paso otra vez. 264 00:11:56,591 --> 00:11:58,844 Perfecto. Para chequearlo todo y... Va bien. 265 00:11:58,927 --> 00:12:00,387 Me está gustando cómo... Me alegro. 266 00:12:00,470 --> 00:12:02,472 Y el ritmo que lleváis también. Muy bueno. 267 00:12:02,556 --> 00:12:04,933 Pues genial. Nosotros ya sabes que damos todo lo que tenemos 268 00:12:05,016 --> 00:12:07,018 y un poquito más. Que no se diga. Sí. Siempre. 269 00:12:07,102 --> 00:12:08,728 (JOSÉ MARÍA) "Y la verdad es que..." 270 00:12:08,812 --> 00:12:10,439 ha sido también un trabajo... 271 00:12:11,314 --> 00:12:15,026 muy necesario y muy importante, y sacrificado a la vez, ¿no? 272 00:12:15,402 --> 00:12:16,695 (Gaviotas) 273 00:12:23,118 --> 00:12:25,537 (LOCUTOR) "Estamos aquí en directo, en Abu Dabi, 274 00:12:25,620 --> 00:12:29,499 para lograr lo que no ha logrado nadie en la historia, que es ganar" 275 00:12:29,583 --> 00:12:32,169 tres mundiales de clubes de forma consecutiva. 276 00:12:32,252 --> 00:12:34,838 "El Mundial de Clubes es una grandísima competición 277 00:12:34,921 --> 00:12:38,675 porque al final es un premio, ¿no?, a la temporada, 278 00:12:38,758 --> 00:12:40,177 de haber ganado la Champions, 279 00:12:40,260 --> 00:12:42,471 y reivindicarte como campeón del mundo". 280 00:12:44,973 --> 00:12:47,309 (LOCUTOR) "Todo preparado para el comienzo". 281 00:12:47,392 --> 00:12:49,144 "Otra semifinal en este Mundial de Clubes". 282 00:12:49,227 --> 00:12:53,106 "Con la presencia del Real Madrid para enfrentarse al Kashima". 283 00:12:53,857 --> 00:12:56,026 "Va a llegar Bale, va a marcar Bale". 284 00:12:56,109 --> 00:12:59,905 "¡Gol... de Gareth Bale!". 285 00:12:59,988 --> 00:13:06,119 "¡El tercero! El Madrid a la final. Real Madrid, 3. Kashima, 1". 286 00:13:06,203 --> 00:13:08,663 -"Una nueva final internacional para el Real Madrid". 287 00:13:08,747 --> 00:13:12,417 "Vamos en busca del séptimo Mundial de Clubes". 288 00:13:14,085 --> 00:13:16,796 (Gritos de la afición) 289 00:13:17,339 --> 00:13:19,549 -"Luka Modrić... ¡Gol!". 290 00:13:19,633 --> 00:13:22,302 (Vítores de la afición) 291 00:13:25,764 --> 00:13:26,848 "¡Gol!". 292 00:13:27,641 --> 00:13:32,270 "¡Ramos! Ha retocado y logra rematar de cabeza". 293 00:13:32,354 --> 00:13:35,315 "En Abu Dabi vuelve a colarse el Real Madrid". 294 00:13:35,732 --> 00:13:38,068 (Gritos de la afición) 295 00:13:39,236 --> 00:13:42,030 (PRESENTADORA) "Sergio Ramos es el único defensa de la historia" 296 00:13:42,113 --> 00:13:44,241 que ha marcado en dos finales de la Champions, 297 00:13:44,324 --> 00:13:47,494 en dos finales del Mundial de Clubes y en dos Supercopas de Europa. 298 00:13:47,577 --> 00:13:50,121 Si además le echamos un vistazo a su palmarés madridista, 299 00:13:50,205 --> 00:13:54,292 no hay duda: nuestro capitán con 20 es el rey de los títulos. 300 00:14:12,227 --> 00:14:14,187 (Barullo) 301 00:14:16,231 --> 00:14:18,149 Venga, chicos. ¿Qué tal? 302 00:14:19,734 --> 00:14:21,570 (COMENTAN ENTRE ELLOS) 303 00:14:21,653 --> 00:14:26,074 "Estoy muy emocionada por el evento del Thyssen". 304 00:14:26,157 --> 00:14:27,450 La acogida va a ser brutal. 305 00:14:27,951 --> 00:14:29,452 Y estoy muy feliz por él. 306 00:14:29,536 --> 00:14:30,370 (RÍE) Gracias. 307 00:14:33,540 --> 00:14:36,001 15 años ya de... (ININTELIGIBLE) 308 00:14:36,376 --> 00:14:37,377 Venga. 309 00:14:37,460 --> 00:14:39,421 Vamos a entrar a ver las copas, venga. 310 00:14:43,133 --> 00:14:43,967 Mira. 311 00:14:45,343 --> 00:14:47,387 (Murmullos) 312 00:15:05,238 --> 00:15:06,531 ¡Anda! 313 00:15:06,615 --> 00:15:08,491 ¿Vamos en busca de las copas de papá? 314 00:15:09,409 --> 00:15:11,369 ¡Uf! Cómo se quedó, ¿eh? 315 00:15:11,453 --> 00:15:12,787 Madre mía. 316 00:15:13,121 --> 00:15:15,665 Esa se le cayó al titi desde el autobús. 317 00:15:15,749 --> 00:15:17,542 (LOCUTOR) "Sergio Ramos con la copa en vilo". 318 00:15:17,626 --> 00:15:20,170 "Ojo, que la copa pesa 15 kilitos". 319 00:15:20,253 --> 00:15:21,963 -"Se cae, se cae, se cae. -¡Ahí va!". 320 00:15:22,047 --> 00:15:24,924 -"Se le ha caído la copa a Ramos. -Y la han atropellado". 321 00:15:25,008 --> 00:15:27,761 Es que mira... A papá se le cayó desde el autobús. 322 00:15:27,844 --> 00:15:30,472 Y el autobús pasó por encima, ¿no? Directamente. Mira ahí. 323 00:15:30,555 --> 00:15:31,640 Con la rueda. 324 00:15:32,682 --> 00:15:34,809 Hala... ¿Esta nos la llevamos para casa? 325 00:15:34,893 --> 00:15:36,853 No... "Es muy gratificante, ¿no?". 326 00:15:36,936 --> 00:15:39,189 Ver las copas del rey es un recuerdo maravilloso 327 00:15:39,272 --> 00:15:42,817 porque cuando uno rompe algo, tiene un recuerdo triste, pero yo... 328 00:15:42,901 --> 00:15:45,362 tiré la copa ganando, así que siempre tendré un recuerdo..." 329 00:15:45,987 --> 00:15:47,614 estupendo en ese sentido. 330 00:15:47,697 --> 00:15:49,282 (Murmullos) 331 00:15:53,495 --> 00:15:56,623 David, Marcelo y tú. Eh... Hum. 332 00:15:57,374 --> 00:15:58,333 Leo... 333 00:15:58,416 --> 00:16:00,752 Leo está bien, pero esta de Ronaldhino es... 334 00:16:00,835 --> 00:16:01,628 Bueno... 335 00:16:03,004 --> 00:16:04,631 Ese muy bien. Se movía... 336 00:16:04,714 --> 00:16:05,840 Movía mucho. 337 00:16:07,384 --> 00:16:09,678 Tienes Leo, Ronaldinho... Sí. 338 00:16:09,761 --> 00:16:10,845 Neymar... 339 00:16:11,429 --> 00:16:12,222 Neymar... 340 00:16:12,806 --> 00:16:13,973 Ese soy yo. 341 00:16:16,059 --> 00:16:17,310 Esa es mía. 342 00:16:21,022 --> 00:16:23,483 "La verdad es que me llevé una grata sorpresa". 343 00:16:23,566 --> 00:16:26,778 "Sergio metió una camiseta de clubes en los que yo estuve" 344 00:16:26,861 --> 00:16:28,738 en la gran selección esa que hizo. 345 00:16:28,822 --> 00:16:30,532 Mira, ahí hay una mía. 346 00:16:31,366 --> 00:16:33,201 Ah, ¿sí? Sí. 347 00:16:33,993 --> 00:16:34,869 Pero ¿tú jugabas? 348 00:16:34,953 --> 00:16:37,997 Ese era un equipo de tercera de allí. 349 00:16:39,833 --> 00:16:43,712 "No a modo, lógicamente, al nivel de las que estaban al lado, 350 00:16:43,795 --> 00:16:45,004 pero a mí también me...". 351 00:16:45,088 --> 00:16:46,214 Me enorgullece, ¿no? 352 00:16:46,297 --> 00:16:48,633 Cada uno hemos hecho lo que hemos tenido que hacer 353 00:16:48,717 --> 00:16:49,801 en el mundo del fútbol. 354 00:16:52,679 --> 00:16:53,513 "Es bonito" 355 00:16:53,596 --> 00:16:57,142 porque al final es un recuerdo también para mí en primera persona. 356 00:16:58,101 --> 00:16:59,686 Sí... La camiseta... 357 00:16:59,769 --> 00:17:01,563 Hay ahí buenas reliquias, ¿eh? 358 00:17:01,646 --> 00:17:02,605 (MODRIĆ) Sí, sí. 359 00:17:02,689 --> 00:17:04,107 -La de René, ¿de qué equipo es, tío? 360 00:17:04,190 --> 00:17:05,358 La de René es del Camas. 361 00:17:05,442 --> 00:17:07,068 ¿Esa es del Camas? Esa es del Camas. 362 00:17:09,154 --> 00:17:11,364 Copa del mundo. Esa es la copa del mundo. 363 00:17:12,115 --> 00:17:13,324 Está estupendo, ¿eh? 364 00:17:13,408 --> 00:17:16,244 "Cuando vi aquello de..., las cosas de Sergio," 365 00:17:16,870 --> 00:17:18,121 me quedé pasmada. 366 00:17:18,997 --> 00:17:21,708 Esta es de Maradona, del Sevilla, con el 10. 367 00:17:21,791 --> 00:17:23,001 ¿Ves? Yo se lo dije a papá. 368 00:17:23,084 --> 00:17:26,045 "Esta creo yo que era de Maradona, porque él quería siempre 369 00:17:26,129 --> 00:17:28,131 las camisetas que tenían los jugadores 370 00:17:28,214 --> 00:17:29,966 en aquella época que estaban ahí...". 371 00:17:30,341 --> 00:17:31,885 En su momento. En su momento. 372 00:17:33,845 --> 00:17:36,097 Es verdad, que la reina de España... Jo... 373 00:17:36,181 --> 00:17:37,307 (RÍE) 374 00:17:38,099 --> 00:17:40,602 Parecen más de Bélgica... Mira, mira, mira. 375 00:17:40,685 --> 00:17:42,771 Jo... Chiquitita... 376 00:17:42,854 --> 00:17:45,398 Más chico que Marco. Estos tejidos... Salían los dedos. 377 00:17:45,482 --> 00:17:46,357 Mira... 378 00:17:46,858 --> 00:17:47,984 Esto es Atalaya. 379 00:17:48,318 --> 00:17:49,694 Selección sevillana. Sí. 380 00:17:49,778 --> 00:17:51,780 Es donde metiste tú los dos goles. En la final. 381 00:17:51,863 --> 00:17:53,907 Te hicieron una entrevista, y tú ahí muy puesto. 382 00:17:53,990 --> 00:17:54,783 Sí. 383 00:17:54,866 --> 00:17:57,494 Como si fueras el capitán del Madrid en aquellos tiempos. 384 00:17:57,577 --> 00:17:58,495 Sí. 385 00:17:59,078 --> 00:18:00,371 Ha pasado rápido. Sí. 386 00:18:02,248 --> 00:18:04,709 "Cuando entré dentro del Thyssen, 387 00:18:04,793 --> 00:18:08,129 pues verlos a todos ahí: mis padres, mis hermanos, mi mujer, 388 00:18:08,213 --> 00:18:09,672 mis hijos, mis seres queridos, 389 00:18:09,756 --> 00:18:12,967 los más cercanos, los que me han acompañado en mi trayectoria; 390 00:18:13,051 --> 00:18:16,554 te das cuenta de que el fútbol pasa muy deprisa 391 00:18:16,638 --> 00:18:19,349 y te tienes que quedar con pequeños momentos y emociones, 392 00:18:19,432 --> 00:18:21,893 que son los que te vas a llevar el día de mañana". 393 00:18:21,976 --> 00:18:26,397 He sentido una alegría interna muy... muy bonita. 394 00:18:27,398 --> 00:18:28,149 Hola. 395 00:18:29,359 --> 00:18:32,904 Quiero agradecer que Sergio y su familia hayan querido... 396 00:18:32,987 --> 00:18:34,781 Que me hayan dejado estar a mí aquí 397 00:18:34,864 --> 00:18:37,408 porque esto es un acto absolutamente... privado 398 00:18:37,492 --> 00:18:39,410 que pertenece a su intimidad. 399 00:18:39,494 --> 00:18:41,120 Muchas gracias por dejarme estar 400 00:18:41,204 --> 00:18:43,623 en un espacio que forma parte de su mundo. 401 00:18:43,706 --> 00:18:45,291 Imposibles de concentrar. 402 00:18:45,375 --> 00:18:48,336 O sea, nos harían falta doscientas salas como esta 403 00:18:48,419 --> 00:18:51,214 para concentrar todo lo que Sergio ha vivido durante todo este tiempo. 404 00:18:51,297 --> 00:18:52,882 Merece que estéis todos aquí. 405 00:18:52,966 --> 00:18:54,634 Merece todos estos recuerdos. 406 00:18:54,717 --> 00:18:57,971 Le queda todavía mucha mucha carrera y mucho mucho por hacer. 407 00:18:58,054 --> 00:19:01,140 Un abrazo, Sergio. De verdad, eres un ejemplo para mucha gente. 408 00:19:01,224 --> 00:19:02,892 Para mucha, para mucha gente. 409 00:19:02,976 --> 00:19:04,018 Muchas gracias. 410 00:19:08,690 --> 00:19:09,732 Vamos, campeón. 411 00:19:12,527 --> 00:19:13,820 Buenas noches. 412 00:19:14,362 --> 00:19:18,157 La verdad es que hoy es un día..., uf, muy especial para mí. 413 00:19:18,908 --> 00:19:21,286 No descarto que me emocione porque al final... 414 00:19:21,786 --> 00:19:24,247 son muchos años, son muchos recuerdos, son... 415 00:19:24,581 --> 00:19:26,374 muchos sueños cumplidos. 416 00:19:26,457 --> 00:19:30,128 Se cumplen 15 años de mi debut como profesional. 417 00:19:30,211 --> 00:19:33,131 Y la verdad es que ha sido una maravilla. 418 00:19:33,214 --> 00:19:35,842 Un niño siempre sueña con conseguir lo más grande, 419 00:19:35,925 --> 00:19:38,761 y yo, afortunadamente, he vivido momentos inolvidables. 420 00:19:38,845 --> 00:19:41,848 He vivido momentos únicos desde niño. 421 00:19:41,931 --> 00:19:43,224 Y miro esta imagen... 422 00:19:43,808 --> 00:19:45,810 Y, bueno, es una foto de... (RÍE) 423 00:19:46,144 --> 00:19:48,187 (EMOCIONADO) Que tiene mi madre en su casa con... 424 00:19:48,271 --> 00:19:49,522 En Camas. 425 00:19:49,606 --> 00:19:51,232 Fue cuando empezamos. 426 00:19:52,483 --> 00:19:57,280 Es una línea continua atravesando mis últimos 15 años, ¿no? 427 00:19:57,739 --> 00:19:59,782 Para mí esto es una reliquia única, 428 00:19:59,866 --> 00:20:04,078 que he podido sacar cada pedacito de corazón vivido. 429 00:20:04,162 --> 00:20:07,123 Siempre miro hacia atrás, pero siempre miro hacia delante, ¿no? 430 00:20:07,206 --> 00:20:10,793 Nunca me canso de ganar y nunca me canso de aprender. 431 00:20:10,877 --> 00:20:12,837 Yo creo que eso no debe de cambiar. 432 00:20:14,339 --> 00:20:18,509 Y, bueno, que mis hijos vean un poco que uno no olvida sus raíces, 433 00:20:18,593 --> 00:20:22,263 que uno el pasado que tiene atrás siempre lo tiene que tener presente. 434 00:20:22,347 --> 00:20:23,598 Y eso es maravilloso, ¿no?, 435 00:20:23,681 --> 00:20:27,769 que se críen con esa esencia de todo lo que yo he compartido. 436 00:20:29,228 --> 00:20:32,357 Quería agradeceros puntualmente a todos vosotros también, 437 00:20:32,440 --> 00:20:36,611 por... haber estado conmigo en los momentos malos, 438 00:20:37,070 --> 00:20:38,196 en los buenos. 439 00:20:38,821 --> 00:20:40,907 Sois parte de mi éxito, todos. 440 00:20:41,950 --> 00:20:44,160 Mis compañeros de equipo, los que están, 441 00:20:44,243 --> 00:20:45,912 los que no han podido estar 442 00:20:46,245 --> 00:20:47,705 y los fans, que siempre nos apoyan, 443 00:20:47,789 --> 00:20:50,583 sobre todo en los momentos más complicados, más difíciles, 444 00:20:50,667 --> 00:20:52,710 que es cuando más cariño se necesita. 445 00:20:53,127 --> 00:20:54,796 A todos los amigos de corazón 446 00:20:54,879 --> 00:20:57,548 y, por supuesto, a mi familia y a mi hermano, 447 00:20:57,632 --> 00:20:59,968 que también se ha comido mucho. 448 00:21:00,593 --> 00:21:01,719 Así que nada. 449 00:21:01,803 --> 00:21:05,640 Nos quedan muchos años por delante para disfrutar, para seguir ganando. 450 00:21:05,723 --> 00:21:08,518 Y, en vez de 15 años, a ver si celebramos 30. 451 00:21:08,601 --> 00:21:11,020 Buenas noches y muchas gracias de corazón. 452 00:21:15,775 --> 00:21:18,277 "Para mí el evento fue un éxito total". 453 00:21:18,820 --> 00:21:22,699 Recordar 15 años..., la carrera de Sergio, 454 00:21:22,782 --> 00:21:25,326 "acompañándole día y noche...". 455 00:21:25,827 --> 00:21:29,122 La verdad es que fue un momento muy emotivo y muy especial. 456 00:21:29,789 --> 00:21:30,873 Que... 457 00:21:32,041 --> 00:21:33,292 ¿Qué te ha parecido? 458 00:21:33,376 --> 00:21:34,961 Pues muy bien, tío. (RESOPLA) 459 00:21:35,044 --> 00:21:35,878 ¿Te ha gustado? 460 00:21:35,962 --> 00:21:38,464 Me ha encantado. Ha sido una pasada, vamos. 461 00:21:38,548 --> 00:21:39,966 Y... Me da hasta pena. 462 00:21:40,049 --> 00:21:42,385 Compañeros, familia... Sorpresa la gente que ha venido. 463 00:21:42,468 --> 00:21:45,054 No sabía que venían. Del Sevilla también. 464 00:21:45,138 --> 00:21:48,099 Y los artículos y las botitas de... 465 00:21:48,182 --> 00:21:50,977 Las primeras, que las tuviste tú y después las tuve yo. 466 00:21:51,060 --> 00:21:54,313 Las medallas, que las tenía mamá de la Eurocopa. 467 00:21:54,397 --> 00:21:56,941 Eso lo tenía en un tesoro allí guardado. Cualquiera se lo quita. 468 00:21:57,025 --> 00:21:58,151 Pero... increíble. 469 00:21:58,234 --> 00:22:01,029 Y los logos, el tema gráfico me ha encantado también. 470 00:22:01,112 --> 00:22:02,780 Los diseños... Ajá. 471 00:22:02,864 --> 00:22:04,198 Impresionante. 472 00:22:05,283 --> 00:22:06,868 (Voces) 473 00:22:07,493 --> 00:22:10,413 Me alegro de que te haya gustado. "Muito". Superespecial. 474 00:22:10,496 --> 00:22:12,582 A la altura que te mereces. 475 00:22:12,665 --> 00:22:14,500 Esto te lo has ganado tú solo. 476 00:22:16,335 --> 00:22:19,005 Bueno, entre todos. Yo creo que al final el mérito es de todos. 477 00:22:19,088 --> 00:22:22,300 Y al final sois parte de mi éxito. Se dice pronto. 478 00:22:23,634 --> 00:22:25,720 Muchas gracias, "brother". Hay que continuar. 479 00:22:25,803 --> 00:22:27,221 Te quiero. Yo también. 480 00:22:27,305 --> 00:22:28,931 Muchas gracias. Disfrútalo. 481 00:22:39,275 --> 00:22:42,028 (LOCUTOR) "El Real Madrid ha perdido". 482 00:22:42,111 --> 00:22:43,780 Nos faltó por salir más claro 483 00:22:43,863 --> 00:22:45,656 "y de poder salir y hacer daño". 484 00:22:45,740 --> 00:22:49,160 Lo único eso, tío, yo siempre salgo a terminar los partidos. 485 00:22:49,619 --> 00:22:51,954 "Pues, oye, ¿te apetece venir al programa" 486 00:22:52,038 --> 00:22:53,372 a tocar la guitarra? 487 00:22:53,456 --> 00:22:54,916 No, mejor no. 488 00:22:55,625 --> 00:22:56,834 Mira, en esta vida, 489 00:22:56,918 --> 00:22:58,461 "o das pena, o das envidia". 490 00:22:58,544 --> 00:23:00,588 "Tú eliges lo que quieres dar". Uno... 491 00:23:00,671 --> 00:23:02,340 "Dadme suerte, que me va a hacer falta". 38030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.