Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,343 --> 00:00:12,804
[screeching]
2
00:00:18,810 --> 00:00:21,479
[Josie] It's easy to fightwhen you've never been hurt before.
3
00:00:23,314 --> 00:00:25,150
Until it happens, you're invincible.
4
00:00:27,610 --> 00:00:30,572
But with every fight, there's a risk.
5
00:00:30,655 --> 00:00:32,615
And sometimes, you're sidelined.
6
00:00:35,744 --> 00:00:37,245
The road to recovery is long.
7
00:00:38,747 --> 00:00:41,416
Endless, when it'snot clearif you can recover.
8
00:00:43,293 --> 00:00:45,170
Some days I lose sight of who I am,
9
00:00:46,504 --> 00:00:48,757
but I can't forget what my mission is.
10
00:01:00,602 --> 00:01:02,103
[Icy Bob screaming]
11
00:01:02,896 --> 00:01:04,397
[groaning]
12
00:01:12,113 --> 00:01:14,908
-[Mr. Headwood] Easy. Easy, Bob.
-[Mrs. Headwood] Higher.
13
00:01:14,991 --> 00:01:16,576
[Icy Bob groans]
14
00:01:16,659 --> 00:01:18,328
-[Mr. Headwood] Higher, higher.
-[Mrs. Headwood] Okay, Bobbie.
15
00:01:18,411 --> 00:01:19,954
[Icy Bob groaning]
16
00:01:56,783 --> 00:01:58,827
[indistinct chatter]
17
00:02:11,464 --> 00:02:12,674
[man] Watch it. Hey!
18
00:02:15,218 --> 00:02:16,094
[knocks on door]
19
00:02:24,435 --> 00:02:26,312
[Josie] I have to keep the hope alive,
20
00:02:27,564 --> 00:02:29,357
that I can still make a difference.
21
00:02:34,320 --> 00:02:35,363
If not,
22
00:02:36,447 --> 00:02:38,700
then what wascoming back from the dead for?
23
00:02:41,619 --> 00:02:43,997
I count the daysand pray to be whole again,
24
00:02:45,081 --> 00:02:47,375
back with my people on Snowpiercer,
25
00:02:48,626 --> 00:02:51,045
1,034 cars long.
26
00:02:52,130 --> 00:02:54,132
{\an8}[theme music playing]
27
00:03:11,149 --> 00:03:12,775
{\an8}["L'autre de moi" playing]
28
00:03:38,676 --> 00:03:40,094
{\an8}[sighs]
29
00:03:40,178 --> 00:03:43,389
{\an8}He hasn't stopped playing her
since we got back from Snowpiercer.
30
00:03:45,266 --> 00:03:46,559
{\an8}[Emilia sighs] Snowpiercer…
31
00:03:47,310 --> 00:03:51,606
{\an8}That was the only best day of my life.
32
00:03:52,273 --> 00:03:55,235
{\an8}He has lost his mind.
Do you see what he has us reading?
33
00:03:56,319 --> 00:03:59,072
{\an8}I know. Miss Audrey was so dazzling.
34
00:03:59,781 --> 00:04:02,533
{\an8}He's pining for her, his great love.
35
00:04:08,081 --> 00:04:11,459
{\an8}And you've been pining over
the second-to-last Australian.
36
00:04:12,835 --> 00:04:13,962
{\an8}His name's Murray.
37
00:04:14,045 --> 00:04:15,588
{\an8}[gasps] Murray.
38
00:04:15,672 --> 00:04:16,839
{\an8}[chuckles]
39
00:04:17,966 --> 00:04:19,175
{\an8}[bell dings]
40
00:04:20,843 --> 00:04:21,719
{\an8}[Wilford chuckles]
41
00:04:22,303 --> 00:04:26,557
{\an8}Dear readers, lay down your tomes,
and sharpen your bon mots for Book Club.
42
00:04:26,641 --> 00:04:29,686
{\an8}-[over speakers] Yes, you know…
-[Emilia] Shit! I haven't finished.
43
00:04:29,769 --> 00:04:33,064
{\an8}[Alex] He killed his first wife,
and the house burns down. Let's go.
44
00:04:36,651 --> 00:04:37,485
[Zarah] Hey.
45
00:04:39,404 --> 00:04:41,155
What happened with you and Wilford?
46
00:04:44,200 --> 00:04:45,660
Do you wanna talk about it?
47
00:04:46,286 --> 00:04:47,954
When I worked here, you saved me.
48
00:04:48,788 --> 00:04:50,290
You knew how to save yourself.
49
00:04:51,124 --> 00:04:52,292
{\an8}Come on, it's me.
50
00:04:52,917 --> 00:04:55,795
{\an8}The little I do know
about you and Wilford has me worried.
51
00:04:57,213 --> 00:04:58,673
My eyes are wide open.
52
00:04:59,841 --> 00:05:01,551
This is nothing like the last time.
53
00:05:03,636 --> 00:05:04,762
I'll be fine.
54
00:05:06,681 --> 00:05:07,890
{\an8}[Zarah] Just be careful.
55
00:05:10,518 --> 00:05:12,353
{\an8}["L'autre de moi" continues playing]
56
00:05:13,229 --> 00:05:15,064
{\an8}-Dr. Headwood.
-[Mr. Headwood chuckles]
57
00:05:15,148 --> 00:05:17,775
{\an8}[Wilford chuckles] Dr. Headwood. Emilia.
58
00:05:17,859 --> 00:05:19,861
{\an8}Damien, with a nice trim jib.
59
00:05:20,737 --> 00:05:22,697
{\an8}Alex. Come in, all of you.
60
00:05:27,160 --> 00:05:29,996
{\an8}Who wants to open
with thoughts on our Rebecca?
61
00:05:30,079 --> 00:05:31,539
{\an8}[indistinct murmuring]
62
00:05:31,622 --> 00:05:33,291
{\an8}[Wilford] You? Yeah?
63
00:05:33,374 --> 00:05:34,625
{\an8}[man clears throat]
64
00:05:34,709 --> 00:05:37,378
{\an8}-You? Yeah?
-[man mouthing indistinctly]
65
00:05:37,462 --> 00:05:39,005
{\an8}Don't put your hand up then.
66
00:05:44,218 --> 00:05:47,555
{\an8}I found her devotion…
67
00:05:48,264 --> 00:05:50,767
{\an8}-to her husband tragic.
-[Mrs. Headwood] Oh, here we go.
68
00:05:51,476 --> 00:05:54,562
-[Wilford] Mmm.
-Her husband sucked, frankly.
69
00:05:55,730 --> 00:05:57,648
-He "sucked"?
-[scoffs]
70
00:05:57,732 --> 00:06:01,861
This husband from one of the most
enduring works in English literature.
71
00:06:04,697 --> 00:06:09,702
Emilia, what about you?
Uh, do you trust our narrator-heroine?
72
00:06:10,745 --> 00:06:14,791
We know almost nothing about her,
other than she's young and in love.
73
00:06:15,500 --> 00:06:19,545
But we do get into her psyche,
experience how jealous she is of Rebecca.
74
00:06:19,629 --> 00:06:23,299
{\an8}If she wasn't being honest, I don't think
she would show us her ugly traits.
75
00:06:23,382 --> 00:06:24,467
{\an8}Yeah.
76
00:06:24,550 --> 00:06:27,386
{\an8}But that's ignoring
how consumed she is by Rebecca.
77
00:06:28,763 --> 00:06:31,933
If she doesn't trust herself,
then why would we ever trust her?
78
00:06:33,684 --> 00:06:34,852
[Wilford] Excellent point.
79
00:06:35,478 --> 00:06:36,979
Emilia, your rebuttal?
80
00:06:38,106 --> 00:06:39,482
She's a girl in love.
81
00:06:39,565 --> 00:06:44,862
That can make you do crazy things
and act outside of yourself.
82
00:06:49,033 --> 00:06:51,536
{\an8}I beg your pardon.
Do continue with the salon.
83
00:06:52,120 --> 00:06:55,748
[Mr. Headwood] Well, I, uh,
I find the pair of them romantic.
84
00:06:55,832 --> 00:06:57,583
Their love above all else. The--
85
00:06:57,667 --> 00:06:59,252
No, absolutely not!
86
00:06:59,335 --> 00:07:01,838
I find it quite depressing.
87
00:07:01,921 --> 00:07:03,923
Our friend uptrain lit a lantern.
88
00:07:04,757 --> 00:07:05,758
We're a go.
89
00:07:07,718 --> 00:07:08,970
Good work, Sykes.
90
00:07:10,304 --> 00:07:13,015
Now, send this invitation out to Audrey.
91
00:07:24,527 --> 00:07:26,487
It's an invitation to Big Alice.
92
00:07:27,196 --> 00:07:29,782
Oh! Well, lucky you.
93
00:07:31,784 --> 00:07:35,455
A cordial invitation to dine together
as we pass the Forbidden City.
94
00:07:36,080 --> 00:07:38,291
Lhasa, Tibet. We traveled there years ago.
95
00:07:39,041 --> 00:07:40,877
We're asking an awful lot of you.
96
00:07:41,461 --> 00:07:43,796
-You good with this?
-I understand.
97
00:07:44,464 --> 00:07:45,882
We need to protect ourselves.
98
00:07:45,965 --> 00:07:47,550
Only if you can protect yourself.
99
00:07:48,134 --> 00:07:50,386
How do you know he won't
lock the door, keep you there?
100
00:07:50,470 --> 00:07:53,973
Joseph wouldn't hold me
against my will. It's not his way.
101
00:07:54,056 --> 00:07:56,767
And we need this, and I can do it.
102
00:07:56,851 --> 00:07:58,895
At least find out
what's going on over there.
103
00:08:00,354 --> 00:08:04,108
-[Bennett] This is the comms panel.
-[Javi] It's only got one screw.
104
00:08:05,193 --> 00:08:09,113
On Big Alice, it's a red box
attached to a wall in his back engine.
105
00:08:09,197 --> 00:08:11,908
There was a flaw
in the prototype, fixed in ours.
106
00:08:12,492 --> 00:08:14,744
You switch these two wires,
107
00:08:15,495 --> 00:08:17,580
we can hear everything he says.
108
00:08:17,663 --> 00:08:21,209
He won't be able to tell
if his comms are turned on or off.
109
00:08:23,127 --> 00:08:23,961
[gasps]
110
00:08:24,754 --> 00:08:25,922
[breathing heavily]
111
00:08:27,215 --> 00:08:28,883
[Mr. Headwood] Hey, save some for me.
112
00:08:28,966 --> 00:08:31,177
[Mrs. Headwood]
Plenty where that came from.
113
00:08:31,260 --> 00:08:35,640
It's been quite some time since we had
a patient with this much tissue damage.
114
00:08:36,432 --> 00:08:37,642
Will it heal?
115
00:08:38,559 --> 00:08:40,728
[Sykes] Headwoods, a moment.
116
00:08:46,192 --> 00:08:47,735
It's happening tonight.
117
00:08:47,818 --> 00:08:49,862
[Mrs. Headwood] That wasn't
what we agreed on.
118
00:08:49,946 --> 00:08:52,448
-[door closes]
-[gasping]
119
00:08:54,659 --> 00:08:56,869
[breathing heavily]
120
00:09:03,668 --> 00:09:05,795
[Icy Bob] You're having
a panic attack. Relax.
121
00:09:05,878 --> 00:09:08,089
Name five red things in the room.
122
00:09:08,839 --> 00:09:09,674
What?
123
00:09:09,757 --> 00:09:12,468
[Icy Bob] Name five red things
in the room. Quick.
124
00:09:13,135 --> 00:09:14,679
[gasping] Um…
125
00:09:15,846 --> 00:09:17,139
Blood.
126
00:09:18,140 --> 00:09:19,267
Tissue.
127
00:09:20,393 --> 00:09:22,895
-Bucket.
-[Icy Bob] Keep going.
128
00:09:24,605 --> 00:09:26,315
[Josie gasping] Button.
129
00:09:28,568 --> 00:09:29,652
Book.
130
00:09:32,613 --> 00:09:34,865
Your… your red book.
131
00:09:37,618 --> 00:09:39,870
The trick is just to externalize the pain.
132
00:09:40,538 --> 00:09:43,291
Don't internalize it
or it will paralyze you.
133
00:09:45,459 --> 00:09:46,460
Thank you.
134
00:09:50,965 --> 00:09:53,384
{\an8}What's Wilford planning for tonight?
135
00:09:53,467 --> 00:09:55,469
The Headwoods don't look too pleased.
136
00:09:55,553 --> 00:09:58,556
Don't. They are not people
you wanna cross.
137
00:09:58,639 --> 00:09:59,640
[door opens]
138
00:10:05,896 --> 00:10:08,983
We have to put you under for
the debridement on your shoulder today.
139
00:10:09,066 --> 00:10:10,651
We have to go deeper.
140
00:10:16,407 --> 00:10:19,368
[Javi] Our weather balloon number 11
went up this morning.
141
00:10:19,952 --> 00:10:22,079
[Ruth] Well, that's good news,
Mr. De la Torre.
142
00:10:22,163 --> 00:10:24,457
Let us know
when we can announce contact with Melanie.
143
00:10:24,540 --> 00:10:26,834
Her pings do wonders for morale.
144
00:10:28,210 --> 00:10:29,337
Sorry.
145
00:10:29,962 --> 00:10:31,088
Javi, you were saying…
146
00:10:31,172 --> 00:10:34,050
[Javi] The data has been
shared with Wilford as we agreed.
147
00:10:34,133 --> 00:10:36,052
Results are safe with Melanie.
148
00:10:36,135 --> 00:10:38,429
The science is safe, but we are not.
149
00:10:38,512 --> 00:10:42,391
I need to know which cars
are vulnerable to an outside attack.
150
00:10:42,475 --> 00:10:45,394
There are indications that Wilford's
Coldman might be up to something.
151
00:10:45,978 --> 00:10:46,896
What indications?
152
00:10:47,772 --> 00:10:51,609
[clears throat] Breach cars, anything
with a port might be a weak point, yeah?
153
00:10:51,692 --> 00:10:54,362
[Javi] Yeah. So, we have 16 breach exits,
154
00:10:54,445 --> 00:10:56,364
all of which
we can secure from outside entry.
155
00:10:56,447 --> 00:11:00,201
If you're worried about attack,
are we still opening the border for trade?
156
00:11:00,951 --> 00:11:02,662
Yeah, trade will continue as usual.
157
00:11:04,747 --> 00:11:07,500
Till, you and Roche stay here.
I need a word.
158
00:11:17,885 --> 00:11:19,804
I have a source over there.
159
00:11:21,055 --> 00:11:23,224
All right.
I think we can guess who that is.
160
00:11:23,307 --> 00:11:25,518
So you're communicating through trade.
161
00:11:25,601 --> 00:11:26,477
She all right?
162
00:11:26,560 --> 00:11:28,604
[Layton] She's fine, for now.
163
00:11:28,687 --> 00:11:31,774
She's onto something, which is why
we have to keep the border open.
164
00:11:31,857 --> 00:11:33,234
You're all worried about Wilford,
165
00:11:33,317 --> 00:11:35,945
but we've got
our own problems here, at home.
166
00:11:36,028 --> 00:11:38,697
The Breachmen and the Tailies
are at each other's throats.
167
00:11:38,781 --> 00:11:41,826
It's been two weeks
since Lights' fingers were chopped off.
168
00:11:41,909 --> 00:11:44,537
And I still don't have
a suspect, a legitimate suspect.
169
00:11:44,620 --> 00:11:47,498
Look, Till, why don't you take a day?
170
00:11:49,083 --> 00:11:50,501
Get some rest.
171
00:11:50,584 --> 00:11:51,794
He's right. Take a day.
172
00:11:56,757 --> 00:12:00,636
If Mr. Layton wants to keep
Hospitality out of his machinations,
173
00:12:00,719 --> 00:12:02,263
we'll have to keep him out of ours.
174
00:12:02,346 --> 00:12:04,140
Some things are need-to-know, Ruth.
175
00:12:04,890 --> 00:12:07,685
What things? Like Audrey is spying?
176
00:12:07,768 --> 00:12:11,147
He doesn't think that's risky,
putting them two back together?
177
00:12:11,230 --> 00:12:13,524
People need to realize
I wasn't born yesterday.
178
00:12:14,275 --> 00:12:15,192
[lock beeps]
179
00:12:15,985 --> 00:12:17,236
No, ma'am.
180
00:12:18,863 --> 00:12:20,281
[speaking indistinctly]
181
00:12:21,115 --> 00:12:23,784
Tristan, you are fired
from the address service.
182
00:12:23,868 --> 00:12:25,369
[sighs] Thank God.
183
00:12:26,620 --> 00:12:28,497
Um… [whispers] Give it.
184
00:12:28,581 --> 00:12:32,042
[sighs] Right, Zarah,
let's see what you've got.
185
00:12:32,751 --> 00:12:35,963
-Me? Now?
-Mmm. Poise under pressure.
186
00:12:42,928 --> 00:12:45,431
-[grunts]
-You all right?
187
00:12:46,515 --> 00:12:47,933
[vomits]
188
00:12:50,060 --> 00:12:51,228
Morning sickness.
189
00:12:51,312 --> 00:12:53,898
Why didn't you say so?
You can't do announcements like that.
190
00:12:53,981 --> 00:12:56,066
[bell dings]
191
00:12:59,403 --> 00:13:01,071
Good morning, Snowpiercer.
192
00:13:02,823 --> 00:13:09,747
Today, as we climb the Tibetan Plateau,
the temperature outside is -118° C.
193
00:13:11,290 --> 00:13:15,461
The wind
is north-northwest at 30 to 40 knots.
194
00:13:16,670 --> 00:13:19,340
Hospitality would like
to remind you all to be mindful
195
00:13:19,423 --> 00:13:20,841
of the change in elevation today.
196
00:13:22,885 --> 00:13:27,097
[over speakers] For our window watchers,today, we will be passing Lhasa,
197
00:13:27,848 --> 00:13:30,768
the famous Forbidden Cityof what was formerly Tibet.
198
00:13:31,352 --> 00:13:32,811
[indistinct chatter]
199
00:13:34,522 --> 00:13:37,816
♪ I was gonna clean my roomUntil I got high ♪
200
00:13:39,568 --> 00:13:43,739
♪ I was gonna get up and find the broomBut then I got high ♪
201
00:13:45,741 --> 00:13:49,328
♪ My room is still messed upAnd I know why ♪
202
00:13:49,411 --> 00:13:50,788
-♪ Why, man? ♪-♪ Yeah, hey ♪
203
00:13:50,871 --> 00:13:52,289
♪ Because I got high ♪
204
00:13:52,373 --> 00:13:53,666
[screams]
205
00:13:54,208 --> 00:13:55,209
[gasps]
206
00:13:55,292 --> 00:13:56,585
Did you hear that?
207
00:13:57,336 --> 00:13:58,879
[hip-hop music playing]
208
00:13:58,963 --> 00:14:00,130
[groans]
209
00:14:02,383 --> 00:14:03,259
[groans]
210
00:14:04,051 --> 00:14:06,011
[sighs] Mr. Pike.
211
00:14:06,595 --> 00:14:08,931
[Pike] A simple invite would have worked.
212
00:14:09,014 --> 00:14:14,061
Nothing, including you,
moves through Third without my permission.
213
00:14:15,771 --> 00:14:17,565
-If you ever…
-[groans]
214
00:14:17,648 --> 00:14:19,525
[Terence] …set foot up here again,
215
00:14:20,651 --> 00:14:21,735
you'll be dead.
216
00:14:24,280 --> 00:14:25,281
-[stapler clicks]
-[screams]
217
00:14:25,948 --> 00:14:27,825
-I hate that sound.
-Yeah, I know.
218
00:14:27,908 --> 00:14:29,910
It's when
the staples turn in against the skull.
219
00:14:29,994 --> 00:14:31,287
-[stapler clicks]
-[screams]
220
00:14:31,370 --> 00:14:32,371
[Layton] One more. Ready?
221
00:14:33,163 --> 00:14:34,540
-[stapler clicks]
-[screams]
222
00:14:34,623 --> 00:14:36,458
[grunts] Layton!
223
00:14:38,627 --> 00:14:41,088
My weed trade feeds the Tail, brother.
224
00:14:41,171 --> 00:14:43,215
Is that not part
of the reason you gave it to me?
225
00:14:43,299 --> 00:14:45,134
-Yes, you know it is.
-[groans]
226
00:14:45,718 --> 00:14:47,428
It was LJ, the little psycho.
227
00:14:47,511 --> 00:14:49,889
That kid scares me.
She's your cultivation.
228
00:14:50,723 --> 00:14:52,266
-[sighs]
-[Layton clears throat]
229
00:14:52,349 --> 00:14:53,726
What about Osweiller?
230
00:14:53,809 --> 00:14:56,395
Forget about him. He's a lone wolf.
It's Terence.
231
00:14:57,021 --> 00:14:59,148
It's Terence, my brother.
This can't stand.
232
00:14:59,231 --> 00:15:02,860
It won't. Hey, I will handle this.
233
00:15:07,197 --> 00:15:08,824
[Miss Audrey singing on record]
234
00:15:18,918 --> 00:15:22,046
When do you and Sykes plan
on telling me what you're cooking uptrain?
235
00:15:23,923 --> 00:15:25,215
Patience, my dear.
236
00:15:25,883 --> 00:15:28,344
What's coming
will be a surprise to everybody.
237
00:15:28,427 --> 00:15:30,346
Fitting for an intimate evening?
238
00:15:31,555 --> 00:15:33,265
-You look fine.
-"Fine"?
239
00:15:33,349 --> 00:15:36,518
A young woman
should have a firm aesthetic opinion,
240
00:15:36,602 --> 00:15:38,938
if not an outright stance, shouldn't she?
241
00:15:39,021 --> 00:15:41,523
[Alex] Your sexism is showing again, Dubs.
242
00:15:41,607 --> 00:15:42,983
[chuckles]
243
00:15:44,318 --> 00:15:48,030
How come you can invite Audrey over,
and I can't go see Lilah Folger?
244
00:15:48,113 --> 00:15:50,157
Because, my dear,
245
00:15:50,741 --> 00:15:52,409
today is about Audrey.
246
00:15:57,164 --> 00:16:04,129
[Miss Audrey] ♪ And fade out ♪
247
00:16:04,838 --> 00:16:11,804
♪ Again ♪
248
00:16:11,887 --> 00:16:18,852
♪ And fade out ♪
249
00:16:19,687 --> 00:16:23,315
♪ Again ♪
250
00:16:23,399 --> 00:16:26,026
You worried
she'll take your place, hmm? [chuckles]
251
00:16:28,445 --> 00:16:30,280
I'm worried you're going soft on me.
252
00:16:30,364 --> 00:16:31,240
[scoffs]
253
00:16:34,660 --> 00:16:35,995
Right this way, ma'am.
254
00:16:38,664 --> 00:16:41,083
How does Audrey help us take Snowpiercer?
255
00:16:43,127 --> 00:16:47,965
Well, that's where
you watch the mystery unfold, Alexandra.
256
00:16:54,430 --> 00:17:01,395
[Miss Audrey] ♪ Immerse your soul ♪
257
00:17:02,354 --> 00:17:07,317
♪ In love ♪
258
00:17:10,863 --> 00:17:13,198
-[electronic music playing]
-[indistinct chatter]
259
00:17:18,662 --> 00:17:20,497
[Layton] Kind of beneath
you two, ain't it?
260
00:17:22,291 --> 00:17:25,085
Well, at least you're together.
I'll see myself up.
261
00:17:28,297 --> 00:17:29,757
[objects clattering]
262
00:17:31,842 --> 00:17:33,010
[Terence] We had an agreement.
263
00:17:34,219 --> 00:17:35,471
I get it all.
264
00:17:35,554 --> 00:17:37,222
I can do 60/40 for you.
265
00:17:39,099 --> 00:17:41,643
The Tail needs that trade, Terence.
It feeds them.
266
00:17:41,727 --> 00:17:44,521
-You know I don't give a shit about that.
-[Layton] I know.
267
00:17:47,816 --> 00:17:50,944
It's got all the complaints
against you over the years.
268
00:17:51,028 --> 00:17:54,364
Robbery, drug dealing, extortion.
We threw in some unsolved crimes.
269
00:17:57,076 --> 00:18:00,245
Take the deal, Terence, or I lock you up.
270
00:18:03,499 --> 00:18:06,502
I've been watching your trade back there,
271
00:18:07,628 --> 00:18:08,962
and I noticed something.
272
00:18:10,130 --> 00:18:15,260
That dirty little tyke, Winnie, running
uptrain every time there's a shipment.
273
00:18:16,095 --> 00:18:17,554
So it got me thinking,
274
00:18:18,180 --> 00:18:19,515
who you got over there,
275
00:18:19,598 --> 00:18:23,519
and what will Wilford do to a spy?
276
00:18:23,602 --> 00:18:24,645
Careful, Terence.
277
00:18:27,147 --> 00:18:28,607
I'm always careful.
278
00:18:35,030 --> 00:18:36,073
Bye.
279
00:18:41,703 --> 00:18:42,704
It's Josie?
280
00:18:42,788 --> 00:18:45,249
Josie's how
you're getting information back there?
281
00:18:45,332 --> 00:18:46,333
Who else knows?
282
00:18:47,126 --> 00:18:50,045
[smacks lips] A few Tailies,
Roche, and Till. That's it.
283
00:18:50,129 --> 00:18:53,090
But now Terence is holding it
like a grenade to my head.
284
00:18:53,715 --> 00:18:58,220
Hey, happy parents-to-be.
I've been looking forward to this all day.
285
00:18:58,303 --> 00:18:59,263
[Layton chuckles]
286
00:19:01,056 --> 00:19:02,349
[sonogram pulsating]
287
00:19:06,353 --> 00:19:07,354
[Pelton] Aha!
288
00:19:08,480 --> 00:19:09,731
There's your baby.
289
00:19:10,732 --> 00:19:12,151
-That little dot?
-[chuckles]
290
00:19:12,234 --> 00:19:13,277
[Pelton] Uh-huh.
291
00:19:13,819 --> 00:19:16,780
Your child is
roughly the size of a blueberry.
292
00:19:16,864 --> 00:19:19,616
[Layton] Blueberry?
Haven't had one of those in a while.
293
00:19:19,700 --> 00:19:22,494
[Pelton] Oh, well, blueberries
are tough without the bees.
294
00:19:22,578 --> 00:19:26,123
But I hear the bees are bouncing back.
295
00:19:26,206 --> 00:19:28,792
Ooh… Maybe in time for the due date.
296
00:19:29,334 --> 00:19:31,837
[Pelton] Well, I'm gonna go
get that printout for you.
297
00:19:37,301 --> 00:19:38,177
[Layton chuckles]
298
00:19:41,054 --> 00:19:45,225
If Terence is threatening
to expose Josie, he's threatening us.
299
00:19:46,602 --> 00:19:48,228
He needs to be dealt with, Andre.
300
00:19:50,522 --> 00:19:53,692
I'm not in the Tail anymore, Zarah.
I can't do that.
301
00:19:56,987 --> 00:19:58,280
[Zarah] You could sanction it.
302
00:20:02,534 --> 00:20:04,494
I know you have the person to do it.
303
00:20:09,333 --> 00:20:10,834
[door opens]
304
00:20:12,169 --> 00:20:13,003
[door closes]
305
00:20:13,837 --> 00:20:15,047
[Alex] About time.
306
00:20:15,130 --> 00:20:17,883
This approach to the Forbidden City
is looking pretty hairy.
307
00:20:18,634 --> 00:20:20,302
[Miss Audrey]
Looking forward to seeing it.
308
00:20:20,385 --> 00:20:21,637
Wilford's not here.
309
00:20:24,139 --> 00:20:26,058
[sighs] I'm glad.
310
00:20:26,141 --> 00:20:29,519
We have a moment, just us women.
311
00:20:29,603 --> 00:20:33,148
-[Alex] You wanted to speak to me?
-Yes. Your mother and I are friends.
312
00:20:33,232 --> 00:20:37,027
Well, her and Joseph are enemies,
so what would that make you?
313
00:20:38,362 --> 00:20:40,447
-Neutral, darling.
-[scoffs]
314
00:20:41,114 --> 00:20:43,242
He tortures us with your albums all day.
315
00:20:44,409 --> 00:20:47,537
-Are all of those songs really about him?
-Most of 'em.
316
00:20:48,247 --> 00:20:50,582
[Alex] So you love him.
317
00:20:51,917 --> 00:20:53,543
You love him. That's the deal.
318
00:20:53,627 --> 00:20:57,714
What Joseph and I have
is complicated, to say the least.
319
00:20:58,507 --> 00:21:00,801
But I wouldn't be here
if my connection to him
320
00:21:00,884 --> 00:21:04,346
wasn't deeper
than anything I've felt with anyone else.
321
00:21:04,846 --> 00:21:07,474
-[Wilford] She's right. It's an abyss.
-[sighs]
322
00:21:09,142 --> 00:21:12,271
Audrey is one of
the most intuitive people I've ever met.
323
00:21:15,065 --> 00:21:17,484
-Welcome aboard, old friend.
-[chuckles]
324
00:21:20,195 --> 00:21:21,238
[Alex scoffs]
325
00:21:22,823 --> 00:21:24,574
[Wilford] Something to add, Alex?
326
00:21:25,325 --> 00:21:26,326
[sighs]
327
00:21:41,800 --> 00:21:44,970
[Javi] Watching instruments ascend
is like watching water boil.
328
00:21:45,053 --> 00:21:47,472
{\an8}You're not gonna make it go faster.
329
00:21:47,556 --> 00:21:49,683
{\an8}[Bennett] 36,000 meters and no uplink.
330
00:21:50,434 --> 00:21:52,561
Come on, Melanie. Come on.
331
00:21:52,644 --> 00:21:55,314
-Is it her end, or ours?
-[Bennett] 39,500, no ping.
332
00:21:56,982 --> 00:21:58,692
I have to level out before it's too late.
333
00:21:58,775 --> 00:22:01,737
Ben, she's probably
just having a telemetry issue.
334
00:22:01,820 --> 00:22:02,946
She'll find it.
335
00:22:03,030 --> 00:22:06,199
[Bennett] She'd never miss an uplink,
unless something is wrong.
336
00:22:09,536 --> 00:22:11,038
We better let the others know.
337
00:22:12,789 --> 00:22:13,874
[all applauding]
338
00:22:13,957 --> 00:22:17,252
[Ms. Gillies chuckling] Oh, thank you.
Thank you so much.
339
00:22:17,336 --> 00:22:19,629
Okay, line up
nice and straight. Thank you.
340
00:22:19,713 --> 00:22:21,256
Since Melanie's departure,
341
00:22:21,340 --> 00:22:25,135
the kids have been
talking a lot about the planet's future.
342
00:22:25,218 --> 00:22:30,932
So they created something
to share their hope with the entire train.
343
00:22:31,016 --> 00:22:33,935
Okay. All right.
Time to drop it. Drop it. Hold it up.
344
00:22:34,019 --> 00:22:35,520
[girl] Thank you, Melanie.
345
00:22:35,604 --> 00:22:36,521
[all applauding]
346
00:22:37,564 --> 00:22:38,440
[girl] We love you.
347
00:22:38,523 --> 00:22:41,109
-We love you, Melanie.
-[Ms. Gillies] Okay. That's enough.
348
00:22:42,027 --> 00:22:45,906
Hmm, more reputation rehabilitation
for Melanie Cavill.
349
00:22:48,700 --> 00:22:50,202
Thank you, children.
350
00:22:50,285 --> 00:22:54,664
Your lovely mural will hang
all week where everyone can see it.
351
00:22:54,748 --> 00:22:56,166
-[Ms. Gillies] Oh!
-[all applauding]
352
00:22:58,794 --> 00:23:02,172
[Bennett] Our launch data checks out,
and our instruments are live.
353
00:23:02,881 --> 00:23:04,508
But Melanie hasn't made contact.
354
00:23:07,260 --> 00:23:09,096
Well, that could be anything, couldn't it?
355
00:23:11,473 --> 00:23:13,892
The problem appears to be on her end.
356
00:23:13,975 --> 00:23:17,187
[Bennett] We have to consider
that something happened to her,
357
00:23:18,105 --> 00:23:20,273
and that we might not hear from her again.
358
00:23:22,484 --> 00:23:23,318
[sighs]
359
00:23:23,401 --> 00:23:25,654
We've launched 11 probes so far.
360
00:23:25,737 --> 00:23:28,740
So with a little luck,
that's enough to build a climate model.
361
00:23:28,824 --> 00:23:29,991
But Melanie…
362
00:23:33,078 --> 00:23:34,788
[Ruth] I know that she's okay.
363
00:23:34,871 --> 00:23:36,957
I can feel her out there every day.
364
00:23:38,208 --> 00:23:40,085
[Javi] Well,
we turn around for her tomorrow.
365
00:23:40,168 --> 00:23:43,046
So we need to launch
our last probe as scheduled.
366
00:23:43,130 --> 00:23:46,007
-Wilford can't get wind of this.
-Agreed.
367
00:23:46,091 --> 00:23:49,553
We need to keep him on mission,
going back to get Melanie.
368
00:23:50,137 --> 00:23:52,097
And what should we tell the passengers?
369
00:23:53,098 --> 00:23:54,808
They're expecting an announcement.
370
00:23:59,813 --> 00:24:01,940
Melanie's the one thing
keeping us all together.
371
00:24:03,066 --> 00:24:04,693
She did it for seven years.
372
00:24:05,402 --> 00:24:06,653
It still means something.
373
00:24:08,613 --> 00:24:09,698
So then we lie.
374
00:24:13,201 --> 00:24:14,327
A lie for hope.
375
00:24:25,797 --> 00:24:27,465
[Osweiller] This new
world order you fought for
376
00:24:27,549 --> 00:24:29,342
isn't all it's cracked up to be, is it?
377
00:24:30,177 --> 00:24:33,221
-It's a free-for-all.
-You'd rather have Wilford?
378
00:24:33,305 --> 00:24:35,974
[Osweiller] I'd rather sit back
and see where the chips fall.
379
00:24:36,057 --> 00:24:38,977
[Till] Mmm. I can't do that, Oz.
Something about me.
380
00:24:40,228 --> 00:24:41,563
[chuckles]
381
00:24:44,482 --> 00:24:47,152
I kind of miss you, Bess. I do.
382
00:24:50,530 --> 00:24:55,535
You hear anything even slightly solid
about the Breachmen attacking that Tailie?
383
00:24:55,619 --> 00:24:56,620
Solid? No.
384
00:24:58,914 --> 00:25:02,083
I mean, they're good for it,
the Wilfordites, organized.
385
00:25:03,793 --> 00:25:05,921
So what? Could be anyone.
386
00:25:08,840 --> 00:25:10,050
See you around, Till.
387
00:25:13,511 --> 00:25:15,222
Compliments of those two assholes.
388
00:25:15,305 --> 00:25:16,514
[Boscovic chuckles]
389
00:25:19,184 --> 00:25:22,270
-To our Great Engineer.
-Hear, hear.
390
00:25:22,354 --> 00:25:23,855
-[Till] Boki…
-Mmm-hmm?
391
00:25:23,939 --> 00:25:26,149
To our Great Engineer.
392
00:25:29,069 --> 00:25:31,988
[Pastor Logan] Hey.
Listen, that only leads to trouble.
393
00:25:32,072 --> 00:25:33,448
Yeah, I'm hoping.
394
00:25:33,531 --> 00:25:35,617
Come with me. I've got something for you.
395
00:25:39,579 --> 00:25:41,748
-You wanna spar?
-[Pastor Logan] Yeah.
396
00:25:42,540 --> 00:25:45,919
Okay. Not what I was expecting, Pastor.
397
00:25:46,753 --> 00:25:49,673
Just met you in a bar.
I go where I'm least expected.
398
00:25:59,307 --> 00:26:01,476
[both grunting]
399
00:26:06,481 --> 00:26:07,941
Is this all you got?
400
00:26:08,024 --> 00:26:09,859
I beat a lot of boys at the Academy.
401
00:26:10,360 --> 00:26:11,528
I don't wanna hurt you.
402
00:26:12,487 --> 00:26:14,239
[Till grunting]
403
00:26:16,199 --> 00:26:17,742
You hurt a lot of people in your past.
404
00:26:17,826 --> 00:26:20,078
-[grunts] What?
-[Pastor Logan] People hurt you.
405
00:26:21,121 --> 00:26:23,331
You don't wanna feel pain,
but it's unavoidable.
406
00:26:24,749 --> 00:26:27,377
Suffering is a part
of the human condition!
407
00:26:35,010 --> 00:26:39,097
You can't get to joy,
to relief, without hurting.
408
00:26:40,515 --> 00:26:43,518
Sometimes yourself, sometimes others.
409
00:26:43,601 --> 00:26:44,811
[panting]
410
00:26:48,481 --> 00:26:50,358
[both grunting]
411
00:27:03,955 --> 00:27:06,875
[both panting]
412
00:27:17,594 --> 00:27:18,636
[Zarah] You all right?
413
00:27:20,388 --> 00:27:22,390
[Ruth] I have Melanie on my mind.
414
00:27:23,224 --> 00:27:25,643
Do you know walking you
through Hospitality,
415
00:27:26,186 --> 00:27:28,313
it has me remembering all sorts of things.
416
00:27:29,898 --> 00:27:31,066
[Zarah] Do you need a moment?
417
00:27:33,318 --> 00:27:34,944
No. Walk with me,
418
00:27:35,904 --> 00:27:39,824
as I compose this announcement of
false hope for the passengers in my head.
419
00:27:48,333 --> 00:27:49,834
You know, I'm not naive, Zarah.
420
00:27:50,835 --> 00:27:53,296
Never was, never will be.
421
00:27:54,130 --> 00:27:56,674
I know that people in power lie.
422
00:27:59,719 --> 00:28:02,305
Even I've done things in teal
that I'm ashamed of.
423
00:28:05,058 --> 00:28:07,685
[Zarah] Well, a white lie
to lift the passengers' spirits
424
00:28:07,769 --> 00:28:09,104
won't be one of them.
425
00:28:11,439 --> 00:28:13,358
You're a leader on this train, Ruth.
426
00:28:14,484 --> 00:28:16,319
Your choices make a difference.
427
00:28:26,162 --> 00:28:27,872
You know, I need them to, Zarah.
428
00:28:30,333 --> 00:28:31,459
I really do.
429
00:28:40,260 --> 00:28:45,181
[Wilford] I remember us climbing the steps
of the Drepung Monastery, right out there.
430
00:28:45,265 --> 00:28:47,392
[Miss Audrey] It's so beautiful
to see it again.
431
00:28:48,309 --> 00:28:51,229
-So sad.
-[Wilford] Yes, all gone.
432
00:28:52,564 --> 00:28:55,734
Great cities, religions,
whole schools of thought.
433
00:28:56,985 --> 00:29:00,405
The world out there
doesn't serve a purpose anymore.
434
00:29:02,031 --> 00:29:05,034
Well then, thank goodness I'm with the man
435
00:29:05,118 --> 00:29:07,787
who invented the one thing
that continues to matter.
436
00:29:11,416 --> 00:29:14,586
It's only worth it
if you're back by my side, Audrey.
437
00:29:15,712 --> 00:29:19,007
Then open an aperitif so I can linger.
438
00:29:20,133 --> 00:29:22,218
I'm sure I can find something sweet.
439
00:29:22,302 --> 00:29:23,261
[Miss Audrey chuckles]
440
00:29:46,367 --> 00:29:47,660
[Wilford sighs]
441
00:29:50,705 --> 00:29:52,290
[humming]
442
00:30:03,009 --> 00:30:03,885
Shit.
443
00:30:11,309 --> 00:30:12,393
It's so beautiful.
444
00:30:15,396 --> 00:30:16,272
[chuckles]
445
00:30:16,981 --> 00:30:17,982
Where were we?
446
00:30:23,112 --> 00:30:25,990
[Bennett over phone] Big Alice,
Big Alice, this is Snowpiercer.
447
00:30:26,783 --> 00:30:27,909
Excuse me.
448
00:30:30,286 --> 00:30:32,664
[Wilford over phone] Ben,is that your nasally voice?
449
00:30:33,498 --> 00:30:36,709
[Bennett] I'm just confirming
we launched balloon 11 today,
450
00:30:36,793 --> 00:30:39,254
and, uh, Melanie linked up as usual.
451
00:30:39,921 --> 00:30:41,548
[Wilford] Riveting stuff, Ben.
452
00:30:41,631 --> 00:30:44,926
I guess that's why Climate Sciencenever really found an audience.
453
00:30:53,726 --> 00:30:54,644
[chuckles]
454
00:30:56,437 --> 00:30:57,313
Hmm…
455
00:30:59,107 --> 00:31:00,733
Shall we see what's for dessert?
456
00:31:18,334 --> 00:31:19,627
I think you get it.
457
00:31:20,253 --> 00:31:21,963
[Pike] Guess that's why I'm sitting here.
458
00:31:28,678 --> 00:31:30,346
Doesn't really suit you, does it?
459
00:31:32,515 --> 00:31:33,766
It was available.
460
00:31:34,392 --> 00:31:35,852
No, I mean any of it.
461
00:31:39,230 --> 00:31:40,607
Running the train.
462
00:31:48,448 --> 00:31:50,575
There are some things I can't do myself.
463
00:31:54,245 --> 00:31:58,875
The Tail wanted to hang me
for cannibalism, and you vouched for me.
464
00:31:58,958 --> 00:31:59,918
I know.
465
00:32:02,211 --> 00:32:03,755
[Pike] And I made a vow,
466
00:32:05,298 --> 00:32:08,509
never kill outside of combat again.
467
00:32:08,593 --> 00:32:09,677
To be a…
468
00:32:11,387 --> 00:32:13,640
To be a better man. To…
469
00:32:14,432 --> 00:32:15,725
to have a better heart.
470
00:32:16,392 --> 00:32:17,393
[Layton] You have.
471
00:32:18,686 --> 00:32:19,938
[sighs]
472
00:32:20,939 --> 00:32:23,608
Except when you ask me
to do something like this.
473
00:32:27,070 --> 00:32:32,367
If Terence is going to try and use Josie
to blackmail me, she isn't safe.
474
00:32:32,450 --> 00:32:34,452
We can't lose our source over there.
475
00:32:35,578 --> 00:32:37,205
And she's our sister, Pike.
476
00:32:37,288 --> 00:32:40,375
[breathes deeply]
477
00:32:49,884 --> 00:32:54,263
Ain't no scribe writing Pike's story
in the history of Snowpiercer.
478
00:32:57,642 --> 00:32:59,727
Tailie stories live longer, brother.
479
00:33:09,946 --> 00:33:10,780
[door closes]
480
00:33:16,619 --> 00:33:18,788
-[Pastor Logan] You looked good in there.
-[scoffs]
481
00:33:18,871 --> 00:33:21,332
-[Pastor Logan] You should keep it up.
-I might.
482
00:33:22,583 --> 00:33:24,293
Hey, that stuff you said earlier,
483
00:33:25,586 --> 00:33:28,256
about humans hurting ourselves and others,
484
00:33:29,924 --> 00:33:30,925
do you believe it?
485
00:33:31,009 --> 00:33:32,051
I do.
486
00:33:33,469 --> 00:33:35,930
-Doesn't seem very Christ-like.
-[chuckles]
487
00:33:36,639 --> 00:33:39,392
You know the realities
of this train better than anyone.
488
00:33:39,976 --> 00:33:43,354
You've seen what people do
to one another, to themselves.
489
00:33:45,314 --> 00:33:46,774
And it's depressing.
490
00:33:48,067 --> 00:33:49,736
To think that at the end of the world,
491
00:33:49,819 --> 00:33:53,573
we can't just find a way
to be good to one another.
492
00:33:54,323 --> 00:33:56,200
I don't look at it that way.
493
00:33:57,076 --> 00:34:01,330
This train has
gone through a lot recently.
494
00:34:02,790 --> 00:34:05,001
People want guidance, someone to look to.
495
00:34:08,796 --> 00:34:09,922
And that's not Layton?
496
00:34:10,006 --> 00:34:11,966
[scoffs] I know you're close to him,
497
00:34:12,842 --> 00:34:15,803
but it hasn't been
an easy road under his leadership.
498
00:34:20,183 --> 00:34:21,684
You must feel it, too.
499
00:34:25,813 --> 00:34:27,857
The change that's brewing.
500
00:34:30,443 --> 00:34:32,987
A leader can onlycompromise himself so many times…
501
00:34:34,739 --> 00:34:37,617
before he loses the faith of his flock.
502
00:34:41,913 --> 00:34:43,581
We need to give him time.
503
00:34:44,624 --> 00:34:45,666
[Pastor Logan] Possibly.
504
00:34:47,335 --> 00:34:50,254
Or… he's the wrong shepherd.
505
00:34:53,841 --> 00:35:00,098
Jeremiah 50:6.
506
00:35:02,100 --> 00:35:04,519
"Our people have been lost sheep."
507
00:35:05,394 --> 00:35:08,106
"Their shepherds have led them astray."
508
00:35:15,154 --> 00:35:17,698
"Turning them away on the mountains."
509
00:35:22,745 --> 00:35:25,373
"From mountain to hill they have gone."
510
00:35:30,586 --> 00:35:33,881
"They have forgotten their fold."
511
00:35:57,613 --> 00:35:58,865
What the hell is this?
512
00:35:59,907 --> 00:36:01,534
I need this to be fair.
513
00:36:14,046 --> 00:36:18,092
You come here to kill me,
and you want it to be fair?
514
00:36:19,635 --> 00:36:20,928
It's a Tail thing.
515
00:36:23,139 --> 00:36:24,640
Osweiller!
516
00:36:26,058 --> 00:36:26,893
[scoffs]
517
00:36:27,852 --> 00:36:28,936
He's not here.
518
00:36:30,479 --> 00:36:31,606
They all took a walk.
519
00:36:36,819 --> 00:36:38,571
Wait a minute. Hold on.
520
00:36:40,156 --> 00:36:44,410
Listen, Layton offered 60/40, right?
521
00:36:45,203 --> 00:36:46,787
I can live with that.
522
00:36:46,871 --> 00:36:51,626
And I won't say a thing
about his girl over on Big Alice.
523
00:36:51,709 --> 00:36:54,003
Please, Terence,
I'm giving you this courtesy.
524
00:36:55,254 --> 00:36:59,217
Just do this quickly and quietly,
and no one comes running.
525
00:37:02,803 --> 00:37:03,679
[grunts]
526
00:37:04,472 --> 00:37:06,891
[both grunting]
527
00:37:10,353 --> 00:37:12,939
-No!
-I wanted you to do this with honor!
528
00:37:13,022 --> 00:37:15,274
Wait! What are you… Wait!
529
00:37:15,358 --> 00:37:16,359
Do this quietly!
530
00:37:16,442 --> 00:37:17,360
[machine whirring]
531
00:37:18,736 --> 00:37:20,154
[Terence choking]
532
00:37:27,787 --> 00:37:28,788
[breath trembling]
533
00:37:30,206 --> 00:37:31,332
[crying]
534
00:37:34,460 --> 00:37:36,212
[Zarah] You did the right thing, Andre.
535
00:37:37,213 --> 00:37:38,381
I'm proud of you.
536
00:37:39,548 --> 00:37:40,591
[Layton] Yeah…
537
00:37:58,276 --> 00:37:59,777
[bell dings]
538
00:38:03,155 --> 00:38:04,699
[Ruth over speaker]
Good evening, Snowpiercer.
539
00:38:06,158 --> 00:38:08,953
Earlier today, high above us,
540
00:38:09,036 --> 00:38:12,623
another of our weather balloons
made contact with Engineer Cavill,
541
00:38:13,791 --> 00:38:15,459
out there on her own,
542
00:38:16,043 --> 00:38:18,754
a lone spark lighting the way forward.
543
00:38:20,715 --> 00:38:21,799
[clippers vibrating]
544
00:38:21,882 --> 00:38:25,970
[Ruth over speaker] On this train,none of us are strangers to despair,
545
00:38:26,887 --> 00:38:29,682
so we shouldcelebrate these victories when they come.
546
00:38:30,683 --> 00:38:35,229
We must hold fastto our mission, our vision and ourselves.
547
00:38:36,564 --> 00:38:37,565
So…
548
00:38:38,774 --> 00:38:42,778
as we prepare
to turn around and return to her,
549
00:38:45,323 --> 00:38:47,575
let us all say a prayer
for Engineer Cavill,
550
00:38:48,659 --> 00:38:53,622
and our dreams of a life
one day… beyond Snowpiercer.
551
00:38:54,373 --> 00:38:56,000
-[bell dings]
-[people cheering]
552
00:39:14,685 --> 00:39:15,603
[exhales heavily]
553
00:39:30,409 --> 00:39:33,621
All right.
Down the hatch with these we go.
554
00:39:34,622 --> 00:39:37,583
-How long does the procedure take?
-[Mr. Headwood] Roughly an hour.
555
00:39:44,423 --> 00:39:47,343
Oh, I gotta jot this down before I forget.
556
00:39:58,229 --> 00:39:59,063
[groans]
557
00:40:01,357 --> 00:40:03,192
-[sighs]
-[Mr. Headwood] There we are.
558
00:40:04,193 --> 00:40:05,361
Nighty-night.
559
00:40:11,617 --> 00:40:12,827
[metal clanking]
560
00:40:12,910 --> 00:40:17,540
[Mrs. Headwood] That Sykes,
she only brings bad news these days.
561
00:40:17,623 --> 00:40:20,292
[Mr. Headwood] I did not
appreciate her visit today.
562
00:40:22,711 --> 00:40:23,712
[Mrs. Headwood sighs]
563
00:40:24,380 --> 00:40:25,423
[monitor beeping]
564
00:40:26,465 --> 00:40:27,466
[Josie] Blood.
565
00:40:28,259 --> 00:40:29,176
Tissue.
566
00:40:30,052 --> 00:40:30,928
Bucket.
567
00:40:32,054 --> 00:40:33,097
Stairs.
568
00:40:34,140 --> 00:40:35,057
Lights.
569
00:40:36,725 --> 00:40:38,853
[Mrs. Headwood] Wilford pushes and pushes.
570
00:40:38,936 --> 00:40:40,354
[Mr. Headwood] He won't lose.
571
00:40:43,566 --> 00:40:44,650
[grunts]
572
00:40:44,733 --> 00:40:45,860
[Mr. Headwood] Did she move?
573
00:40:46,735 --> 00:40:48,279
[Mrs. Headwood] I didn't notice.
574
00:40:48,362 --> 00:40:49,363
[Josie] Blinds.
575
00:40:50,239 --> 00:40:51,240
Button.
576
00:40:52,241 --> 00:40:56,662
Blood. Blood. Blood.
577
00:40:57,913 --> 00:40:59,415
[Mr. Headwood] It's starting tonight.
578
00:40:59,498 --> 00:41:03,294
[Mrs. Headwood] Mmm, the Breachmen.
He's using them so early.
579
00:41:04,003 --> 00:41:07,798
[Mr. Headwood] It's a shame.
We could lose some good subjects too soon.
580
00:41:07,882 --> 00:41:08,716
[Mrs. Headwood] Uh-huh.
581
00:41:09,842 --> 00:41:11,218
[breathing heavily]
582
00:41:16,432 --> 00:41:17,808
[gasps]
583
00:41:20,352 --> 00:41:22,021
I saw you ditch your meds.
584
00:41:22,688 --> 00:41:25,900
You weren't knocked out
during that procedure, were you?
585
00:41:25,983 --> 00:41:27,860
Don't know what you're talking about.
586
00:41:34,700 --> 00:41:35,910
[Icy Bob] Give them to me.
587
00:41:44,293 --> 00:41:45,503
Are you gonna tell them?
588
00:41:47,630 --> 00:41:48,672
[exhales heavily]
589
00:41:56,889 --> 00:41:58,599
I hope you know what you're doing.
590
00:42:01,894 --> 00:42:02,853
[breath trembling]
591
00:42:04,563 --> 00:42:05,606
["House of the Rising Sun" playing]
592
00:42:05,689 --> 00:42:08,692
[Wilford] Border's closing soon.
You don't have to go.
593
00:42:09,818 --> 00:42:11,111
Stay with me.
594
00:42:12,112 --> 00:42:13,822
I'm not the same person anymore.
595
00:42:13,906 --> 00:42:16,116
[Wilford] You are.
You are the same person.
596
00:42:16,784 --> 00:42:18,369
You're not hearing me.
597
00:42:18,452 --> 00:42:20,079
I won't be broken by you.
598
00:42:20,955 --> 00:42:24,667
And if we're gonna do this,
you need to let me break you.
599
00:42:26,293 --> 00:42:29,547
I don't think that's possible.
Too much ice under the surface.
600
00:42:29,630 --> 00:42:33,008
So if you won't let me in, and you
can't change for the good of the train,
601
00:42:33,092 --> 00:42:36,136
then… what am I doing here?
602
00:42:36,720 --> 00:42:37,638
Audrey…
603
00:42:38,889 --> 00:42:40,891
You know me better than anyone.
604
00:42:40,975 --> 00:42:42,601
And you know Mr. Layton.
605
00:42:42,685 --> 00:42:44,687
Who do you think will come out on top?
606
00:42:45,604 --> 00:42:46,522
Joseph,
607
00:42:47,690 --> 00:42:48,774
what are you planning?
608
00:42:48,857 --> 00:42:52,361
[Wilford shushes] I want you by my side
when I take her back.
609
00:42:53,028 --> 00:42:55,072
Stay. Stay with me.
610
00:42:59,827 --> 00:43:01,662
You won't admit it to yourself,
611
00:43:01,745 --> 00:43:03,914
but you're only half alive without me.
612
00:43:03,998 --> 00:43:05,165
It's the same for me.
613
00:43:06,166 --> 00:43:07,459
Together we're electric,
614
00:43:07,543 --> 00:43:09,253
-every nerve on fire…
-[Miss Audrey gasps]
615
00:43:13,591 --> 00:43:14,842
Stay with me, Audrey.
616
00:43:17,970 --> 00:43:19,972
[Auss] This one's here, boss.
617
00:43:20,055 --> 00:43:21,265
[wheels squeaking]
618
00:43:22,141 --> 00:43:23,517
[Ruth] Clear the path. Thank you.
619
00:43:25,644 --> 00:43:28,022
[Auss] Make way.
Free trade coming through.
620
00:43:31,233 --> 00:43:34,153
All right, out of the way.
Tony, get your hands off it. Get away.
621
00:43:36,196 --> 00:43:39,116
[Ruth] Well, that's almost all of it.
Still no Audrey.
622
00:43:39,199 --> 00:43:41,201
Call Roche,
tell him to meet me at Muscle Breach.
623
00:43:41,285 --> 00:43:42,411
Why? What's going on?
624
00:43:42,494 --> 00:43:45,456
Just finish up trade,
get Audrey back, close the door ASAP.
625
00:44:00,846 --> 00:44:02,556
Hey! Step away from there, Boki!
626
00:44:02,640 --> 00:44:04,266
[Boscovic] Get off of me! You crazy?
627
00:44:04,350 --> 00:44:06,226
-Where are your friends?
-Around.
628
00:44:06,310 --> 00:44:08,479
Where are they?
We know you're plotting for Wilford.
629
00:44:08,562 --> 00:44:10,105
What the hell are you talking about?
630
00:44:11,357 --> 00:44:13,817
["House of the Rising Sun"
continues playing]
631
00:44:17,696 --> 00:44:19,365
[gasp and chokes]
632
00:44:22,701 --> 00:44:23,869
[Breachman 1 grunts]
633
00:44:28,540 --> 00:44:29,750
[Breachman 2 grunts]
634
00:44:29,833 --> 00:44:31,168
[Breachman 3 grunts]
635
00:44:31,251 --> 00:44:32,336
[Breachman 4 grunts]
636
00:44:33,545 --> 00:44:35,339
[Breachman 5 grunts]
637
00:44:36,507 --> 00:44:37,675
[Breachman 6 grunts]
638
00:44:43,555 --> 00:44:44,765
[Breachman groans]
639
00:44:46,558 --> 00:44:47,976
[alarm blaring]
640
00:44:59,113 --> 00:45:00,489
[Till] No, no, no.
641
00:45:12,668 --> 00:45:14,211
-[Wilford] Ms. Wardell!
-[Ruth] Audrey!
642
00:45:14,294 --> 00:45:15,963
What on earth is going on over there?
643
00:45:16,547 --> 00:45:18,674
I'm afraid
I'm not quite sure, Mr. Wilford.
644
00:45:19,341 --> 00:45:20,759
What have you done, Joseph?
645
00:45:22,803 --> 00:45:24,138
The choice is still yours.
646
00:45:26,098 --> 00:45:29,518
How about you, Ruth?
I know you've been dying to visit.
647
00:45:30,060 --> 00:45:32,312
Step over before the doors close.
648
00:45:34,440 --> 00:45:36,108
I can't do that now, sir.
649
00:45:36,900 --> 00:45:37,776
Audrey?
650
00:45:46,076 --> 00:45:46,994
[inhales sharply]
651
00:45:48,120 --> 00:45:50,038
[Ruth] Audrey? Audrey!
652
00:45:50,122 --> 00:45:53,041
[Wilford] Good night, Ruth.
I do hope everything is all right.
46897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.