Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,881 --> 00:00:08,259
(HOMBRE) ¡Sergio, Sergio!
2
00:00:11,721 --> 00:00:16,225
"Ser futbolista me ha permitido
tener una vida que nunca imaginé".
3
00:00:17,810 --> 00:00:19,478
"Es un verdadero orgullo
4
00:00:19,562 --> 00:00:22,106
que la gente te tenga
como ejemplo de vida".
5
00:00:22,189 --> 00:00:24,984
"Y yo creo
que es un punto de locura,
6
00:00:25,025 --> 00:00:28,112
pero es muy gratificante
ver gente que valora tanto
7
00:00:28,195 --> 00:00:31,323
todos los logros que han marcado
sobre todo mi carrera".
8
00:00:33,200 --> 00:00:34,368
(MARCO) "Voy a pintar".
9
00:00:34,452 --> 00:00:37,788
"Pero los años pasan volando,
y sobre todo en el fútbol".
10
00:00:38,164 --> 00:00:41,292
"Para lo bueno y para lo malo,
el fútbol no tiene memoria".
11
00:00:41,876 --> 00:00:44,420
"Por eso,
siempre tengo los ojos abiertos".
12
00:00:47,757 --> 00:00:50,968
"Porque al final, en este viaje,
13
00:00:51,510 --> 00:00:53,971
si los cierras,
puedes perderte lo mejor".
14
00:01:06,484 --> 00:01:10,654
(Campanadas)
15
00:01:16,702 --> 00:01:20,289
"Las cosas que me apasionan
en la vida son el fútbol...".
16
00:01:20,331 --> 00:01:21,916
(HOMBRE) "Un aplauso, por favor".
17
00:01:21,999 --> 00:01:23,292
"Mi familia...".
18
00:01:23,375 --> 00:01:24,418
(Aplausos)
19
00:01:24,502 --> 00:01:26,253
Y los caballos.
20
00:01:28,547 --> 00:01:29,882
(Grito entusiasta)
21
00:01:29,965 --> 00:01:31,467
(Barullo)
22
00:01:32,468 --> 00:01:34,303
(CARLOS)
"Yucatán compite tres días".
23
00:01:34,386 --> 00:01:36,096
"El primer día,
los jueces nos dejaron"
24
00:01:36,180 --> 00:01:39,642
un poco más de medio punto
por debajo del primero.
25
00:01:40,309 --> 00:01:43,395
"Pero... el viernes, en cambio,
salió montado
26
00:01:43,479 --> 00:01:47,316
y nos vinimos contentísimos
con el resultado del equipo".
27
00:01:47,775 --> 00:01:50,277
(Voces de ánimo)
28
00:01:52,571 --> 00:01:54,990
"Al proclamarse
campeón de la sección,
29
00:01:55,407 --> 00:01:57,535
tienes que competir una vez más".
30
00:01:58,118 --> 00:02:00,246
De ahí se elige
el campeón absoluto de la raza.
31
00:02:00,329 --> 00:02:01,789
¡Por el trabajo que habéis hecho!
32
00:02:01,872 --> 00:02:04,917
Muy orgulloso de todo el equipo
de la Yeguada SR4. ¡Salud!
33
00:02:05,000 --> 00:02:06,252
Y por Yucatán.
Ole, igualmente.
34
00:02:06,335 --> 00:02:08,087
(CARLOS)
"Saltamos en SICAB con Yucatán".
35
00:02:09,213 --> 00:02:12,007
Y en nuestra mente
no cabe la opción de no ganar.
36
00:02:12,091 --> 00:02:14,593
Vamos con él a por todas y...
37
00:02:15,386 --> 00:02:18,389
Y confiados plenamente en que
los resultados van a ser los...
38
00:02:18,806 --> 00:02:21,350
que estamos luchando
durante todo el año.
39
00:02:23,060 --> 00:02:24,937
(COMENTAN ENTRE ELLOS)
40
00:02:30,609 --> 00:02:32,611
(PRESENTADOR) "Y vamos a seguir
41
00:02:32,695 --> 00:02:35,573
con el juzgamiento
del campeón de SICAB 2018".
42
00:02:36,156 --> 00:02:38,534
"Volvemos a recordarles
que solamente el recorrido
43
00:02:38,617 --> 00:02:41,453
será paso
hasta el fondo de la pista,
44
00:02:41,495 --> 00:02:43,330
galope en la misma y al fondo,
45
00:02:43,414 --> 00:02:47,418
para volverse a colocar
al inicio de la misma, al trote".
46
00:02:47,501 --> 00:02:48,836
"Pues comenzamos".
47
00:02:50,170 --> 00:02:52,840
"Por favor, Inmenso Mater".
48
00:02:55,175 --> 00:02:56,343
"Gracias".
49
00:02:56,427 --> 00:02:57,428
(Aplausos y vítores)
50
00:02:57,511 --> 00:02:59,430
"A pista con Navegante Mor".
51
00:03:01,932 --> 00:03:03,225
"Hebreo Bio".
52
00:03:04,476 --> 00:03:06,186
"Romero de Trujillo".
53
00:03:07,187 --> 00:03:09,023
"Oleaje de Torreluna".
54
00:03:12,484 --> 00:03:13,569
"Gracias".
55
00:03:14,820 --> 00:03:18,032
"Por favor, puede pasar a la pista
Yucatán de Ramos".
56
00:03:21,660 --> 00:03:24,788
"Yucatán de Ramos
es mi ojito derecho, es...
57
00:03:25,289 --> 00:03:27,082
mi caballo preferido".
58
00:03:29,501 --> 00:03:31,879
Morfológicamente,
es un caballo único
59
00:03:31,962 --> 00:03:33,714
y, en ese sentido, sabíamos que era
60
00:03:33,797 --> 00:03:36,967
"un diamante en bruto que había
que pulir por ciertos sitios".
61
00:03:38,969 --> 00:03:41,972
"Hay que saber potenciarlo,
hay que saber cuidarlo".
62
00:03:42,056 --> 00:03:45,267
En ese sentido, yo creo
que desde que llegó a nuestra casa,
63
00:03:45,351 --> 00:03:47,811
con un año y medio prácticamente,
64
00:03:47,895 --> 00:03:49,355
"ese trabajo ha sido impecable".
65
00:03:49,438 --> 00:03:50,689
(PRESENTADOR) "Gracias".
66
00:03:50,773 --> 00:03:53,359
(Aplausos y vítores)
67
00:03:53,442 --> 00:03:55,653
"Por favor,
se pueden ir adelantando".
68
00:03:55,736 --> 00:03:58,572
"Inmenso Mater,
aquí, a mi izquierda".
69
00:03:58,656 --> 00:04:01,325
"En el centro, Yucatán de Ramos".
70
00:04:01,408 --> 00:04:05,663
"Allí al fondo de la pista,
Navegante Mor".
71
00:04:05,746 --> 00:04:07,748
"A la izquierda del centro,
Hebreo Bio".
72
00:04:07,831 --> 00:04:10,000
"Y a la derecha,
Oleaje de Torreluna".
73
00:04:10,084 --> 00:04:12,461
(Murmullos)
74
00:04:28,852 --> 00:04:32,898
"Pues ya tenemos
al campeón del mundo SICAB 2018".
75
00:04:38,445 --> 00:04:42,032
"¡Yucatán de Ramos,
perteneciente a Yeguada SR4!".
76
00:04:42,116 --> 00:04:43,117
(Aplausos)
77
00:04:43,200 --> 00:04:46,120
"Hombre, la victoria de SICAB
fue un momento mágico
78
00:04:46,203 --> 00:04:48,789
donde hay mucho trabajo invisible,
79
00:04:48,872 --> 00:04:52,960
muchas horas de dedicación
detrás del mundo del caballo
80
00:04:53,043 --> 00:04:55,921
que habíamos invertido
durante muchos muchos años".
81
00:04:56,005 --> 00:04:58,340
(HOMBRE) ¡Enhorabuena! (MURMURA)
82
00:05:00,634 --> 00:05:02,136
"Ahora podemos decir"
83
00:05:02,219 --> 00:05:04,096
que tenemos
el mejor caballo del mundo.
84
00:05:16,066 --> 00:05:19,570
(HOMBRE) ¿Me dejas el palo selfi?
-Oye, un par de fotos antes de irte.
85
00:05:19,653 --> 00:05:21,822
(Murmullos)
86
00:05:21,864 --> 00:05:24,867
Sí, sí, sí, así es.
Muchas gracias.
87
00:05:25,868 --> 00:05:27,953
¿Qué pasa? (BESUQUEA)
88
00:05:28,037 --> 00:05:29,079
(MUJER) Siéntate ahí.
89
00:05:29,663 --> 00:05:30,622
¿Marco?
90
00:05:30,706 --> 00:05:34,084
(Voces por megafonía)
91
00:05:34,168 --> 00:05:35,169
Oye.
92
00:05:40,299 --> 00:05:41,717
(PERIODISTA) Pasa a la madre.
93
00:05:42,551 --> 00:05:43,886
(BEBÉ GRITA FELIZ)
94
00:05:43,969 --> 00:05:45,345
-¿Quién ganó?
95
00:05:45,929 --> 00:05:48,015
¿Y Yucatán?
Ahí está, mira.
96
00:05:48,098 --> 00:05:51,143
¿Lo ves allí? Y a la derecha
del todo, el primero, está Francis.
97
00:05:51,226 --> 00:05:52,019
Allí.
98
00:05:52,352 --> 00:05:54,229
Espera, espera, Marco.
(MARCO) ¡Yucatán!
99
00:05:54,313 --> 00:05:56,065
Ahora viene Yucatán.
100
00:05:56,148 --> 00:05:57,900
-Bien, el premio a continuación...
101
00:05:58,859 --> 00:06:01,820
para el campeón del mundo
SICAB 2018.
102
00:06:01,904 --> 00:06:03,489
Vamos a por el premio de Yucatán.
103
00:06:03,572 --> 00:06:07,576
Premio que ha recaído
en el ejemplar Yucatán de Ramos.
104
00:06:07,659 --> 00:06:11,288
Propiedad de la Yeguada SR4
y criado por Yeguada TorreHermosa.
105
00:06:11,371 --> 00:06:13,332
"El mundo del caballo para mí viene
106
00:06:13,415 --> 00:06:17,002
desde que era prácticamente
un crío, era un niño."
107
00:06:17,086 --> 00:06:21,715
Y siempre que veía un caballo,
pues mi familia tenía que parar
108
00:06:21,799 --> 00:06:24,885
para que saludase
al jinete que lo iba montando,
109
00:06:24,968 --> 00:06:26,512
para intentar que me montasen
110
00:06:26,595 --> 00:06:28,764
en cualquier caballo
en que fuese la gente.
111
00:06:29,598 --> 00:06:30,724
Enhorabuena.
112
00:06:30,808 --> 00:06:31,892
(Aplausos)
113
00:06:31,975 --> 00:06:36,605
"Tristemente, son caminos paralelos
que deben distanciarse
114
00:06:36,688 --> 00:06:40,526
con el mundo del fútbol
porque al final no son compatibles".
115
00:06:40,609 --> 00:06:43,153
Un futbolista tiene prohibido
prácticamente montar a caballo
116
00:06:43,237 --> 00:06:46,865
por seguridad, por prevenir
cualquier tipo de caída.
117
00:06:46,949 --> 00:06:49,284
Venga, enano, mira para allá. Venga.
118
00:06:49,993 --> 00:06:51,245
Pasa, que no se te ve.
119
00:06:51,912 --> 00:06:54,665
Ponte ahí al lado de Sergio.
Dale la mano.
120
00:06:54,748 --> 00:06:56,166
(MARCO) Caballo.
Venga.
121
00:06:56,875 --> 00:06:59,253
"Y, bueno, al paso del tiempo,
122
00:06:59,336 --> 00:07:02,965
pude cumplir un sueño
que era tener mi propia ganadería,"
123
00:07:03,048 --> 00:07:04,758
criar mis propios caballos
124
00:07:04,842 --> 00:07:07,970
e intentar defender la figura
del caballo español
125
00:07:08,053 --> 00:07:09,847
por todo el mundo.
126
00:07:19,106 --> 00:07:23,360
(RADIO) "Un Real Madrid que suma
319 minutos seguidos sin marcar".
127
00:07:23,443 --> 00:07:25,320
"La peor racha del Real Madrid
sin marcar".
128
00:07:25,404 --> 00:07:29,032
"El guipuzcoano supera
la anterior racha, en 1985".
129
00:07:29,116 --> 00:07:30,909
-"En cuatro partidos
no han metido un gol".
130
00:07:30,993 --> 00:07:32,911
"Estoy desilusionado, estoy...".
131
00:07:32,995 --> 00:07:34,705
"Sí, como que me da
un poco de pereza".
132
00:07:34,788 --> 00:07:35,956
"Pero las cosas no pasan...
133
00:07:36,039 --> 00:07:38,000
(CHASCA LOS DEDOS)
con un chasquido de dedos".
134
00:07:38,083 --> 00:07:41,420
"Después de una mala racha
de resultados,"
135
00:07:41,503 --> 00:07:43,714
pues se fue Julen Lopetegui
y, ahora,
136
00:07:43,797 --> 00:07:46,842
"pusieron un entrenador provisional:
Santiago Solari".
137
00:07:46,925 --> 00:07:49,595
"Creo que lo conoce
prácticamente todo el mundo"
138
00:07:49,678 --> 00:07:51,930
porque ya fue jugador
del Real Madrid.
139
00:07:52,014 --> 00:07:54,349
Conoce muy bien la casa.
140
00:07:54,433 --> 00:07:57,686
"Y le toca afrontar
un papel muy complicado".
141
00:07:57,769 --> 00:08:00,522
(LOPETEGUI) "Trabajar en el Real
Madrid es una gran oportunidad".
142
00:08:00,606 --> 00:08:02,941
"Es un equipo de campeón,
con ganas de ganar otra vez".
143
00:08:03,025 --> 00:08:06,153
La idea es ir a Melilla mañana
y jugar con dos cojones.
144
00:08:06,236 --> 00:08:08,030
Esa es la idea.
Es la idea que tenemos.
145
00:08:08,906 --> 00:08:11,658
(TV) "Le han comunicado ya a Solari
que va a ser el nuevo entrenador
146
00:08:11,742 --> 00:08:13,869
del Real Madrid,
aunque de manera provisional".
147
00:08:13,952 --> 00:08:16,121
-"Sea lo que sea,
no creo que Solari vaya a ser
148
00:08:16,205 --> 00:08:18,707
el técnico del Real Madrid
por mucho tiempo".
149
00:08:21,543 --> 00:08:25,881
(Cánticos de la afición)
150
00:08:27,591 --> 00:08:30,093
(AFICIÓN) "¡Gol!".
151
00:08:33,180 --> 00:08:35,682
(LOCUTOR)
"Saludos y bienvenidos...
152
00:08:36,850 --> 00:08:39,228
al Estadio Álvarez Claro".
153
00:08:40,187 --> 00:08:43,649
"Bienvenidos
a la Ciudad Autónoma de Melilla,
154
00:08:44,149 --> 00:08:46,485
que acoge
por primera vez en la historia
155
00:08:46,568 --> 00:08:49,655
un partido oficial del Real Madrid".
156
00:08:49,738 --> 00:08:54,409
"Ser entrenador del Madrid
es vivir en un nivel de estrés"
157
00:08:54,493 --> 00:08:58,956
constantemente, y todo el mundo
no está quizá preparado para eso.
158
00:08:59,039 --> 00:09:01,750
(LOCUTOR) "Éxito en la nueva etapa.
-Sin duda. Partido histórico
159
00:09:01,833 --> 00:09:04,461
para el Melilla y partido importante
para el Real Madrid,
160
00:09:04,544 --> 00:09:07,047
en esta nueva etapa, arranque
de Santi Solari. Hay que ganar".
161
00:09:07,130 --> 00:09:08,215
-(PITA)
162
00:09:08,298 --> 00:09:10,425
-"La primera pelota
la buscaba el Real Madrid,
163
00:09:10,509 --> 00:09:13,011
pero se la ha llevado,
con agresividad, el Melilla
164
00:09:13,095 --> 00:09:14,888
a la zona central
por medio de Alfonso".
165
00:09:14,972 --> 00:09:16,974
"Vamos a ver,
porque ahí viene el número 9 ya".
166
00:09:17,057 --> 00:09:19,184
"El balón de Qasmi".
167
00:09:19,268 --> 00:09:20,978
"El centro desde la izquierda
es de Ruano".
168
00:09:21,061 --> 00:09:23,063
"Pues empieza atrevido
el equipo de...".
169
00:09:24,147 --> 00:09:27,276
"En el primer partido,
que fue en la Copa del Rey,..."
170
00:09:27,359 --> 00:09:30,404
(LOCUTOR) "El último partido, con
más chispa, ¿no? No solo físico".
171
00:09:30,487 --> 00:09:32,489
"...empezó nuevamente
una etapa nueva
172
00:09:32,572 --> 00:09:35,450
con un nuevo entrenador
y con ganas de..."
173
00:09:35,534 --> 00:09:36,702
volver a ganar.
174
00:09:38,120 --> 00:09:39,746
(LOCUTOR)
"¡Atento, que viene el gol!".
175
00:09:39,830 --> 00:09:43,250
"¡Gol, gol, gol, gol, gol!".
176
00:09:44,668 --> 00:09:47,462
"El primer trato siempre
con el entrenador, más o menos,"
177
00:09:47,838 --> 00:09:51,717
hace valoración de lo que vas
a tener de ahora en adelante.
178
00:09:51,800 --> 00:09:52,884
(Silbidos de la afición)
179
00:09:52,968 --> 00:09:55,137
(LOCUTOR) "Marco Asensio.
Insiste Vinícius".
180
00:09:55,220 --> 00:09:58,640
"El balón para Reguilón.
¡Reguilón la revienta!".
181
00:09:59,891 --> 00:10:03,186
"Del balón, gol. ¡Y el balón, gol!".
182
00:10:03,270 --> 00:10:04,730
"¡Gol!".
183
00:10:04,813 --> 00:10:07,441
Conseguimos la primera victoria
de esa nueva etapa.
184
00:10:07,524 --> 00:10:10,652
"¡Otro! ¡Gol, gol, gol!".
185
00:10:11,153 --> 00:10:12,237
-"Ganaron".
186
00:10:12,321 --> 00:10:16,241
"¿Podría ser esto el comienzo
de una racha victoriosa?".
187
00:10:16,575 --> 00:10:17,826
-"La verdadera prueba será
188
00:10:17,909 --> 00:10:20,329
cuando el Real Madrid reciba
al Valladolid en el Bernabéu".
189
00:10:20,412 --> 00:10:22,664
"Los pucelanos están por delante
en la clasificación".
190
00:10:23,874 --> 00:10:27,836
-"Y va a comenzar el fútbol
en el Estadio Santiago Bernabéu".
191
00:10:27,919 --> 00:10:30,005
"La situación de ahora
es muy complicada"
192
00:10:30,088 --> 00:10:35,093
porque estamos novenos en la tabla,
en la clasificación de la Liga.
193
00:10:37,262 --> 00:10:41,683
"Para dentro y va Vinícius.
¡Vinícius! ¡El gol!".
194
00:10:41,767 --> 00:10:43,101
(AFICIÓN) ¡Gol!
195
00:10:43,185 --> 00:10:46,188
(LOCUTOR) "Va a ser el capitán
del Madrid, Sergio Ramos, el que...
196
00:10:47,022 --> 00:10:49,441
intente transformar el segundo".
197
00:10:49,775 --> 00:10:52,152
"¡Gol!".
198
00:10:52,235 --> 00:10:55,072
-"Y ahora, fíjate,
cerrando el partido".
199
00:10:55,155 --> 00:10:58,784
-"Lo celebra con rabia
el capitán, Sergio Ramos".
200
00:10:58,867 --> 00:11:00,994
"Lo celebra Santiago Solari".
201
00:11:01,078 --> 00:11:04,706
"Suelta toda la tensión acumulada
el Madrid en muchas semanas".
202
00:11:05,707 --> 00:11:07,292
Yo te tiro primero y después tú.
203
00:11:07,376 --> 00:11:08,377
Venga.
204
00:11:08,460 --> 00:11:10,796
No vale coger carrerilla
ni vale amagar.
205
00:11:10,879 --> 00:11:12,297
Y no hagas trampas de las tuyas.
206
00:11:12,381 --> 00:11:14,716
Ni tú tampoco porque en eso eres...
207
00:11:15,133 --> 00:11:16,051
Yo.
208
00:11:17,761 --> 00:11:19,137
(RÍE)
209
00:11:19,221 --> 00:11:20,680
¡Eh, Lukey!
210
00:11:20,764 --> 00:11:23,350
Me gusta mantener
prácticamente siempre la sonrisa
211
00:11:23,433 --> 00:11:24,351
"y la alegría".
212
00:11:24,434 --> 00:11:26,978
"Yo creo que estamos
en una dinámica muy... muy positiva
213
00:11:27,062 --> 00:11:28,105
por los resultados".
214
00:11:28,188 --> 00:11:30,315
Sí, tápate
porque es como has tirado:
215
00:11:30,399 --> 00:11:32,025
con la cara tapada.
216
00:11:32,109 --> 00:11:33,985
Y... es la clave del éxito.
217
00:11:34,486 --> 00:11:37,614
(LOCUTOR) "Tres victorias
sin un gol en contra".
218
00:11:37,697 --> 00:11:39,282
-"Si Solari
puede sumar más victorias
219
00:11:39,366 --> 00:11:43,537
en las próximas semanas, podría
dejar de ser entrenador interino".
220
00:11:43,620 --> 00:11:45,747
(PERIODISTA) "¿Qué tecla
has tocado en los jugadores,
221
00:11:45,831 --> 00:11:46,790
aparte de lo anímico?".
222
00:11:46,873 --> 00:11:51,044
-"Qué control de Karim Benzema.
Dispara y ¡gol, gol, gol!".
223
00:11:51,128 --> 00:11:53,296
-"La contundencia
también se ha recuperado,"
224
00:11:53,380 --> 00:11:55,132
algo que no estaba
teniendo el Real Madrid.
225
00:11:55,215 --> 00:11:59,052
-"¡Benzema dispara! ¡Balón al palo!
Carambola en la cara de Cabral".
226
00:11:59,136 --> 00:12:01,513
"¡El Real Madrid ha marcado!".
227
00:12:01,596 --> 00:12:04,433
(SOLARI) "Ojalá esto fuera un órgano
donde encontrar una nota
228
00:12:04,516 --> 00:12:05,517
y que todo funcione".
229
00:12:05,600 --> 00:12:10,105
-"Veremos si... se marca
un Panenka o no Sergio Ramos".
230
00:12:10,188 --> 00:12:12,023
(SOLARI) "No, ellos son los que...".
231
00:12:12,107 --> 00:12:15,026
Los que salen, los que juegan,
los que tienen esta personalidad.
232
00:12:15,110 --> 00:12:18,321
(LOCUTOR) "¡Gol!".
233
00:12:18,405 --> 00:12:20,198
(PERIODISTA)
"La provisionalidad acaba".
234
00:12:20,282 --> 00:12:22,826
"¿Tienes una oferta del Real Madrid
sobre la mesa para continuar?".
235
00:12:22,909 --> 00:12:25,745
(SOLARI) "Lo importante
es hacer lo necesario y lo posible
236
00:12:25,829 --> 00:12:26,997
por el bien del equipo".
237
00:12:27,080 --> 00:12:28,331
Pero veremos.
238
00:12:41,970 --> 00:12:44,931
(Voces)
239
00:12:45,015 --> 00:12:47,767
(RADIO) "Santiago Solari es
el entrenador fijo del Real Madrid".
240
00:12:47,851 --> 00:12:50,645
"Con esta racha de victorias,
15 goles a favor y solo 2 en contra,
241
00:12:50,729 --> 00:12:52,772
el argentino
ha disipado todas las dudas".
242
00:12:53,190 --> 00:12:55,650
-"La era Solari ha comenzado
con cuatro equipos,
243
00:12:55,734 --> 00:12:58,778
pero contra equipos
que hasta el equipo de barrio
244
00:12:58,862 --> 00:13:01,281
de cualquiera de nosotros
podría derrotar".
245
00:13:01,364 --> 00:13:04,326
"La primera verdadera prueba
para Solari vendrá
246
00:13:04,409 --> 00:13:07,245
cuando tenga que viajar a Roma
para el partido de Champions
247
00:13:07,329 --> 00:13:08,955
en su propia casa".
248
00:13:09,539 --> 00:13:10,874
(TV) "Para comentar con nosotros
249
00:13:10,957 --> 00:13:13,335
el entrenamiento que está
a unos minutos de comenzar".
250
00:13:13,418 --> 00:13:14,377
(Risas en la TV)
251
00:13:15,420 --> 00:13:17,005
Hace más frío que en Rusia.
252
00:13:17,088 --> 00:13:18,173
Y yo, que estaba
253
00:13:18,256 --> 00:13:20,967
con sudadera y chaqueta,
aquí pasando el quinario.
254
00:13:21,051 --> 00:13:22,135
Me duele la garganta un poco.
255
00:13:22,219 --> 00:13:23,803
La garganta no veas mañana.
256
00:13:23,887 --> 00:13:27,349
Después de 22 años, me he quitado...
con cuchilla el pescuezo.
257
00:13:27,432 --> 00:13:29,392
¿Con cuchilla?
¿Y por qué no con la maquinilla?
258
00:13:29,476 --> 00:13:32,187
Me compré el otro día...
No, porque he probado. Mira.
259
00:13:32,270 --> 00:13:33,939
Sí, pero a mí me salen después...
260
00:13:34,022 --> 00:13:36,233
Ahora el resultado será ese.
Pero bueno...
261
00:13:36,316 --> 00:13:38,443
Yo me la limpio con la cuchilla.
262
00:13:38,527 --> 00:13:40,320
Pero ¿te coge bien bien bien?
No, ¿no?
263
00:13:40,403 --> 00:13:43,156
Ajá. Después está la cuchilla
de pelar, de cortar,
264
00:13:43,240 --> 00:13:45,825
la que te corta un poquito,
y después la otra que te...
265
00:13:45,909 --> 00:13:47,410
Que te lo deja...
No te deja...
266
00:13:47,494 --> 00:13:48,703
Te lo deja así.
¿Así?
267
00:13:48,787 --> 00:13:50,038
Claro.
La mía no.
268
00:13:50,121 --> 00:13:52,415
"Yo disfruto mucho
cuando estoy con mi hermano,"
269
00:13:52,499 --> 00:13:54,543
pero nos gustaría disfrutar
más tiempo juntos.
270
00:13:54,626 --> 00:13:58,755
Lo que pasa es que entre las agendas
profesionales y las personales...
271
00:13:59,256 --> 00:14:00,840
es difícil juntarnos, la verdad.
272
00:14:01,716 --> 00:14:04,678
Hoy, en el despacho, lo...
273
00:14:04,761 --> 00:14:06,304
He visto las botas de...
274
00:14:06,388 --> 00:14:08,098
¿Las primeras? Las chiquititas.
275
00:14:08,181 --> 00:14:10,141
Ahí las tengo y...
276
00:14:10,600 --> 00:14:11,935
Pues he tenido una idea.
277
00:14:12,018 --> 00:14:13,645
Reunir un poco las...
278
00:14:14,145 --> 00:14:17,607
Todos los elementos
que tú has adquirido en tu carrera.
279
00:14:18,233 --> 00:14:20,902
Y... Como eso, pues no sé...
280
00:14:20,986 --> 00:14:24,531
Hacer como un evento o algo.
281
00:14:25,115 --> 00:14:28,118
Y... con lo que sea,
pues lo definimos ya.
282
00:14:28,201 --> 00:14:30,870
Yo creo que puede ser el momento,
ahora que las cosas están así.
283
00:14:32,289 --> 00:14:34,332
Pues, mira, yo te compro la idea.
284
00:14:34,416 --> 00:14:35,625
Pues...
Me gusta.
285
00:14:35,709 --> 00:14:37,460
Estoy buscando varios lugares.
286
00:14:37,544 --> 00:14:41,715
Y con lo que decidamos al final,
pues... lo hacemos.
287
00:14:41,798 --> 00:14:43,466
Sí, buscar también
un espacio así chulo.
288
00:14:43,550 --> 00:14:45,510
Sí, que sea... distinto.
Distinto, ¿no?
289
00:14:46,428 --> 00:14:48,638
"Es algo... muy emotivo"
290
00:14:48,722 --> 00:14:51,474
y es un tributo a su carrera.
291
00:14:51,558 --> 00:14:53,560
Tantos años en la élite...
292
00:14:53,977 --> 00:14:57,439
Y ser agradecido con la gente
que siempre ha estado ahí
293
00:14:57,522 --> 00:15:00,025
apoyándole y siguiéndole
durante tantos años.
294
00:15:00,108 --> 00:15:01,359
Bueno, a ver...
295
00:15:01,443 --> 00:15:03,862
Yo te planteo la próxima semana
los dos o tres sitios.
296
00:15:03,945 --> 00:15:05,238
Y si te gustan...
Vale.
297
00:15:05,322 --> 00:15:07,157
Pero yo creo
que ahora es buen momento...
298
00:15:07,240 --> 00:15:08,992
Sí, sí.
...para hacerlo.
299
00:15:09,451 --> 00:15:10,744
Estaba la tarde buena, pero...
300
00:15:10,827 --> 00:15:12,203
Pero la tarde se fue ya.
301
00:15:12,287 --> 00:15:13,413
¿Vamos para adentro o qué?
302
00:15:13,496 --> 00:15:14,456
Y tomamos algo ahí.
303
00:15:14,539 --> 00:15:16,750
Un cafelito o algo, ¿no?
Venga, venga.
304
00:15:34,643 --> 00:15:35,602
"¿Y qué?".
305
00:15:37,187 --> 00:15:39,481
Enhorabuena por lo de tu caballo.
Muchas gracias, tío.
306
00:15:39,564 --> 00:15:42,108
Qué alegría.
(CANTURREANDO) Yucatán, Yucatán.
307
00:15:42,567 --> 00:15:44,653
Sí, lo hicimos muy bien.
Yucatán, te quiero.
308
00:15:44,736 --> 00:15:46,446
Muy bien, tío.
¿Cómo tienes el abductor?
309
00:15:46,529 --> 00:15:48,573
Me canta, tío.
Sí, ¿no?
310
00:15:48,657 --> 00:15:51,159
No se me quita ahí el dolor.
311
00:15:52,202 --> 00:15:53,828
¿Me vas a poner las gafitas estas?
312
00:15:53,912 --> 00:15:56,373
Sí, tío. Bueno, si no miras,
no hace falta que te las pongas.
313
00:15:56,456 --> 00:15:58,083
Yo, como tengo que mirar
por cojones...
314
00:15:58,166 --> 00:15:58,958
Que...
315
00:15:59,042 --> 00:15:59,751
(Pitido)
316
00:16:01,461 --> 00:16:05,298
Y eso... Cuando dijeron:
"Yucatán de Ramos, campeón...".
317
00:16:05,382 --> 00:16:06,508
Subidón, ¿no?
318
00:16:06,591 --> 00:16:08,718
Subidón de adrenalina, tío.
319
00:16:09,219 --> 00:16:12,639
Tu cuñado... Además se le saltaron
las lágrimas, ¿no?
320
00:16:12,722 --> 00:16:15,767
Sí, sí. Hombre, claro.
Mi cuñado se jugaba ahí...
321
00:16:15,850 --> 00:16:17,143
Se jugaba mucho.
322
00:16:17,227 --> 00:16:18,937
El seguir.
Sí, sí.
323
00:16:20,063 --> 00:16:21,815
Y con Solari, muy bien, tío.
324
00:16:21,898 --> 00:16:24,067
¿Sí?
Esa dinámica, esa intensidad...
325
00:16:24,150 --> 00:16:24,901
La gente...
326
00:16:24,984 --> 00:16:26,444
Está fluyendo fácil, ¿eh?
Sí, sí.
327
00:16:26,528 --> 00:16:27,862
No se está complicando...
328
00:16:27,946 --> 00:16:28,905
Sí, se ve...
329
00:16:28,988 --> 00:16:32,158
Cuando eres jugador,
tienes otro... sentir.
330
00:16:32,242 --> 00:16:34,828
Y, en este caso,
Solari... al final lo lleva.
331
00:16:34,911 --> 00:16:37,163
Sí, ha mamado vestuarios.
Ha mamado momentos difíciles.
332
00:16:37,247 --> 00:16:38,665
Sobre todo...
Victorias.
333
00:16:38,748 --> 00:16:41,251
Al final puedes estar
en muchos equipos,
334
00:16:41,334 --> 00:16:44,546
pero cuando has estado en la casa,
pues se nota.
335
00:16:44,629 --> 00:16:45,922
Igual que Zizou.
336
00:16:47,382 --> 00:16:50,427
Bueno, Sergio, a cambiar
el chip de la Liga y para Roma.
337
00:16:50,510 --> 00:16:51,803
Para Roma.
Sí, sí.
338
00:16:52,220 --> 00:16:53,763
Aunque por lo menos ya...
339
00:16:53,847 --> 00:16:56,015
Mira, Roma en especial
sí se nos dio...
340
00:16:56,099 --> 00:16:56,891
¿Se os da bien?
341
00:16:56,975 --> 00:16:59,144
Bien aquí. 3-0, en casa.
342
00:16:59,227 --> 00:17:01,062
Y allí va a ser complicado.
343
00:17:03,106 --> 00:17:05,358
(Avión)
344
00:17:12,031 --> 00:17:13,283
(RADIO) "Para el Real Madrid,
345
00:17:13,366 --> 00:17:16,244
es hora de hablar en el terreno
de juego y dejar de hacerlo fuera".
346
00:17:16,327 --> 00:17:18,204
"Buena prueba de fuego aquí,
en el Olímpico,
347
00:17:18,288 --> 00:17:20,373
para comprobar
la reacción del equipo".
348
00:17:20,457 --> 00:17:23,501
(LOCUTOR) "Les saludamos
desde el Estadio Olímpico de Roma".
349
00:17:23,585 --> 00:17:24,711
Vamos, gente, vamos.
350
00:17:24,794 --> 00:17:29,924
"Roma y Real Madrid se juegan
la primera plaza del grupo".
351
00:17:30,008 --> 00:17:30,925
"La Champions..."
352
00:17:31,718 --> 00:17:33,970
es la competición favorita
del Real Madrid.
353
00:17:34,053 --> 00:17:36,598
"Y en los últimos años
ganar cuatro Champions...".
354
00:17:36,681 --> 00:17:38,725
"Hay una presión añadida,
por supuesto".
355
00:17:39,684 --> 00:17:41,895
(LOCUTOR) "Ahí se va con el balón
nuevamente Under".
356
00:17:41,978 --> 00:17:44,230
"Intenta cerrar a Tony Kroos,
ayuda a Sergio Ramos".
357
00:17:44,314 --> 00:17:46,608
"Under, con velocidad.
Sergio, que va al suelo y...".
358
00:17:49,194 --> 00:17:50,779
"Evita al menos el pase".
359
00:17:50,862 --> 00:17:52,697
"El equipo, estas últimas semanas,"
360
00:17:52,781 --> 00:17:54,574
viene trabajando muy bien.
361
00:17:56,117 --> 00:17:58,620
(LOCUTOR) "Atención, Bale
con la pelota dentro del área".
362
00:17:58,703 --> 00:18:01,372
"¡Bale! ¡Este sí que no falla!".
363
00:18:01,456 --> 00:18:03,124
"Y es mucho más fácil trabajar"
364
00:18:03,208 --> 00:18:05,585
cuando los resultados
se acaban consiguiendo.
365
00:18:05,668 --> 00:18:07,504
"Luka Modrić, Gareth Bale,
frontal del área".
366
00:18:07,587 --> 00:18:11,049
"Puede armar el disparo, la pone.
Para Karim Benzema el remate".
367
00:18:11,132 --> 00:18:13,843
"¡El segundo gol
ha subido al marcador!".
368
00:18:13,927 --> 00:18:15,178
(Afición aclamando)
369
00:18:15,261 --> 00:18:17,847
"Y poniendo distancia de por medio
con el Real Madrid".
370
00:18:17,931 --> 00:18:19,474
"Termina el partido
y, como decíamos,
371
00:18:19,557 --> 00:18:21,810
no pueden llegar mejores noticias
para el Real Madrid
372
00:18:21,893 --> 00:18:23,311
en la Champions".
373
00:18:23,728 --> 00:18:25,730
"Roma, 0. Real Madrid, 2".
374
00:18:25,814 --> 00:18:27,690
-"Pues eso,
que el Madrid ya está como primero,
375
00:18:27,774 --> 00:18:28,858
campeón de grupo".
376
00:18:30,944 --> 00:18:33,321
(RADIO)
"Este Madrid es un espejismo".
377
00:18:33,404 --> 00:18:35,323
"Y esto es lo malo de este Madrid".
378
00:18:35,406 --> 00:18:42,247
"Que de repente se vuelve a sestear
en Madrid y en los campos españoles
379
00:18:42,330 --> 00:18:44,082
y no es lo que se espera".
380
00:18:55,760 --> 00:18:58,680
"Se me ocurrió la idea
de hacerle un tributo
381
00:18:58,763 --> 00:19:01,307
a la carrera profesional de Sergio".
382
00:19:01,391 --> 00:19:04,561
Bueno, lo que estoy haciendo
para el evento, que es tan especial,
383
00:19:04,644 --> 00:19:09,315
pues es reunir todos los trofeos
más simbólicos que él ha ido...
384
00:19:09,399 --> 00:19:10,149
¡Eh!
385
00:19:10,233 --> 00:19:12,569
"...consiguiendo
a lo largo de su carrera".
386
00:19:12,652 --> 00:19:14,487
"La sala del Thyssen"
387
00:19:14,571 --> 00:19:17,407
creo que fue la más acertada, ¿no?
388
00:19:17,490 --> 00:19:19,033
"Había varias opciones,
389
00:19:19,117 --> 00:19:23,454
pero creo que es algo
que a Sergio le va a gustar mucho".
390
00:19:23,538 --> 00:19:24,372
"Él no sabe"
391
00:19:24,455 --> 00:19:25,915
de mis habilidades.
392
00:19:28,751 --> 00:19:32,213
Hombre, aquí hay unas piezas...,
uf, espectaculares.
393
00:19:32,839 --> 00:19:35,258
Siglo XVI, ¿eh? (RESOPLA)
394
00:19:35,341 --> 00:19:37,302
Madre mía.
Espectacular, ¿eh?
395
00:19:37,385 --> 00:19:39,429
(IMPRESIONADO)
Con la calidad que pintaban, tío.
396
00:19:39,512 --> 00:19:41,139
"No me considero un sabio"
397
00:19:41,222 --> 00:19:43,725
del arte ni mucho menos, pero...
398
00:19:43,808 --> 00:19:47,979
"a mí me gusta, sobre todo,
el arte moderno, el contemporáneo".
399
00:19:48,062 --> 00:19:49,022
Un poco más...
400
00:19:49,105 --> 00:19:50,440
"También me gusta lo clásico".
401
00:19:50,523 --> 00:19:52,358
"Es una manera"
402
00:19:52,442 --> 00:19:55,862
de culturizar,
de conocer un poco la historia, ¿no?
403
00:19:55,945 --> 00:19:57,572
Carpaccio, ¿no?
Sí.
404
00:19:58,948 --> 00:20:00,617
¡Uf! Es una pasada.
405
00:20:02,952 --> 00:20:03,995
En aquellos tiempos...
406
00:20:04,579 --> 00:20:05,580
Imagínate.
407
00:20:05,663 --> 00:20:07,457
Parece que estén vivos los animales.
408
00:20:07,540 --> 00:20:09,375
Es verdad, ¿eh?
Mira el perro.
409
00:20:09,834 --> 00:20:12,003
Me recuerda un poco a ti
cuando tenías el pelo largo.
410
00:20:12,086 --> 00:20:12,712
(RÍE)
411
00:20:16,049 --> 00:20:17,050
Es grande, ¿eh?
412
00:20:17,133 --> 00:20:18,426
(RÍE)
413
00:20:18,885 --> 00:20:20,136
Vamos a seguir viendo, ¿no?
414
00:20:20,219 --> 00:20:21,012
Sí, sí.
415
00:20:21,095 --> 00:20:22,805
Yo creo
que ahora... seguir para allá.
416
00:20:22,889 --> 00:20:24,766
Tengo... una grata sorpresa.
417
00:20:25,308 --> 00:20:27,393
Yo creo que este te va a gustar.
418
00:20:38,321 --> 00:20:39,447
Impresionante.
419
00:20:39,781 --> 00:20:41,783
Es grande, ¿verdad?
No me la imaginaba...
420
00:20:42,325 --> 00:20:44,494
con estas dimensiones, la verdad.
Sí.
421
00:20:45,036 --> 00:20:47,038
Después de varias opciones...,
422
00:20:47,747 --> 00:20:49,082
hemos seleccionado esta.
423
00:20:51,167 --> 00:20:52,168
Grande, ¿no?
424
00:20:52,251 --> 00:20:55,755
"Se hizo como un silencio
entre él y yo porque...".
425
00:20:55,838 --> 00:20:56,881
Y yo respiré tranquilo
426
00:20:56,965 --> 00:21:00,009
porque lo conozco tan bien
que sé que le...
427
00:21:00,093 --> 00:21:01,970
"Que le encantó el sitio".
428
00:21:02,053 --> 00:21:03,721
Pues el espacio me encanta.
429
00:21:03,805 --> 00:21:06,975
El espacio es supergrande
y va a quedar muy chulo.
430
00:21:07,058 --> 00:21:08,559
Es que es grande, ¿no?
Mira.
431
00:21:08,643 --> 00:21:11,813
Mi hermano pues ahí ha tenido
una brillante idea, ¿no?, de...
432
00:21:13,022 --> 00:21:15,316
juntar un poco
todo lo que hemos vivido
433
00:21:15,400 --> 00:21:18,361
a lo largo de estos 15 años
de trayectoria.
434
00:21:18,778 --> 00:21:21,489
Lo vamos a dividir
en distintas etapas.
435
00:21:21,572 --> 00:21:24,075
Porque el fútbol al final pasa
muy rápido.
436
00:21:24,158 --> 00:21:26,035
No te da tiempo
a pararte a disfrutar
437
00:21:26,119 --> 00:21:27,620
cada momento como se merece.
438
00:21:28,746 --> 00:21:32,458
Aquí va la etapa tuya
de tu infancia: los comienzos.
439
00:21:32,542 --> 00:21:34,961
Después la etapa de Sevilla.
440
00:21:35,586 --> 00:21:37,380
Con fotos icónicas tuyas.
441
00:21:41,175 --> 00:21:42,677
Esa foto la tiene mamá.
442
00:21:43,177 --> 00:21:45,805
Me gusta la silueta esta
para algún tatuaje.
443
00:21:46,472 --> 00:21:47,348
Mola mucho.
444
00:21:47,432 --> 00:21:49,726
Igual comparto alguno contigo, tío.
445
00:21:49,809 --> 00:21:50,810
Venga.
446
00:21:51,310 --> 00:21:53,479
Pero mucho, buen trabajo.
447
00:21:53,563 --> 00:21:54,772
Muchas gracias, tío.
448
00:21:56,691 --> 00:21:57,900
Muy bien, muy bien.
449
00:21:57,984 --> 00:22:00,028
Me ha gustado mucho.
Cuando esté terminado, ya...
450
00:22:00,361 --> 00:22:02,030
te gustará mucho más.
451
00:22:06,909 --> 00:22:08,161
Es enorme, ¿eh?
452
00:22:08,244 --> 00:22:10,538
Supergrande, sí. (CHASCA LA LENGUA)
453
00:22:12,874 --> 00:22:14,375
(Alboroto)
454
00:22:16,044 --> 00:22:16,919
(PAQUI) "¿Cómo?".
455
00:22:17,003 --> 00:22:17,670
¡Uy!
456
00:22:17,754 --> 00:22:19,172
Te hiciste daño, ¿no?
457
00:22:19,255 --> 00:22:20,381
Sí, un poco en la caída.
458
00:22:20,465 --> 00:22:22,050
Ahí, un poquillo fastidiado.
459
00:22:22,133 --> 00:22:24,135
Este fue...
el hombro de la otra vez.
460
00:22:25,094 --> 00:22:26,387
"La semana que viene..."
461
00:22:26,471 --> 00:22:27,764
es el evento.
462
00:22:28,389 --> 00:22:34,062
"La idea de... plasmar esos 15 años
de carrera que lleva Sergio
463
00:22:34,145 --> 00:22:36,314
tras tantos años
de sacrificio y de trabajo".
35718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.