All language subtitles for The Equalizer 2021 S05E07 Slay Ride 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb[EZTVx.to]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:04,004 Previously on The Equalizer... I'm wondering 2 00:00:04,137 --> 00:00:05,673 if you would try something for me. 3 00:00:05,806 --> 00:00:08,175 Any type of artistic expression. 4 00:00:08,275 --> 00:00:10,544 Even if it's just for you. 5 00:00:10,644 --> 00:00:12,444 You gonna grab the mic? No, not yet. 6 00:00:12,445 --> 00:00:14,482 I am working on something, though. 7 00:00:14,582 --> 00:00:16,350 I know you've had your doubts, 8 00:00:16,484 --> 00:00:17,416 but he's changed. 9 00:00:17,417 --> 00:00:19,751 How was your lunch with Miles? 10 00:00:19,752 --> 00:00:20,786 I cancelled it. 11 00:00:20,787 --> 00:00:22,022 Dante's in town. 12 00:00:22,155 --> 00:00:23,491 There was a point 13 00:00:23,591 --> 00:00:24,858 where we almost kissed. 14 00:00:24,958 --> 00:00:26,960 I cannot separate my feelings. 15 00:00:27,060 --> 00:00:30,596 Every time I'm in his presence, I just want more. 16 00:00:30,597 --> 00:00:33,367 So what you gonna do about it? 17 00:00:36,804 --> 00:00:40,874 ♪ When old man winter comes to town ♪ 18 00:00:40,974 --> 00:00:42,843 ♪ Good folk come running ♪ 19 00:00:42,976 --> 00:00:46,046 ♪ From miles around... ♪ 20 00:00:46,146 --> 00:00:48,313 It's gonna be a great night. 21 00:00:48,314 --> 00:00:50,718 ♪ Hear that Christmas big band sound ♪ 22 00:00:50,818 --> 00:00:54,388 ♪ When old man winter comes to town ♪ 23 00:00:57,024 --> 00:00:58,659 Hey, no business calls 24 00:00:58,759 --> 00:01:00,627 when we visit my mom. You know the rules. 25 00:01:11,839 --> 00:01:13,907 Federal agents! 26 00:01:14,007 --> 00:01:15,075 Stay down! 27 00:01:15,175 --> 00:01:16,910 You heard him! Stay down! 28 00:01:20,380 --> 00:01:21,313 We got La Maldad. 29 00:01:24,485 --> 00:01:25,819 Get an ambulance. 30 00:01:31,224 --> 00:01:32,926 You know who I am. 31 00:01:33,727 --> 00:01:35,463 You're a dead man. 32 00:01:44,371 --> 00:01:46,838 ♪ The first ♪ 33 00:01:46,839 --> 00:01:48,909 ♪ Noel ♪ 34 00:01:49,042 --> 00:01:51,009 ♪ The angel did say... ♪ 35 00:01:51,010 --> 00:01:53,280 Merry Christmas Eve. 36 00:01:53,380 --> 00:01:56,548 I don't know what's so merry about being banned 37 00:01:56,549 --> 00:01:59,252 from my kitchen on today of all days. 38 00:01:59,386 --> 00:02:02,255 Come on, Auntie, after all you've been through, 39 00:02:02,389 --> 00:02:04,355 you deserve to just relax. 40 00:02:04,356 --> 00:02:06,525 And since when do you like goose? 41 00:02:06,526 --> 00:02:07,628 I don't. 42 00:02:07,728 --> 00:02:08,929 Miles does. 43 00:02:09,062 --> 00:02:10,263 Oh. 44 00:02:10,363 --> 00:02:12,197 I didn't realize he was joining us. No, 45 00:02:12,198 --> 00:02:14,735 he's not, he's, uh, working the holiday shift 46 00:02:14,835 --> 00:02:16,436 at the hospital, so I figured 47 00:02:16,570 --> 00:02:18,305 why don't I just take him a home-cooked meal? 48 00:02:18,405 --> 00:02:20,107 So that's still a thing, huh? 49 00:02:21,441 --> 00:02:23,811 I'm not sure what it is, exactly. 50 00:02:23,911 --> 00:02:25,946 All I know is that 51 00:02:26,046 --> 00:02:28,949 I had a really hard case last week. 52 00:02:29,082 --> 00:02:31,785 And when it was all done, 53 00:02:31,919 --> 00:02:34,586 Miles helped me keep it together. 54 00:02:34,587 --> 00:02:36,590 It's just my way of saying thank you. 55 00:02:36,690 --> 00:02:38,389 A pie says "thanks." 56 00:02:38,390 --> 00:02:41,092 A roasted goose says "mmm." 57 00:02:41,093 --> 00:02:43,263 Especially given all the time you two 58 00:02:43,363 --> 00:02:45,065 have been spending together. 59 00:02:45,165 --> 00:02:46,064 Morning. 60 00:02:46,065 --> 00:02:47,232 Hi, morning. 61 00:02:47,233 --> 00:02:48,769 Okay, which looks better? 62 00:02:48,869 --> 00:02:50,971 Do you think a bun or down so it frames my face? 63 00:02:51,071 --> 00:02:52,906 You look amazing either way, sweetheart. 64 00:02:53,006 --> 00:02:54,207 Thank you, but which is better? 65 00:02:54,307 --> 00:02:55,208 Okay? I have to look my best today. 66 00:02:55,308 --> 00:02:56,510 Having the "meeting 67 00:02:56,610 --> 00:02:58,478 your boyfriend's entire family" jitters? 68 00:02:58,579 --> 00:02:59,713 It is so sweet 69 00:02:59,813 --> 00:03:01,481 that Cam wants me to meet everyone, 70 00:03:01,582 --> 00:03:04,082 but does it have to be at their annual Christmas Eve party? 71 00:03:04,083 --> 00:03:05,385 Ooh, yeah, that's a lot of pressure. 72 00:03:05,485 --> 00:03:06,920 Ooh, I remember how anxious I was 73 00:03:07,020 --> 00:03:08,822 when I met Miles' family. Yeah. 74 00:03:08,956 --> 00:03:11,623 You ran background checks on the whole family. 75 00:03:11,624 --> 00:03:12,758 I needed to know 76 00:03:12,759 --> 00:03:14,261 who I was dealing with. Delilah, 77 00:03:14,361 --> 00:03:16,296 just go be your wonderful self. Don't even 78 00:03:16,396 --> 00:03:18,129 worry about whether they like you. No, in fact, 79 00:03:18,130 --> 00:03:20,067 you're the one who needs to like them. 80 00:03:20,167 --> 00:03:21,835 Thank you, I will try. And don't do 81 00:03:21,969 --> 00:03:23,937 anything you wouldn't normally do. 82 00:03:24,037 --> 00:03:26,139 Just to please some boy. 83 00:03:27,340 --> 00:03:28,974 Mom, is that a goose? 84 00:03:28,975 --> 00:03:31,378 Isn't that dad's favorite? 85 00:03:32,479 --> 00:03:34,715 Excuse me, something... something caught in my throat. 86 00:03:34,815 --> 00:03:37,517 Mm. 87 00:03:41,121 --> 00:03:43,691 Hey, um... 88 00:03:43,791 --> 00:03:45,859 I owe you, big time. 89 00:03:45,993 --> 00:03:47,094 No, you don't. 90 00:03:47,194 --> 00:03:48,896 You saved the life of that U.S. attorney. 91 00:03:49,029 --> 00:03:50,598 You weren't even supposed to be on duty. 92 00:03:50,698 --> 00:03:52,465 You back officially after the holidays? 93 00:03:52,566 --> 00:03:53,834 Not sure yet. 94 00:03:53,934 --> 00:03:56,069 Still have some decisions to make about my father. 95 00:03:56,169 --> 00:03:57,803 Yeah, man, I heard about that. 96 00:03:57,804 --> 00:03:59,406 How's he doing? You know. 97 00:03:59,539 --> 00:04:01,108 Good days, bad days. 98 00:04:01,208 --> 00:04:03,474 Right now, I'm just happy to be spending Christmas with my boys. 99 00:04:03,475 --> 00:04:04,778 Yeah, I hear that. 100 00:04:04,878 --> 00:04:05,977 I love my kids, 101 00:04:05,978 --> 00:04:07,380 but my three miserable ex-wives-- 102 00:04:07,480 --> 00:04:08,982 not so much. 103 00:04:09,082 --> 00:04:11,484 Okay, considering it's been a day and a half since I repaired 104 00:04:11,585 --> 00:04:12,720 her liver, she's doing rather well. 105 00:04:12,820 --> 00:04:14,021 No infection, vitals are stable. 106 00:04:14,121 --> 00:04:15,623 She should make a full recovery. 107 00:04:15,723 --> 00:04:18,058 When can we transport her? End of day, but the on-call 108 00:04:18,158 --> 00:04:20,027 surgeon will have to discharge her. I have a plane to catch. 109 00:04:20,127 --> 00:04:21,492 Christmas vacation? Puerto Rico. 110 00:04:21,493 --> 00:04:23,396 I'm going to get drunk on coquitos and try 111 00:04:23,496 --> 00:04:25,330 to forget that I saved the life of an assassin. 112 00:04:25,331 --> 00:04:27,234 You did a good thing, Doc. 113 00:04:27,334 --> 00:04:29,069 She's testifying against her father's cartel. 114 00:04:29,202 --> 00:04:31,839 Helping to bring down a lot of notorious criminals. 115 00:04:31,939 --> 00:04:34,608 Merry Christmas to that. 116 00:04:36,076 --> 00:04:37,542 As for you, 117 00:04:37,543 --> 00:04:39,510 you'll be spending Christmas at a federal facility 118 00:04:39,511 --> 00:04:41,081 per your deal with the AUSA. 119 00:04:41,214 --> 00:04:42,916 And if you renege, that reduced sentence 120 00:04:43,016 --> 00:04:46,219 that we're gifting you becomes a guaranteed death sentence. 121 00:04:46,319 --> 00:04:49,322 Nah. I got a long life to live. 122 00:04:49,422 --> 00:04:50,758 So don't worry. 123 00:04:50,858 --> 00:04:52,557 I'll testify. 124 00:04:52,558 --> 00:04:55,462 My taita can fend for himself. 125 00:04:56,596 --> 00:04:59,099 So we can assume you're not daddy's little girl. 126 00:04:59,199 --> 00:05:03,003 No, more like daddy's little serial killer 127 00:05:03,103 --> 00:05:06,807 who still owes you a bullet. 128 00:05:08,441 --> 00:05:09,943 Come on. 129 00:05:10,077 --> 00:05:11,845 Don't let her get to you. 130 00:05:12,813 --> 00:05:14,481 Go take a break, man, come on. 131 00:05:20,988 --> 00:05:24,357 ♪ When it snows, ain't it thrilling ♪ 132 00:05:24,457 --> 00:05:27,425 ♪ Though your nose gets a chilling ♪ 133 00:05:27,426 --> 00:05:30,729 ♪ We'll frolic and play the Eskimo way ♪ 134 00:05:30,730 --> 00:05:34,065 ♪ Walking in a winter wonderland ♪ 135 00:05:34,066 --> 00:05:36,935 ♪ Walking in a winter wonderland ♪ 136 00:05:36,936 --> 00:05:40,841 ♪ Walking in a winter wonderland. ♪ 137 00:05:42,475 --> 00:05:44,778 Rob. Hey. Hey. 138 00:05:44,878 --> 00:05:46,146 What are you doing here? 139 00:05:46,246 --> 00:05:48,914 Little Christmas cheer and dinner. 140 00:05:48,915 --> 00:05:50,583 Oh. Oh... 141 00:05:50,684 --> 00:05:52,352 Roasted goose. 142 00:05:52,485 --> 00:05:54,154 You did this for me? 143 00:05:54,254 --> 00:05:56,955 Your cafeteria is known for its hate crimes against taste buds. 144 00:05:56,956 --> 00:05:59,059 So, figured I'd come by and help you out. 145 00:05:59,159 --> 00:06:01,528 Yeah, but I don't think that's why you did it. 146 00:06:01,661 --> 00:06:02,996 Excuse me? 147 00:06:03,130 --> 00:06:05,365 You just wanted to see how the thermal hugs the biceps. 148 00:06:05,498 --> 00:06:06,666 Oh. Yeah, go ahead. 149 00:06:06,800 --> 00:06:07,799 Get you a squeeze. 150 00:06:07,800 --> 00:06:09,169 I don't know about these biceps. 151 00:06:09,302 --> 00:06:10,370 That ego is big enough. 152 00:06:10,503 --> 00:06:12,272 Robyn. 153 00:06:14,674 --> 00:06:16,376 Marcus. 154 00:06:20,213 --> 00:06:22,950 Miles, this is Marcus. Marcus, 155 00:06:23,050 --> 00:06:24,885 meet Miles. 156 00:06:25,953 --> 00:06:27,988 Good to meet you. You too. 157 00:06:31,725 --> 00:06:34,561 Judging by the two way, you're working a case, huh? 158 00:06:34,694 --> 00:06:36,496 Not at liberty to say. 159 00:06:39,266 --> 00:06:40,968 Nothing like a home- cooked meal, huh? 160 00:06:41,068 --> 00:06:42,633 Yeah, yeah. 161 00:06:42,634 --> 00:06:44,071 I should go. 162 00:06:44,204 --> 00:06:45,672 Nice meeting you, Miles. 163 00:06:45,773 --> 00:06:46,807 Robyn. 164 00:06:46,907 --> 00:06:48,809 Merry Christmas. 165 00:06:48,909 --> 00:06:51,078 Merry Christmas. 166 00:06:54,181 --> 00:06:55,783 Who's that guy? 167 00:06:55,883 --> 00:06:57,450 He's a colleague? 168 00:06:57,550 --> 00:06:59,419 Frie... Oh. 169 00:07:00,520 --> 00:07:02,821 Oh, I got an emergency. 170 00:07:02,822 --> 00:07:04,724 Go. You and your biceps 171 00:07:04,825 --> 00:07:06,359 are needed elsewhere. 172 00:07:06,459 --> 00:07:08,493 Hey, I really appreciate this. 173 00:07:08,494 --> 00:07:10,263 Thank you. 174 00:07:20,240 --> 00:07:22,575 Ta-da. What is this? 175 00:07:22,675 --> 00:07:24,344 I didn't realize we were starting 176 00:07:24,444 --> 00:07:27,447 our, uh, annual Christmas Eve gift exchange early this year. 177 00:07:27,580 --> 00:07:29,482 Yeah. Yeah, we are. Oh, no, no, no, 178 00:07:29,582 --> 00:07:30,617 uh, don't open it. 179 00:07:30,750 --> 00:07:31,819 'Cause it's not for you. 180 00:07:31,919 --> 00:07:32,953 Uh, technically, it's for you, 181 00:07:33,086 --> 00:07:34,587 but it's for you to give to me. 182 00:07:34,687 --> 00:07:35,722 I'm sorry, what? 183 00:07:35,823 --> 00:07:37,858 I got you the perfect present 184 00:07:37,958 --> 00:07:39,626 to give to me. 185 00:07:39,759 --> 00:07:41,261 Why would you do that? 186 00:07:41,361 --> 00:07:44,131 Because, baby, you are so talented at so many things, 187 00:07:44,264 --> 00:07:45,799 but not at giving gifts. 188 00:07:45,933 --> 00:07:48,001 What? That isn't true. 189 00:07:48,101 --> 00:07:50,337 I give one of a kind gifts. I mean, they're very unique. 190 00:07:50,437 --> 00:07:52,005 Yeah, taco slippers, 191 00:07:52,105 --> 00:07:53,473 a Lego pet cat. 192 00:07:53,606 --> 00:07:54,808 Calabasas 193 00:07:54,942 --> 00:07:56,576 scented candles. Yeah. 194 00:07:56,676 --> 00:07:57,777 I thought you were into them. 195 00:07:57,878 --> 00:07:59,412 Yeah. No, no. 196 00:07:59,512 --> 00:08:01,114 But I am into this. 197 00:08:01,248 --> 00:08:02,615 So why don't you go on 198 00:08:02,715 --> 00:08:04,151 and give it to me. No, no, no. 199 00:08:04,251 --> 00:08:05,583 I-I can't, I-I won't. 200 00:08:05,584 --> 00:08:07,988 I've been-I've been working on the perfect gift, okay? 201 00:08:08,088 --> 00:08:09,722 Harry, please just... Honey. 202 00:08:09,823 --> 00:08:11,624 Just trust me, okay? All right? I promise. 203 00:08:11,724 --> 00:08:13,493 The present this year is gonna make up 204 00:08:13,593 --> 00:08:15,628 for all the other ones. Okay? 205 00:08:15,728 --> 00:08:17,831 Okay. Fine. 206 00:08:17,965 --> 00:08:20,133 You're lucky I love you. 207 00:08:31,444 --> 00:08:32,743 Have them prep an O.R. 208 00:08:32,744 --> 00:08:34,181 Right away, Doctor. She's bleeding internally. 209 00:08:34,281 --> 00:08:35,413 I need to stop it or she'll die. 210 00:08:35,414 --> 00:08:37,050 Could you get these cuffs off her? 211 00:08:38,151 --> 00:08:39,052 Be advised. 212 00:08:39,152 --> 00:08:40,653 We're on the move to the O.R. 213 00:08:41,288 --> 00:08:43,588 All right, let's go, let's make it happen. 214 00:08:43,589 --> 00:08:45,558 All right. 215 00:08:52,532 --> 00:08:53,934 Hey. 216 00:08:54,034 --> 00:08:55,668 Miss, I'm sorry. 217 00:08:55,802 --> 00:08:56,736 are you okay? 218 00:08:56,836 --> 00:08:58,605 I'm fine. 219 00:08:58,705 --> 00:09:00,273 Merry Christmas. 220 00:09:03,376 --> 00:09:05,212 Merry Christmas. 221 00:09:18,926 --> 00:09:22,127 Robyn, I got to call you back. 222 00:09:22,128 --> 00:09:23,696 Tell me why you're in this hospital. 223 00:09:23,830 --> 00:09:25,565 Is there a cartel connect? Why do you ask? 224 00:09:25,665 --> 00:09:26,934 Because six men who look like 225 00:09:27,034 --> 00:09:28,368 trained mercs just walked past me. 226 00:09:28,501 --> 00:09:29,836 Some with sicario tattoos. 227 00:09:29,937 --> 00:09:31,538 They snuck into the E.R. 228 00:09:32,405 --> 00:09:34,107 We have Palma Zambada in custody. 229 00:09:34,207 --> 00:09:35,909 La Maldad? She made a deal 230 00:09:36,043 --> 00:09:37,377 to turn state's evidence 231 00:09:37,510 --> 00:09:38,912 against her father's cartel. 232 00:09:39,012 --> 00:09:40,713 If the old man got word she flipped, 233 00:09:40,813 --> 00:09:43,716 he'd definitely send hitters to take her out, daughter or not. 234 00:09:48,555 --> 00:09:50,155 Too many civilians to engage here. 235 00:09:50,156 --> 00:09:52,225 You got to get La Maldad out of this hospital. 236 00:09:52,325 --> 00:09:53,160 Do it fast. 237 00:09:53,260 --> 00:09:54,361 I wish it were that easy. 238 00:09:54,461 --> 00:09:55,695 She's back in surgery. 239 00:09:55,795 --> 00:09:58,065 And, Robyn, Miles is operating. 240 00:10:04,071 --> 00:10:06,173 What's going on? They're coming for you. 241 00:10:06,273 --> 00:10:07,274 Lock down this hospital. 242 00:10:07,407 --> 00:10:08,775 Do it now. 243 00:10:12,045 --> 00:10:13,680 Vamos. 244 00:10:23,590 --> 00:10:24,791 Kill the alarm. I need everyone's attention. 245 00:10:24,891 --> 00:10:26,391 My name is Special Agent Shaw 246 00:10:26,392 --> 00:10:28,026 and this is a Code Silver lockdown. 247 00:10:28,027 --> 00:10:30,597 I need all non-essential personnel and patients 248 00:10:30,697 --> 00:10:32,530 to shelter in a designated safe room 249 00:10:32,531 --> 00:10:34,467 in the next wing of the hospital. Quickly 250 00:10:34,567 --> 00:10:35,735 and carefully, let's move. Let's move, people, 251 00:10:35,835 --> 00:10:36,936 thank you, let's go. Let's move! 252 00:10:37,070 --> 00:10:38,471 Come on, keep it moving, guys. 253 00:10:38,571 --> 00:10:39,606 Good news. 254 00:10:39,706 --> 00:10:41,072 This hospital was retrofitted 255 00:10:41,073 --> 00:10:42,942 with ballistic emergency doors after 9/11. 256 00:10:43,043 --> 00:10:44,111 One here. 257 00:10:44,211 --> 00:10:45,645 One at the far end of the hall. 258 00:10:45,778 --> 00:10:46,911 Soon as we get all non-essentials out, 259 00:10:46,912 --> 00:10:48,115 we lock this place down. 260 00:10:48,215 --> 00:10:49,616 Sounds like a plan. Any clue 261 00:10:49,716 --> 00:10:51,384 how these guys knew La Maldad was here? 262 00:10:51,484 --> 00:10:52,952 We did everything by the book. Yeah, 263 00:10:53,053 --> 00:10:54,954 but we didn't have time to vet every single staff member 264 00:10:55,055 --> 00:10:56,189 that came in contact with her. 265 00:10:56,289 --> 00:10:57,857 Marcus, they went to the post-op ward. 266 00:10:57,957 --> 00:10:59,559 I don't think they know La Maldad is back in surgery. 267 00:10:59,659 --> 00:11:01,561 Okay, that should buy us some time. I'll call Harry, 268 00:11:01,661 --> 00:11:03,296 see if he can hack into these cameras. 269 00:11:03,396 --> 00:11:04,697 Maybe we can track 'em. 270 00:11:04,797 --> 00:11:06,266 I'm calling NYPD for backup. 271 00:11:06,366 --> 00:11:07,567 Who the hell is she? 272 00:11:07,667 --> 00:11:09,702 Our best chance at getting through this. 273 00:11:13,740 --> 00:11:15,308 So, this entire time, 274 00:11:15,408 --> 00:11:16,574 you haven't liked any of my gifts? 275 00:11:16,575 --> 00:11:18,276 I liked that they came from you. 276 00:11:18,277 --> 00:11:19,944 What about the pants made of old Coke cans? 277 00:11:19,945 --> 00:11:21,412 Come on, that was thoughtful. 278 00:11:21,413 --> 00:11:22,749 You said you wanted to recycle more. 279 00:11:24,417 --> 00:11:26,653 It's Rob. Remember, she got the matching sweater? 280 00:11:26,786 --> 00:11:29,489 Rob, the old Coke can sweater-- uh, you dug that, right? 281 00:11:29,622 --> 00:11:30,690 No, time Harry. 282 00:11:30,823 --> 00:11:32,159 I'm at Lewis Memorial. 283 00:11:32,259 --> 00:11:33,693 It's being taken over by a group of sicarios. 284 00:11:33,826 --> 00:11:35,528 They're trying to kill one of their own. 285 00:11:35,662 --> 00:11:36,696 I need eyes and ears. 286 00:11:36,796 --> 00:11:38,165 Oh, wow. Cartel Christmas. 287 00:11:38,265 --> 00:11:39,532 All right, I'll access the cameras 288 00:11:39,666 --> 00:11:40,700 and I'll see what we're dealing with. 289 00:11:40,833 --> 00:11:42,702 That would be the best gift ever. 290 00:11:46,706 --> 00:11:48,775 Shh. 291 00:11:56,649 --> 00:11:57,950 You wanted 292 00:11:58,051 --> 00:11:59,486 to be a hero. 293 00:11:59,586 --> 00:12:00,787 Huh? 294 00:12:01,621 --> 00:12:03,390 But now you're just a martyr. 295 00:12:04,724 --> 00:12:06,526 Where is she? 296 00:12:07,994 --> 00:12:09,696 I hacked the security cameras. 297 00:12:09,829 --> 00:12:11,064 Rob, they killed a guard. 298 00:12:11,198 --> 00:12:12,532 Now they're searching room to room. 299 00:12:12,632 --> 00:12:13,900 It's only a matter of time before they figure out 300 00:12:14,000 --> 00:12:15,968 La Maldad is over here. NYPD 301 00:12:16,069 --> 00:12:17,504 is sending units, but emergency services 302 00:12:17,604 --> 00:12:19,003 are at least 35 minutes away. 303 00:12:19,004 --> 00:12:20,573 I don't know if we can hold out that long. 304 00:12:20,673 --> 00:12:22,409 You won't have to. I can be there in 15. 305 00:12:22,542 --> 00:12:24,377 This is gonna be a logistical nightmare. 306 00:12:24,511 --> 00:12:25,945 I'm gonna need a bigger gun. 307 00:12:26,045 --> 00:12:27,380 You don't mean... 308 00:12:27,480 --> 00:12:29,182 Yep. Time to break out Cutie Pie. 309 00:12:29,282 --> 00:12:31,318 Wow. Those boys are in trouble. 310 00:12:38,158 --> 00:12:41,794 Where... is she? 311 00:12:42,995 --> 00:12:44,931 Hey, Rob, a nurse is being 312 00:12:45,064 --> 00:12:46,331 interrogated at gunpoint 313 00:12:46,332 --> 00:12:48,235 and I think she's giving up your location. 314 00:12:51,904 --> 00:12:53,273 Find her. 315 00:12:53,406 --> 00:12:55,373 Yeah. Here they come. 316 00:12:55,374 --> 00:12:56,943 There's two sets 317 00:12:57,043 --> 00:12:58,645 of ballistic emergency doors that can seal off this wing. 318 00:12:58,745 --> 00:13:01,281 If we shut down the one at the far end of the hall first... 319 00:13:01,414 --> 00:13:03,550 It'll give us a fail-safe barrier to fall back to. 320 00:13:15,562 --> 00:13:17,430 Stop! 321 00:13:20,967 --> 00:13:22,169 Think it'll hold? 322 00:13:30,243 --> 00:13:31,478 Oh. We're about to find out. 323 00:13:43,956 --> 00:13:45,390 ¡Caray! 324 00:13:45,391 --> 00:13:47,093 Reload. We go again. 325 00:13:47,194 --> 00:13:48,961 No. 326 00:13:49,061 --> 00:13:51,130 Would be a waste of ammo. 327 00:13:51,231 --> 00:13:52,597 But we have to get in there. 328 00:13:52,598 --> 00:13:55,168 And we will, compa. But don't you see? 329 00:13:55,302 --> 00:13:56,769 Christmas came early. 330 00:13:56,869 --> 00:13:58,605 Now we have some fun. 331 00:13:58,705 --> 00:14:00,540 Secure all the exits. 332 00:14:10,250 --> 00:14:13,820 Break out the sleigh bells, because 333 00:14:13,920 --> 00:14:16,423 you are slaying. 334 00:14:16,523 --> 00:14:17,990 Really? Yes. 335 00:14:18,090 --> 00:14:19,859 Okay. Thanks, Auntie. 336 00:14:19,959 --> 00:14:21,461 Oh. Uh-uh. 337 00:14:21,561 --> 00:14:23,263 Stay right there. Strike a pose. Okay. 338 00:14:23,363 --> 00:14:25,931 You about to rock this young boy's world. 339 00:14:28,167 --> 00:14:30,703 Hello, Cam. Come on in. 340 00:14:30,837 --> 00:14:33,273 Hello, Ms. Marsette. 341 00:14:35,208 --> 00:14:37,642 Whoa. 342 00:14:37,643 --> 00:14:40,213 You look... Whoa. 343 00:14:41,348 --> 00:14:43,049 Well, thank you, 344 00:14:43,182 --> 00:14:45,518 you look "whoa" yourself. 345 00:14:45,652 --> 00:14:46,951 Thank you, thank you. 346 00:14:46,952 --> 00:14:49,522 Reports have varied, but what we know for sure 347 00:14:49,622 --> 00:14:52,725 is Roy Lewis Memorial Hospital is on lockdown 348 00:14:52,825 --> 00:14:54,427 and multiple gunmen are inside. 349 00:14:54,527 --> 00:14:57,797 This is a fast-moving, very fluid situation... 350 00:14:57,897 --> 00:15:00,164 Oh, my God. 351 00:15:00,165 --> 00:15:01,834 Y-Y'all know someone there? 352 00:15:01,934 --> 00:15:03,703 Yeah, that's my dad's hospital. 353 00:15:03,803 --> 00:15:05,572 And my mom's visiting him. 354 00:15:06,439 --> 00:15:09,075 Okay, there are no updates on social media. 355 00:15:09,208 --> 00:15:10,543 Uh, you should call them. 356 00:15:10,643 --> 00:15:12,379 No, I can't. If my parents are hiding 357 00:15:12,479 --> 00:15:14,046 it could give away their location. 358 00:15:14,146 --> 00:15:16,416 Wait, what? Why-why would it, um... 359 00:15:16,516 --> 00:15:17,917 Oh, I keep telling her 360 00:15:18,050 --> 00:15:20,553 that she-she just watches too many crime shows. 361 00:15:20,653 --> 00:15:22,389 Right. 362 00:15:22,489 --> 00:15:24,891 I mean, that's quick thinking, though. 363 00:15:25,024 --> 00:15:27,394 I'm sure everything's gonna be all right. Let me... 364 00:15:27,527 --> 00:15:29,694 let me go see what I can find out. Okay. 365 00:15:29,695 --> 00:15:31,264 We're just getting word that the mayor 366 00:15:31,398 --> 00:15:33,500 has issued a statement. 367 00:15:42,575 --> 00:15:43,841 NYPD can't move in. 368 00:15:43,842 --> 00:15:45,376 They've got gunmen at every entrance. 369 00:15:45,377 --> 00:15:46,779 They've surrounded the perimeter. 370 00:15:46,879 --> 00:15:49,316 Which means help is further away than we thought. 371 00:15:55,555 --> 00:15:56,789 Give me a second. 372 00:15:56,889 --> 00:15:58,325 What are you still doing here? 373 00:15:59,125 --> 00:16:00,693 Lending a helping hand. 374 00:16:00,793 --> 00:16:02,261 All right, well, 375 00:16:02,362 --> 00:16:03,596 under these insane circumstances, 376 00:16:03,730 --> 00:16:05,765 if there's anybody I'd want here, it's you. 377 00:16:06,499 --> 00:16:07,867 Well, looks like we're both on call today. 378 00:16:07,967 --> 00:16:09,135 I guess so. 379 00:16:09,235 --> 00:16:10,470 How'd the surgery go? Piece of cake. 380 00:16:10,603 --> 00:16:12,171 I found the bleeder, stabilized her. 381 00:16:12,271 --> 00:16:13,573 She'll be fine. 382 00:16:13,673 --> 00:16:15,975 Dr. Biceps saves the day. Again. 383 00:16:16,843 --> 00:16:18,144 I'm gonna get back to my patient, 384 00:16:18,244 --> 00:16:19,446 but hey, be careful. 385 00:16:19,546 --> 00:16:21,180 Yeah, you too. 386 00:16:22,281 --> 00:16:23,483 All right, we'll continue to monitor... 387 00:16:23,583 --> 00:16:25,251 So, that's your ex? 388 00:16:27,286 --> 00:16:28,955 That's Miles. 389 00:16:35,962 --> 00:16:37,129 Aunt Vi. What's up? 390 00:16:37,229 --> 00:16:38,929 Do you have a plan to get them out? 391 00:16:38,930 --> 00:16:40,299 Yeah. 392 00:16:40,433 --> 00:16:41,701 Harry. 393 00:16:41,801 --> 00:16:42,969 Okay, no, 394 00:16:43,069 --> 00:16:44,537 but there will be, all right? I promise. 395 00:16:44,637 --> 00:16:45,972 I'm working on it. 396 00:16:48,675 --> 00:16:51,010 Call me the second you have an update. 397 00:16:51,110 --> 00:16:52,345 You got it. 398 00:17:00,653 --> 00:17:02,286 Good news. 399 00:17:02,287 --> 00:17:04,524 Your mom and dad are safe. 400 00:17:04,657 --> 00:17:06,025 And they're together. 401 00:17:06,158 --> 00:17:07,927 Yeah, but they can't get out? Not yet. 402 00:17:08,027 --> 00:17:09,596 But they will. 403 00:17:10,530 --> 00:17:12,331 Yeah, her parents are being held hostage. 404 00:17:13,566 --> 00:17:16,503 No, Dad, o-of course I'm not joking. 405 00:17:16,603 --> 00:17:18,304 Okay, I'll call you later. Bye. 406 00:17:18,405 --> 00:17:21,107 Hey. Uh... 407 00:17:21,207 --> 00:17:22,440 you should go. 408 00:17:22,441 --> 00:17:24,775 What? No. No, I'm staying. 409 00:17:24,776 --> 00:17:27,013 No, no, no, y-you've got a big family celebration 410 00:17:27,113 --> 00:17:28,981 to get to, so just go. 411 00:17:29,081 --> 00:17:31,317 It'll be fine. I'll call you 412 00:17:31,418 --> 00:17:33,386 when my parents get home. 413 00:17:36,823 --> 00:17:38,190 Okay. 414 00:17:39,726 --> 00:17:41,561 Okay. 415 00:17:58,645 --> 00:18:00,978 Did Cam leave? 416 00:18:00,979 --> 00:18:02,549 Uh, yeah. 417 00:18:02,649 --> 00:18:05,685 I, uh, told him he should go. Mm. 418 00:18:08,387 --> 00:18:09,854 You look so pretty in that dress, sweetheart. 419 00:18:09,855 --> 00:18:11,188 I'm so sorry. 420 00:18:11,189 --> 00:18:13,860 I wish you could have gotten to the party. 421 00:18:13,960 --> 00:18:16,062 Hm. 422 00:18:16,162 --> 00:18:17,930 Me too. 423 00:18:23,202 --> 00:18:25,304 Hey. 424 00:18:28,575 --> 00:18:30,174 Hey. 425 00:18:30,175 --> 00:18:31,844 Sorry, uh, 426 00:18:31,944 --> 00:18:34,447 I had to tell the Uber driver outside that I was canceling. 427 00:18:34,581 --> 00:18:36,380 Are you sure? 428 00:18:36,381 --> 00:18:38,718 Look, Dee... 429 00:18:38,818 --> 00:18:42,188 if I'm with you, I'm with you. 430 00:18:43,923 --> 00:18:46,626 I'm so happy you came back. 431 00:18:52,699 --> 00:18:53,800 The hall's secure. 432 00:18:53,900 --> 00:18:55,365 Oh. Welcome back. 433 00:18:55,366 --> 00:18:57,169 What-what happened? 434 00:18:57,269 --> 00:18:59,138 I'm Dr. Fulton. You've suffered a... 435 00:19:11,784 --> 00:19:14,186 ♪ Feliz Navidad ♪ 436 00:19:14,921 --> 00:19:17,023 ♪ Feliz Navidad ♪ 437 00:19:17,790 --> 00:19:19,526 ♪ Feliz Navidad ♪ 438 00:19:24,731 --> 00:19:26,666 It is so nice to see all the little 439 00:19:26,766 --> 00:19:28,968 boys and girls patiently waiting 440 00:19:29,101 --> 00:19:31,738 for jolly old Saint Nick. 441 00:19:35,842 --> 00:19:37,476 Is that you? 442 00:19:38,578 --> 00:19:39,646 Who's he talking about? 443 00:19:39,746 --> 00:19:41,548 Me. I must have made an impression. 444 00:19:41,648 --> 00:19:42,849 You of all people 445 00:19:42,949 --> 00:19:43,850 must know that this is 446 00:19:43,983 --> 00:19:46,083 the season of giving. 447 00:19:46,084 --> 00:19:48,287 And you... 448 00:19:48,387 --> 00:19:50,690 will give to me. 449 00:19:50,823 --> 00:19:52,422 Bring out La Maldad. 450 00:19:52,423 --> 00:19:54,160 'Cause we all know what happen 451 00:19:54,293 --> 00:19:56,663 to the naughty boys and girls who 452 00:19:56,796 --> 00:20:00,066 do not do what they're told. 453 00:20:01,300 --> 00:20:03,135 What? 454 00:20:03,235 --> 00:20:04,336 Rob, he cut the feeds. 455 00:20:04,436 --> 00:20:05,805 Did he know we were watching him? 456 00:20:11,611 --> 00:20:13,512 The hell they doing? 457 00:20:22,555 --> 00:20:23,890 Dante, get back! 458 00:20:35,735 --> 00:20:37,770 Marcus! 459 00:20:38,571 --> 00:20:39,806 Marcus! 460 00:20:45,077 --> 00:20:48,648 Koss! Cover us! We got to get him out of here now! 461 00:20:51,751 --> 00:20:53,119 Koss! 462 00:21:00,960 --> 00:21:02,094 Aah! 463 00:21:05,898 --> 00:21:07,600 Marcus, wake up. 464 00:21:07,700 --> 00:21:10,269 Hey. He's unconscious but breathing. 465 00:21:10,402 --> 00:21:12,104 Let's get him on a gurney. 466 00:21:12,204 --> 00:21:13,706 Come on, come on, come on, come on. 467 00:21:15,107 --> 00:21:16,175 This way, this way, 468 00:21:16,275 --> 00:21:17,576 this way, this way. Easy. 469 00:21:17,677 --> 00:21:19,345 Okay. 470 00:21:20,112 --> 00:21:21,447 Okay, we've got a six-inch 471 00:21:21,547 --> 00:21:22,949 metallic object in his left shoulder. 472 00:21:23,082 --> 00:21:25,351 Wake up, Marcus. Come on. 473 00:21:25,451 --> 00:21:26,753 Wake up. Uh, hey, it's gonna be a while 474 00:21:26,853 --> 00:21:28,888 before we know the extent of his injuries. 475 00:21:32,725 --> 00:21:34,493 Hey, you. Hey. 476 00:21:34,627 --> 00:21:36,060 Open you eye. 477 00:21:36,061 --> 00:21:37,063 You okay? 478 00:21:37,163 --> 00:21:39,098 Yeah, I'll live. 479 00:21:39,198 --> 00:21:40,466 I will live, right, Doc? 480 00:21:40,599 --> 00:21:41,801 Your odds might improve 481 00:21:41,901 --> 00:21:43,335 if you stay away from exploding doors. 482 00:21:43,435 --> 00:21:45,805 That's no fun. 483 00:21:53,312 --> 00:21:54,180 Harry. 484 00:21:54,313 --> 00:21:55,748 I got to take this. 485 00:21:56,749 --> 00:21:58,217 Thank you, Miles. 486 00:21:58,985 --> 00:22:00,486 Hey. Hey, you okay? 487 00:22:00,619 --> 00:22:02,452 Yeah, for now. But these guys are relentless. 488 00:22:02,453 --> 00:22:03,756 It's only a matter of time 489 00:22:03,856 --> 00:22:05,224 before they blow through this door, too. 490 00:22:05,324 --> 00:22:07,827 I ID'd the leader. His name is Armando Reyes. 491 00:22:07,927 --> 00:22:09,128 He's a freelance sicario. 492 00:22:09,228 --> 00:22:10,863 He's got more kills than a John Wick movie. 493 00:22:10,963 --> 00:22:12,298 That's the bad news. Please tell me there's some good. 494 00:22:12,398 --> 00:22:13,798 Facial rec matched surveillance footage 495 00:22:13,799 --> 00:22:15,167 from the South Brooklyn Marine Terminal 496 00:22:15,267 --> 00:22:16,502 where they got a boat docked. 497 00:22:16,602 --> 00:22:18,070 Which is probably how they plan to get away. 498 00:22:18,170 --> 00:22:19,804 Yeah, exactly, so I contacted the Coast Guard. 499 00:22:19,805 --> 00:22:21,741 They're seizing Reyes' vessel as we speak. 500 00:22:21,841 --> 00:22:23,273 Oh, and Rob, I think I figured out 501 00:22:23,274 --> 00:22:24,844 a way for you and everyone to get out of there. 502 00:22:24,944 --> 00:22:26,276 What you got? 503 00:22:26,277 --> 00:22:28,214 There's an old service hallway behind 504 00:22:28,314 --> 00:22:30,614 the northeast entrance of the surgical unit. 505 00:22:30,615 --> 00:22:32,316 If you guys can break through, you can get out. 506 00:22:32,317 --> 00:22:33,519 Okay. 507 00:22:33,619 --> 00:22:36,355 I'll get some guys on it. Thanks, Harry. 508 00:22:37,623 --> 00:22:38,657 So, uh, 509 00:22:38,758 --> 00:22:40,559 How do you and Robyn know each other again? 510 00:22:40,659 --> 00:22:42,762 We work together on occasion. 511 00:22:42,862 --> 00:22:45,798 Oh, as in, you're part of her team? 512 00:22:47,233 --> 00:22:48,667 No. 513 00:22:48,768 --> 00:22:50,302 We got our own thing. 514 00:22:50,402 --> 00:22:52,839 Huh. So do we. 515 00:22:52,939 --> 00:22:54,839 For about 20 years now. 516 00:22:54,840 --> 00:22:56,375 Yeah. 517 00:22:56,475 --> 00:22:59,011 You're the ex-husband, right? 518 00:23:01,513 --> 00:23:04,050 It's my duty as a doctor to let you know... 519 00:23:05,051 --> 00:23:06,218 ...this is gonna hurt. 520 00:23:10,222 --> 00:23:11,457 All good. 521 00:23:15,995 --> 00:23:17,764 I think this is it. 522 00:23:22,434 --> 00:23:23,903 Let's do this. 523 00:23:35,882 --> 00:23:37,283 Our coverage continues 524 00:23:37,383 --> 00:23:39,986 as we return to Roy Lewis Memorial Hospital. 525 00:23:40,119 --> 00:23:41,620 Yeah, the news doesn't have any updates 526 00:23:41,720 --> 00:23:43,420 and all my social media feed has is 527 00:23:43,421 --> 00:23:45,391 conspiracy theories and rumors, so... 528 00:23:48,861 --> 00:23:50,830 Can I get you something? 529 00:23:50,930 --> 00:23:53,132 Water? Tea? 530 00:23:53,265 --> 00:23:55,201 Milkshake? 531 00:23:56,102 --> 00:23:57,336 A milkshake? 532 00:23:58,504 --> 00:24:00,773 Yeah, that was, uh, that was pretty stupid. 533 00:24:00,873 --> 00:24:02,608 Sorry. 534 00:24:02,708 --> 00:24:06,212 I just... I don't really know what to do. 535 00:24:08,747 --> 00:24:09,947 You're here. 536 00:24:09,948 --> 00:24:12,118 And that's more than enough. 537 00:24:18,324 --> 00:24:20,059 Hey, Auntie? 538 00:24:20,927 --> 00:24:22,728 Hey, what are you doing? 539 00:24:22,829 --> 00:24:25,629 This is all wrong. It doesn't make any sense. 540 00:24:25,630 --> 00:24:28,767 Are you okay? Mm-hmm. 541 00:24:28,868 --> 00:24:30,669 Are you sure? 542 00:24:36,075 --> 00:24:37,709 No, I'm not. 543 00:24:40,479 --> 00:24:42,681 Stop. 544 00:24:42,815 --> 00:24:44,683 Hey, come on, look at me. 545 00:24:45,617 --> 00:24:46,718 Come on. 546 00:24:49,788 --> 00:24:51,723 We are going to get through this. 547 00:24:51,858 --> 00:24:54,026 Mom has been through way worse, right? 548 00:24:54,160 --> 00:24:56,395 I know that Mom will be okay. 549 00:24:56,528 --> 00:24:58,998 And I know she will keep my dad safe. 550 00:24:59,798 --> 00:25:02,701 Did you say your mom's been through way worse than this? 551 00:25:04,003 --> 00:25:05,335 Yeah, she was in the military. 552 00:25:05,336 --> 00:25:07,306 She did a couple of tours overseas. 553 00:25:07,406 --> 00:25:08,740 Oh. 554 00:25:08,875 --> 00:25:10,376 I didn't know that. 555 00:25:12,378 --> 00:25:13,677 It's okay. 556 00:25:13,678 --> 00:25:16,949 We're going to get through this, okay? 557 00:25:17,884 --> 00:25:19,318 I got you. 558 00:25:20,219 --> 00:25:21,753 Come here. 559 00:25:33,232 --> 00:25:34,266 Are you still there? 560 00:25:34,400 --> 00:25:35,667 Can you hear me? 561 00:25:35,767 --> 00:25:37,136 What's he up to, Harry? 562 00:25:37,236 --> 00:25:39,071 I don't know. The camera feeds are still off. 563 00:25:39,171 --> 00:25:41,038 Because you're so special, 564 00:25:41,039 --> 00:25:43,910 I'm going to give you an extra 60 seconds. 565 00:25:44,010 --> 00:25:46,376 But if you don't hand over La Maldad, 566 00:25:46,377 --> 00:25:50,116 I am afraid to inform you that Christmas... 567 00:25:51,317 --> 00:25:52,952 ...will be canceled. 568 00:25:55,687 --> 00:25:57,021 Oh, no. 569 00:25:57,022 --> 00:25:58,624 What is it? He's got four civilians 570 00:25:58,724 --> 00:26:00,026 in the hallway outside the door. 571 00:26:00,126 --> 00:26:02,061 They're dressed as Santa and his elves. 572 00:26:02,161 --> 00:26:03,262 Rob, they're gonna execute them. 573 00:26:03,395 --> 00:26:04,863 This is so tense. 574 00:26:04,964 --> 00:26:07,099 And do you know what I like to do when I'm tense? 575 00:26:07,233 --> 00:26:08,968 I like to listen to music. 576 00:26:09,101 --> 00:26:10,901 Especially holiday music. 577 00:26:10,902 --> 00:26:13,403 It's so perfect that we have carolers. 578 00:26:13,404 --> 00:26:16,442 So let's have Santa and his merry elves 579 00:26:16,542 --> 00:26:19,311 sing us their swan song. 580 00:26:19,411 --> 00:26:21,113 Go ahead, maestro. 581 00:26:23,215 --> 00:26:24,016 Come on! 582 00:26:24,116 --> 00:26:26,285 ♪ Silent night ♪ 583 00:26:26,418 --> 00:26:28,887 ♪ Holy night... ♪ 584 00:26:28,988 --> 00:26:30,322 More feeling. 585 00:26:30,456 --> 00:26:32,358 More passion. Come on. 586 00:26:32,458 --> 00:26:33,625 It's Christmastime. 587 00:26:33,759 --> 00:26:34,927 Look, we have two options. 588 00:26:35,027 --> 00:26:36,996 Either we hand La Maldad over 589 00:26:37,096 --> 00:26:38,965 or we leave the hostages to die. 590 00:26:39,065 --> 00:26:40,967 I'm going with option three. 591 00:26:43,235 --> 00:26:44,803 I'm going in. 592 00:26:45,571 --> 00:26:46,638 That's my least favorite option. 593 00:26:46,772 --> 00:26:48,007 It's a suicide mission. 594 00:26:48,807 --> 00:26:50,209 Not if I do it. 595 00:26:51,077 --> 00:26:52,478 Mel? Where are you? 596 00:26:52,578 --> 00:26:54,646 I've got Cutie Pie set up on the rooftop 597 00:26:54,746 --> 00:26:56,182 of the hospital's North Wing. 598 00:26:56,282 --> 00:26:57,749 But the windows are tinted. 599 00:26:57,849 --> 00:26:59,785 I'm using a thermal scope but it's impossible to tell 600 00:26:59,885 --> 00:27:01,387 who's a sicario and who's not. 601 00:27:01,487 --> 00:27:02,989 That's okay. Honey, look, I can be your eyes. 602 00:27:03,122 --> 00:27:06,192 On your right, the first four are carolers. 603 00:27:06,325 --> 00:27:07,994 The two on the left are sicarios. 604 00:27:08,127 --> 00:27:09,328 You got this. 605 00:27:28,347 --> 00:27:29,415 Nice. 606 00:27:29,515 --> 00:27:30,882 Babe, you're better than Rudolph. 607 00:27:31,017 --> 00:27:32,418 You just saved Christmas. 608 00:27:34,386 --> 00:27:36,422 He cut the feeds again. He... I'm blind. 609 00:27:36,522 --> 00:27:38,090 He must know we're watching. It's all right. 610 00:27:38,190 --> 00:27:39,725 We're almost through to the service hallway. 611 00:27:39,858 --> 00:27:41,093 I'll meet you there. 612 00:27:49,035 --> 00:27:49,868 We're in! 613 00:27:50,002 --> 00:27:51,335 Let's move. No. 614 00:27:51,336 --> 00:27:53,739 It-it... I can't move. It hurts too much. 615 00:27:55,341 --> 00:27:56,675 Come on, we're gonna wheel you out. 616 00:27:56,775 --> 00:27:58,010 Something isn't right. 617 00:27:58,110 --> 00:27:59,878 I feel like I'm gonna burst open again. 618 00:27:59,978 --> 00:28:02,248 If we don't move you now, you die. Let's go. 619 00:28:07,486 --> 00:28:08,254 What is it? 620 00:28:08,387 --> 00:28:09,986 I just checked her out, 621 00:28:09,987 --> 00:28:11,321 but now she's complaining of pain 622 00:28:11,322 --> 00:28:12,758 that would suggest internal bleeding, 623 00:28:12,891 --> 00:28:14,393 but not showing any other signs of it. 624 00:28:14,493 --> 00:28:16,395 Like what? Elevated heart rate, respiratory distress, 625 00:28:16,528 --> 00:28:17,996 swelling in the area, vomiting. 626 00:28:18,097 --> 00:28:20,232 Might mean there's another complication. 627 00:28:21,067 --> 00:28:22,699 I don't know. It's just not adding up. 628 00:28:22,700 --> 00:28:24,770 Are you buying this? Not really. 629 00:28:24,903 --> 00:28:26,072 Isn't La Maldad known 630 00:28:26,172 --> 00:28:27,406 as the baddest sicaria 631 00:28:27,506 --> 00:28:29,241 that Central America has ever given birth to? 632 00:28:29,341 --> 00:28:30,942 Yeah, once she was shot in the gut 633 00:28:31,077 --> 00:28:32,678 and was on the run for two days without medical attention. 634 00:28:32,778 --> 00:28:34,246 Then she can push through the pain when she needs to. 635 00:28:34,346 --> 00:28:37,316 Uh, I'm just gonna go check on my patient. 636 00:28:38,417 --> 00:28:39,683 This isn't making sense. 637 00:28:39,684 --> 00:28:41,420 Why would La Maldad lie? 638 00:28:41,520 --> 00:28:43,489 Is she purposely slowing us down? 639 00:28:43,589 --> 00:28:45,524 That doesn't make sense unless... 640 00:28:46,958 --> 00:28:48,127 She's working with the sicarios. 641 00:28:48,260 --> 00:28:49,695 Marcus, this was never a kill mission. 642 00:28:49,795 --> 00:28:51,163 This is a rescue. 643 00:28:52,064 --> 00:28:53,099 Guys, fall back. 644 00:28:53,199 --> 00:28:55,567 La Maldad is in on this. 645 00:29:10,549 --> 00:29:12,384 Miles, stay down. 646 00:29:18,224 --> 00:29:20,359 Shaw must have given up our position. 647 00:29:24,530 --> 00:29:27,166 Keep the good doctor. I may need him. 648 00:29:29,735 --> 00:29:31,470 Rob! 649 00:29:32,003 --> 00:29:34,072 Go! 650 00:29:37,243 --> 00:29:38,410 Hey. 651 00:29:41,747 --> 00:29:42,648 Rob. 652 00:29:45,151 --> 00:29:46,516 Harry, tell me you got 'em. 653 00:29:46,517 --> 00:29:48,887 I'm in the hospital's auxiliary system. 654 00:29:48,987 --> 00:29:50,088 The elevator down the hall from you 655 00:29:50,222 --> 00:29:51,323 just went up to the roof. 656 00:29:51,423 --> 00:29:52,524 Why go there? 657 00:29:52,624 --> 00:29:53,892 The helipad. 658 00:29:54,025 --> 00:29:56,695 Harry, Dee's father not dying today. 659 00:29:56,795 --> 00:29:57,763 You have got to do something 660 00:29:57,863 --> 00:29:59,431 about it. I'm on it. 661 00:30:02,234 --> 00:30:04,403 They just flew off in the hospital's medivac, 662 00:30:04,503 --> 00:30:06,104 heading on a bearing of 47 degrees. 663 00:30:06,205 --> 00:30:07,939 Extrapolate that heading, where does it lead? 664 00:30:08,039 --> 00:30:10,008 Lots of places, including Port Chester Airport. 665 00:30:10,108 --> 00:30:12,344 Shaw has connections from his naval aviation days. 666 00:30:12,444 --> 00:30:13,579 He'll have no problem paying off a pilot 667 00:30:13,679 --> 00:30:14,946 to fly them out of the country. 668 00:30:15,046 --> 00:30:16,148 How long do we have? 669 00:30:16,248 --> 00:30:17,183 Well, they can't land a helicopter 670 00:30:17,283 --> 00:30:18,284 on an active airfield. 671 00:30:18,384 --> 00:30:19,785 I'm guessing they're gonna land 672 00:30:19,885 --> 00:30:21,052 in an abandoned lot a mile to the west of them 673 00:30:21,153 --> 00:30:22,388 and then take a ride in. 674 00:30:22,488 --> 00:30:24,089 I don't know, 15 minutes, tops. 675 00:30:24,190 --> 00:30:26,525 If they get there before us, Miles disappears forever. 676 00:30:29,961 --> 00:30:30,962 Come on. 677 00:30:31,096 --> 00:30:32,298 Let's go. 678 00:30:32,431 --> 00:30:34,132 Keep moving. 679 00:30:34,233 --> 00:30:35,199 ¿Listo? 680 00:30:35,200 --> 00:30:36,435 Sí. 681 00:30:36,568 --> 00:30:37,903 Vamos. 682 00:30:44,310 --> 00:30:45,911 Let him go. 683 00:30:46,011 --> 00:30:47,779 Everything else is negotiable. 684 00:30:49,715 --> 00:30:52,851 But today I send you back to heaven. 685 00:31:14,005 --> 00:31:15,173 No. 686 00:31:21,647 --> 00:31:23,649 Ataca. 687 00:31:23,749 --> 00:31:25,651 I know Shaw. I can talk him down. 688 00:31:25,784 --> 00:31:27,486 Marcus... Robyn, trust me. 689 00:31:27,619 --> 00:31:29,154 I'll bring your doc home. 690 00:31:29,988 --> 00:31:31,890 Cover me. 691 00:32:03,121 --> 00:32:04,823 ARMANDO Got you. 692 00:32:12,964 --> 00:32:14,700 There's only two ways this ends. 693 00:32:14,800 --> 00:32:16,067 Make your choice. 694 00:32:16,201 --> 00:32:19,503 Oh, mi ángel de Navidad, 695 00:32:19,504 --> 00:32:22,107 I made my choice a long time ago. 696 00:32:28,013 --> 00:32:29,415 Soon as we get over the border, 697 00:32:29,548 --> 00:32:30,782 I am gonna cut you loose. 698 00:32:30,882 --> 00:32:32,050 Yeah, right. Come on. 699 00:32:32,183 --> 00:32:33,118 Shaw. 700 00:32:33,218 --> 00:32:35,020 Hey, buddy. 701 00:32:35,120 --> 00:32:36,655 You sneaking up on me? 702 00:32:36,755 --> 00:32:38,424 Just let him go. 703 00:32:38,524 --> 00:32:40,892 Mm. That's not gonna happen. 704 00:32:40,992 --> 00:32:42,394 But I'll tell you what will. 705 00:32:42,494 --> 00:32:46,064 I'm gonna shoot him if you don't drop your gun right now. 706 00:32:54,306 --> 00:32:56,640 Come on, Dante. It's up to you. 707 00:32:56,641 --> 00:32:58,043 When did you sell us out? 708 00:32:58,176 --> 00:33:00,610 You mean, was this my plan all along? No. 709 00:33:00,611 --> 00:33:02,979 But everybody's got a price. 710 00:33:02,980 --> 00:33:05,351 Now one of two things are hitting the ground. 711 00:33:05,451 --> 00:33:09,421 It's either your gun or his brains. 712 00:33:15,561 --> 00:33:17,961 Oh, no, you got to be kidding me. No. 713 00:33:17,962 --> 00:33:19,731 No! No! 714 00:33:19,831 --> 00:33:21,331 What the hell are you doing?! 715 00:33:21,332 --> 00:33:23,134 He's going to kill me anyway! Shoot him! 716 00:33:23,234 --> 00:33:26,838 Nah, I'm good. 717 00:33:34,546 --> 00:33:36,247 Miles, you okay? 718 00:33:38,884 --> 00:33:40,919 I am now. 719 00:34:00,338 --> 00:34:02,340 Hey. Perfect timing. 720 00:34:02,441 --> 00:34:05,544 Your Christmas Eve gift awaits. 721 00:34:06,745 --> 00:34:08,545 Really? 722 00:34:08,546 --> 00:34:10,215 Okay. 723 00:34:12,250 --> 00:34:16,221 These are the lyrics my therapist made me write. 724 00:34:16,321 --> 00:34:17,923 You're gifting me my own lyrics? 725 00:34:18,023 --> 00:34:21,860 No, I am gifting you... 726 00:34:21,960 --> 00:34:23,595 your very own... 727 00:34:23,729 --> 00:34:25,395 guitar. 728 00:34:25,396 --> 00:34:28,031 What? Okay, explain. 729 00:34:28,032 --> 00:34:29,733 So, for the past few weeks, 730 00:34:29,734 --> 00:34:32,438 I've been woken up in the middle of the night by this humming. 731 00:34:32,538 --> 00:34:35,371 You know? And I think, "Am I dreaming? Maybe I'm dead." 732 00:34:35,372 --> 00:34:38,374 I get up and I follow this angelic humming 733 00:34:38,375 --> 00:34:42,781 to discover that my wife is playing one of my guitars. 734 00:34:42,881 --> 00:34:45,517 And I-I think you may have even broken a string or two. 735 00:34:45,617 --> 00:34:46,885 You've known? Well, I mean, 736 00:34:46,985 --> 00:34:49,287 I do live here. But why hide it from me? 737 00:34:49,421 --> 00:34:52,055 I don't know, maybe because I'm hiding it from myself? 738 00:34:52,056 --> 00:34:54,059 It's a very scary thing 739 00:34:54,159 --> 00:34:56,161 to have someone see a part of you 740 00:34:56,294 --> 00:34:57,963 you're not even used to. 741 00:34:58,063 --> 00:35:00,466 Look, I know how hard it must have been for you to write this. 742 00:35:00,599 --> 00:35:03,034 But you deserve to be heard. 743 00:35:03,134 --> 00:35:05,401 And because every day is a gift with you 744 00:35:05,402 --> 00:35:07,973 and in honor of your journey... 745 00:35:08,073 --> 00:35:09,374 I present you with this. 746 00:35:09,475 --> 00:35:11,441 Oh, man. 747 00:35:11,442 --> 00:35:13,409 Babe. 748 00:35:13,410 --> 00:35:15,747 Babe, you were right, it's perfect. 749 00:35:15,847 --> 00:35:18,149 Take some time, get acquainted with her. 750 00:35:18,283 --> 00:35:20,986 Um, I'll-I'll go upstairs and help out, okay? Okay. 751 00:35:21,086 --> 00:35:24,322 Okay. 752 00:35:27,425 --> 00:35:32,297 ♪ If I were to tell you ♪ 753 00:35:32,397 --> 00:35:34,633 ♪ Where I've been ♪ 754 00:35:34,733 --> 00:35:37,869 ♪ Would that make it right? ♪ 755 00:35:37,969 --> 00:35:40,706 ♪ I tell myself the truth ♪ 756 00:35:40,806 --> 00:35:42,741 ♪ Because you say it might ♪ 757 00:35:42,841 --> 00:35:47,513 ♪ Free me from the things that I did right ♪ 758 00:35:47,646 --> 00:35:51,615 ♪ If I were to tell me ♪ 759 00:35:51,616 --> 00:35:54,786 ♪ Leave that time alone ♪ 760 00:35:54,886 --> 00:35:58,023 ♪ And leave me be ♪ 761 00:35:58,123 --> 00:36:02,828 ♪ Fill the broken cracks with gold and set me free ♪ 762 00:36:02,928 --> 00:36:05,829 ♪ Would that make it right? ♪ 763 00:36:05,830 --> 00:36:10,500 ♪ I said I did things right, and yet ♪ 764 00:36:10,501 --> 00:36:14,405 ♪ I'll only live if I agree to live ♪ 765 00:36:14,506 --> 00:36:20,546 ♪ And soldiering on like I know to do, yeah ♪ 766 00:36:20,646 --> 00:36:26,552 ♪ I'll only live if I say if I'm living ♪ 767 00:36:26,652 --> 00:36:28,153 ♪ And I do ♪ 768 00:36:28,253 --> 00:36:32,958 ♪ I've done more than just a few things right ♪ 769 00:36:33,058 --> 00:36:38,662 ♪ I'll only live if I agree to live, yeah ♪ 770 00:36:38,663 --> 00:36:43,867 ♪ Soldiering on like I know to do ♪ 771 00:36:43,868 --> 00:36:48,273 ♪ I'll only live if I say I am living ♪ 772 00:36:48,406 --> 00:36:51,376 ♪ I do, I do, I do ♪ 773 00:36:51,476 --> 00:36:56,247 ♪ I do a few things right, hey ♪ 774 00:36:56,347 --> 00:37:01,620 ♪ A few things right ♪ 775 00:37:01,753 --> 00:37:08,727 ♪ I do a few things right... ♪ 776 00:37:22,507 --> 00:37:25,076 So good. 777 00:37:25,944 --> 00:37:28,013 Thank you. 778 00:37:33,952 --> 00:37:35,186 How are you? 779 00:37:36,955 --> 00:37:38,824 Shouldn't I be the one asking you that? 780 00:37:38,924 --> 00:37:42,961 Well, I'm grateful. 781 00:37:43,729 --> 00:37:47,332 That we're all together and safe. 782 00:37:48,299 --> 00:37:50,135 Me, too. 783 00:37:51,169 --> 00:37:55,206 I would have been completely destroyed... 784 00:37:56,642 --> 00:37:59,477 ...if you never walked through those doors again. 785 00:38:04,449 --> 00:38:05,684 I'm sorry. 786 00:38:05,784 --> 00:38:08,887 None of it gets easier, huh? 787 00:38:08,987 --> 00:38:10,822 It was terrifying. 788 00:38:10,956 --> 00:38:14,359 I just didn't have control over a single thing. 789 00:38:14,459 --> 00:38:15,927 But you know what I decided? 790 00:38:16,027 --> 00:38:19,865 I am going to embrace my fears. 791 00:38:20,699 --> 00:38:21,700 You are? 792 00:38:21,800 --> 00:38:23,334 That cancer scare 793 00:38:23,434 --> 00:38:27,172 really changed me in ways that I didn't even realize. 794 00:38:28,006 --> 00:38:29,841 I don't want to be strong on the outside 795 00:38:29,941 --> 00:38:31,641 if I don't feel it on the inside. 796 00:38:31,642 --> 00:38:34,680 I'm done with forcing myself to just... 797 00:38:34,780 --> 00:38:36,715 have it together all the time. 798 00:38:36,848 --> 00:38:38,717 To always be in control. 799 00:38:38,817 --> 00:38:41,720 You just want to meet yourself where you are, 800 00:38:41,820 --> 00:38:43,354 not where you think you should be. 801 00:38:43,454 --> 00:38:46,391 Exactly. I'm going to embrace 802 00:38:46,524 --> 00:38:48,359 what's in front of me. 803 00:38:48,493 --> 00:38:50,794 Rumi said it, 804 00:38:50,795 --> 00:38:53,932 "Every moment is a moment." 805 00:38:55,701 --> 00:38:57,002 Such a gift. 806 00:38:57,102 --> 00:38:59,738 That's a beautiful way to live. 807 00:38:59,838 --> 00:39:01,873 Isn't it? Yeah. 808 00:39:04,843 --> 00:39:06,511 I have a few gifts that I still need to wrap. 809 00:39:06,611 --> 00:39:08,213 Hmm. 810 00:39:10,448 --> 00:39:12,050 Miles. 811 00:39:27,032 --> 00:39:28,199 Well... 812 00:39:28,299 --> 00:39:30,568 Miles. 813 00:39:30,668 --> 00:39:32,470 We need to talk about us. 814 00:39:32,570 --> 00:39:34,503 Oh, yeah? 815 00:39:34,504 --> 00:39:36,241 Yeah. 816 00:39:40,278 --> 00:39:41,980 I don't think that we should... 817 00:39:42,080 --> 00:39:43,982 What? Be happy? 818 00:39:44,082 --> 00:39:46,217 Rob, we're good together. 819 00:39:46,317 --> 00:39:47,452 And you know it. 820 00:39:47,585 --> 00:39:49,620 We're safe together. 821 00:39:50,789 --> 00:39:52,290 And that's not enough. 822 00:39:52,390 --> 00:39:54,659 No, we're much more than that. 823 00:39:54,760 --> 00:39:56,461 And if you just... 824 00:39:56,561 --> 00:39:58,797 give us a chance, a real chance, 825 00:39:58,897 --> 00:40:01,132 I know you'll feel what I'm feeling. 826 00:40:02,033 --> 00:40:06,304 Miles, we've been good for a very long time. 827 00:40:08,439 --> 00:40:09,908 We're different people now. 828 00:40:10,008 --> 00:40:11,042 Robyn, I gave up on us 829 00:40:11,142 --> 00:40:13,144 once before. 830 00:40:13,244 --> 00:40:15,781 Worst mistake of my life, and I'm not gonna make it again. 831 00:40:15,881 --> 00:40:19,317 'Cause when I'm out there and I think about home, 832 00:40:19,417 --> 00:40:22,020 it's you that I see. 833 00:40:22,921 --> 00:40:25,991 And I look forward to the day that you meet me there. 834 00:40:29,694 --> 00:40:33,331 We will always be family. 835 00:40:36,802 --> 00:40:39,637 But I cannot promise you a home. 836 00:40:39,771 --> 00:40:42,740 Then I'll wait... 837 00:40:42,841 --> 00:40:45,076 until you can. 838 00:40:46,144 --> 00:40:47,412 I got to go. 839 00:40:48,513 --> 00:40:52,615 Hey, a few of us are going over to Mel's bar, 840 00:40:52,616 --> 00:40:54,583 gonna toast the holidays. You want to come? 841 00:40:54,584 --> 00:40:57,753 No, I'd love to, but... Rain check? 842 00:40:57,754 --> 00:40:59,524 I got a feeling they could use Dr. Biceps 843 00:40:59,624 --> 00:41:01,425 back at the hospital tonight. 844 00:41:02,928 --> 00:41:06,262 But, hey, if you're asking me to go to the bar, 845 00:41:06,263 --> 00:41:08,399 I'd say your heart is right around the corner. 846 00:41:08,499 --> 00:41:11,669 You are a fascinating combination 847 00:41:11,769 --> 00:41:15,540 of selfless and pompous. 848 00:41:15,673 --> 00:41:17,308 Hmm. 849 00:41:18,576 --> 00:41:20,178 So you're saying I'm perfect? 850 00:41:21,612 --> 00:41:23,714 Merry Christmas, Miles. 851 00:41:23,849 --> 00:41:26,551 Merry Christmas, Rob. 852 00:41:34,125 --> 00:41:36,427 ♪ Good tidings we bring ♪ 853 00:41:36,527 --> 00:41:38,596 ♪ To you and your kin... ♪ 854 00:41:38,696 --> 00:41:40,031 Oh, my God. 855 00:41:40,131 --> 00:41:42,067 What is that? Is that spiced rum and nutmeg? 856 00:41:42,200 --> 00:41:44,169 Can I tell you a secret? I have no idea. 857 00:41:44,269 --> 00:41:47,136 I didn't bake them. Come on. 858 00:41:47,137 --> 00:41:49,505 C'est la vie, mon cher. 859 00:41:49,506 --> 00:41:52,341 I love this for you. Oh, he's a sweetie, for sure. 860 00:41:52,342 --> 00:41:54,143 You know what? He might be a keeper. Aw. 861 00:41:54,144 --> 00:41:55,546 Look at you. 862 00:41:55,646 --> 00:41:57,415 You're so cute. 863 00:41:57,515 --> 00:41:59,918 Oh, okay, I think he wants you to go over there. 864 00:42:00,051 --> 00:42:01,052 Should I go? Mm-hmm. 865 00:42:01,152 --> 00:42:02,652 Okay. Okay, bye. Bye, honey. 866 00:42:04,322 --> 00:42:06,091 Mimi, can I have another one? 867 00:42:06,191 --> 00:42:07,392 Could you make that two? 868 00:42:07,525 --> 00:42:09,194 Hey. Hey. 869 00:42:09,294 --> 00:42:11,262 Sorry about your team, Marcus. 870 00:42:11,362 --> 00:42:12,931 Thanks. 871 00:42:13,731 --> 00:42:15,100 Where's, um...? 872 00:42:15,233 --> 00:42:16,767 My ex-husband? 873 00:42:17,969 --> 00:42:19,502 He went back to the hospital. 874 00:42:19,503 --> 00:42:21,506 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 875 00:42:21,606 --> 00:42:22,872 He's a good man. 876 00:42:22,873 --> 00:42:25,276 ♪ We wish you a merry Christmas... ♪ 877 00:42:25,410 --> 00:42:26,644 To good men. 878 00:42:26,744 --> 00:42:28,279 And good women. 879 00:42:28,379 --> 00:42:30,548 ♪ And a happy New Year... ♪ 880 00:42:30,648 --> 00:42:32,450 Aw... 881 00:42:35,586 --> 00:42:36,888 They're sweet. 882 00:42:38,890 --> 00:42:41,326 ♪ And a happy New Year... ♪ 883 00:42:41,426 --> 00:42:43,094 Looks like you could use another drink. 884 00:42:43,228 --> 00:42:44,861 Or three. 885 00:42:47,032 --> 00:42:50,233 Merry Christmas. 886 00:42:50,234 --> 00:42:52,603 Captioning sponsored by CBS 887 00:42:52,737 --> 00:42:54,405 and TOYOTA. 888 00:42:54,505 --> 00:42:56,874 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 60624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.