Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,877 --> 00:00:11,830
Man: Lawmen robbing bandits.
What's the world coming to?
2
00:00:11,855 --> 00:00:13,422
Tear that goddamn sheriff apart.
3
00:00:13,447 --> 00:00:15,406
Don't end up like a hare
in the goddamn hunt.
4
00:00:15,536 --> 00:00:17,595
Everything I've done has
been for you, brother.
5
00:00:17,669 --> 00:00:19,211
What about the scars on my back?
6
00:00:19,236 --> 00:00:21,096
Nathan, I don't
want to marry you.
7
00:00:21,121 --> 00:00:22,121
Whore! [Screams]
8
00:00:22,146 --> 00:00:23,155
[Choking]
9
00:00:23,180 --> 00:00:24,200
Shh.
10
00:00:24,620 --> 00:00:26,297
It's yours if you let her go.
11
00:00:26,322 --> 00:00:28,089
I can't be the reason
you give it all up.
12
00:00:28,114 --> 00:00:30,439
Man: Steve should be
here, but he's in town
13
00:00:30,464 --> 00:00:32,135
weeping over his whore.
14
00:00:33,206 --> 00:00:35,339
I plow the dry earth every day
15
00:00:35,364 --> 00:00:37,043
so that I'll be
ready when it rains.
16
00:00:39,411 --> 00:00:42,849
- [thunders rumbling]
- [rain pattering]
17
00:00:50,441 --> 00:00:51,747
[thunder cracks]
18
00:00:55,814 --> 00:00:58,022
[Red Bill] Tell me who
gave you those scars.
19
00:00:59,816 --> 00:01:03,820
[cocks gun] - Tell me
who gave you those scars.
20
00:01:03,845 --> 00:01:05,586
[rain pattering]
21
00:01:09,009 --> 00:01:10,576
Why do you care?
22
00:01:10,740 --> 00:01:13,042
'Cause I've been searching
for that son of a bitch
23
00:01:13,067 --> 00:01:14,579
for most of my goddamn life.
24
00:01:17,372 --> 00:01:20,273
Don't make me skin you alive,
Sheriff, 'cause I will.
25
00:01:21,507 --> 00:01:22,507
Believe me.
26
00:01:22,714 --> 00:01:24,020
[thunder rumbles]
27
00:01:24,264 --> 00:01:26,231
All right. Let me get up.
28
00:01:27,752 --> 00:01:30,189
As you can see,
I'm uncomfortable.
29
00:01:30,214 --> 00:01:31,814
It just makes me...
30
00:01:32,408 --> 00:01:33,844
[Red Bill] If you make a move...
31
00:01:33,869 --> 00:01:35,202
All right.
32
00:01:35,450 --> 00:01:37,972
I know, I know.
33
00:01:39,485 --> 00:01:40,485
All right.
34
00:01:47,471 --> 00:01:48,513
Tell me.
35
00:01:50,539 --> 00:01:52,985
Tell me his fucking name!
36
00:01:54,117 --> 00:01:55,814
Bronson, you fuck!
37
00:02:10,962 --> 00:02:11,962
[gun cocks]
38
00:02:12,010 --> 00:02:13,108
[Kurt] Drop it.
39
00:02:17,409 --> 00:02:25,022
Resync By M_I_S
www.opensubtitles.org
40
00:03:22,311 --> 00:03:25,314
[rain pattering]
41
00:03:27,588 --> 00:03:28,894
[thunder rumbling]
42
00:04:14,300 --> 00:04:16,876
[water splashing]
43
00:04:18,216 --> 00:04:19,608
[horse neighs]
44
00:04:19,879 --> 00:04:22,379
You know, Martin,
Thompson was right.
45
00:04:26,901 --> 00:04:28,294
[Martin] So was Steve.
46
00:04:44,175 --> 00:04:45,796
[Steve] You see?
47
00:04:46,494 --> 00:04:48,258
In the end, it came.
48
00:04:48,837 --> 00:04:49,969
Go on.
49
00:05:01,596 --> 00:05:02,989
You do it.
50
00:05:03,179 --> 00:05:04,179
Go on.
51
00:05:07,386 --> 00:05:09,257
We'll try it together.
52
00:05:09,408 --> 00:05:11,334
Okay, here we go.
53
00:05:11,711 --> 00:05:13,844
One, two, three.
54
00:05:13,869 --> 00:05:14,869
[Steve grunts]
55
00:05:22,522 --> 00:05:23,654
[Steve pants]
56
00:05:29,670 --> 00:05:30,779
Go on, go see.
57
00:05:53,613 --> 00:05:56,256
[creaking]
58
00:05:56,336 --> 00:05:57,990
It might take a few minutes.
59
00:05:58,214 --> 00:06:00,296
Go play, I'll come get
you when it happens.
60
00:06:01,545 --> 00:06:02,545
Go on.
61
00:06:17,176 --> 00:06:18,176
[Steve sighs]
62
00:06:18,201 --> 00:06:19,941
I've wronged you.
63
00:06:21,499 --> 00:06:22,814
I know.
64
00:06:23,872 --> 00:06:26,897
Like the worst kind of
man, I've offended you,
65
00:06:27,799 --> 00:06:28,992
and betrayed you...
66
00:06:29,017 --> 00:06:31,194
You've been betraying
me for years, Steve.
67
00:06:35,405 --> 00:06:36,850
You think I never knew?
68
00:06:39,485 --> 00:06:41,469
It was a price I was willing
to pay to stay with you
69
00:06:41,494 --> 00:06:43,775
because Dorian needed
a father, but, Jesus...
70
00:06:46,231 --> 00:06:49,713
Never would I have
thought you'd let us
71
00:06:50,078 --> 00:06:53,979
sweat, and starve, and
despair like we have,
72
00:06:54,004 --> 00:06:56,259
while, all this time, we've
been sitting over a goldmine.
73
00:06:56,284 --> 00:06:57,783
- That gold is evil...
- Stop!
74
00:06:57,808 --> 00:07:00,592
I'm tired of listening
to your hypocrisy.
75
00:07:01,072 --> 00:07:02,769
It wasn't so evil you
couldn't use it to try
76
00:07:02,794 --> 00:07:05,011
and save that whore
from being hanged!
77
00:07:10,963 --> 00:07:14,399
You know, it's only now I see
you for what you really are.
78
00:07:18,022 --> 00:07:20,283
Do you think you're
some kind of martyr?
79
00:07:21,745 --> 00:07:24,269
You're as hateful as
the men you oppose.
80
00:07:30,854 --> 00:07:32,390
You should have asked
us for permission
81
00:07:32,415 --> 00:07:33,896
to make us live like this.
82
00:07:46,505 --> 00:07:48,812
Shouldn't you be
outside working, Steve?
83
00:07:52,971 --> 00:07:55,280
[water gurgling]
84
00:08:04,738 --> 00:08:06,175
[Steve sniffles]
85
00:08:10,912 --> 00:08:12,070
[door opens]
86
00:08:26,483 --> 00:08:27,483
What can I do for you?
87
00:08:32,977 --> 00:08:34,842
We're here for the
Federal Bank money.
88
00:08:37,951 --> 00:08:41,632
Well, as you can see,
this ain't a bank no more.
89
00:08:48,844 --> 00:08:50,204
Let's
90
00:08:51,146 --> 00:08:52,891
approach this a
little differently.
91
00:08:54,933 --> 00:08:55,933
Where's McCoy?
92
00:09:02,338 --> 00:09:04,345
I don't know who you are
93
00:09:04,963 --> 00:09:06,684
or what you want from him,
94
00:09:08,025 --> 00:09:10,680
but if you ain't up and
out of that goddamn chair
95
00:09:10,738 --> 00:09:12,194
by count of three,
96
00:09:12,943 --> 00:09:14,466
- I'm gonna...
- [gun fires]
97
00:09:19,940 --> 00:09:21,198
Drop it.
98
00:09:23,631 --> 00:09:25,764
[Blaine sighs]
99
00:09:31,026 --> 00:09:32,376
Where is McCoy?
100
00:09:47,414 --> 00:09:49,675
[panting] We... We
haven't seen him in days.
101
00:09:53,840 --> 00:09:56,277
He was out the far
side of the canyon,
102
00:09:56,302 --> 00:09:58,435
but the bridge has collapsed.
103
00:09:58,460 --> 00:10:01,053
If he's still alive,
my best guess is
104
00:10:01,078 --> 00:10:02,540
he'll be coming back
through the mines.
105
00:10:03,137 --> 00:10:05,876
The mines? Where...
Where are the mines?
106
00:10:06,106 --> 00:10:07,491
Not too far.
107
00:10:07,945 --> 00:10:10,382
Take the path east of town
108
00:10:10,407 --> 00:10:12,147
and pass the abandoned
house in Condor,
109
00:10:12,172 --> 00:10:13,172
you'll be there.
110
00:10:24,841 --> 00:10:26,712
- [knife slices]
- [Jona gasps, gurgles]
111
00:11:02,294 --> 00:11:03,658
[grunting]
112
00:11:03,690 --> 00:11:04,690
Fuck.
113
00:11:10,103 --> 00:11:11,278
[gun cocks]
114
00:11:13,454 --> 00:11:14,847
[gun fires]
115
00:11:29,349 --> 00:11:30,915
Nice, huh?
116
00:11:31,724 --> 00:11:34,605
How much do you reckon
it would be worth?
117
00:11:35,109 --> 00:11:36,882
Let's go get this
fucking sheriff.
118
00:11:45,359 --> 00:11:47,516
[Kurt] Less than two
hours and we're home.
119
00:11:48,707 --> 00:11:50,750
[Red Bill] How long ago did
he give you those scars?
120
00:11:50,774 --> 00:11:52,998
[Kurt] Oh, shut up,
Red, for Christ's sake.
121
00:11:53,023 --> 00:11:55,460
Look, at least just tell
me where it happened.
122
00:11:55,485 --> 00:11:56,660
I just wanna talk to him.
123
00:11:59,072 --> 00:12:01,317
You know, I grew up in a
place called Abbey Town.
124
00:12:02,167 --> 00:12:03,212
I've never heard of it.
125
00:12:04,520 --> 00:12:05,564
[Man] Hold her!
126
00:12:05,756 --> 00:12:07,061
[woman whimpering]
127
00:12:07,325 --> 00:12:09,109
[Carlo] Take it easy. Easy.
128
00:12:09,134 --> 00:12:10,788
Easy now.
129
00:12:10,813 --> 00:12:12,530
It's just a woman.
130
00:12:13,386 --> 00:12:15,910
[McCoy] Footsteps
coming up the stairs,
131
00:12:16,088 --> 00:12:17,872
and then her screams,
132
00:12:18,209 --> 00:12:20,777
as he cut that mark
into her, Sheriff.
133
00:12:20,928 --> 00:12:22,234
Just like he did to you.
134
00:12:22,259 --> 00:12:23,499
[Bill's mother] Please, leave!
135
00:12:23,524 --> 00:12:25,352
Leave us alone!
136
00:12:26,240 --> 00:12:27,241
Please, leave.
137
00:12:27,274 --> 00:12:29,180
In the name of God, please, no!
138
00:12:29,205 --> 00:12:30,205
Ah!
139
00:12:32,229 --> 00:12:34,097
But deeper.
140
00:12:34,455 --> 00:12:35,571
[Bill's mother] Please, stop!
141
00:12:42,820 --> 00:12:44,436
She saw my face? [Pants]
142
00:12:47,320 --> 00:12:49,018
[cocks gun]
143
00:12:49,168 --> 00:12:51,387
The things we do
for money. [Pants]
144
00:12:55,339 --> 00:12:56,819
I was eight.
145
00:12:59,980 --> 00:13:01,819
[Carlo panting]
146
00:13:07,392 --> 00:13:09,041
You were just a boy.
147
00:13:57,708 --> 00:14:00,842
[dynamite explodes]
148
00:14:05,496 --> 00:14:07,150
[dynamite explodes]
149
00:14:19,446 --> 00:14:20,772
It's Thompson.
150
00:14:21,265 --> 00:14:22,571
There's no need to be scared.
151
00:14:30,341 --> 00:14:32,256
Ooh-wee.
152
00:14:32,385 --> 00:14:35,345
Looks like little brother's got
himself a taste for dynamite.
153
00:14:38,800 --> 00:14:40,845
Remember how this
town used to be?
154
00:14:43,562 --> 00:14:48,153
Finally, we'll get back to
being that City of Gold.
155
00:14:55,821 --> 00:14:58,737
So, that's why you've been
going around the country
156
00:14:59,028 --> 00:15:01,160
chopping people's heads off.
157
00:15:02,392 --> 00:15:03,764
Revenge.
158
00:15:03,960 --> 00:15:05,483
[Red Bill] I guess
you can say that.
159
00:15:07,338 --> 00:15:11,559
You wasted your entire life
searching for an asshole.
160
00:15:12,505 --> 00:15:15,437
- 15 years.
- 15 years.
161
00:15:17,267 --> 00:15:19,438
In all that time,
how close you come?
162
00:15:20,024 --> 00:15:22,896
Well, now I know his name.
163
00:15:22,921 --> 00:15:23,921
That's right.
164
00:15:23,966 --> 00:15:25,576
- I guess you do.
- [cocks gun]
165
00:15:25,601 --> 00:15:28,666
[distant gunshots]
166
00:15:31,717 --> 00:15:33,891
[Blaine] We wanna talk
to you about the money!
167
00:15:34,138 --> 00:15:36,006
The Federal Bank money!
168
00:15:42,589 --> 00:15:43,808
[McCoy] Fuck!
169
00:15:51,696 --> 00:15:52,696
[groans]
170
00:15:53,714 --> 00:15:55,238
[gun shots continue]
171
00:15:59,697 --> 00:16:00,916
[Red Bill] Good luck.
172
00:16:06,410 --> 00:16:07,470
Red!
173
00:16:07,772 --> 00:16:09,165
Don't fucking move!
174
00:16:27,072 --> 00:16:28,334
- [gun clicks]
- [grunts]
175
00:16:28,458 --> 00:16:30,048
- I'm empty.
- [guns firing]
176
00:16:30,297 --> 00:16:31,297
Kurt, I'm empty.
177
00:16:34,331 --> 00:16:35,577
[gun shots continue]
178
00:16:35,602 --> 00:16:36,734
Aw, shit!
179
00:16:37,299 --> 00:16:38,344
[McCoy] Reloading.
180
00:16:38,369 --> 00:16:39,475
Hang tight, buddy.
181
00:16:41,214 --> 00:16:42,520
- [gun clicks]
- I'm out.
182
00:16:56,329 --> 00:16:57,329
[guns firing]
183
00:16:57,668 --> 00:17:00,229
[grunts]
184
00:17:04,940 --> 00:17:07,187
[pants]
185
00:17:11,725 --> 00:17:12,848
Stop.
186
00:17:29,700 --> 00:17:31,005
Marco?
187
00:17:32,889 --> 00:17:34,004
Blaine.
188
00:17:35,948 --> 00:17:38,157
[Blaine laughs]
189
00:17:41,842 --> 00:17:43,317
Oh, shit.
190
00:17:43,676 --> 00:17:46,356
I can't wait to see
your brother's face.
191
00:17:46,381 --> 00:17:49,912
I have to tell you, I
imagined you as a businessman,
192
00:17:49,937 --> 00:17:53,245
a cowherd, a family man
with a string of ugly brats.
193
00:17:53,270 --> 00:17:56,804
I even imagined you as a priest,
for Christ sake, but never,
194
00:17:57,663 --> 00:18:00,101
never a fucking sheriff.
195
00:18:01,565 --> 00:18:04,593
Well, you never struck me as a
man with a great imagination.
196
00:18:04,952 --> 00:18:07,041
[Blaine laughs]
197
00:18:08,653 --> 00:18:10,263
How did you find me?
198
00:18:10,620 --> 00:18:13,066
Your damn deputies told us
which way you might be coming.
199
00:18:13,091 --> 00:18:14,483
It doesn't take much imagination
200
00:18:14,508 --> 00:18:15,981
to guess what happened next.
201
00:18:16,614 --> 00:18:20,353
Marco, you know how we
are about witnesses.
202
00:18:20,489 --> 00:18:22,752
But I am sorry
about your friend.
203
00:18:23,908 --> 00:18:27,364
If he had family, they
will lack for nothing.
204
00:18:27,784 --> 00:18:29,359
Will you look at that?
205
00:18:30,555 --> 00:18:32,905
Generosity and kindness.
206
00:18:34,120 --> 00:18:35,295
You've changed.
207
00:18:41,659 --> 00:18:43,413
I was his only family.
208
00:18:44,331 --> 00:18:46,116
[Derek] And what
about the third?
209
00:18:46,141 --> 00:18:47,491
There were three of you.
210
00:18:51,345 --> 00:18:52,426
Excuse me?
211
00:18:52,451 --> 00:18:53,496
You heard me.
212
00:18:54,356 --> 00:18:56,401
Mind your own goddamn business.
213
00:18:57,340 --> 00:18:58,863
He was my prisoner.
214
00:18:59,268 --> 00:19:01,226
Blaine, I would never
have taken that money
215
00:19:01,256 --> 00:19:02,735
had I known it was yours.
216
00:19:02,967 --> 00:19:04,380
I know that.
217
00:19:05,210 --> 00:19:07,461
Now why don't I go
and get the money,
218
00:19:08,197 --> 00:19:10,129
and I clean up this mess?
219
00:19:10,154 --> 00:19:11,845
There is no mess.
220
00:19:11,870 --> 00:19:13,132
There's no hurry.
221
00:19:13,222 --> 00:19:14,440
- You and me...
- [knocks]
222
00:19:15,056 --> 00:19:16,750
We're celebrating our reunion.
223
00:19:17,242 --> 00:19:19,243
Listen, you fellas
might like to do that,
224
00:19:19,268 --> 00:19:21,942
but I think it's near time
we put an end to this mess.
225
00:19:21,967 --> 00:19:24,796
That money's on an abandoned
farm. I can go myself.
226
00:19:24,821 --> 00:19:27,389
Yeah, right, like you think
we're gonna let you go alone?
227
00:19:28,166 --> 00:19:32,208
Are you gonna let him
talk to you like that?
228
00:19:32,602 --> 00:19:34,778
- You've changed.
- I'm still Sheriff, Blaine.
229
00:19:34,803 --> 00:19:38,024
I can't be seen with the men
who murdered my deputies.
230
00:19:38,340 --> 00:19:39,476
All right.
231
00:19:40,139 --> 00:19:42,576
Let's just you and
me go together then.
232
00:19:42,820 --> 00:19:44,561
Catch up on old times.
233
00:19:44,586 --> 00:19:47,813
You know, I gotta say, it's
nice that you two are so close,
234
00:19:47,838 --> 00:19:50,163
but I ain't running the risk
of going back to Bronson
235
00:19:50,188 --> 00:19:51,451
without that money.
236
00:19:52,371 --> 00:19:55,505
- [guns cocking]
- If I killed you right now,
237
00:19:55,595 --> 00:19:59,904
there's not a soul on this
Earth that would give a shit.
238
00:20:00,095 --> 00:20:02,575
Especially not my
fucking brother.
239
00:20:02,853 --> 00:20:06,117
- [laughs]
- Shoot the mouthy fuck,
240
00:20:06,794 --> 00:20:08,838
or put the gun down.
241
00:20:16,356 --> 00:20:17,836
[Blaine laughs]
242
00:20:18,467 --> 00:20:21,975
This is the Marco
I used to know.
243
00:20:24,918 --> 00:20:26,833
[horse neighs]
244
00:20:32,643 --> 00:20:36,908
[Derek] Blaine, I would
rather come with you.
245
00:20:38,796 --> 00:20:40,493
[Blaine] Don't worry.
246
00:20:40,597 --> 00:20:41,641
Let's go!
247
00:20:41,925 --> 00:20:43,394
We'll be back by dark.
248
00:20:43,419 --> 00:20:44,919
[McCoy] We're not
gonna make it by dark.
249
00:20:45,353 --> 00:20:47,940
Besides, don't wanna pass
too close to Green vale,
250
00:20:48,410 --> 00:20:50,342
not after the mess
you guys caused.
251
00:20:51,684 --> 00:20:53,077
I suggest we take
a different route.
252
00:20:53,630 --> 00:20:54,630
So?
253
00:20:55,421 --> 00:20:56,531
So.
254
00:20:58,566 --> 00:20:59,566
Tomorrow.
255
00:21:01,254 --> 00:21:05,171
All right. We'll see you
here tomorrow morning.
256
00:21:05,742 --> 00:21:08,571
- Hmm. Hey.
- [horse neighs]
257
00:21:10,180 --> 00:21:11,180
Ah, of course.
258
00:21:14,263 --> 00:21:15,960
You'll choke on
those balls one day.
259
00:21:25,883 --> 00:21:27,831
[horse neighs]
260
00:21:35,337 --> 00:21:37,830
- [Symone sniffles]
- Symone,
261
00:21:37,855 --> 00:21:39,378
what have you done?
262
00:21:39,583 --> 00:21:40,714
[Symone sniffles]
263
00:21:41,105 --> 00:21:42,913
I couldn't leave her there.
264
00:21:43,579 --> 00:21:44,841
I couldn't.
265
00:21:45,832 --> 00:21:47,487
Gather the girls, Susan.
266
00:21:52,709 --> 00:21:55,129
[Symone sniffles]
267
00:22:04,945 --> 00:22:06,799
I wanna change her
hair to the red.
268
00:22:07,821 --> 00:22:09,519
Go and get it.
269
00:22:09,544 --> 00:22:11,658
We can't, it's still wet.
270
00:22:14,029 --> 00:22:15,856
She's fine with this one.
271
00:22:16,334 --> 00:22:18,298
The red one, I said.
272
00:22:20,062 --> 00:22:22,046
The red one's her favorite.
273
00:22:22,401 --> 00:22:24,414
Do you understand? I know!
274
00:22:26,341 --> 00:22:28,886
Laura, get the wagon ready.
275
00:22:29,588 --> 00:22:33,201
Wanda, wrap all the jewelry
in rags and hide the money.
276
00:22:35,484 --> 00:22:36,528
Is that it?
277
00:22:37,973 --> 00:22:39,496
We're just gonna run away?
278
00:22:39,592 --> 00:22:41,420
We've already discussed this.
279
00:22:41,805 --> 00:22:44,471
With all this money, we
won't survive till sundown.
280
00:22:44,496 --> 00:22:46,934
- This is our town.
- Really?
281
00:22:47,445 --> 00:22:49,145
Look at what happened.
282
00:22:49,786 --> 00:22:53,066
They did this to her and nobody
lifted a finger to stop it.
283
00:22:53,091 --> 00:22:54,566
It was her own fault.
284
00:22:59,928 --> 00:23:01,668
She should have
waited for McCoy.
285
00:23:02,426 --> 00:23:04,698
She wanted to avenge you.
286
00:23:05,182 --> 00:23:06,575
And to protect us.
287
00:23:06,600 --> 00:23:07,645
She was stupid.
288
00:23:07,994 --> 00:23:10,170
Why don't you shut your mouth?
289
00:23:10,195 --> 00:23:12,256
She was angry 'cause
Steve rejected her.
290
00:23:12,860 --> 00:23:13,860
She was weak.
291
00:23:14,232 --> 00:23:15,574
She did the very opposite
292
00:23:15,599 --> 00:23:17,023
of what she's always
been teaching me.
293
00:23:17,061 --> 00:23:18,902
Not that you ever listened.
294
00:23:22,311 --> 00:23:23,334
What?
295
00:23:23,539 --> 00:23:25,643
She warned you about Nathan.
296
00:23:26,211 --> 00:23:27,927
She tried to make you understand
297
00:23:27,952 --> 00:23:30,459
that you were playing a
dangerous game with him. But no.
298
00:23:30,931 --> 00:23:33,973
The bored little whore had
to play at being a princess.
299
00:23:34,005 --> 00:23:37,071
- You know, fuck you!
- All right. Enough.
300
00:23:38,703 --> 00:23:39,954
Eve was right.
301
00:23:40,244 --> 00:23:42,656
You're just a
spoiled brat, Symone.
302
00:23:44,060 --> 00:23:45,060
Well,
303
00:23:47,020 --> 00:23:48,680
her death is on you.
304
00:23:48,794 --> 00:23:49,794
Susan...
305
00:23:55,362 --> 00:23:57,625
[Susan sighs]
306
00:24:13,184 --> 00:24:15,099
[electricity buzzing]
307
00:24:22,889 --> 00:24:24,891
[birds chirping]
308
00:24:42,393 --> 00:24:47,659
[telegraph key rattling]
309
00:25:16,246 --> 00:25:17,421
Marco.
310
00:25:23,061 --> 00:25:24,976
[Blaine] He's gonna
be governor, Marco.
311
00:25:25,001 --> 00:25:28,308
And when that happens,
everything is gonna change.
312
00:25:28,386 --> 00:25:30,388
New rules.
313
00:25:30,413 --> 00:25:32,327
New opportunities.
314
00:25:34,220 --> 00:25:35,784
Yeah, right.
315
00:25:36,957 --> 00:25:39,043
You wouldn't recognize him now.
316
00:25:40,765 --> 00:25:43,329
If he wasn't drenched in
blood, I probably wouldn't.
317
00:25:43,398 --> 00:25:44,932
[Blaine laughs]
318
00:25:45,935 --> 00:25:47,651
Your brother loves
you, you dumb bastard.
319
00:25:47,676 --> 00:25:50,226
He spent a fucking fortune
trying to find you.
320
00:25:50,522 --> 00:25:53,090
He ever tell you why
we parted company?
321
00:25:53,507 --> 00:25:54,718
No.
322
00:25:55,565 --> 00:25:57,079
Why don't you tell me?
323
00:25:57,959 --> 00:25:59,847
Believe me, you
don't wanna know.
324
00:26:03,483 --> 00:26:06,539
Well, at least tell
me why you would order
325
00:26:06,564 --> 00:26:09,393
the hanging of such
a sublime beauty.
326
00:26:10,742 --> 00:26:12,570
What are you talking about?
327
00:26:12,701 --> 00:26:15,253
The name was Eve
Margaret Hoover.
328
00:26:32,068 --> 00:26:33,330
She's dead?
329
00:26:34,349 --> 00:26:36,008
Shit.
330
00:26:37,044 --> 00:26:38,906
You didn't give the order?
331
00:26:40,779 --> 00:26:44,011
Apparently she killed
the only remaining deputy
332
00:26:44,036 --> 00:26:45,036
we didn't take care of.
333
00:26:46,997 --> 00:26:48,738
I'm sorry, Marco.
334
00:26:50,173 --> 00:26:52,002
I'm sorry for your loss.
335
00:28:07,119 --> 00:28:09,408
You're too late. They've
taken everything.
336
00:28:10,039 --> 00:28:12,041
- [Red Bill sighs]
- I know who you are.
337
00:28:14,516 --> 00:28:16,213
What were you looking for?
338
00:28:16,238 --> 00:28:17,892
A very bad guy.
339
00:28:18,150 --> 00:28:19,194
Like always.
340
00:28:19,376 --> 00:28:20,609
And did you find him?
341
00:28:21,394 --> 00:28:24,789
Not yet. But today I'm
closer than I was yesterday.
342
00:28:24,920 --> 00:28:26,560
And where will you look for him?
343
00:28:26,715 --> 00:28:28,847
Ain't you got nothing
better to do, kid?
344
00:28:28,872 --> 00:28:29,995
No.
345
00:28:30,720 --> 00:28:32,287
Some place more normal.
346
00:28:32,492 --> 00:28:35,080
Some place the bounty
register's actually used.
347
00:28:35,105 --> 00:28:37,890
- McCoy hates bounty hunters.
- I know.
348
00:28:37,980 --> 00:28:39,557
And where's a more
normal place than this?
349
00:28:39,582 --> 00:28:42,454
Far away. Look, just stop
following me, all right?
350
00:28:42,618 --> 00:28:44,707
And how will you get there?
351
00:28:44,817 --> 00:28:46,534
'Cause, if it's a train
you re looking for,
352
00:28:46,559 --> 00:28:48,474
you're going to need a ticket.
353
00:28:48,499 --> 00:28:49,752
That way.
354
00:28:51,027 --> 00:28:53,290
[Red Bill sighs]
355
00:28:53,447 --> 00:28:55,250
[water splashing]
356
00:28:55,275 --> 00:28:57,653
[horse neighs]
357
00:29:01,291 --> 00:29:02,640
You're exactly the same.
358
00:29:05,281 --> 00:29:07,892
You're always running away,
or hunting someone down.
359
00:29:09,353 --> 00:29:10,992
You still his errand boy?
360
00:29:11,017 --> 00:29:12,663
- Fuck you.
- [chuckles]
361
00:29:13,360 --> 00:29:16,668
[birds chirping]
362
00:29:20,260 --> 00:29:21,740
I'll give you half.
363
00:29:26,072 --> 00:29:28,858
It's more than enough to live
like a king till you'll die.
364
00:29:31,988 --> 00:29:34,425
Come on, you don't want
to do this forever.
365
00:29:34,716 --> 00:29:36,838
Always looking
over your shoulder,
366
00:29:37,515 --> 00:29:40,605
waiting for the day you see that
bullet with your name on it.
367
00:29:43,181 --> 00:29:45,668
I've found my place, Marco.
368
00:29:46,346 --> 00:29:48,653
I finally stopped running.
369
00:29:50,539 --> 00:29:51,963
[Blaine] What the
fuck have you found?
370
00:29:54,357 --> 00:29:55,357
You know what this is?
371
00:29:56,870 --> 00:29:58,267
- Christ, Blaine...
- No, wait.
372
00:29:58,590 --> 00:30:00,605
They only give this to you
373
00:30:00,630 --> 00:30:02,036
- when they're ready to let you in.
- Those fucking little bastards!
374
00:30:02,060 --> 00:30:03,690
You're insane, you let
'em inside your head.
375
00:30:03,714 --> 00:30:05,431
- They fucking keep tabs on you...
- You're not listening.
376
00:30:05,455 --> 00:30:08,371
- Where you piss, where you shit.
- I spent 15 fucking years
377
00:30:08,396 --> 00:30:09,766
- waiting for this!
- Do you know what my brother did?!
378
00:30:09,790 --> 00:30:11,598
Do you know what
my brother did?!
379
00:30:13,568 --> 00:30:14,702
What?
380
00:30:15,351 --> 00:30:16,501
Tell me.
381
00:30:20,429 --> 00:30:21,521
Tell me.
382
00:30:24,822 --> 00:30:26,868
When we parted company,
383
00:30:29,758 --> 00:30:31,715
he murdered them all.
384
00:30:34,122 --> 00:30:37,381
Christian, Michael, Ralph.
385
00:30:38,587 --> 00:30:39,932
For what?
386
00:30:41,693 --> 00:30:45,687
So that psycho bitch could have
her go on the cross, that's what.
387
00:30:46,485 --> 00:30:48,131
What are you talking about?
388
00:30:48,156 --> 00:30:49,478
I'm telling you the truth.
389
00:30:55,396 --> 00:30:57,786
Stay away from those people.
390
00:30:58,498 --> 00:31:00,001
Those people?
391
00:31:00,962 --> 00:31:02,715
Those people
392
00:31:03,467 --> 00:31:05,861
can change my life.
393
00:31:06,204 --> 00:31:11,405
Those people can make
me a free man. Me.
394
00:31:11,738 --> 00:31:14,281
You and your money, Marco,
395
00:31:15,139 --> 00:31:17,545
you don't have that power.
396
00:31:23,118 --> 00:31:26,208
[water splashing]
397
00:31:28,403 --> 00:31:30,405
You know, it hasn't
rained here in years.
398
00:31:34,465 --> 00:31:35,910
[McCoy] It's a miracle.
399
00:31:39,555 --> 00:31:41,051
I ain't coming with you.
400
00:31:41,116 --> 00:31:42,904
- Yes, you are.
- No, I'm not.
401
00:31:43,539 --> 00:31:46,455
No, I'll pay back every last
cent if that's what it takes.
402
00:31:46,858 --> 00:31:48,597
[Blaine sighs]
403
00:31:49,733 --> 00:31:51,351
But I hope,
404
00:31:52,921 --> 00:31:55,053
that our past friendship means,
405
00:31:55,083 --> 00:31:56,867
you won't tell my
brother you found me.
406
00:31:58,776 --> 00:32:00,691
[Blaine sighs]
407
00:32:01,683 --> 00:32:03,548
It's too late, Marco.
408
00:32:03,705 --> 00:32:06,577
The men would have
already wired Bronson.
409
00:32:07,672 --> 00:32:09,239
I am sorry.
410
00:32:17,192 --> 00:32:18,867
Yeah, so am I.
411
00:32:18,892 --> 00:32:20,024
I know you are.
412
00:32:21,880 --> 00:32:23,602
Now, let's go.
413
00:32:24,098 --> 00:32:25,795
Your brother is gonna
be so happy to...
414
00:32:26,161 --> 00:32:27,531
[water splashing]
415
00:32:37,186 --> 00:32:38,883
[gurgling]
416
00:33:25,910 --> 00:33:29,797
[Hellen] Feels like we're getting stronger
every year, doesn't it? [Chuckles]
417
00:33:30,094 --> 00:33:31,901
[Carlo] Can I talk to you?
418
00:33:33,532 --> 00:33:35,099
[Hellen] You're
worried about tomorrow?
419
00:33:38,974 --> 00:33:39,974
Hellen,
420
00:33:40,754 --> 00:33:42,002
I gotta leave.
421
00:33:43,752 --> 00:33:45,049
What are you talking about?
422
00:33:45,277 --> 00:33:47,329
My brother's been found.
423
00:33:50,647 --> 00:33:53,939
- Your brother?
- That's right. Yes.
424
00:33:54,355 --> 00:33:56,214
I'll be back in
two or three days,
425
00:33:56,239 --> 00:33:59,856
and once I am, we can
celebrate my nomination...
426
00:33:59,881 --> 00:34:01,752
To hell with the nomination.
427
00:34:02,690 --> 00:34:05,583
- We're here for something else.
- Yes.
428
00:34:05,820 --> 00:34:07,341
Yeah, which we do every year.
429
00:34:07,366 --> 00:34:09,847
What's the problem my
missing it this once?
430
00:34:11,511 --> 00:34:13,687
Have you forgotten
the vow that you made?
431
00:34:13,945 --> 00:34:15,947
Nothing matters outside of us.
432
00:34:15,972 --> 00:34:17,432
Marco matters.
433
00:34:18,300 --> 00:34:19,354
He's my family.
434
00:34:19,379 --> 00:34:21,153
But he abandoned you.
435
00:34:21,924 --> 00:34:23,341
I'm your family.
436
00:34:25,684 --> 00:34:26,933
I freed you.
437
00:34:27,782 --> 00:34:29,873
- I took care of you.
- Yeah.
438
00:34:33,595 --> 00:34:34,626
Carlo,
439
00:34:34,651 --> 00:34:35,826
[Carlo sighs]
440
00:34:36,482 --> 00:34:37,482
I know you.
441
00:34:37,650 --> 00:34:39,043
Yeah, that's all true.
442
00:34:41,920 --> 00:34:43,731
So you know what
this means to me.
443
00:34:47,574 --> 00:34:50,969
My boys have found him near
a place called Green vale,
444
00:34:51,120 --> 00:34:52,425
and I'm gonna go get him.
445
00:34:52,450 --> 00:34:53,581
Your "boys?"
446
00:34:53,811 --> 00:34:55,378
You sound like a goddamn bandit.
447
00:34:56,511 --> 00:34:57,985
That's right.
448
00:34:59,053 --> 00:35:01,844
[Hellen] If you don't return before
that carriage arrives tomorrow,
449
00:35:01,869 --> 00:35:02,870
you'll lose everything.
450
00:35:10,191 --> 00:35:11,191
Bronson!
451
00:35:14,830 --> 00:35:17,137
You need to think
before you challenge me.
452
00:35:22,029 --> 00:35:23,770
[people murmuring]
453
00:35:24,007 --> 00:35:25,007
[horse neighs]
454
00:35:32,955 --> 00:35:34,436
[knocking]
455
00:35:38,822 --> 00:35:42,652
I need a ticket to Trenton
or South spire, today.
456
00:35:42,835 --> 00:35:44,402
There is nothing for today.
457
00:35:44,486 --> 00:35:45,864
There is one for
tomorrow afternoon.
458
00:35:45,889 --> 00:35:47,238
Yeah, that's too late.
459
00:35:47,547 --> 00:35:49,898
- Sorry.
- Relax, I ain't gonna hurt you.
460
00:35:51,228 --> 00:35:52,272
Get me the ticket.
461
00:35:54,142 --> 00:35:55,317
You got any peyote?
462
00:35:57,188 --> 00:35:58,535
Concasse?
463
00:35:58,943 --> 00:36:00,910
Ayahuasca roots maybe?
464
00:36:02,297 --> 00:36:03,297
Top shelf.
465
00:36:04,493 --> 00:36:05,493
Yeah.
466
00:36:09,044 --> 00:36:10,088
[sighs]
467
00:36:16,375 --> 00:36:17,425
For the herbs
468
00:36:18,088 --> 00:36:19,481
the ticket,
469
00:36:21,165 --> 00:36:22,495
for the door.
470
00:36:27,885 --> 00:36:28,885
Thank you.
471
00:36:28,910 --> 00:36:29,911
Good day.
472
00:36:41,968 --> 00:36:43,448
[sighs]
473
00:37:40,755 --> 00:37:46,145
[playing piano]
474
00:38:07,578 --> 00:38:10,451
[thudding upstairs]
475
00:38:10,754 --> 00:38:11,798
[piano playing stops]
476
00:39:47,392 --> 00:39:48,698
[grunts]
477
00:40:12,400 --> 00:40:13,488
[sighs]
478
00:40:24,421 --> 00:40:25,547
[sighs]
479
00:41:08,657 --> 00:41:10,485
[sighs]
480
00:42:09,227 --> 00:42:10,751
[knocking on door]
481
00:42:16,772 --> 00:42:18,566
[knocking]
482
00:42:22,484 --> 00:42:23,572
[knocking continues]
483
00:43:12,484 --> 00:43:13,814
Bronson.
484
00:43:31,703 --> 00:43:34,402
[groans]
485
00:43:46,068 --> 00:43:49,941
[pants]
486
00:44:45,968 --> 00:44:52,446
[shouting] Fuck!
32445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.