All language subtitles for S01E10- Response [43AE436F]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,878 --> 00:00:04,255 In the year 845, 2 00:00:04,464 --> 00:00:10,053 the Colossal Titan and the Armored Titan suddenly appeared 3 00:00:10,261 --> 00:00:14,641 and destroyed one of humanity's walls-and everyday life with it. 4 00:00:16,976 --> 00:00:20,021 Humanity abandoned Wall Maria, 5 00:00:20,230 --> 00:00:23,775 lost 20% of its population and one-third of its territory, 6 00:00:23,983 --> 00:00:28,780 and was forced to retreat behind Wall Rose. 7 00:00:30,573 --> 00:00:34,786 Then, in the year 850, in Trost District... 8 00:00:34,994 --> 00:00:39,708 Once again, humanity allowed the Titans to further their advance. 9 00:00:39,916 --> 00:00:43,920 And Eren Jaeger, who had fallen prey to one, 10 00:00:44,129 --> 00:00:48,925 reappeared from inside a mysterious Titan... 11 00:01:05,316 --> 00:01:10,155 Unknown are the names of the flowers that have been trampled 12 00:01:10,363 --> 00:01:15,618 Birds have fallen to the earth and long for the wind 13 00:01:15,827 --> 00:01:20,707 Prayers won't solve anything 14 00:01:20,915 --> 00:01:26,045 Only the will to fight can change the here and now! 15 00:01:26,254 --> 00:01:31,342 O pigs who laugh at the resolve to walk over corpses to move forward 16 00:01:31,551 --> 00:01:33,887 Livestock complacency? False prosperity? 17 00:01:34,095 --> 00:01:36,765 Give us the freedom of dying, starving wolves! 18 00:01:36,973 --> 00:01:42,145 The humiliation of being caged is what triggers us to fight back 19 00:01:42,353 --> 00:01:47,442 We hunters slaughter prey beyond the castle walls, 20 00:01:47,650 --> 00:01:52,655 consumed with surging bloodlust, 21 00:01:52,864 --> 00:01:59,788 as our crimson bows and arrows pierce scarlet holes into the twilight 22 00:02:27,398 --> 00:02:29,025 I'll ask one more time! 23 00:02:29,234 --> 00:02:31,903 What are you really?! 24 00:02:32,111 --> 00:02:33,530 I'm human! 25 00:02:38,159 --> 00:02:39,577 I see... 26 00:02:40,537 --> 00:02:43,248 Don't take this personally. 27 00:02:48,169 --> 00:02:49,003 Marco... 28 00:02:49,212 --> 00:02:51,297 I can't do this anymore... 29 00:02:51,506 --> 00:02:53,800 I can't fight Titans anymore! 30 00:02:54,008 --> 00:02:55,260 What's gotten into you?! 31 00:02:55,468 --> 00:02:57,303 My friends got eaten right in front of me! 32 00:02:57,512 --> 00:03:02,475 My friends got killed, yet I didn't feel any sadness or hate at all! 33 00:03:02,684 --> 00:03:07,063 Deep down, I just felt glad it wasn't me...! 34 00:03:07,272 --> 00:03:09,816 But it's my turn next. 35 00:03:10,024 --> 00:03:12,652 I've realized what our job is... 36 00:03:12,861 --> 00:03:17,365 It's basically fighting and fighting until we eventually get eaten! 37 00:03:17,574 --> 00:03:20,034 Well, screw that! I'd rather end things now...! 38 00:03:20,243 --> 00:03:22,495 Stop! Pull yourself together! 39 00:03:22,704 --> 00:03:24,122 You aren't the only one, you know! 40 00:03:24,330 --> 00:03:26,875 We're all fighting back fear! 41 00:03:27,083 --> 00:03:28,209 Just look at Sasha! 42 00:03:28,418 --> 00:03:32,839 Even after what she went through, she's still an upstanding soldier! 43 00:03:34,841 --> 00:03:36,676 Umm... My stomach hurts... 44 00:03:36,885 --> 00:03:39,345 Could you please consider me one of the wounded? 45 00:03:41,055 --> 00:03:42,891 - I can't go on! - Stop! 46 00:03:43,099 --> 00:03:44,517 Stop it! 47 00:03:45,435 --> 00:03:48,605 That gag order is definitely warranted. 48 00:03:48,813 --> 00:03:51,441 The situation's bad enough as it is. 49 00:03:51,649 --> 00:03:53,943 If they found out about Eren... 50 00:04:01,075 --> 00:04:02,327 Cannon fire?! 51 00:04:02,535 --> 00:04:03,870 Why only one shot?! 52 00:04:04,078 --> 00:04:05,872 Look! Smoke! 53 00:04:06,080 --> 00:04:07,457 It's inside the wall! 54 00:04:07,665 --> 00:04:10,627 - Hey! - What's happening?! 55 00:04:10,835 --> 00:04:12,003 What's going on?! 56 00:04:12,211 --> 00:04:14,297 Did they break through the water gate?! 57 00:04:14,505 --> 00:04:16,716 Impossible! That's the sturdiest place of all! 58 00:04:16,925 --> 00:04:19,010 They must've just set off a shell by accident! 59 00:04:19,218 --> 00:04:20,386 Still... 60 00:04:20,595 --> 00:04:23,181 Why's there so much smoke?! 61 00:04:23,389 --> 00:04:27,518 No way... Is it Titan steam?! 62 00:04:27,727 --> 00:04:29,145 Hey! 63 00:04:29,437 --> 00:04:30,939 H-Hey! 64 00:04:53,461 --> 00:04:56,631 What the hell...?! 65 00:05:17,610 --> 00:05:18,945 It's alive! 66 00:05:19,153 --> 00:05:20,738 Captain Woermann! 67 00:05:24,200 --> 00:05:27,745 W-Wait and see what it does! We can't risk getting near it! 68 00:05:27,954 --> 00:05:31,249 Stay on alert, everyone! Remain on standby! 69 00:05:31,457 --> 00:05:34,919 Artillerymen, reload the cannon! 70 00:06:06,659 --> 00:06:08,286 What is this...? 71 00:06:10,204 --> 00:06:13,750 I-I remember hearing the cannon go off... 72 00:06:13,958 --> 00:06:17,462 After that came a tremendous sound, shock, and heat! 73 00:06:17,670 --> 00:06:20,256 And now we're inside a giant skeleton... 74 00:06:20,465 --> 00:06:22,884 Eren protected us. 75 00:06:23,092 --> 00:06:25,845 That's all we need to understand for now. 76 00:06:29,265 --> 00:06:32,727 Flowers, only on the inside...? 77 00:06:32,935 --> 00:06:34,353 Hey! 78 00:06:35,521 --> 00:06:37,315 You guys okay?! 79 00:06:37,523 --> 00:06:39,275 Eren! What is this?! 80 00:06:39,484 --> 00:06:40,443 I don't know! 81 00:06:40,651 --> 00:06:44,447 But it's already starting to vaporize, just like a Titan's corpse! 82 00:06:44,655 --> 00:06:46,741 Let's get away from it! 83 00:06:47,533 --> 00:06:50,661 Can't tell if they're watching and waiting or if they're in a daze... 84 00:06:50,870 --> 00:06:54,582 The Garrison Regiment isn't showing any signs of activity for now... 85 00:06:55,792 --> 00:07:00,088 ...but I'm sure they'll start attacking again soon enough. 86 00:07:00,922 --> 00:07:05,009 I doubt there's any chance of reasoning with them now, after seeing this. 87 00:07:05,218 --> 00:07:08,387 But there is one thing I remember now. 88 00:07:08,596 --> 00:07:09,806 The basement. 89 00:07:10,014 --> 00:07:11,641 The basement of my house! 90 00:07:12,183 --> 00:07:15,853 My dad said it'd all make sense if I go there! 91 00:07:16,062 --> 00:07:19,148 He's also the reason this has happened to me... 92 00:07:19,357 --> 00:07:25,613 If I go to the basement, I might figure out what the Titans are too! 93 00:07:28,533 --> 00:07:30,034 Damn it! 94 00:07:30,243 --> 00:07:32,328 Then why did he keep it a secret?! 95 00:07:32,537 --> 00:07:37,458 Thousands of Scouts have died trying to get that information! 96 00:07:37,667 --> 00:07:40,711 It's the only hope humanity has! 97 00:07:40,920 --> 00:07:45,633 And he just kept it tucked away in our basement all this time?! 98 00:07:45,842 --> 00:07:48,845 What the hell was he thinking?! 99 00:07:51,055 --> 00:07:54,308 And where the hell has he been these last five years... 100 00:07:54,517 --> 00:07:56,102 Eren. 101 00:07:56,310 --> 00:07:58,980 We have other things to attend to right now. 102 00:07:59,856 --> 00:08:01,274 Yeah... 103 00:08:02,066 --> 00:08:03,067 The smoke's clearing! 104 00:08:03,276 --> 00:08:04,152 Attack on sight! 105 00:08:04,360 --> 00:08:05,236 Let's finish it off quick! 106 00:08:05,444 --> 00:08:07,280 Hold your positions! 107 00:08:18,332 --> 00:08:22,170 I'm getting out of here. 108 00:08:22,378 --> 00:08:25,590 - And going where? How?! - Anywhere will do for now. 109 00:08:25,798 --> 00:08:28,759 Then I'll go over the wall and make for the basement. 110 00:08:28,968 --> 00:08:30,970 After I've changed into a Titan again. 111 00:08:31,179 --> 00:08:33,431 Can you really do that? 112 00:08:33,639 --> 00:08:36,684 I don't know how I'm doing it, either. 113 00:08:36,893 --> 00:08:39,145 But I know I can do it! 114 00:08:39,353 --> 00:08:44,066 It's just like how I can't really explain how I'm moving my arm. 115 00:08:45,109 --> 00:08:49,155 Just now, my mind unconsciously focused on stopping the cannonball. 116 00:08:49,363 --> 00:08:53,743 That's why it decayed; it only had the capabilities and endurance for that. 117 00:08:57,496 --> 00:08:59,832 Next time I'm gonna be an even stronger one... 118 00:09:00,041 --> 00:09:03,836 I'm gonna be a 15 meter-high one that can slaughter other Titans, like before! 119 00:09:04,045 --> 00:09:05,463 Eren! 120 00:09:05,880 --> 00:09:07,798 Your nose is bleeding... 121 00:09:09,842 --> 00:09:12,720 You look really pale, and your breathing is rough. 122 00:09:12,929 --> 00:09:16,307 Somethings clearly wrong! You're not well! 123 00:09:16,515 --> 00:09:19,936 My health doesn't matter right now! 124 00:09:20,144 --> 00:09:22,230 I have two ideas in mind. 125 00:09:22,438 --> 00:09:27,568 You guys can get through this alive if you stop trying to protect me. 126 00:09:28,527 --> 00:09:31,322 I've already caused you enough trouble as it is, 127 00:09:31,530 --> 00:09:34,492 so I'm gonna go it alone from here on out. 128 00:09:35,243 --> 00:09:36,577 You can't be serious... 129 00:09:36,786 --> 00:09:38,412 ...Eren. 130 00:09:39,205 --> 00:09:39,997 I'm coming with you. 131 00:09:40,206 --> 00:09:41,374 No! 132 00:09:41,582 --> 00:09:44,669 If I don't keep up, you won't have to worry about me. 133 00:09:44,877 --> 00:09:47,797 But I won't have to do what you say, either. 134 00:09:48,005 --> 00:09:50,424 I'm serious here! Just forget about it! 135 00:09:50,633 --> 00:09:53,886 I'm not your little brother or your kid! 136 00:10:03,854 --> 00:10:06,023 What the hell?! 137 00:10:06,232 --> 00:10:10,069 Sir. The cannon is almost reloaded. 138 00:10:10,278 --> 00:10:13,614 What are your next attack orders? 139 00:10:14,323 --> 00:10:16,993 You will wait for my signal! 140 00:10:17,201 --> 00:10:18,911 Yes, Sir! 141 00:10:19,120 --> 00:10:22,081 For now, the Garrison Regiment isn't showing any signs 142 00:10:22,290 --> 00:10:24,333 of launching a close-quarters assault. 143 00:10:24,542 --> 00:10:29,630 If they were, Mikasa would've sensed it faster than a stray cat. 144 00:10:29,839 --> 00:10:32,800 Assuming they reload in the shortest time possible... 145 00:10:33,009 --> 00:10:35,469 ...it'll take them about twenty more seconds. 146 00:10:35,678 --> 00:10:40,433 I figure Eren will spring into action and be gone before then... 147 00:10:44,061 --> 00:10:48,858 Why am I reminded of that at a time like this? 148 00:10:49,066 --> 00:10:53,362 Is it... because this is the end for us? 149 00:10:54,488 --> 00:10:57,283 In the very end, 150 00:10:57,491 --> 00:11:02,079 I never amounted to anything more than a coward... 151 00:11:03,581 --> 00:11:06,542 They were there to help me so many times... 152 00:11:06,751 --> 00:11:11,839 ...but not once did lever manage to help them. 153 00:11:15,259 --> 00:11:19,722 How can I possibly call myself an equal friend? 154 00:11:19,930 --> 00:11:24,101 How can I possibly offer to go with them? 155 00:11:24,310 --> 00:11:28,147 I'm not even confident I can keep up... 156 00:11:37,406 --> 00:11:40,326 I guess this is the last time... 157 00:11:42,620 --> 00:11:46,791 ...the three of us will ever be together... 158 00:11:48,042 --> 00:11:48,834 Eren. I am... 159 00:11:49,043 --> 00:11:50,878 Wait, Mikasa! 160 00:11:51,087 --> 00:11:54,382 I said I had two ideas, remember? 161 00:11:54,590 --> 00:11:58,594 Armin. I leave the decision to you. 162 00:11:59,428 --> 00:12:00,221 Huh? 163 00:12:00,429 --> 00:12:04,975 Even I know how unrealistic this plan is. 164 00:12:05,184 --> 00:12:07,978 The best option would be to use this Titan ability 165 00:12:08,187 --> 00:12:12,108 in a systematic way, under the military's direction. 166 00:12:13,234 --> 00:12:15,403 I know this sounds crazy, 167 00:12:15,611 --> 00:12:22,368 but if you think you can convince the Garrison Regiment that I'm not a threat, 168 00:12:22,576 --> 00:12:25,454 I'll trust in you and go with that option. 169 00:12:25,663 --> 00:12:28,374 That's my second idea. 170 00:12:28,582 --> 00:12:32,878 If you don't think you can do it, I'll go with the other idea as a last resort. 171 00:12:34,880 --> 00:12:37,383 Decide in fifteen seconds. 172 00:12:37,591 --> 00:12:39,385 Can you do it or not? 173 00:12:39,593 --> 00:12:42,388 I'll respect your opinion, whichever it is. 174 00:12:47,184 --> 00:12:48,769 Eren... 175 00:12:48,978 --> 00:12:52,565 Why are you entrusting such an important decision to me? 176 00:12:52,773 --> 00:12:58,195 Even when things get ugly, you always make the right call, y'know? 177 00:12:58,404 --> 00:13:01,532 I figure that's worth relying on. 178 00:13:01,740 --> 00:13:03,409 When did I ever do that...? 179 00:13:03,617 --> 00:13:07,163 All the time. Like that time five years ago... 180 00:13:07,371 --> 00:13:10,416 If you hadn't gone and gotten Mr. Hannes for us, 181 00:13:10,624 --> 00:13:13,836 Mikasa and I would've been Titan food. 182 00:13:22,052 --> 00:13:27,016 It was all in my head... I convinced myself that's how I was... 183 00:13:28,225 --> 00:13:33,564 I convinced myself I was helpless and a burden... 184 00:13:36,233 --> 00:13:39,904 But they never felt that way at all...! 185 00:13:40,112 --> 00:13:42,823 Armin! We're out of time! 186 00:13:45,242 --> 00:13:47,203 They've finished reloading, Sir! 187 00:13:47,411 --> 00:13:49,246 We can fire at any time! 188 00:13:49,455 --> 00:13:52,917 These two who are willing to place their lives in my hands... 189 00:13:53,125 --> 00:13:58,297 ...are the people I trust more than anyone in this world. 190 00:13:58,506 --> 00:14:03,052 What more convincing do I need than that?! 191 00:14:06,138 --> 00:14:08,349 I will persuade them, without fail. 192 00:14:08,557 --> 00:14:12,811 I'll need you to act as nonaggressive as possible. 193 00:14:18,859 --> 00:14:23,989 Something's been bugging me ever since Eren started fighting as a Titan. 194 00:14:24,198 --> 00:14:26,784 I haven't collected my thoughts yet, but I'll do this! 195 00:14:26,992 --> 00:14:29,870 I'll have to think as I talk! 196 00:14:33,916 --> 00:14:35,334 Halt! 197 00:14:40,005 --> 00:14:42,675 You've finally revealed your true form, monster! 198 00:14:42,883 --> 00:14:46,011 I'll do it! I'll give the signal to fire! 199 00:14:46,220 --> 00:14:48,514 He is not an enemy of humanity! 200 00:14:48,722 --> 00:14:53,018 We're willing to disclose everything we've learned! 201 00:14:53,227 --> 00:14:55,271 Begging for your lives won't help you! 202 00:14:55,479 --> 00:14:59,149 He's revealed his true form for all to see! What more is there to say?! 203 00:14:59,358 --> 00:15:02,069 If you insist he's not our enemy, then show me proof! 204 00:15:02,278 --> 00:15:05,573 If you can't, then we'll simply eliminate the threat he poses! 205 00:15:05,781 --> 00:15:08,075 There's no need for proof! 206 00:15:08,284 --> 00:15:10,995 That's right... There is no need! 207 00:15:11,203 --> 00:15:15,416 In fact, this isn't about what we perceive him to be! 208 00:15:15,624 --> 00:15:16,584 What?! 209 00:15:16,792 --> 00:15:19,587 I hear that countless people saw him! 210 00:15:19,795 --> 00:15:22,881 In which case, they surely saw him fighting Titans as well! 211 00:15:23,090 --> 00:15:27,011 And they must've seen the Titans swarming around him too! 212 00:15:27,970 --> 00:15:33,809 In other words, the Titans saw him as prey-just like they see us! 213 00:15:34,018 --> 00:15:39,189 That's an irrefutable fact, however hard you look at it! 214 00:15:42,985 --> 00:15:44,570 He has a point... 215 00:15:44,778 --> 00:15:47,990 - A Titan, on our side? - That's crazy...! 216 00:15:56,624 --> 00:15:58,375 Prepare to attack! 217 00:15:58,584 --> 00:16:02,087 Don't be taken in by their clever ruses! 218 00:16:03,464 --> 00:16:06,717 Their behavior has always been beyond our understanding! 219 00:16:06,925 --> 00:16:11,513 It's entirely possible they'd take on human form and use human language 220 00:16:11,722 --> 00:16:13,515 to deceive us all! 221 00:16:13,724 --> 00:16:17,061 We can't let them have their way anymore! 222 00:16:21,398 --> 00:16:22,274 It's no use... 223 00:16:22,483 --> 00:16:25,736 He's abandoned all logic... 224 00:16:25,944 --> 00:16:28,822 He's afraid to think... 225 00:16:29,823 --> 00:16:32,117 Eren! Mikasa! 226 00:16:41,794 --> 00:16:44,463 As a soldier, I have long sworn to give my heart 227 00:16:44,672 --> 00:16:47,424 for the restoration of humankind! 228 00:16:47,633 --> 00:16:52,012 Nothing would make me happier than to die for that cause! 229 00:16:52,221 --> 00:16:56,725 If we combine his Titan ability with our own remaining manpower, 230 00:16:56,934 --> 00:17:00,062 we can retake this city! 231 00:17:00,270 --> 00:17:02,272 For humanity's glory, 232 00:17:02,481 --> 00:17:05,150 in what little time I have left to live, 233 00:17:05,359 --> 00:17:08,821 I will continue to advocate his strategic value! 234 00:17:12,741 --> 00:17:14,410 Captain Woermann. 235 00:17:14,618 --> 00:17:16,161 I believe his words are worth consid- 236 00:17:16,370 --> 00:17:17,871 Silence! 237 00:17:19,373 --> 00:17:22,835 However much they beg for their lives, they're still traitors... 238 00:17:23,043 --> 00:17:25,212 To dispose of those who violate the rules... 239 00:17:25,421 --> 00:17:28,590 That is the duty of a soldier! 240 00:17:32,386 --> 00:17:33,887 That's enough. 241 00:17:35,347 --> 00:17:40,144 I see you're still as delicate as a young deer despite your size. 242 00:17:41,603 --> 00:17:43,230 Commander Pyxis...! 243 00:17:45,232 --> 00:17:48,277 Can you not see that soldier's splendid salute? 244 00:17:51,363 --> 00:17:55,909 I've only just arrived, but I've been filled in on the situation. 245 00:17:56,118 --> 00:17:58,537 You're in charge of the reinforcements now. 246 00:17:58,746 --> 00:18:03,792 Something tells me we ought to hear these people out, you see... 247 00:18:10,174 --> 00:18:12,760 According to the Scout Regiment's reports, 248 00:18:12,968 --> 00:18:16,221 it was believed that the Titans would appear from the south. 249 00:18:16,430 --> 00:18:20,851 Indeed, it was Shiganshina District, on the south side of Wall Maria, 250 00:18:21,059 --> 00:18:23,854 that the Titans attacked. 251 00:18:24,062 --> 00:18:29,359 As a result, the fortified city of Trost on the south side of Wall Rose 252 00:18:29,568 --> 00:18:34,072 was deemed their next most likely target. 253 00:18:38,702 --> 00:18:40,746 Dot Pyxis... 254 00:18:40,954 --> 00:18:46,502 The top officer in charge of Trost and the entire southern territory, 255 00:18:46,710 --> 00:18:51,131 and the man given full authority for the defense of humanity's most vital region. 256 00:18:53,509 --> 00:18:56,261 Nope, none at all... 257 00:18:56,470 --> 00:19:00,432 I certainly wouldn't mind being gobbled up by a beautiful girl Titan... 258 00:19:01,600 --> 00:19:06,021 And he's also known for being a full-blown eccentric. 259 00:19:06,230 --> 00:19:08,774 What is the commander thinking?! 260 00:19:08,982 --> 00:19:12,611 Taking those freaks up there without a single bodyguard...! 261 00:19:12,820 --> 00:19:18,242 I don't know. He's never been one to make much sense. 262 00:19:18,450 --> 00:19:19,868 Sir. 263 00:19:20,744 --> 00:19:22,538 We've finished reassembling the troops. 264 00:19:22,746 --> 00:19:23,705 Right. 265 00:19:23,914 --> 00:19:25,415 Good work. 266 00:19:30,379 --> 00:19:31,672 I see. 267 00:19:31,880 --> 00:19:34,383 And visiting this basement will make everything clear? 268 00:19:34,591 --> 00:19:37,678 Yes... Do you believe me? 269 00:19:37,886 --> 00:19:40,264 Seeing as you, yourself, are unable to provide validation, 270 00:19:40,472 --> 00:19:44,560 for now I'm simply keeping it all in mind. 271 00:19:44,768 --> 00:19:50,065 But I do believe I can tell when someone is being sincere or not. 272 00:19:50,274 --> 00:19:54,111 I will personally guarantee your safety. 273 00:19:56,029 --> 00:19:58,824 Cadet Arlelt, was it? 274 00:19:59,032 --> 00:20:00,075 Yes, Sir! 275 00:20:00,284 --> 00:20:03,662 Earlier, you mentioned that with this so-called "Titan ability" 276 00:20:03,871 --> 00:20:07,165 it would be possible to retake this city. 277 00:20:07,374 --> 00:20:09,209 Do you truly believe that? 278 00:20:09,418 --> 00:20:13,297 Or was that just a desperate plea for your life? 279 00:20:13,505 --> 00:20:14,923 Well... 280 00:20:15,966 --> 00:20:17,926 Both. 281 00:20:18,135 --> 00:20:23,974 I was going to suggest that Eren, in Titan form, could take that giant rock 282 00:20:24,182 --> 00:20:27,853 and use it to block the wrecked entrance. 283 00:20:28,061 --> 00:20:31,607 It was just an idea I came up with on the spot... 284 00:20:31,815 --> 00:20:34,860 I just wanted them to see the possibilities of Eren's ability 285 00:20:35,068 --> 00:20:38,780 and how it could help solve the situation we're in... 286 00:20:41,575 --> 00:20:44,786 Of course, I was desperate to survive, too! 287 00:20:46,413 --> 00:20:48,540 "Desperate to survive..." 288 00:20:48,749 --> 00:20:51,960 There's nothing more credible than those words. 289 00:21:00,218 --> 00:21:03,347 What do you say, Cadet Jaeger? 290 00:21:03,555 --> 00:21:04,932 Sir? 291 00:21:05,140 --> 00:21:07,851 Can you plug the hole? 292 00:21:09,519 --> 00:21:12,898 Well... Uhh... 293 00:21:13,106 --> 00:21:14,441 I'm not sure. 294 00:21:14,650 --> 00:21:20,197 Right now, I don't really understand any more than the rest of you. 295 00:21:20,405 --> 00:21:23,158 Maybe I can. Maybe I can't. I don't know. 296 00:21:23,367 --> 00:21:26,453 I don't feel I can risk giving an irresponsible answer... 297 00:21:26,662 --> 00:21:29,331 Ah, yes. My apologies. 298 00:21:29,539 --> 00:21:32,209 I asked the wrong question. 299 00:21:33,752 --> 00:21:37,673 Will you do it or not? 300 00:22:06,660 --> 00:22:08,286 I'll do it. 301 00:22:09,496 --> 00:22:10,747 I'll do it! 302 00:22:10,956 --> 00:22:13,625 I don't know if I can plug the hole or not. 303 00:22:13,834 --> 00:22:15,085 But... 304 00:22:15,293 --> 00:22:16,920 I'll do it! 305 00:22:37,399 --> 00:22:42,320 Your dreams are where your heart is 306 00:22:42,529 --> 00:22:48,577 They're more fragile than life itself 307 00:22:48,785 --> 00:22:53,248 Over and over you cast them aside, only to find more 308 00:22:53,457 --> 00:22:59,921 Now, rest in peace 309 00:23:00,130 --> 00:23:11,266 Pounding impulses defile the things we wish for 310 00:23:11,475 --> 00:23:21,526 and the more we forget the more we remember again 311 00:23:21,735 --> 00:23:27,491 In this beautiful, cruel world 312 00:23:27,699 --> 00:23:32,662 all I can do is ask why we're still alive 313 00:23:32,871 --> 00:23:38,376 Oh, with our strength... and our weakness... 314 00:23:38,585 --> 00:23:44,049 what are we going to protect if there's no sense 315 00:23:44,257 --> 00:23:47,677 to anything anymore? 316 00:23:55,268 --> 00:23:57,687 Despite having fled out of fear once before, 317 00:23:57,896 --> 00:24:02,067 the soldiers choose to stand on the battlefield again. 318 00:24:02,275 --> 00:24:04,569 Eren makes up his mind: 319 00:24:04,778 --> 00:24:07,489 "I'll be everyone's hope." 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 25066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.