Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,035 --> 00:00:36,910
Koliko je godina pro�lo,
2
00:00:37,206 --> 00:00:40,126
a se�anje me iznova i iznova
vra�a...
3
00:00:40,421 --> 00:00:42,715
doga�ajima iz 1837-te,
4
00:00:44,837 --> 00:00:48,837
kada sam bio prinu�en da postanem
sekundant u poslednjem Pu�kinovom duelu.
5
00:01:34,000 --> 00:01:36,240
- �ta je bilo?
-Gazda je kod ku�e?
6
00:01:37,200 --> 00:01:39,080
-A gde bi bio?
7
00:01:39,520 --> 00:01:41,720
-Pismo za njega.
8
00:01:43,600 --> 00:01:48,400
4. novembra 1836,Pu�kinu je
stiglo anonimno pismo.
9
00:01:48,681 --> 00:01:53,480
"Gospodin prve klase, komandir i
nosilac Ordena rogonje..."
10
00:01:53,761 --> 00:01:55,761
prosto govore�i, g-din
Pu�kin...
11
00:01:56,520 --> 00:02:00,520
Dru�tvu je obznanjena navodna
preljuba njegove �ene...
12
00:02:00,881 --> 00:02:03,680
a on ozna�en kao rogonja.
13
00:02:06,800 --> 00:02:10,720
Kleveta se pro�irila
po celom Peterburgu.
14
00:02:14,640 --> 00:02:16,040
- Zlobnici!
15
00:02:27,600 --> 00:02:30,320
Film
Natalije Bondar�uk
16
00:02:38,600 --> 00:02:42,600
P U � K I N
Poslednji duel
17
00:02:51,280 --> 00:02:56,280
Mnogo je toga vezanog za duel
ostalo nejasno i tajanstveno i meni.
18
00:02:57,400 --> 00:03:02,300
Na� Imperator, Nikolaj Pavlovi�,
zatra�io je da sam ispita te okolnosti...
19
00:03:02,400 --> 00:03:08,400
Svega par dana po pesnikovoj smrti,
i Car postaje upoznat...
20
00:03:09,081 --> 00:03:12,000
sa sadr�ajem
zlokobnog pamfleta.
21
00:03:22,000 --> 00:03:24,080
- Neka do�e Binkendorf!
Smesta!
22
00:03:24,400 --> 00:03:25,800
- Razumem.
23
00:03:26,080 --> 00:03:27,680
-�ta je ovo?
24
00:03:27,961 --> 00:03:30,800
Vas pitam, Aleksandre
Hristiforovi�u, �ta je ovo?
25
00:03:31,121 --> 00:03:34,520
I drugo pitanje:za�to je to do�lo
do mojih ruku sasvim slu�ajno?
26
00:03:34,920 --> 00:03:37,000
- To je anonimno pismo
upu�eno Pu�kinu...
27
00:03:37,281 --> 00:03:40,400
-�ta to govorite? � Dozvolite da
pitam, Va�e Veli�anstvo...
28
00:03:40,721 --> 00:03:42,921
Kako je to dospelo kod Vas?
29
00:03:44,400 --> 00:03:45,800
-To je ve� moja stvar.
30
00:03:46,520 --> 00:03:48,520
Pro�itali ste te gadosti?
31
00:03:49,400 --> 00:03:51,600
Gnusni navodi usmereni
ne samo protiv Pu�kina,
32
00:03:52,000 --> 00:03:53,320
no i...
33
00:03:54,200 --> 00:03:59,600
Dantes je dodeljen Sudu. - Proces
je u za�etku, Va�e Veli�anstvo.
34
00:03:59,881 --> 00:04:02,880
- Treba prona�i
autora ovog pamfleta.
35
00:04:04,080 --> 00:04:08,360
Dodelite to Dubeltu. Da,
Leontiju Vasiljevi�u.
36
00:04:08,881 --> 00:04:10,481
Slobodni ste.
37
00:04:11,600 --> 00:04:15,200
Proces proglasite tajnim.
-Razumem, Va�e Veli�anstvo.
38
00:04:31,480 --> 00:04:34,120
Najte�e mi je u samici.
39
00:04:34,121 --> 00:04:38,521
Pred o�ima mi se neprestano
re�aju poslednja zbivanja.
40
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
27. januara u 4 �asa
posle podne...
41
00:04:48,600 --> 00:04:52,400
...Aleksandar Pu�kin imao je
dvoboj sa �or� Dantes Hekerenom.
42
00:04:53,240 --> 00:04:57,240
U 7 sati odvezao sam
ranjenog Pu�kina ku�i.
43
00:04:58,600 --> 00:05:00,200
- Nikita, pomozi.
44
00:05:00,480 --> 00:05:03,040
Vidi� da je tvoj
gospodar ranjen.
45
00:05:03,440 --> 00:05:04,720
- Gospode!
46
00:05:05,880 --> 00:05:09,400
- Prijatelju, po�i prvi i
ka�i da mi rana nije opasna.
47
00:05:12,040 --> 00:05:15,280
- O, gospode, carice nebeska!
48
00:05:16,681 --> 00:05:19,320
-�ta je, Nikita? Te�ko
ti je zbog mene?
49
00:05:21,200 --> 00:05:24,600
- Ta�enka,rana uop�te nije opasna,
ipak te molim...
50
00:05:24,921 --> 00:05:27,720
da do�e� po�to legnem.
Posla�u po tebe.
51
00:05:31,000 --> 00:05:33,600
Dajte zavoje,
brzo, brzo!
52
00:05:35,320 --> 00:05:37,120
-Mogu�e da je rana duboka.
53
00:05:37,680 --> 00:05:39,480
- Ne ulazi!
-Ne, ne.
54
00:05:40,400 --> 00:05:41,880
Idem po lekara.
55
00:05:42,161 --> 00:05:46,161
Tek �to je pro�la pono�, stigao je
li�ni lekar Nikolaja I, Arent.
56
00:05:48,200 --> 00:05:51,920
-Te�ko mi je da ovo ka�em:
rana je mnogo opasna,
57
00:05:52,400 --> 00:05:57,600
i gotovo da nema
nade da �ete ozdraviti.
58
00:05:57,880 --> 00:05:59,480
-Hvala na iskrenosti.
59
00:06:00,200 --> 00:06:02,600
Molim vas, ne govorite
ni�ta mojoj �eni.
60
00:06:03,200 --> 00:06:04,400
Molim vas.
61
00:06:04,681 --> 00:06:08,681
Molite Cara da mi oprosti.
62
00:06:10,480 --> 00:06:14,800
Za�tite Dantesa.
On je moj brat, nevin je.
63
00:06:17,320 --> 00:06:20,600
Slu�ajno se zadesio na ulici.
64
00:06:25,320 --> 00:06:26,920
Zbogom prijatelji!
65
00:06:33,600 --> 00:06:36,800
Tamo iz kutije...
Izvadi prsten.
66
00:06:39,520 --> 00:06:44,400
S tirkizom, skupocen,
�uva od nasilne smrti.
67
00:06:47,640 --> 00:06:50,760
-Za�to ga nisi nosio?
68
00:06:53,760 --> 00:06:56,960
Darujem ti ga,
prijatelju, za spomen.
69
00:06:57,320 --> 00:07:00,920
- Ako ho�e�, osveti�u
se ja tom...
70
00:07:01,201 --> 00:07:03,001
- Ne, mir, mir!
71
00:07:03,800 --> 00:07:05,000
72
00:07:05,800 --> 00:07:07,400
Ne tra�im osvetu...
73
00:07:08,600 --> 00:07:11,440
Ho�u da umrem kao hri��anin.
74
00:07:11,721 --> 00:07:15,721
Kasno u no� Arent i �ukovski
doneli su bele�ku od Cara.
75
00:07:17,080 --> 00:07:21,080
"Pra�taj mi,savetujem ti
da umre� kao hri��anin.
76
00:07:21,600 --> 00:07:24,400
Za �enu i decu
budi spokojan.
77
00:07:24,681 --> 00:07:28,681
Bi�e kao da su moja deca i
bi�e pod mojim starateljstvom."
78
00:07:29,680 --> 00:07:33,680
- Ka�ite Caru...
�ao mi je �to �u umreti.
79
00:07:34,800 --> 00:07:36,120
Ina�e bih ga prebio.
80
00:07:36,680 --> 00:07:40,040
Oko �etiri �asa
bolovi u stomaku se poja�a�e,
81
00:07:40,560 --> 00:07:43,360
a oko 5 su postali nepodno�ljivi.
82
00:07:43,641 --> 00:07:46,200
Bli�io se kraj.
83
00:07:51,200 --> 00:07:54,800
- Aleksandar Sergejevi�
je tra�io da se otvori...
84
00:07:55,080 --> 00:07:58,640
pisa�i sto,a tamo ima pi�tolj.
85
00:07:59,600 --> 00:08:02,800
- Ne, ne.�ta radi�?
86
00:08:04,440 --> 00:08:06,040
Greh je.
87
00:08:06,321 --> 00:08:09,040
-Da, ta�no,ho�u da se ubijem.
88
00:08:09,360 --> 00:08:10,560
Oprosti mi.
89
00:08:14,920 --> 00:08:17,040
Ne mogu da izdr�im.
90
00:08:23,121 --> 00:08:25,600
Da je Natalija Nikolajevna
�ula ove krike...
91
00:08:26,000 --> 00:08:28,320
..siguran sam, da joj
nervi ne bi izdr�ali.
92
00:08:28,600 --> 00:08:31,440
Ovako, bila je svladana
letargi�nim snom.
93
00:08:31,721 --> 00:08:34,920
A tek sutradan, 28-mog,
prestali su da kriju od nje,
94
00:08:35,201 --> 00:08:38,000
da je Pu�kin smrtno ranjen.
95
00:08:38,800 --> 00:08:42,000
- Arent je bio iskren.
96
00:08:42,281 --> 00:08:44,600
Rana mi je smrtonosna.
-Pre�ive�e�.
97
00:08:45,800 --> 00:08:47,400
Pre�ive�e�.
98
00:08:47,760 --> 00:08:51,560
- Oplakuj me 2-3 godine...
99
00:08:53,000 --> 00:08:55,800
Potrudi se da te zaborave.
100
00:08:56,080 --> 00:08:58,480
A posle se udaj.
101
00:08:59,080 --> 00:09:02,680
Ali ne za koga bilo.
102
00:09:04,800 --> 00:09:06,200
A sad idi.
103
00:09:06,600 --> 00:09:08,280
Zovite decu.
104
00:09:13,600 --> 00:09:17,920
Sestra Natalije Nikolajevne,
Aleksandrina,dovodila je decu.
105
00:09:27,600 --> 00:09:30,560
Pu�kin je po�eleo da se
ispovedi i pri�esti.
106
00:09:30,840 --> 00:09:34,840
- U ime oca i sina i
Svetog Duha, amin!
107
00:09:35,560 --> 00:09:39,560
Pozvan je
sve�tenik Petar Pesocki.
108
00:09:41,200 --> 00:09:42,600
- �ivot je ve�an.
109
00:09:42,960 --> 00:09:46,960
Pu�kin je bio pri svesti
do poslednjeg trenutka.
110
00:09:50,200 --> 00:09:52,200
Slatko od dudinja.
111
00:09:52,800 --> 00:09:56,800
Natalija Nikolajevna
htela je li�no da ga nahrani.
112
00:10:08,880 --> 00:10:13,280
Spokojno lice Pu�kinovo
probudilo je blede nade.
113
00:10:16,720 --> 00:10:18,320
-Sve je uredu.
114
00:10:21,080 --> 00:10:26,280
A u tim minutima �ivotni
krug se zatvarao.
115
00:10:27,680 --> 00:10:29,880
-Ne di�em.
116
00:10:52,560 --> 00:10:53,760
Di�i se!
117
00:10:54,041 --> 00:10:55,841
Ustaj, Sa�enka!
118
00:10:56,400 --> 00:10:58,000
Dobri moj!
119
00:10:58,320 --> 00:10:59,520
Ustani!
120
00:11:14,880 --> 00:11:17,680
- Nikita, evo leda za gospodara.
121
00:11:18,200 --> 00:11:20,000
-Ne treba.
122
00:11:22,920 --> 00:11:27,200
Gospodar moj, Aleksandar
Sergejevi�... umro je.
123
00:11:45,600 --> 00:11:55,200
29. januara u 2 �asa i 45 minuta
popodne, ostala je Rusija bez Pu�kina.
124
00:12:23,120 --> 00:12:26,120
5 dana posle pesnikove smrti
125
00:12:27,200 --> 00:12:31,080
- Va�e ime.
- �or� Dantes Hekeren.
126
00:12:31,321 --> 00:12:34,000
Ro�en pre 25 godina.
127
00:12:34,281 --> 00:12:35,481
- Veroispovest?
128
00:12:35,720 --> 00:12:37,640
Na�elnik �andarmerijskog
korpusa, Dubelt...
129
00:12:37,801 --> 00:12:39,800
bio je glavni pomo�nik
Binkendorfa,
130
00:12:40,081 --> 00:12:43,080
�efa tajne istra�ne
kancelarije.
131
00:12:45,480 --> 00:12:47,080
- Ustanite, poru�ni�e!
132
00:12:49,000 --> 00:12:52,000
Dozvoljen vam je ku�ni pritvor,
133
00:12:52,680 --> 00:12:55,680
no ispitivanje �e se voditi
po strogom istra�nom postupku.
134
00:12:56,000 --> 00:12:58,200
Nastavite, Aleksandre Petrovi�u.
135
00:12:58,800 --> 00:13:00,000
- Veroispovest?
136
00:13:00,600 --> 00:13:02,600
- Rimokatoli�ka.
137
00:13:02,881 --> 00:13:05,840
Pri�e��en 7. januara.
138
00:13:08,800 --> 00:13:12,000
- Pardon, misje. Istina.
139
00:13:12,880 --> 00:13:16,080
-Mogu li dobiti vode?
Te�ko govorim ruski.
140
00:13:18,000 --> 00:13:19,200
- Dobro.
141
00:13:19,720 --> 00:13:21,000
Katrin, voda.
142
00:13:21,281 --> 00:13:22,880
Ro�ena sestra Natalije
Nikolajevne, Jekatarina,
143
00:13:23,161 --> 00:13:27,400
Dantesova supruga,u�inila je Pu�kina
i njegovog budu�eg ubicu srodnicima.
144
00:13:27,401 --> 00:13:30,000
- Jeste li za �aj?
-Za sada, ne.
145
00:13:30,400 --> 00:13:32,000
- Katrin, idi, idi.
146
00:13:32,800 --> 00:13:34,200
- Pijte, pijte.
147
00:13:34,481 --> 00:13:37,280
Dopu�teno vam je saslu�anje
na francuskom.
148
00:13:38,280 --> 00:13:41,280
-Ipak, treba li da vam
skrenem pa�nju, barone:
149
00:13:41,760 --> 00:13:43,680
da ste kao oficir ruske garde,
150
00:13:43,961 --> 00:13:46,120
du�ni da znate ruski.
151
00:13:46,401 --> 00:13:48,001
- U�io sam ruski.
152
00:13:49,520 --> 00:13:50,920
-Ali ga niste nau�ili.
153
00:13:52,000 --> 00:13:55,520
-26. januara holandski
ambasador baron Hekeren
154
00:13:56,000 --> 00:13:59,600
dobio je od Pu�kina neprijatno
pismo,u vezi sa mojom �a��u.
155
00:14:00,200 --> 00:14:01,400
- Ka�ite,
156
00:14:02,800 --> 00:14:05,400
�ta ste vi baronu Hekerenu?
157
00:14:06,800 --> 00:14:09,600
-On me je usvojio.
158
00:14:11,200 --> 00:14:13,600
- A koliko je on star?
159
00:14:15,000 --> 00:14:17,600
- Njemu je 45 godina.
160
00:14:18,400 --> 00:14:20,400
- A ro�eni otac vam je �iv?
161
00:14:20,681 --> 00:14:23,400
- Da. I dobrog je zdravlja.
162
00:14:29,000 --> 00:14:31,480
Nije li to mnogo o�eva?
163
00:14:32,880 --> 00:14:35,880
- Ne vidim kakve to
ima veze?
164
00:14:37,400 --> 00:14:38,800
- Nastavite.
165
00:14:39,280 --> 00:14:42,640
- Znate li, barone, �ta
pi�e u vojnom ustavu...
166
00:14:42,921 --> 00:14:44,721
o dvobojima?
167
00:14:45,040 --> 00:14:48,000
Svi dueli su strogo zabranjeni.
168
00:14:48,280 --> 00:14:51,080
- Mo�da ste,ipak,za �aj?
169
00:14:51,400 --> 00:14:53,160
- Ne, ne.Zahvaljujem.
170
00:14:54,000 --> 00:14:58,720
"...onaj ko prekr�i ovaj �lan,
bilo kao izaziva�, ili izazvani,
171
00:14:59,200 --> 00:15:01,120
bi�e ka�njen.
172
00:15:01,800 --> 00:15:03,000
- Pogubljen?
173
00:15:03,320 --> 00:15:04,840
- Pogubljen, pogubljen?
174
00:15:05,680 --> 00:15:09,680
Ta�nije, obe�en.
175
00:15:15,360 --> 00:15:18,960
6 dana posle pesnikove smrti
176
00:15:21,882 --> 00:15:23,082
- Konstantine Karlovi�u.
177
00:15:26,400 --> 00:15:31,400
Sticajem okolnosti saslu�anje je
vodio pukovnik Aleksandar Galahov,
178
00:15:32,281 --> 00:15:34,921
koji je i sam
poznavao Pu�kina.
179
00:15:35,280 --> 00:15:38,280
- A �ta vam je, Konstantine
Karlovi�u,sa rukama?
180
00:15:38,800 --> 00:15:40,120
-Bio sam ranjen.
181
00:15:40,440 --> 00:15:42,520
Jo� u Turskom ratu.
182
00:15:42,801 --> 00:15:46,521
Vi ste bar morali znati,
da su dvoboji zabranjeni...
183
00:15:46,921 --> 00:15:49,720
i da se strogo ka�njavaju.
184
00:15:50,320 --> 00:15:51,920
- Da,znao sam.
185
00:15:52,800 --> 00:15:55,120
I spreman sam da
zbog toga odgovaram.
186
00:15:55,800 --> 00:15:58,800
-Za�to sve ovo,
Konstantine Karlovi�u?
187
00:16:00,400 --> 00:16:05,600
Pokojni Aleksandar Sergejevi�
bio vam je drug jo� od Liceja.
188
00:16:06,200 --> 00:16:10,560
A vi ni�ta niste uradili
da ga odgovorite od krvavog duela!
189
00:16:11,481 --> 00:16:13,640
- Pu�kin je imao duel
usred bela dana.
190
00:16:13,921 --> 00:16:15,920
Gotovo svi su znali.
191
00:16:16,201 --> 00:16:20,201
Siguran sam, da je celo 3. odeljenje
znalo da predstoji duel,
192
00:16:22,000 --> 00:16:23,760
i ni�ta nisu u�inili.
193
00:16:24,041 --> 00:16:25,720
- Da, znali smo i mi
da je dvoboj mogu�,
194
00:16:26,001 --> 00:16:30,000
a �andarmi su gre�kom
poslati u Jekaterinhof.
195
00:16:30,800 --> 00:16:32,000
- Gre�kom.
196
00:16:33,600 --> 00:16:37,600
-I opet, za�to ste pristali
da u�estvujete u duelu?
197
00:16:40,400 --> 00:16:41,600
- Ne mogu...
198
00:16:42,440 --> 00:16:48,000
Ne mogu vam opisati,koliko je
Aleksandara Sergejevi�a
199
00:16:49,600 --> 00:16:52,000
izbezumilo sve to.
200
00:16:53,000 --> 00:16:56,680
Imam utisak da mu je �ast njegove
�ene,bila bitnija od sopstvene.
201
00:16:57,200 --> 00:17:00,160
- Da li ste ne�to znali o
anonimnim pismima?
202
00:17:00,800 --> 00:17:04,800
I ako vam je Pu�kin pri�ao
o njima, koga je sumnji�io?
203
00:17:05,680 --> 00:17:09,680
- Za autora gnusnih pisama,
na osnovu rukopisa,
204
00:17:11,080 --> 00:17:15,080
Aleksandar Sergejevi�
sumnji�io je holandskog ambasadora,
205
00:17:16,400 --> 00:17:18,000
barona Hekerena.
206
00:17:18,480 --> 00:17:22,120
Svi su znali, da se baron
Hekeren nikada nije �enio...
207
00:17:22,600 --> 00:17:24,800
i nije imao veze sa �enama.
208
00:17:25,081 --> 00:17:29,481
Posvojeniku Dantesu osigurao je
bogatstvo i dru�tveni status.
209
00:17:31,200 --> 00:17:33,000
-Ne mogu, Luj.
210
00:17:36,440 --> 00:17:39,640
Zajedno �emo, �or�.
211
00:17:43,800 --> 00:17:47,200
-Dosadilo mi je!
212
00:17:51,080 --> 00:17:56,400
Na dan duela, na�li smo se i
saonicama oti�li ka Trojickom mostu.
213
00:17:56,960 --> 00:17:58,960
Srce mi se skupilo.
214
00:17:59,241 --> 00:18:00,880
Nadao sam se, da �e
duel propasti,
215
00:18:01,161 --> 00:18:03,081
da �e biti spre�en.
216
00:18:03,362 --> 00:18:05,482
47 sati pre pesnikove smrti
217
00:18:05,763 --> 00:18:07,800
Na "Dvorskom nasipu" video sam
pratnju Pu�kinove supruge.
218
00:18:08,081 --> 00:18:12,000
I ponadao se, da �emo ih sresti
i da �e sve biti izgla�eno.
219
00:18:12,201 --> 00:18:14,520
Ali Natalija Nikolajevna
nas nije primetila...
220
00:18:14,801 --> 00:18:17,480
a Pu�kin je gledao
u drugom pravcu.
221
00:18:26,200 --> 00:18:28,000
-Ve� su ovde.
222
00:18:30,400 --> 00:18:34,400
Odgovara li vam mesto?
223
00:18:36,040 --> 00:18:40,040
�inilo se da je jako nestrpljiv
da sve �to pre okon�a.
224
00:18:43,800 --> 00:18:47,800
"Tako mi je svejedno.
Uredite da �to pre po�nemo",
225
00:18:48,600 --> 00:18:50,000
odgovorio mi je.
226
00:19:00,440 --> 00:19:04,840
Izabrano je mesto za duel i
po�elo je utabavanje snega.
227
00:19:05,600 --> 00:19:10,400
Zaodenut krznom, Pu�kin
je �utao i spokojno �ekao.
228
00:19:38,200 --> 00:19:40,440
...Al sti�e du�i probu�enje
229
00:19:40,721 --> 00:19:42,601
I opet mi se ti pojavi
230
00:19:43,400 --> 00:19:45,200
Ko nenadano privi�enje
231
00:19:46,120 --> 00:19:49,120
I ko lepote genij pravi...
232
00:20:09,320 --> 00:20:13,040
Mnogi su krivili Nataliju
za ono �to se desilo Pu�kinu,
233
00:20:13,400 --> 00:20:15,720
ja to nikada nisam mislio.
234
00:20:16,640 --> 00:20:21,080
Udovici je ostalo razoreno
doma�instvo i �etvoro male dece.
235
00:20:24,400 --> 00:20:27,200
-Uskoro �emo na vo�nju?
236
00:20:27,600 --> 00:20:29,320
- Uskoro, Ma�enka.
237
00:20:29,641 --> 00:20:32,840
Uskoro.
- I tata �e i�i sa nama?
238
00:20:33,121 --> 00:20:37,121
-Nema tate. Tata
ne�e i�i.
239
00:20:37,600 --> 00:20:39,920
-Ve� je oti�ao?
-Oti�ao je.
240
00:20:40,600 --> 00:20:42,800
Oti�ao je,�erko.
241
00:20:43,880 --> 00:20:45,600
Mnogo daleko je oti�ao.
242
00:20:47,000 --> 00:20:48,240
Uzmi je.
243
00:21:04,400 --> 00:21:07,200
- Gospo�ice,�ekaju vas u ko�iji.
- Ko me �eka.
244
00:21:07,481 --> 00:21:09,281
Nije rekao,ali vas
�eka nestrpljivo.
245
00:21:09,562 --> 00:21:11,362
- Sva�ta?
246
00:21:23,280 --> 00:21:24,680
- To si ti?
247
00:21:24,960 --> 00:21:26,280
- Vratio se.
248
00:21:38,600 --> 00:21:41,880
- Kako su deca? - Deca su
dobro. Slava bogu, zdrava su.
249
00:21:42,161 --> 00:21:45,000
A Ma�ka �e te obradovati
novim re�ima.
250
00:21:45,400 --> 00:21:49,200
- Ah, tako si podatna,
tako dobra,lepoto moja.
251
00:21:50,080 --> 00:21:53,400
- Prestani.Nemoj u ko�iji.
- Za�to?
252
00:21:54,200 --> 00:21:56,080
Za�to, �enice?
253
00:21:56,361 --> 00:21:58,121
Ve� imam rogove?
254
00:21:59,440 --> 00:22:01,200
Ko ti se udvara? Ko?
255
00:22:01,680 --> 00:22:05,680
Ko? �Ma hajde, sam se
udvara� damama.
256
00:22:07,000 --> 00:22:10,520
Ne,ovoga mi krsta. Ne udvaram se,
probam po neku.
257
00:22:11,000 --> 00:22:13,800
Ba� sam odbio jednu ba�kirku.
A bio sam znati�eljan.
258
00:22:14,081 --> 00:22:16,281
Iako je putniku dozvoljeno.
259
00:22:19,800 --> 00:22:21,000
- Imam novosti.
- Novosti posle.
260
00:22:21,281 --> 00:22:25,281
- Ne, prvo novosti. - Novosti
posle, sve novosti posle.
261
00:22:26,160 --> 00:22:30,000
Ljelja sre�uje da Jekaterina
postane dvorska dama.
262
00:22:30,281 --> 00:22:32,081
A ja �u zamoliti isto i
za Aleksandrinu.
263
00:22:32,362 --> 00:22:35,160
- �enice, suvi�e si posve�ena
sestrama.
264
00:22:35,441 --> 00:22:38,440
- Nemoj,ima� svoju porodicu.
265
00:22:38,761 --> 00:22:40,960
Ako se previ�e me�a�,
ne�e biti dobro.
266
00:22:44,200 --> 00:22:46,040
Ne duri se, ne duri se.
267
00:22:46,840 --> 00:22:48,440
Ne duri se!
- �iveli.
268
00:22:49,920 --> 00:22:51,240
- Budi mlada,
269
00:22:51,680 --> 00:22:53,200
jer i jesi mlada...
270
00:22:53,481 --> 00:22:54,761
I vladaj,
271
00:22:55,520 --> 00:22:58,400
jer si prekrasna.
272
00:23:01,800 --> 00:23:05,240
U tvoje zdravlje, du�o moja.
U tvoje zdravlje, lepotice.
273
00:23:39,880 --> 00:23:41,720
8 dana posle pesnikove smrti
274
00:23:42,000 --> 00:23:43,720
Anonimni se postarao...
275
00:23:44,041 --> 00:23:48,041
da po�ta uputi pisma na
7-8 adresa istovremeno.
276
00:23:49,320 --> 00:23:51,320
-Izgleda kao pa�ljivo
osmi�ljena zavera.
277
00:23:51,601 --> 00:23:53,000
-Ne �urite sa zaklju�cima.
278
00:23:53,961 --> 00:23:57,600
- Prenesite �or�u, barone,
da Stroganov,njegov ujak...
279
00:23:57,881 --> 00:23:59,880
ima o njemu uzvi�eno mi�ljenje.
280
00:24:00,160 --> 00:24:04,160
Nevino optu�eni imaju
simpatije svih po�tenih ljudi.
281
00:24:04,441 --> 00:24:06,440
- Ne sumnjam u va�a
ose�anja, grofe.
282
00:24:06,681 --> 00:24:10,681
-Pazite, baron Hekeren. �udno je
videti ga u javnosti.
283
00:24:11,600 --> 00:24:13,600
- Baron napu�ta Rusiju.
284
00:24:13,881 --> 00:24:15,681
Rasprodaje poku�stvo.
285
00:24:15,962 --> 00:24:19,720
- Da, �uo sam da je jedan oficir
kupio stolicu na kojoj je ovaj sedeo.
286
00:24:20,000 --> 00:24:23,040
Izvukao je ispod njega i odneo.
287
00:24:24,000 --> 00:24:26,320
Da niste slu�ajno
vi taj oficir?
288
00:24:27,000 --> 00:24:29,200
- Ne, ne ja. Mada bih
rado...
289
00:24:30,800 --> 00:24:32,400
- Tu je Karamzina.
290
00:24:35,520 --> 00:24:37,120
Izvinite,
Jekaterina Andrejevna.
291
00:24:37,401 --> 00:24:42,001
- Da. -Car mi je naredio da istra�im
sve oko anonimnih pisama,
292
00:24:42,281 --> 00:24:44,000
koja je Pu�kin dobijao.
293
00:24:44,281 --> 00:24:49,920
Vi�e vas je dobijalo sli�na
anonimna pisma.
294
00:24:50,800 --> 00:24:54,800
Ho�u da znam,
na koga vi sumnjate?
295
00:24:56,041 --> 00:24:57,801
- Ja?
- Da.
296
00:25:02,200 --> 00:25:05,680
Volela bih da sam mogla
preduprediti ovu nesre�u.
297
00:25:14,720 --> 00:25:15,920
- Natali, idemo li?
298
00:25:17,600 --> 00:25:19,800
Ne, ne �elite.
299
00:25:20,880 --> 00:25:22,760
- Da, �elim.
300
00:25:24,800 --> 00:25:27,800
- Videla si? Stra�no su
zaljubljeni ,oboje.
301
00:25:28,081 --> 00:25:29,761
-Lep su par.
302
00:25:31,000 --> 00:25:32,600
- Jadni Pu�kin.
303
00:25:33,320 --> 00:25:34,840
-Svi�a vam se da ple�ete samnom?
304
00:25:35,680 --> 00:25:37,760
- Da, da,veoma.
305
00:25:40,200 --> 00:25:41,600
Za mene.
306
00:25:42,400 --> 00:25:44,560
-Da vam pomognem.
307
00:25:45,200 --> 00:25:48,600
- I za�to Pu�kin dopu�ta
Nataliji da izlazi bez njega?
308
00:25:48,881 --> 00:25:52,080
-Veruje svojoj �eni.
-Slepo.
309
00:25:52,401 --> 00:25:54,801
-Vide�emo se?
- Uskoro!
310
00:25:56,000 --> 00:25:57,560
-�eka�u, �eka�u.
311
00:25:57,841 --> 00:25:59,640
- Katrin je tako
zaljubljena u �or�a...
312
00:26:00,000 --> 00:26:03,880
Zagledao se u nju
pored toliko lepotica.
313
00:26:05,600 --> 00:26:07,960
- Romeo.
- Pre �e biti Jago.
314
00:26:10,880 --> 00:26:12,280
-�ta radi�, �or�?
315
00:26:12,481 --> 00:26:15,480
- Sad treba da je ubedi�
da ostane nasamo samnom.
316
00:26:17,400 --> 00:26:24,240
- �or�, upozoravam vas da
dalje ne kompromitujete g�u Pu�kin.
317
00:26:25,081 --> 00:26:30,800
-Ali ja...- Ili �u nalo�iti
da vas ovde vi�e ne pu�taju.
318
00:26:32,400 --> 00:26:33,600
- Bi�e mi �ao.
319
00:26:33,881 --> 00:26:37,480
No kazano je u Jevan�elju:
�Mnogo je domova u Oca mojega.�
320
00:26:38,200 --> 00:26:40,880
A u mog oca
i jeste mnogo domova.
321
00:26:41,320 --> 00:26:43,040
I ne samo u Rusiji.
322
00:26:43,400 --> 00:26:45,240
-Tako, zna�i?
323
00:26:49,320 --> 00:26:53,120
I je ako baron Hekeren autor
anonimnih pisama,
324
00:26:53,401 --> 00:26:55,761
to je onda veoma neprimereno.
325
00:26:56,042 --> 00:26:58,240
A sve ukazuje da je on.
326
00:26:58,521 --> 00:27:02,400
Budete li pa�ljivi,Leontije
Vasilji�u, vide�ete da mu je
327
00:27:02,721 --> 00:27:04,720
neka cedulja i sada u ruci.
328
00:27:05,001 --> 00:27:06,201
-�ta?
329
00:27:07,000 --> 00:27:08,200
Barone.
330
00:27:09,000 --> 00:27:12,000
Dozvolite da pitam,
odakle vam to pismo?
331
00:27:12,800 --> 00:27:16,000
- Dala mi ga je grofica Neselrode.
332
00:27:16,281 --> 00:27:20,281
- S kojim ciljem? �Valjda da bih
ga na kraju pro�itao.
333
00:27:21,760 --> 00:27:25,760
I ustanovio istinu o
�arkim �eljama srca.
334
00:27:26,401 --> 00:27:28,960
-Ostavimo se sada srca i
okrenimo se razumu.
335
00:27:29,241 --> 00:27:32,280
Kada vam ga je uru�ila
i odakle ono kod nje?
336
00:27:33,200 --> 00:27:36,000
-To mo�ete i li�no da je pitate.
337
00:27:36,001 --> 00:27:39,800
-U tom slu�aju, vratite joj
pismo.
338
00:27:40,400 --> 00:27:43,120
- Kako,sad?
- Odmah.
339
00:27:49,920 --> 00:27:52,800
- Grofice,sada �e do�i...
340
00:27:58,200 --> 00:28:00,400
- Marija Dimitrijevna...uva�ena.
341
00:28:00,880 --> 00:28:03,680
Objasnite mi,odakle vam
ovo pismo.
342
00:28:04,240 --> 00:28:05,440
-Ovo?
343
00:28:07,360 --> 00:28:08,560
Aha , ovo.
344
00:28:09,040 --> 00:28:12,800
Pismo je stiglo mom mu�u,
zape�a�eno, imenovano na Pu�kina,
345
00:28:13,081 --> 00:28:17,081
ali je on re�io da mu ga ne poka�e.
-Zahvaljujem.
346
00:28:18,400 --> 00:28:22,400
-Jeste li za jednu partiju?
-Samo izvolite.
347
00:28:24,400 --> 00:28:25,600
9 dana posle pesnikove smrti
348
00:28:25,801 --> 00:28:28,440
-Kada ste prvi put, Petre
Andreji�u, �uli za duel?
349
00:28:28,721 --> 00:28:32,721
-Za duel sam saznao kada
je Pu�kin ve� bio smrtno ranjen.
350
00:28:35,080 --> 00:28:39,080
Pre toga ni�ta nisam znao o tome.
351
00:28:40,160 --> 00:28:44,160
Niti sam �ta �uo od barona Hekerena
ili od Aleksandra Sergejevi�a...
352
00:28:45,241 --> 00:28:47,560
o ovom tragi�nom doga�aju.
353
00:28:47,840 --> 00:28:53,800
Po zakonu ka�njen bi bio i onaj
ko je za duel znao...
354
00:28:54,121 --> 00:28:56,321
a ni�ta nije preduzeo.
355
00:28:56,602 --> 00:28:59,362
- Potpi�ete va�u izjavu, kne�e.
356
00:29:03,400 --> 00:29:07,880
- Petar Andreji� je sve slagao.
Dantes je bio �est gost Vjazemskih.
357
00:29:08,281 --> 00:29:11,720
Sve se desilo u
njegovom okru�enju.
358
00:29:12,001 --> 00:29:16,001
I o anonimnim pismima...
Zna mnogo,kao i njegova �ena.
359
00:29:17,000 --> 00:29:18,280
-Li�no �u ih posetiti.
360
00:29:19,000 --> 00:29:22,960
Nije me za�udila vest da su
saslu�avali komornika...
361
00:29:23,281 --> 00:29:26,320
imperatorskog Dvora, Petra
Andrejevi�a Vjazemskog.
362
00:29:27,000 --> 00:29:31,000
On i �ena, Vera Fjodorovna, bili su
bliski prijatelji Pu�kina i
363
00:29:32,561 --> 00:29:33,881
Natalije Nikolajevne.
364
00:29:34,120 --> 00:29:38,720
- 4. novembra stiglo je pismo za
Pu�kina,pamfletnog karaktera.
365
00:29:39,400 --> 00:29:40,600
- Pogledajte!
366
00:29:42,800 --> 00:29:46,400
- Da, ta�no takvo,
spalili smo ga.
367
00:29:48,640 --> 00:29:52,640
O! Vidim, imate randevu.
368
00:29:53,481 --> 00:29:56,000
Ne�u da smetam.
369
00:29:56,281 --> 00:29:58,320
- Kne�e, do�ao sam zbog vas.
370
00:29:58,601 --> 00:29:59,801
-Zbog mene?
371
00:30:00,120 --> 00:30:04,880
- Da. � Nije li knez Vjazemski
ve� dao izjavu Sudu?
372
00:30:06,400 --> 00:30:09,760
-O ostalom pitajte
moju suprugu.
373
00:30:10,041 --> 00:30:11,241
- Petre!
374
00:30:11,522 --> 00:30:12,722
- Izvinite!
375
00:30:19,720 --> 00:30:23,720
- U zdravlje na�eg imperatora,
376
00:30:24,001 --> 00:30:25,481
Nikolaja Pavlovi�a!
377
00:30:28,440 --> 00:30:29,760
�iveo!
378
00:30:36,640 --> 00:30:40,320
Ka�ite mi, Leontije Vasilji�u,
379
00:30:40,601 --> 00:30:44,601
�to vas toliko zanima sve ovo?
380
00:30:44,921 --> 00:30:46,961
-Dekret Njegovog viso�anstva.
381
00:30:47,600 --> 00:30:50,000
Kako druga�ije, razume se.
382
00:30:50,281 --> 00:30:51,481
- Za�to?
383
00:30:52,040 --> 00:30:55,840
-Znate li na koga aludira
ovaj neznani autor?
384
00:30:56,121 --> 00:31:00,561
Aludira na barona Dantes Hekerena
i Nataliju Nikolajevnu Pu�kinu.
385
00:31:01,360 --> 00:31:04,480
- To vi mislite.
- A na koga onda?
386
00:31:04,880 --> 00:31:10,760
-Poznato je da je veliki nosilac
ordena rogonosca bio i Nari�kin.
387
00:31:11,361 --> 00:31:14,200
- I �ta?
- Nari�kin je imao suprugu,
388
00:31:14,481 --> 00:31:19,281
a ona aferu sa tada�njim
imperatorom, Aleksandrom I.
389
00:31:23,000 --> 00:31:28,000
Tako da ovo pismo ne aludira na
Dantesa,ve� po datoj analogiji...
390
00:31:28,881 --> 00:31:33,440
na na�eg imperatora,
Nikolaja Pavlovi�a.
391
00:31:36,200 --> 00:31:42,200
- A kakvu je ulogu u pred-duelnoj
istoriji igrala Natalija Nikolajevna?
392
00:31:43,440 --> 00:31:45,120
-Obo�avana od svih.
393
00:31:45,401 --> 00:31:49,400
Dobrodo�la na svim zabavama.
394
00:32:09,840 --> 00:32:12,240
- Kako voli da se �epuri?
395
00:32:12,481 --> 00:32:13,681
Lepotan!
396
00:32:27,360 --> 00:32:29,200
Ah, lepa je ova Ipoletika!
397
00:32:29,440 --> 00:32:31,400
Zaboravi! Ti si o�enjen.
398
00:32:31,681 --> 00:32:33,480
- Oh , o�enjen.
Dobro si me podsetio.
399
00:32:33,761 --> 00:32:37,560
Osim toga, tvoja
Natalija je prava poema.
400
00:32:37,640 --> 00:32:40,840
U pore�enju s kojom je
Pu�kin kao re�nik.
401
00:32:49,600 --> 00:32:53,600
- Kako se ose�a�
kao kamerjunker?
402
00:32:54,881 --> 00:32:56,281
- Ne pominji mi!
Iskreno, ljut sam.
403
00:32:56,560 --> 00:33:00,560
Dali su mi glup plemi�ki �in.
I uz to,ovaj bezvezni mundir.
404
00:33:02,880 --> 00:33:05,280
Ose�am se kao majmun.
405
00:33:06,640 --> 00:33:08,840
-Mirno, mirno, gledaju te.
406
00:33:09,400 --> 00:33:13,400
Dobrotvor moj, unizio me
za trideset godina.
407
00:33:14,801 --> 00:33:17,200
Bolje da me je poslao u Sibir.
408
00:33:17,481 --> 00:33:19,281
-Smiri se, zaboga!
409
00:33:26,520 --> 00:33:30,080
�ast mi je �estitati vam
stupanje u kamerjunkerstvo.
410
00:33:30,361 --> 00:33:31,760
-Zahvaljujem, Va�e
blagorodstvo.
411
00:33:32,041 --> 00:33:35,000
Dosad su mi se zbog toga smejali,
vi mi �estitate.
412
00:33:35,001 --> 00:33:36,081
- Aleksandre Sergejevi�u...
413
00:33:36,880 --> 00:33:42,200
- S va�im sposobnostima,Pu�kine,
brzo �ete napredovati.
414
00:33:43,400 --> 00:33:47,400
A sada probajte sladoled.
Napravljen je po mom receptu.
415
00:33:48,281 --> 00:33:50,680
-Hvala, grofe.
416
00:33:53,400 --> 00:33:56,320
- Pu�kine, Car tra�i
da se ne glupirate.
417
00:33:56,600 --> 00:33:59,800
-Jo� nisam ni po�eo.
418
00:34:01,760 --> 00:34:04,720
Budite ljubazni, ne smetajte nam
svojim rastom.
419
00:34:05,041 --> 00:34:08,440
-Hvala na upozorenju, Roseti.
420
00:34:10,400 --> 00:34:12,240
Draga, Roseti.
421
00:34:15,320 --> 00:34:18,760
- Gospodo, probajte sladoled.
Moj recept.
422
00:34:19,001 --> 00:34:21,400
Sa topljenom �okoladom.
423
00:34:21,720 --> 00:34:26,200
- Bomba...- Kne�e Trubecki, ne
�alite se sa bombama.
424
00:34:26,800 --> 00:34:29,360
- Oh, kako ga mrzim,
sa sve suprugom.
425
00:34:29,641 --> 00:34:33,040
�ta je dobro donela
Rusiji loza Neselrode!
426
00:34:33,680 --> 00:34:37,120
Austrijski ministar
ruskih spoljnih poslova,
427
00:34:37,401 --> 00:34:41,000
izdanak izba�en iz
zadnjice svoga oca.
428
00:34:43,800 --> 00:34:47,200
-Pri�a se da je Digirjev
njegov �pijun.
429
00:34:47,680 --> 00:34:50,160
- Retko bezobziran �ovek.
430
00:34:50,800 --> 00:34:54,200
- Ti nemci,jo� �e do�i
i na presto...
431
00:34:54,481 --> 00:34:55,681
-Jesi poludeo?
432
00:34:56,800 --> 00:35:00,680
Imam predose�aj. Okrene li se
Evropa protiv Rusije...
433
00:35:01,600 --> 00:35:03,840
mnogo neruske krvi bi se prolilo.
434
00:35:04,880 --> 00:35:07,680
...da zbaci Cara.
-U kom smislu?
435
00:35:07,961 --> 00:35:09,561
-Kom smislu?
436
00:35:09,842 --> 00:35:12,040
Car je smatrao Pu�kina
najumnijim �ovekom u Rusiji.
437
00:35:12,321 --> 00:35:13,920
Pu�kinov uticaj kod Cara
je rastao,
438
00:35:14,201 --> 00:35:16,800
a to nisu voleli
u va�im krugovima.
439
00:35:17,120 --> 00:35:18,640
-�udite se.
440
00:35:20,120 --> 00:35:23,920
Dubelt, Leontije Vasiljevi�,
a�utant Rajevskog,
441
00:35:24,201 --> 00:35:27,600
liberal, a odjednom dobije
plavi mundir.
442
00:35:27,881 --> 00:35:30,480
- Petre Andrejevi�u,pazite!
- Pu�kin je bio spreman na sve.
443
00:35:30,761 --> 00:35:33,800
Da �rtvuje �ivot, ljubav,
�ta god bilo,
444
00:35:34,081 --> 00:35:35,881
samo ne i �ast.
445
00:35:36,162 --> 00:35:39,160
Kao ruskom dvorjaninu to mu je
bila ahilova peta.
446
00:35:39,441 --> 00:35:41,640
- Pu�kin je imao mnogo neprijatelja?
447
00:35:41,961 --> 00:35:43,481
- �itavu legiju.
448
00:35:48,080 --> 00:35:49,280
- Majmun�e.
449
00:35:50,200 --> 00:35:53,000
Dobro mu nisu dodelili
i kancelariju.
450
00:35:53,281 --> 00:35:56,000
-Odbio je mesto u mom
kabinetu.
451
00:35:58,000 --> 00:36:02,000
Tom stihoklepcu nije mesto
u pristojnom dru�tvu.
452
00:36:02,001 --> 00:36:03,521
- �aljivd�ije.
453
00:36:03,802 --> 00:36:06,520
- Gospodo, Pu�kin ba� i nije
budala
454
00:36:06,801 --> 00:36:09,600
i ako pero i re�i
usmeri u nekom pravcu...
455
00:36:09,881 --> 00:36:13,881
Nezgodno �e biti
ne samo za dr�avu, no i...
456
00:36:14,481 --> 00:36:16,201
-Isklju�eno.
457
00:36:16,760 --> 00:36:20,760
- Taj �alabajzer ima lo�
uticaj na Imperatora.
458
00:36:21,121 --> 00:36:23,440
Govorim kao ministar prosvete.
459
00:36:23,721 --> 00:36:27,720
I kamerjunker je postao
preko raznih intriga.
460
00:36:28,001 --> 00:36:31,200
-Za�to preko intriga?
�ena mu je lepotica.
461
00:36:31,481 --> 00:36:34,680
I Cara je uzbudila.
462
00:36:38,960 --> 00:36:40,160
- Natali...
463
00:36:41,000 --> 00:36:44,400
- Pu�kinova �ena
voli da koketira.
464
00:36:44,761 --> 00:36:48,761
- Govori se da ju je Car pomazio.
- Zna�i, imao je za�to.
465
00:37:00,720 --> 00:37:03,320
Ba� je kavaljer!
466
00:37:08,200 --> 00:37:11,400
- Hekeren-mla�i je dobra prilika.
467
00:37:12,000 --> 00:37:15,600
Otac mu je zave�tao
svu svoju imovinu,
468
00:37:15,881 --> 00:37:17,761
a to nije malo.
469
00:37:19,640 --> 00:37:25,640
- Tri oca i dva prezimena i
jo� posvojenje...
470
00:37:28,800 --> 00:37:30,480
...pored �ivog roditelja.
471
00:37:30,801 --> 00:37:34,600
- Govori se, da je Dantes
vanbra�ni sin holandskog kralja.
472
00:37:34,881 --> 00:37:36,281
-Mo�e biti.
473
00:37:38,600 --> 00:37:40,600
-Volim vas, obo�avam.
474
00:37:42,200 --> 00:37:45,400
U�asno mi je �to razgovoramo
o ljubavi samo za vreme plesa.
475
00:37:45,681 --> 00:37:48,080
Ne mogu bez vas.
476
00:37:51,760 --> 00:37:53,480
-Vi�e ne znam da li...
477
00:37:53,761 --> 00:37:56,640
Dantes �ivi sa Hekerenom
ili Hekeren sa njim.
478
00:37:56,921 --> 00:38:01,000
Sude�i po tome da se Dantes petlja
i sa damama, u odnosu sa Hekerenom...
479
00:38:01,280 --> 00:38:03,200
ima pasivnu ulogu.
480
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
- Zahvaljujem.
481
00:38:14,880 --> 00:38:20,560
- I �ta je rekao Dantes?
- Da me bezumno voli.
482
00:38:20,841 --> 00:38:24,840
- Koji je po redu, 96-ti?
- Ne, 97-mi.
483
00:38:25,121 --> 00:38:28,120
- Zaboravljamo jedanaestogodi�njeg
grofa?
484
00:38:28,600 --> 00:38:33,600
Da. Udvarao mi se dok mu se nije
prispavalo.
485
00:38:33,880 --> 00:38:35,680
- A sada, Natali...
486
00:38:39,480 --> 00:38:41,960
Ka�i,svi govore da ne�ega
ima me�u nama.
487
00:38:42,281 --> 00:38:44,200
- �or�, ne pravi od mene...
488
00:38:44,441 --> 00:38:45,841
- Izvinjavam se.
489
00:38:46,122 --> 00:38:48,120
- Uradi to za mene.
490
00:38:48,400 --> 00:38:52,000
- Dantes je 97-mi.
491
00:38:53,120 --> 00:38:56,920
Koja je tebi po redu Roseti?
492
00:38:57,201 --> 00:39:01,360
- Nemoj. Nije ba� tako.
Done�u ti sladoled �a la Neselrode�.
493
00:39:01,641 --> 00:39:06,640
Daj bo�e da se ne otrujemo
ili ne razbolimo.
494
00:39:10,080 --> 00:39:14,640
Dantes, govori se, da
ste dobri sa �enama.
495
00:39:18,000 --> 00:39:21,880
-O�enite se pa �ete videti.
496
00:39:23,440 --> 00:39:27,120
Svi su lole dok se ne o�ene.
497
00:39:27,600 --> 00:39:31,000
- A na� Dantes
je ba� nesta�an.
498
00:39:32,560 --> 00:39:38,640
- Jedan francuz udvarao se
lepoj ruskoj dami.
499
00:39:40,200 --> 00:39:44,040
Mu� nije ni posumnjao.
Prijatelj mu je rekao...
500
00:39:44,500 --> 00:39:46,360
- ... sezona lova nije ni po�ela,
501
00:39:46,641 --> 00:39:48,641
a ja ve� vidim rogove.
502
00:39:57,000 --> 00:40:00,600
- Li�no sam video, kako je knez
Dolgorukov podigao ruke nad Pu�kinom.
503
00:40:00,881 --> 00:40:03,201
Ovako, rogove.
504
00:40:05,760 --> 00:40:10,520
- Zna�i sumnji�ite kneza Petra
Dolgorukovog?
505
00:40:10,840 --> 00:40:12,360
-Ma, ne. Uop�te.
506
00:40:12,641 --> 00:40:15,520
Razume se, Dolgorukov je
sposoban za takve podlosti...
507
00:40:15,761 --> 00:40:20,480
Ali ovo je zavera, razumete, ne
samo protiv Pu�kina, no i ...
508
00:40:20,761 --> 00:40:24,000
Protiv cele Rusije, protiv
cele, razumete!
509
00:40:24,281 --> 00:40:29,000
- Ka�ite, Petre Andrejevi�u, ta�no
je, da ste nedugo pre duela...
510
00:40:29,281 --> 00:40:35,760
prestali da se dru�ite s Pu�kinom.
Takore�i,okrenuli mu le�a.
511
00:40:36,800 --> 00:40:39,360
�ta vam je,
kne�e? Popijte.
512
00:40:41,880 --> 00:40:44,880
- Da.Bio sam obmanut.
Od koga?
513
00:40:45,960 --> 00:40:49,760
- Trubeckog, zajedno sa
Dantesom i Ipoletikom.
514
00:40:50,041 --> 00:40:52,440
- Idalija Grigorjevna, prijateljica
Natalije Nikolajevne?
515
00:40:52,721 --> 00:40:55,800
- Oni su me ubedili.
- U �ta, kne�e.
516
00:40:56,081 --> 00:40:57,281
Kne�e!
517
00:40:57,562 --> 00:41:02,160
Ubedili me, da Pu�kin �ivi sa
svojom svastikom Aleksandrinom.
518
00:41:03,400 --> 00:41:06,920
-Tako. � Nisam znao
da je to bila zlonamerena la�.
519
00:41:07,200 --> 00:41:09,400
- Niste...
- Vera...
520
00:41:09,681 --> 00:41:12,400
Vera, ugrej me, hladno mi je.
521
00:41:12,681 --> 00:41:15,001
-Lezite, kne�e.
522
00:41:15,880 --> 00:41:17,080
U postelju.
523
00:41:19,720 --> 00:41:21,920
- Znali ste za duel?
524
00:41:22,400 --> 00:41:23,600
- Znala sam.
525
00:41:24,400 --> 00:41:26,160
Sve znala.
526
00:41:27,720 --> 00:41:29,640
I on je znao?
527
00:41:30,920 --> 00:41:32,800
-Nije mi verovao.
528
00:41:33,680 --> 00:41:38,160
Odmah nakon Pu�kinove smrti
za udovicu je po�eo da brine...
529
00:41:38,441 --> 00:41:40,160
pesnik Vasilij Andrejevi� �ukovski.
530
00:41:40,480 --> 00:41:43,520
- Vasilij Andrejevi�, mnogo
se radujem da vas vidim.
531
00:41:43,801 --> 00:41:45,441
Mnogo se radujem.
532
00:41:45,960 --> 00:41:49,000
- Va�e Veli�anstvo, molim vas da
u�inite ne�to da se osiguraju...
533
00:41:49,441 --> 00:41:50,921
makar osnovne potrebe...
534
00:41:51,600 --> 00:41:55,880
Pu�kinovoj udovici i deci,
koji su u veoma lo�oj situaciji.
535
00:41:56,161 --> 00:41:57,361
- Dobro.
536
00:41:57,640 --> 00:42:00,640
Plati�u Pu�kinove dugove.
537
00:42:04,000 --> 00:42:08,400
�eni �emo pla�ati apana�u i �erkama
dok se ne udaju...
538
00:42:08,681 --> 00:42:16,000
Sinovima titule pa�a ,po 1500
rubalja, i jednokratno 10 hiljada.
539
00:42:16,281 --> 00:42:18,040
-Obavesti�u udovicu.
540
00:42:18,960 --> 00:42:21,360
- Da,treba je posetiti.
541
00:42:21,641 --> 00:42:23,640
I jo� ne�to...
- Da.
542
00:42:26,000 --> 00:42:28,680
Pu�kin je bio usijana glava.
543
00:42:28,961 --> 00:42:36,560
�esto su mu dolazile opasne misli.
Zato vam poveravam njegove spise.
544
00:42:37,920 --> 00:42:40,240
Spalite �ta mislite da
treba da se spali.
545
00:42:40,521 --> 00:42:41,960
Ne ti�e me se...
546
00:42:42,201 --> 00:42:44,960
I sa�uvajte ono �to mislite
da je vredno.
547
00:42:45,240 --> 00:42:47,640
- Ne brinite,
Va�e Veli�anstvo.
548
00:42:47,921 --> 00:42:49,920
- Nadam se, da smo
se razumeli.
549
00:42:51,320 --> 00:42:52,640
- Va�e Veli�anstvo!
550
00:43:01,320 --> 00:43:02,920
- 10 hiljada.
551
00:43:03,760 --> 00:43:06,400
Skoro svi su smatrali
da je Car pokazao
552
00:43:06,681 --> 00:43:09,440
izuzetnu velikodu�nost
prema Pu�kinovoj porodici.
553
00:43:09,760 --> 00:43:12,720
- Pustite me bli�e Caru.
554
00:43:14,000 --> 00:43:18,200
Dajte da i ja jednom
izbliza vidim Imperatora.
555
00:43:18,600 --> 00:43:20,200
- Ne mo�e.
556
00:43:20,481 --> 00:43:24,800
-Da ga vidim pa ne �alim da umrem.
557
00:43:25,081 --> 00:43:28,400
- Ne mo�e.
- Neka vidi Cara!
558
00:43:30,200 --> 00:43:31,800
- Kako to, ne mo�e?
559
00:43:32,081 --> 00:43:34,560
- Slava bogu, Pu�kin
je umro kao hri��anin.
560
00:43:35,080 --> 00:43:37,440
I posle svega ovoga,
561
00:43:37,721 --> 00:43:39,800
govore samo kako je
postupao Hekeren.
562
00:43:40,081 --> 00:43:44,360
A nije sve od toga istina.
563
00:43:46,680 --> 00:43:49,200
- �ao mi je Pu�kina
kao pesnika,
564
00:43:49,201 --> 00:43:51,800
no kao �ovek bio je ljiga.
565
00:43:54,800 --> 00:43:58,440
Tvoje mi�ljenje, Ivane Fjodorovi�u,
delim i ja,
566
00:43:59,320 --> 00:44:02,640
no mi oplakujemo budu�nost,
a ne pro�lost.
567
00:44:04,440 --> 00:44:07,200
Idi,golube.
Pro�eta�u malo sam.
568
00:44:15,400 --> 00:44:17,400
-Zna�, volim jutarnje �etnje,
569
00:44:17,680 --> 00:44:21,600
pa nije ni �udo �to se sre�emo
ba� ovde. Prekrasno je!
570
00:44:23,000 --> 00:44:24,200
- Vidi.
571
00:44:25,000 --> 00:44:28,880
Kad bi mi holandski kralj
poklonio Petrov dvorac u Sardamu.
572
00:44:29,160 --> 00:44:32,880
- Ako vam ga pokloni,
prijavljujem se za nastojnika.
573
00:44:33,161 --> 00:44:34,801
-Prihvatam.
574
00:44:38,000 --> 00:44:40,600
Ne preporu�ujem ti da se bavi�
istoriografijom.
575
00:44:40,881 --> 00:44:43,160
Izgubi�e� se u arhivima.
576
00:44:43,441 --> 00:44:45,360
-Kud �ete bolje.
Hvala!
577
00:44:45,641 --> 00:44:48,080
- Na� zajedni�kim
prijatelj, �ukovski
578
00:44:48,361 --> 00:44:50,560
ka�e da ti je to sasvim
u�lo pod ko�u.
579
00:44:50,841 --> 00:44:53,080
�emu? I onako si
pretrpan poslom.
580
00:44:53,361 --> 00:44:54,841
-Svi smo, Va�e Veli�anstvo?
581
00:44:55,120 --> 00:44:58,000
- �ujem,pi�e� istoriju Puga�ova.
- Da, Va�e Veli�anstvo.
582
00:44:58,281 --> 00:45:00,360
Rukopis je ve� gotov.
Nego...
583
00:45:00,641 --> 00:45:04,720
- Ah, �ao mi je �to nisam znao.
Imao bi dobrog sagovornika...
584
00:45:05,001 --> 00:45:09,400
Njegovu sestru. Umrla je pre
tri nedelje u Tvr�avi.
585
00:45:09,681 --> 00:45:11,920
Kako je Natalija Nikolajevna?
586
00:45:12,201 --> 00:45:14,200
Kako se samo prolep�ala!
587
00:45:14,960 --> 00:45:18,000
Se�am je se jo� iz Moskve
kad je bila devoj�urak.
588
00:45:18,101 --> 00:45:20,840
Imala je
oko 17 godina. Prolep�ala se.
589
00:45:21,121 --> 00:45:23,121
�estitam.
-Hvala!
590
00:45:23,402 --> 00:45:26,602
-Pozdravljam te,prijatelju.
-Zahvaljujem, Va�e Veli�anstvo!
591
00:45:33,600 --> 00:45:36,200
-Pustite tu �enu ovamo!
592
00:45:41,680 --> 00:45:44,000
- Gospode! Car!
593
00:45:44,281 --> 00:45:46,080
-Htela si da vidi� cara?
594
00:45:46,281 --> 00:45:48,680
�ta treba�!
595
00:45:49,320 --> 00:45:54,720
- Sada vi�e ni�ta.
Videla sam svog Gospodara.
596
00:46:02,000 --> 00:46:04,640
-Pomoli se za mene!
597
00:46:07,400 --> 00:46:09,600
Pomolite se za mene,
598
00:46:09,921 --> 00:46:11,121
pravoslavni!
599
00:46:28,800 --> 00:46:32,000
11 dana posle pesnikove smrti
600
00:46:32,281 --> 00:46:33,481
- Idite.
601
00:46:57,280 --> 00:47:00,480
- Vasilije Andrejevi�u, po�nimo.
602
00:47:00,761 --> 00:47:05,040
- Ne�u da �itam tu�a pisma.
603
00:47:07,800 --> 00:47:09,960
-Onda �u ja.
604
00:47:10,241 --> 00:47:13,400
Mo�da da ih prebacim kod mene
u kancelariju?
605
00:47:13,800 --> 00:47:15,000
- Ne!
606
00:47:16,600 --> 00:47:18,600
Ne,ne dozvoljavam.
607
00:47:18,881 --> 00:47:20,960
Car ih je poverio meni.
608
00:47:21,520 --> 00:47:23,960
Ovo su neprocenjivi spisi.
609
00:47:24,241 --> 00:47:28,000
-Onda po�nite.
Tim pre,�to mi je te�ko �itati...
610
00:47:28,281 --> 00:47:31,480
rukopis Aleksandra Sergejevi�a.
611
00:47:32,800 --> 00:47:34,000
Oprostite.
612
00:47:37,760 --> 00:47:41,600
"Ja ljubim tebe, Petra delo,
613
00:47:42,800 --> 00:47:45,440
Tvoj strogi,sjajni ljubim lik,
614
00:47:45,721 --> 00:47:51,000
I Neve tok, �to hita smelo
A granit joj je za�titnik.
615
00:47:51,100 --> 00:47:52,900
Na ogradama gvozden-�are
616
00:47:52,901 --> 00:47:54,281
I zami�ljenih no�i plam,
617
00:47:54,562 --> 00:47:57,000
Bez mese�ine �to se �are
618
00:47:57,281 --> 00:48:01,600
U sobici kad svojoj, sam,
Bez svetiljke ja �itam,pi�em;
619
00:48:01,881 --> 00:48:05,880
I zdanja u snu, sve to si�em.
620
00:48:06,161 --> 00:48:09,160
Dok samo igla tanana,
S Admiraliteta,sja.
621
00:48:09,441 --> 00:48:11,120
Ljubim tvoje zime �estoke,
622
00:48:11,361 --> 00:48:13,400
Ledenog vazduha i izmaglica,
623
00:48:13,680 --> 00:48:15,600
Sankanje du� Neve �iroke,
624
00:48:15,881 --> 00:48:18,200
Sjaj devoja�kih lica...
625
00:48:18,401 --> 00:48:20,880
Zvukove i rasko� svakog bala,
626
00:48:21,161 --> 00:48:25,200
sve nezaboravne pirove na�e,
kada se iz prepunih bokala...
627
00:48:25,481 --> 00:48:28,080
pena sjuri u �a�e."
628
00:48:28,361 --> 00:48:32,200
-Uzmite, Aleksandre Sergejevi�u.
-Hvala, brate,hvala!
629
00:48:36,600 --> 00:48:38,400
-Sve�i su?
-Da.
630
00:48:42,720 --> 00:48:45,320
Spasi se tog duela.
631
00:48:45,601 --> 00:48:48,600
A svoju �enu u�asne sramote.
632
00:48:48,880 --> 00:48:51,840
�ta time dobija�,ona ti je verna.
633
00:48:53,000 --> 00:48:54,720
- �ena mi je an�eo.
634
00:48:56,200 --> 00:48:57,400
An�eo.
635
00:48:57,681 --> 00:49:00,880
To nije pitanje moje du�e,
ni tog francuzi�a,
636
00:49:01,200 --> 00:49:04,200
pa ni odnosa izme�u mu�a o �ene.
637
00:49:04,600 --> 00:49:07,880
Stvar je u tome da neko �eli
da me zavadi sa Imperatorom.
638
00:49:08,161 --> 00:49:10,600
Konstrui�e odnos njega
i moje �ene.
639
00:49:10,800 --> 00:49:12,800
- Da,ima� puno neprijatelja.
640
00:49:13,081 --> 00:49:17,500
-Nesre�a je �to oni nisu neprijatelji
meni... ve� Rusiji.
641
00:49:17,761 --> 00:49:19,161
I Caru.
642
00:49:19,680 --> 00:49:22,720
- Zavera!
To su fantazije?
643
00:49:22,961 --> 00:49:27,200
- Fantazije? Ne bi me za�udilo
da je Neselrode austrijski �pijun.
644
00:49:28,000 --> 00:49:31,200
- Ah, ostavi se toga.
Toliko godina je na vlasti.
645
00:49:31,481 --> 00:49:33,481
Sem toga, u�asno je trom.
646
00:49:36,280 --> 00:49:37,480
-Trom.
647
00:49:45,600 --> 00:49:49,400
- Vasilije Andrejevi�u, ka�ite,
kako je po vama izgledalo...
648
00:49:49,681 --> 00:49:52,800
opho�enje �or�a Dantesa prema
Nataliji Pu�kinoj...
649
00:49:53,001 --> 00:49:54,201
U dru�tvu?
650
00:49:56,080 --> 00:50:03,600
U po�etku se taj �ivahan i bistar
francuz dopao i Pu�kinu.
651
00:50:04,800 --> 00:50:06,200
-Hvala, Stepane.
652
00:50:11,400 --> 00:50:13,200
Po�eo je da ih pose�uje.
653
00:50:14,000 --> 00:50:18,800
I skoro ceo Peterburg ubrzo je �u�kao
da se Dantes udvara Pu�kinovoj �eni?
654
00:50:19,600 --> 00:50:21,400
- Da,ba� tako.
655
00:50:22,600 --> 00:50:25,000
Plesala je s njim na balovima,
656
00:50:26,000 --> 00:50:29,840
pratio bi je u �etnjama,
657
00:50:30,040 --> 00:50:34,600
kad bi i�la u pozori�te...
Re�ju, bio je svugde
658
00:50:35,200 --> 00:50:37,520
gde je bila Natalija Nikolajevna.
659
00:50:56,200 --> 00:51:00,000
- Boli me glava, idem.
660
00:51:00,440 --> 00:51:03,240
-Ostani, molim te.
Zbog mene.
661
00:51:07,200 --> 00:51:10,800
- Kada �e� dovr�iti "Onjegina"?
Publika to o�ekuje.
662
00:51:11,081 --> 00:51:14,800
Voleli bi da saznaju ho�e li se
Evgenije upucati ili...
663
00:51:15,081 --> 00:51:17,480
�e Tatjana prevariti mu�a.
664
00:51:20,440 --> 00:51:24,400
Samo je jedan rasplet: dvoboj...
- Budu�i da je autor
665
00:51:24,681 --> 00:51:28,600
prvoklasan strelac,
�anse mu i nisu velike.
666
00:51:31,200 --> 00:51:34,960
Znao sam da je Dantes imao
jo� jednog va�nog pokrovitelja.
667
00:51:35,241 --> 00:51:38,840
Daljeg ro�aka, ministra
spoljnih dela, grofa Neselrode.
668
00:51:39,121 --> 00:51:41,320
- Dobro ve�e!
- Dobro.
669
00:51:41,680 --> 00:51:44,000
Drago mi je videti vas
u dobrom zdravlju.
670
00:51:44,281 --> 00:51:45,880
-�iko, daj kopejku.
671
00:51:47,200 --> 00:51:50,440
-Odbij!
�ena vam je ve� ovde.
672
00:51:50,880 --> 00:51:52,080
- Daj kopejku.
673
00:51:54,880 --> 00:51:59,240
�itali ste �lanak Krajevskog:Pu�kin je
na�a slava,sunce na�e poezije...
674
00:52:00,640 --> 00:52:05,240
- Ne �itam ruske novine,
uva�eni Semjonovi�u.
675
00:52:09,400 --> 00:52:13,200
12 dana posle pesnikove smrti
676
00:52:13,800 --> 00:52:15,000
- Madam.
677
00:52:16,480 --> 00:52:18,600
"U �ast umrlog pesnika!..."
678
00:52:18,881 --> 00:52:23,320
- Dantes je plemenit �ovek, Pu�kin
nije imao pravo da tra�i satisfakciju.
679
00:52:23,600 --> 00:52:26,200
Ovaj potomak Mavara bio je
ljubomoran i prek.
680
00:52:26,800 --> 00:52:31,040
- Da je Pu�kin bio pukovnik ili
ministar...a pisati poeziju...
681
00:52:31,641 --> 00:52:33,681
to i nije neka karijera.
682
00:52:35,600 --> 00:52:39,600
- "... s metkom u grudima..."
- "�edan pravde."
683
00:52:40,000 --> 00:52:41,200
- Katrin!
684
00:52:42,400 --> 00:52:45,800
- �ta vas je spopalo da pi�ete
stihove, Ljermontov?
685
00:52:46,081 --> 00:52:49,360
To je posao poeta.
686
00:52:49,641 --> 00:52:52,320
Vi ste �ovek blagorodan,
poput mene,
687
00:52:52,601 --> 00:52:56,600
a uzeli ste da pi�ete... - Prosto
sam izrazio �al za Pu�kinom.
688
00:52:57,600 --> 00:53:00,200
- Vi ste oficir a ne �krabalo.
689
00:53:00,481 --> 00:53:03,560
Va� posao su vojne du�nosti
i ni�ta drugo.
690
00:53:03,881 --> 00:53:08,000
Mogli bi da imate...
neprijatnosti.
691
00:53:10,000 --> 00:53:13,200
- Istina mi je oduvek bila
svetinja, pukovni�e.
692
00:53:13,520 --> 00:53:15,120
Moje po�tovanje.
693
00:53:16,560 --> 00:53:21,360
- Mi�el, stihovi su dobri, no
nepotrebno naziva� Dantesa ubicom.
694
00:53:22,640 --> 00:53:26,600
Pu�kin je sam sebe brukao
u visokom dru�tvu.
695
00:53:27,280 --> 00:53:30,880
Posle svega �to se desilo
me�u njima,kako je...
696
00:53:31,001 --> 00:53:33,361
mogao tra�iti dvoboj?
To je pitanje �asti, Mi�el.
697
00:53:33,642 --> 00:53:36,440
- �asti! �asti,ka�e�?
698
00:53:36,800 --> 00:53:41,200
Ti si �istokrvni Rus. A ja,
poreklom Francuz...
699
00:53:41,481 --> 00:53:43,880
treba da sa�uvam
Pu�kina od takvih uvreda.
700
00:53:44,160 --> 00:53:45,361
- Mi�el.
701
00:53:45,640 --> 00:53:49,680
Svi �ete videti da �e
Car na�i vinovnike
702
00:53:49,961 --> 00:53:52,680
ove intrige i ubistva.
703
00:53:54,200 --> 00:53:55,400
- Mi�el!
704
00:53:55,681 --> 00:53:59,280
Dantesima i Hekerenima ne mo�e da
se sudi po ruskim zakonima.
705
00:54:00,240 --> 00:54:03,880
- Ako za njih nema
zemaljskog suda i zakona...
706
00:54:06,280 --> 00:54:10,160
Postoji sud bo�iji.
707
00:54:14,200 --> 00:54:16,000
- O,poezija se ra�a...
708
00:54:17,760 --> 00:54:19,760
- Ti si neprijatelj Pu�kina.
709
00:54:21,000 --> 00:54:25,000
-Molim te da ode�,ina�e
ne odgovaram za postupke.
710
00:54:26,000 --> 00:54:28,560
-Trebalo bi ga vezati.
711
00:54:29,600 --> 00:54:33,320
"Vas ja �igo�em, nadmene potomke,
712
00:54:33,601 --> 00:54:36,800
podlo��u stra�nom �uvenih dedova,
713
00:54:40,000 --> 00:54:44,920
�to ropskom petom zgazi�e odlomke,
u igri sudbe propalih rodova..."
714
00:54:45,600 --> 00:54:46,800
- Gospodine Ljermontov,
715
00:54:48,280 --> 00:54:50,680
moj sin je upoznat
sa va�im stihovima.
716
00:54:50,961 --> 00:54:54,400
Na�alost, u pritvoru je i
ne mo�e da vam odgovori.
717
00:54:54,681 --> 00:54:59,080
-Stojim mu na raspolaganju
�im bude pu�ten, barone.
718
00:55:02,400 --> 00:55:04,200
Izvinite, Katrin.
719
00:55:06,520 --> 00:55:11,200
-Moram vam re�i, Mihaile Jurjevi�u,
da �e Pravda sti�i ubicu...
720
00:55:11,401 --> 00:55:13,601
i bez va�e pomo�i.
721
00:55:13,882 --> 00:55:16,080
- To jest?
-Bi�e, po zakonu, obe�en.
722
00:55:16,361 --> 00:55:18,960
- Ne verujem.
- Vide�ete.
723
00:55:19,240 --> 00:55:21,840
- Dantesov sekundant
ve� je van zemlje.
724
00:55:22,121 --> 00:55:25,120
- A vi ste, milostivi, zbog
svojih stihova,nani�anjeni.
725
00:55:25,401 --> 00:55:26,601
�uvajte se.
726
00:55:27,000 --> 00:55:28,200
-Hvala.
727
00:55:34,800 --> 00:55:38,000
Dozvoli�ete mi da prepi�em?
728
00:55:38,281 --> 00:55:39,681
- Ne.
729
00:55:43,600 --> 00:55:45,800
- "Vas ja �igo�em, nadmene potomke,
730
00:55:46,081 --> 00:55:49,240
podlo��u stra�nom �uvenih dedova,
731
00:55:49,520 --> 00:55:54,840
�to ropskom petom zgazi�e odlomke,
u igri sudbe propalih rodova..."
732
00:55:55,401 --> 00:56:03,400
Vas koji oko trona puzite,
slobodi, geniju, slavi �enite."
733
00:56:06,000 --> 00:56:08,400
Lepi stihovi,nema �ta.
734
00:56:08,800 --> 00:56:10,000
Drskost, Va�e Veli�anstvo.
735
00:56:10,281 --> 00:56:13,480
- Poslao sam lekara da
poseti ovog gospodina i...
736
00:56:13,761 --> 00:56:16,400
da proveri je li
pomerio pame�u.
737
00:56:16,800 --> 00:56:20,360
- A posle toga �emo sa njim
kako nala�u zakoni.
738
00:56:20,640 --> 00:56:22,040
- Va�e Veli�anstvo!
739
00:56:23,321 --> 00:56:25,920
13 dana posle pesnikove smrti
740
00:56:27,600 --> 00:56:30,400
- Leontije Vasili�u, molim vas!
741
00:56:30,681 --> 00:56:35,640
Ne pi�ite preko Pu�kinovih bele�ki.
742
00:56:36,000 --> 00:56:39,800
- Vi zaista mislite da je
Pu�kin nekakav Mesija?
743
00:56:40,081 --> 00:56:44,640
- Leontije Vasili�u, ono �to je
Pu�kin imao...
744
00:56:44,921 --> 00:56:47,121
jeste veoma bogat jezik.
745
00:56:47,402 --> 00:56:51,000
Kojim je mogao da opeva
svaku ideju.
746
00:56:51,281 --> 00:56:53,041
-Ta�nije, "svakakvu".
747
00:56:53,242 --> 00:56:57,240
- Izvinite, Leontije Vasili�u,
Pu�kinovi rukopisi povereni su meni.
748
00:56:57,521 --> 00:57:01,600
- Da, vama,ali on je ve�
sve ispodvla�io...
749
00:57:01,880 --> 00:57:02,920
-Ko?
750
00:57:03,201 --> 00:57:04,601
- Car.
751
00:57:05,200 --> 00:57:06,520
- Car.
752
00:57:08,800 --> 00:57:11,400
- Vra�en mi je "Bronzani konjanik",
uz napomene Cara.
753
00:57:11,681 --> 00:57:13,600
Podvu�ena je re� "idol".
754
00:57:13,881 --> 00:57:15,641
I pojedine strofe.
Kao na primer:
755
00:57:15,922 --> 00:57:19,320
" Kuda to leti, konj nadmeni,
Gde li mu se kopita smiriju,
756
00:57:19,600 --> 00:57:23,600
Tom Konjaniku sudba nameni
Da gurne nas pred provaliju
757
00:57:23,841 --> 00:57:30,560
Il` da se propne,Rusiju vine
Uzdama �eleznim u visine!�
758
00:57:31,000 --> 00:57:32,600
Ili ovaj...
759
00:58:09,960 --> 00:58:11,480
- Car.
760
00:58:19,640 --> 00:58:23,440
"Mese�inom ozaren lik,
rukom ka nebu usmerenom,
761
00:58:23,721 --> 00:58:31,120
izjah`o je Bronzani konjanik
na svome konju proslavljenom."
762
00:58:32,000 --> 00:58:34,800
- Pu�kinova pisma treba
poslati autorima.
763
00:58:35,081 --> 00:58:37,880
Njegovo Veli�anstvo je
to odobrilo.
764
00:58:38,161 --> 00:58:41,120
-Po�to budu prou�ena.
765
00:58:41,401 --> 00:58:45,000
- A rukopise koji su kompromituju�i
treba spaliti.
766
00:58:45,281 --> 00:58:52,000
-Nema problema,samo �e pre toga
biti poslata mojoj kancelariji.
767
00:58:52,560 --> 00:58:54,360
-Razumem.
768
00:58:54,641 --> 00:58:57,900
Jasno, vi �ete pomo�u njih
razotkriti zaveru.
769
00:58:58,800 --> 00:59:01,800
Kao da su Pu�kinovi prijatelji
nekakvi zaverenici.
770
00:59:02,081 --> 00:59:03,281
- Smirite se.
771
00:59:03,562 --> 00:59:05,360
- I Pu�kinov le�
preneli ste po no�i...
772
00:59:05,561 --> 00:59:07,361
u tajnosti.
773
00:59:18,800 --> 00:59:21,000
- Ugasite baklje.
774
00:59:26,000 --> 00:59:29,080
- Gospode! Po no�i...
775
00:59:32,200 --> 00:59:34,000
Ovo je bezumlje.
776
00:59:35,080 --> 00:59:42,200
Ka�ite, kakva opasnost preti
od Pu�kinovih prijatelja?
777
00:59:42,480 --> 00:59:45,040
Za�to nas se bojite?
778
00:59:46,080 --> 00:59:47,880
- Pu�kinovi prijatelji?
779
00:59:50,920 --> 00:59:54,320
Jedan Vjazemski,
koji mu je otkazao gostoprimstvo.
780
00:59:55,120 --> 00:59:59,520
Ili vi, �ukovski, koji ste u va�nom
�asu, otputovali na selo.
781
01:00:00,800 --> 01:00:04,800
Poslali ste ga ravno pred
Dantesov metak.
782
01:00:25,800 --> 01:00:28,000
Bez patetike,
Vasilije Andrejevi�u.
783
01:00:28,281 --> 01:00:31,400
I bez toga imam dovoljno muka.
784
01:00:37,600 --> 01:00:41,720
U toku istrage osumnji�eni
Dantes i jo� neki...
785
01:00:42,001 --> 01:00:46,400
tra�ili su da bude saslu�ana
Natalija Nikolajevna Pu�kina.
786
01:00:47,480 --> 01:00:52,400
Slava bogu ,komisija
je odbila ovaj predlog.
787
01:01:28,400 --> 01:01:31,000
-Da vas pitam,
draga Natalija Nikolajevna,
788
01:01:31,760 --> 01:01:34,960
za�to nikad ne igrate s mu�em?
789
01:01:38,400 --> 01:01:42,800
- Aleksandar Sergejevi�
ne voli da ple�e samnom,
790
01:01:43,120 --> 01:01:46,240
jer je malo ni�i od mene.
791
01:01:48,800 --> 01:01:50,800
-Zna�i tako.
792
01:01:51,081 --> 01:01:52,881
-Samo pogledaj, prijatelju.
793
01:01:57,320 --> 01:01:58,720
-Ma, daj.
794
01:01:59,200 --> 01:02:02,840
- Nikolaj Pavlovi� udvara se
mojoj �eni kao neki oficir�i�.
795
01:02:03,080 --> 01:02:07,080
-Nije mogu�e.�Izjutra i po nekoliko
puta pro�e ispod na�ih prozora.
796
01:02:07,361 --> 01:02:11,440
A uve�e je pita za�to su
zastori spu�teni.
797
01:02:12,000 --> 01:02:15,700
-Mi ba� odgovaramo jedno drugom.
Rastom.
798
01:02:15,881 --> 01:02:18,480
-Ve� je imao sedam ljubavnica?
799
01:02:18,761 --> 01:02:19,961
Sedam.
800
01:02:21,800 --> 01:02:24,000
Ne libite se kada ste samnom.
801
01:02:24,281 --> 01:02:26,081
I ne bojte se.
802
01:02:27,000 --> 01:02:31,320
Jer ja sam samo car,
a vi ste boginja.
803
01:03:04,560 --> 01:03:06,760
- �ta ti je govorio
Nikolaj Pavlovi�?
804
01:03:07,400 --> 01:03:11,440
-Kako je on car a ja boginja.
805
01:03:12,600 --> 01:03:15,640
-Vi�e ni sa kim, pa ni sa Carem,
da ne koketira�.
806
01:03:15,921 --> 01:03:18,320
�ta ti je?
807
01:03:20,241 --> 01:03:22,440
Raduje� se. Lako zaboravlja�
da ima� mu�a...
808
01:03:22,721 --> 01:03:24,800
Samo ma�e� repom...
809
01:03:24,800 --> 01:03:27,800
- Smiri se, molim te.
smiri se.
810
01:03:28,081 --> 01:03:32,080
- Raduje� se kad te svi prate
kao kerovi ku�ku.
811
01:03:32,361 --> 01:03:33,681
- Prestani!
812
01:03:33,882 --> 01:03:36,480
Izaziva� ih pa
te slede po mirisu.
813
01:03:36,801 --> 01:03:39,440
Nije va�no �ta je,
samo da miri�e....
814
01:03:42,200 --> 01:03:43,400
- Gospode!
815
01:03:51,680 --> 01:03:54,880
-Moja madona ima te�ku ruku.
816
01:03:56,800 --> 01:03:58,720
Ne ljuti se, du�o.
817
01:03:59,001 --> 01:04:02,840
Svet je surov.Ne propu�ta ni
jednu priliku da te pusti niz vodu.
818
01:04:03,121 --> 01:04:07,120
Ple�i �eno,ali oprezno.
Ne zaboravljaj da ima� troje dece.
819
01:04:11,000 --> 01:04:12,800
Pazi se, pazi.
820
01:04:16,200 --> 01:04:17,000
- Aleksandre.
821
01:04:19,280 --> 01:04:24,240
-Hajde da se preko leta, deca
i mi sklonimo na selo.
822
01:04:24,960 --> 01:04:26,840
- Na selo? Dobro.
823
01:04:28,000 --> 01:04:32,440
�to sam du�e sa tobom,
to te vi�e obo�avam.
824
01:04:33,760 --> 01:04:35,160
Mila moja.
825
01:04:35,520 --> 01:04:36,920
Ti si savr�enstvo,
826
01:04:37,600 --> 01:04:40,720
koje ni�im od Gospoda
nisam zaslu�io.
827
01:04:52,440 --> 01:04:59,200
Besni po moru bura
i �amac jedan gura...
828
01:05:32,960 --> 01:05:34,160
- Sa�a!
829
01:05:34,561 --> 01:05:35,761
- Sa�a!
830
01:05:41,280 --> 01:05:44,000
15 dana posle pesnikove smrti
831
01:05:53,440 --> 01:05:54,640
- Sa�a!
832
01:06:01,520 --> 01:06:03,080
Ubili su ga.
833
01:06:03,760 --> 01:06:04,081
- Sa�a!
834
01:06:06,920 --> 01:06:08,520
Ubili su Sa�u.
835
01:06:18,000 --> 01:06:22,960
Aleksandrina, opet!
836
01:06:27,400 --> 01:06:29,160
- Pomozi mi.
837
01:06:29,680 --> 01:06:31,480
Vrelu vodu, brzo.
838
01:06:32,840 --> 01:06:34,640
To je sve, Ta�enka.
839
01:06:36,000 --> 01:06:38,040
Vidi�, sve je pro�lo.
840
01:06:38,840 --> 01:06:40,640
- Hvala ti, Asenka.
841
01:06:41,880 --> 01:06:43,680
Ve� mi je bolje.
842
01:06:49,400 --> 01:06:52,600
�ukovski je doneo pisma
Aleksandra Sergejevi�a.
843
01:06:54,800 --> 01:06:56,000
-Hvala mu.
844
01:06:58,800 --> 01:07:00,800
Daj mi ih da
ih �itam.
845
01:07:01,800 --> 01:07:05,200
Kasnije, Ta�enka.
Posle �e�.
846
01:07:06,920 --> 01:07:08,120
Ne.
847
01:07:10,400 --> 01:07:12,080
Daj mi ih.
848
01:07:13,520 --> 01:07:14,920
�ita�u.
849
01:07:16,560 --> 01:07:18,360
�uti njegov glas.
850
01:07:20,160 --> 01:07:22,160
Bi�e mi bolje.
851
01:07:50,200 --> 01:07:52,960
"Ne bi pogodila, an�ele
moj, odakle ti pi�em.
852
01:07:53,241 --> 01:07:54,441
Iz Pavlovska.
853
01:07:58,000 --> 01:08:02,000
Svi pitaju za tebe, jesi li
lepotica kao �to se govori.
854
01:08:02,321 --> 01:08:06,200
Jesi li plavu�a ili crnka?
855
01:08:06,481 --> 01:08:09,240
Mr�avija ili punija?
856
01:08:09,840 --> 01:08:13,760
Izuzetna si? Bila si
nedavno pred ogledalom?
857
01:08:14,400 --> 01:08:18,400
Uverila se, da sa licem tvojim
ni�ta na svetu nije uporedivo?
858
01:08:19,560 --> 01:08:23,560
A du�u tvoju volim
vi�e od tvog lica.
859
01:09:03,760 --> 01:09:06,840
Spominje li me Ma�a?
I ima li �ta novo?
860
01:09:07,400 --> 01:09:11,400
Ma�ku, Sa�ku i
Gri�ku ljubim i blagosiljam:
861
01:09:12,000 --> 01:09:14,000
Hristos nek` je sa vama, deco!
862
01:09:14,720 --> 01:09:18,320
Ljubim te, �eno!
Budi mi �iva i zdrava.
863
01:09:25,600 --> 01:09:28,600
Ho�emo li ve� jednom po�eti?
864
01:09:29,800 --> 01:09:36,240
-Znate li odakle su u novembru
Pu�kinu stizala anonimna pisma?
865
01:09:38,880 --> 01:09:42,800
- Ne znam odakle su Pu�kinu
stizala anonimna pisma,
866
01:09:43,360 --> 01:09:45,120
ni ko ih je slao.
867
01:09:45,440 --> 01:09:46,760
- A vi, vi...
868
01:09:47,400 --> 01:09:53,120
�irili ste glasine
o be��a��u Pu�kinove �ene
869
01:09:53,400 --> 01:09:57,200
zbog kojih je hteo da vas
izazove na duel?
870
01:09:57,481 --> 01:10:00,120
Do duela nije do�lo
jer ste re�ili da se o�enite...
871
01:10:00,401 --> 01:10:02,201
njegovom svastikom.
872
01:10:02,960 --> 01:10:09,600
Ne sla�em se da je brak sa njegovom
svasitkom u vezi sa duelom.
873
01:10:14,320 --> 01:10:17,280
-Ne sla�ete se, zna�i?
-Ne sla�em se.
874
01:10:17,561 --> 01:10:23,160
- A, zna� li ti,
koga si ubio,protuvo?
875
01:10:24,000 --> 01:10:25,900
Prokuv`o, �ta sam prokuv`o?
876
01:10:26,081 --> 01:10:27,881
- Ne prokuv`o ,protuvo.
877
01:10:28,162 --> 01:10:31,040
Pavluti�u,objasni mu.
878
01:10:31,760 --> 01:10:33,960
- Ne prevodim,
Aleksandre Petrovi�u.
879
01:10:34,241 --> 01:10:37,640
Ne prevodim.
-�ao mi je �to mu nije prevedeno.
880
01:10:37,841 --> 01:10:39,441
Mnogo �ao.
881
01:10:39,800 --> 01:10:43,160
Zakleo si se Rusiji, a ti si...
882
01:10:43,441 --> 01:10:47,600
Ubica! � Nisam se zakleo
Rusiji,ve� vernoj slu�bi.
883
01:10:48,640 --> 01:10:51,040
- Aleksandre Petrovi�u,
to je istina.
884
01:10:51,760 --> 01:10:54,360
Zakleo se vernoj slu�bi,
885
01:10:54,641 --> 01:10:56,281
a ne Rusiji.
886
01:10:56,562 --> 01:11:00,080
- Pavluti�u,koliko puta je
prekr�io zakletvu datu slu�bi?
887
01:11:00,361 --> 01:11:02,000
- 43, Va�e Prevashodstvo.
888
01:11:02,600 --> 01:11:06,000
43.
- Valjda, sada 44?
889
01:11:08,000 --> 01:11:11,600
I hvali� se time,barabo!
890
01:11:11,881 --> 01:11:16,000
Ja sam takve kao ti 1812-te...
891
01:11:16,281 --> 01:11:17,481
- Petrovi�u!
892
01:11:17,800 --> 01:11:21,480
Smirite se. Ina�e �u vas
odstraniti iz predmeta.
893
01:11:29,760 --> 01:11:31,720
- Ostavite me.
894
01:11:34,000 --> 01:11:38,240
Ho�u da mu vidim lice
kad bude �itana presuda.
895
01:11:39,520 --> 01:11:40,840
- Aleksandre Petrovi�u,
896
01:11:45,720 --> 01:11:46,920
nastavite!
897
01:11:48,960 --> 01:11:50,520
Aleksandre Petrovi�u.
898
01:12:43,760 --> 01:12:44,960
- Natali!
899
01:12:49,320 --> 01:12:51,120
Ovo su tri pisma.
900
01:12:51,401 --> 01:12:53,560
A pitanje je koliko ih
je jo� po Peterburgu.
901
01:12:53,841 --> 01:12:55,041
�itaj.
902
01:12:57,600 --> 01:12:59,800
-Adresirana su na tebe.
903
01:13:09,600 --> 01:13:11,560
- Ko pi�e ovo?
- Anonimus.
904
01:13:11,841 --> 01:13:14,840
Nisko udara. �itaj!
905
01:13:16,000 --> 01:13:19,600
- Ko, ko se usudio?
906
01:13:20,200 --> 01:13:20,601
- Ta�ka,
907
01:13:21,600 --> 01:13:24,600
poka�i mi pismo od
mladog Hekerena, ho�u da...
908
01:13:24,881 --> 01:13:26,241
uporedim rukopise.
909
01:13:26,522 --> 01:13:28,000
- Ne. �ekaj samo.
910
01:13:28,281 --> 01:13:31,320
Ne,nije ovo on.
- Govori...
911
01:13:32,201 --> 01:13:38,240
Ovo je Hekeren stariji.
Matori konj mi se sveti.
912
01:13:38,681 --> 01:13:40,681
-Sveti? Za �ta, Ta�a?
913
01:13:40,882 --> 01:13:44,880
Poku�ao je da me nagovori da
te ostavim.
914
01:13:45,161 --> 01:13:47,800
- Molim vas da spasite mog sina.
915
01:13:48,480 --> 01:13:50,240
-�ta ti je predlagao?
916
01:13:50,521 --> 01:13:53,520
Be�ite, be�ite iz ove
varvarske zemlje.
917
01:13:53,801 --> 01:13:56,600
Naravno, povedite i decu.
918
01:13:56,881 --> 01:13:58,521
Postara�u se za sve.
919
01:13:58,800 --> 01:14:01,440
- Odlu�no sam ga odbila.
920
01:14:02,200 --> 01:14:04,000
Va�a ogrlica.
921
01:14:04,321 --> 01:14:06,121
Otkupio sam je iz zalagaonice.
922
01:14:06,640 --> 01:14:11,560
Va� mu ju je zalo�io.
On nije u stanju da brine o vama.
923
01:14:12,320 --> 01:14:16,400
Lepoj �eni sleduje samo lepo.
924
01:14:21,760 --> 01:14:26,200
Ja nisam kamen, barone.
925
01:14:28,000 --> 01:14:31,400
Ve� porodi�na �ena i majka.
926
01:14:33,200 --> 01:14:35,600
Ali ste ve� pre�li crtu, mila!
927
01:14:35,881 --> 01:14:38,400
Va�i odnosi sa �or�om
ve� su poznati javnosti
928
01:14:38,681 --> 01:14:41,480
i ubrzo �e biti poznati
i va�em mu�u.
929
01:14:41,761 --> 01:14:43,961
�ta �ete onda?
930
01:14:46,000 --> 01:14:52,600
- Ka�i mi, bila
si nasamo sa Dantesom?
931
01:14:58,120 --> 01:14:59,520
Makar jedanput.
932
01:14:59,801 --> 01:15:02,201
Da ili ne?
933
01:15:10,000 --> 01:15:11,200
- Da.
934
01:15:11,600 --> 01:15:14,600
Do�avola,za�to?
935
01:15:16,800 --> 01:15:19,040
- Ne znam,nisam znala...
936
01:15:19,600 --> 01:15:23,240
Idalija Ipoletika je
udesila taj susret.
937
01:15:23,360 --> 01:15:26,000
Pozvala me kod sebe...
938
01:15:27,400 --> 01:15:30,400
a tamo je bio Dantes.
939
01:15:31,200 --> 01:15:36,800
Izjavio mi je ljubav.
I tra�io da mu je uzvratim.
940
01:15:37,360 --> 01:15:38,560
- I?
941
01:15:38,841 --> 01:15:40,840
Onda je rekao da �e se upucati...
942
01:15:41,121 --> 01:15:43,920
Po�la sam da mu otmem pi�tolj.
943
01:15:44,920 --> 01:15:48,520
Na moj krik je do�la
Idalijina �erka.
944
01:15:48,841 --> 01:15:50,601
I izletela sam napolje.
945
01:16:00,560 --> 01:16:02,240
- To je sve?
946
01:16:02,800 --> 01:16:04,000
- Sve.
947
01:16:06,400 --> 01:16:07,600
- Ta�enka.
948
01:16:10,640 --> 01:16:12,840
Je li bilo ne�ega izme�u vas?
949
01:16:20,400 --> 01:16:21,600
Da.
950
01:16:22,400 --> 01:16:23,600
- Ne.
951
01:16:24,600 --> 01:16:26,400
-Zakuni se na ikonu.
952
01:16:28,200 --> 01:16:30,000
-Kune� li se!?
953
01:16:31,400 --> 01:16:33,560
Kunem se pred Bogom.
954
01:16:37,600 --> 01:16:39,240
Ti si moj an�eo.
955
01:16:41,200 --> 01:16:43,800
Za�to mi nisi rekla?
956
01:16:44,800 --> 01:16:46,000
Za�to?
957
01:16:46,281 --> 01:16:48,880
-Bojala sam se.
-�ega?
958
01:16:49,161 --> 01:16:52,000
-Tvog gneva.
959
01:16:52,281 --> 01:16:53,681
- Mala moja!
960
01:16:55,440 --> 01:16:56,640
- Du�o moja.
961
01:16:58,560 --> 01:17:01,680
Pa ja sam ti najve�i prijatelj
na ovom svetu.
962
01:17:04,400 --> 01:17:09,800
Ne dam im da te vre�aju.
Nikome.
963
01:17:24,400 --> 01:17:26,200
Smiri se, du�o.
964
01:17:49,280 --> 01:17:52,800
17 dana posle pesnikove smrti
965
01:17:57,040 --> 01:17:58,240
- Ta�enka.
966
01:17:59,200 --> 01:18:01,600
Katinka, Katinka, ustani.
967
01:18:01,881 --> 01:18:04,880
Katinka, ustani. Nema potrebe.
968
01:18:06,160 --> 01:18:09,080
- Jekatarina Ivanovna,
tra�i vas Dubelt.
969
01:18:10,520 --> 01:18:11,720
- Za�to?
970
01:18:12,400 --> 01:18:13,960
�ta �e on ovde?
971
01:18:14,240 --> 01:18:17,720
-Idite s decom.
Ja �u ga primiti.
972
01:18:26,000 --> 01:18:29,200
Katarina Nikolajevna
je oti�la s baronom Hekerenom.
973
01:18:29,521 --> 01:18:31,960
Mislim da sam ih video
u hodniku.
974
01:18:32,281 --> 01:18:34,081
Da, rodbina su.
975
01:18:36,400 --> 01:18:39,400
Sestre treba
da opra�taju.
976
01:18:40,640 --> 01:18:43,040
- Da, razumem.Kakva tragedija.
977
01:18:43,520 --> 01:18:48,000
Saznao sam da ste jedan duel
vi uspeli da spre�ite.
978
01:18:48,600 --> 01:18:49,800
- Da.
979
01:18:50,800 --> 01:18:54,800
Aleksandar Sergejevi�
mi se poverio.
980
01:18:54,801 --> 01:18:59,720
Katarina mi je priznala, da se
taj �or� Hekeren...
981
01:19:00,001 --> 01:19:05,560
njom �eni samo da ga ti
ne bi izazvao na duel.
982
01:19:06,280 --> 01:19:10,800
A ona je u njega do u�iju
zaljubljena, glupa�a?
983
01:19:11,081 --> 01:19:14,640
- Ta�no, glupa�a. Va�a Katrin je
glupa�a, Jekatarina Ivanovna.
984
01:19:14,961 --> 01:19:17,200
Taj mladi avanturista i njegovi
visoki pokrovitelji...
985
01:19:17,481 --> 01:19:20,080
Ho�e da iza�u suvi iz vode.
986
01:19:20,361 --> 01:19:23,760
Obes�asti�e je.
- Bojim se da se to ve� desilo.
987
01:19:24,041 --> 01:19:28,200
Trudna je.
- �ta? Pokvarenjak!
988
01:19:29,880 --> 01:19:33,320
Ma�enka, idi da se igra�.
Zaustavi�u taj brak.
989
01:19:33,720 --> 01:19:35,520
Zaustavi�u taj brak!
990
01:19:35,800 --> 01:19:38,600
�to ste dopustili takav brak?
991
01:19:42,200 --> 01:19:49,240
- A �ta smo mogli, �ta?
Protiv takve mre�e zaverenika.
992
01:19:49,840 --> 01:19:53,000
A niko da nas za�titi.
993
01:19:55,600 --> 01:19:56,800
- Katrin.
994
01:19:59,960 --> 01:20:01,760
Katrin,po�imo.
995
01:20:13,800 --> 01:20:15,120
Natalija Nikolajevna...
996
01:20:16,560 --> 01:20:18,280
�ta je to?
997
01:20:18,560 --> 01:20:24,240
Moj sin se i slu�beno odri�e
ljubavnih odnosa sa vama.
998
01:20:24,800 --> 01:20:26,000
Gospo�o.
999
01:20:26,281 --> 01:20:28,401
- Kakvih odnosa?
1000
01:20:30,400 --> 01:20:32,600
- To vi najbolje znate.
1001
01:20:32,881 --> 01:20:36,080
U�inili ste sve da ukaljate
svoju �ast,
1002
01:20:37,120 --> 01:20:42,440
�ast svoje porodice,
svog mu�a a zamalo i mog sina.
1003
01:20:43,600 --> 01:20:46,800
Hvala bogu,�or� je �iroka srca.
1004
01:20:47,081 --> 01:20:53,680
Pristao je na �ivot sa �enom
koju ne voli, da spasi va�u �ast.
1005
01:20:54,520 --> 01:20:59,120
- Nikakve ja odnose nisam imala
sa va�im sinom.
1006
01:21:13,000 --> 01:21:14,400
Ko je to bio?
1007
01:21:15,720 --> 01:21:17,520
Ko?
- Hekeren stariji.
1008
01:21:17,801 --> 01:21:19,601
�ta je hteo?
1009
01:21:19,602 --> 01:21:25,600
- Doneo je Dantesovo pismo.
- I ti si ga primila, glupa�o?
1010
01:21:25,881 --> 01:21:28,520
- Nisam ga tra�ila
i ne�u da ga �itam.
1011
01:21:28,801 --> 01:21:33,601
Dozvoli�e� da ja pro�itam?
- Da, da,dozvoljavam da pro�ita�.
1012
01:21:33,882 --> 01:21:35,202
Ostavite me svi!
1013
01:21:40,560 --> 01:21:41,760
- Pokvarenjak.
1014
01:21:45,200 --> 01:21:46,800
Uzmite pismo va�ega sina.
1015
01:21:47,520 --> 01:21:52,720
- Ne mogu. Otvoreno je i nije
meni namenjeno.
1016
01:21:53,360 --> 01:21:55,480
- Da nosi� ovo, gnjido.
1017
01:21:55,761 --> 01:21:59,560
Vi ste svodnik svoga
nazovi sina.
1018
01:22:01,600 --> 01:22:04,400
Sale�ete mi �enu na svakom uglu.
1019
01:22:04,681 --> 01:22:07,920
Kada je on zbog sifilisa
bolovao kod ku�e...
1020
01:22:08,201 --> 01:22:08,921
rekli ste da umire...
1021
01:22:09,520 --> 01:22:15,000
Namenili ste svom sinu ulogu
�rtve, a moja �ena zate�ena...
1022
01:22:15,281 --> 01:22:17,760
tom podlo��u nije mogla da se
uzdr�i od smeha.
1023
01:22:18,041 --> 01:22:19,840
Jedan dvoboj nije dovoljan!
1024
01:22:20,121 --> 01:22:25,000
Ne�u se smiriti dok ne sahranim
va�eg nazovi sina!
1025
01:22:25,281 --> 01:22:27,081
Je li jasno, barone?
1026
01:22:34,080 --> 01:22:36,320
- Dve re�i u �etiri oka.
1027
01:22:36,800 --> 01:22:42,200
Cenim vas,Natalija Nikolajevna, i
znam vas kao lepu i dobru �enu.
1028
01:22:43,200 --> 01:22:46,240
Po�astite se.
-Zahvaljujem.
1029
01:22:47,680 --> 01:22:52,000
-Ali od nedavno,
doga�aju su se spletke,
1030
01:22:53,800 --> 01:22:59,360
izmi�ljene,zasigurno,
zbog va�e lepote.
1031
01:23:00,600 --> 01:23:06,160
Savetujem vam da budete
maksimalno oprezni...
1032
01:23:06,441 --> 01:23:08,280
i da �uvate reputaciju,
1033
01:23:08,680 --> 01:23:12,880
ne samo radi sebe ve�
najpre zbog va�eg mu�a.
1034
01:23:13,760 --> 01:23:16,800
Koji je o�igledno ljubomoran.
1035
01:23:22,080 --> 01:23:23,880
-Hvala vam,
1036
01:23:24,600 --> 01:23:28,400
Va�e Veli�anstvo, na savetu.
1037
01:23:29,000 --> 01:23:32,000
Va� iskreni po�tovalac.
1038
01:23:33,320 --> 01:23:35,240
Dozvoljavate?
1039
01:23:50,480 --> 01:23:53,960
- Zahvaljujem, Va�e Veli�anstvo
�to ste mi posavetovali �enu.
1040
01:23:54,900 --> 01:23:57,240
- Zar ste o�ekivali ne�to drugo?
1041
01:23:57,521 --> 01:24:01,440
Sumnjao sam da se
i vi udvarate mojoj �eni.
1042
01:24:02,600 --> 01:24:04,000
- Oh, ljubomorko!
1043
01:24:04,400 --> 01:24:09,800
Bolje mi reci kako ide tvoj rad
o istoriji Petra Velikog?
1044
01:24:09,900 --> 01:24:15,000
- Sjajno. Ne�to sam shvatio
rade�i na ovoj istoriji...
1045
01:24:15,001 --> 01:24:16,201
- �ta si shvatio?
1046
01:24:16,480 --> 01:24:18,680
- Kako je te�ko da se
spre�i neznanje
1047
01:24:18,961 --> 01:24:22,960
a kako se lako prihvata kleveta.
1048
01:24:24,000 --> 01:24:29,640
A samo jedna re�, jedna re�,
je dovoljna da je uni�ti.
1049
01:24:30,640 --> 01:24:33,440
Mudri lako uo�avaju istinu.
1050
01:24:33,721 --> 01:24:37,520
A istina je ja�a od Cara,
pi�e u Jevan�elju.
1051
01:24:38,080 --> 01:24:41,600
I jedino ona ostaje potomstvu.
1052
01:24:43,040 --> 01:24:44,840
Moje po�tovanje.
1053
01:24:55,280 --> 01:24:59,720
Komisija Vojnog suda, po�to je
razmotrila sve gorenavedeno,
1054
01:25:00,001 --> 01:25:06,640
pronalazi da su osumnji�eni baron
Hekeren, kao i kamerjunker Pu�kin,
1055
01:25:06,921 --> 01:25:11,400
obojica krivi za u�e��e u
nedozvoljenom duelu,
1056
01:25:11,681 --> 01:25:18,640
a Hekeren i zato �to je ustrelio
Pu�kina, od �ega je ovaj umro.
1057
01:25:18,921 --> 01:25:22,000
Protivnici su trebali
da pucaju tek na moj znak.
1058
01:25:22,280 --> 01:25:23,480
Istupite.
1059
01:25:30,400 --> 01:25:35,000
Dantes je zapucao
pre nego �to je istupio.
1060
01:25:41,080 --> 01:25:42,880
Stomak mi je smrskan.
1061
01:25:43,081 --> 01:25:44,281
- Nazad!
1062
01:25:44,562 --> 01:25:48,160
Moj je red da pucam. Pi�tolj!
1063
01:26:41,640 --> 01:26:42,840
Ubio sam ga?
1064
01:26:43,520 --> 01:26:45,320
Ne. Ranili ste ga.
1065
01:26:55,360 --> 01:26:56,560
- �udno.
1066
01:26:56,561 --> 01:26:59,600
Ose�ao sam da �e mi
biti zadovoljstvo da ga ubijem...
1067
01:26:59,881 --> 01:27:03,680
no vi�e nemam taj ose�aj.
1068
01:27:05,600 --> 01:27:07,600
Svejedno.
1069
01:27:08,600 --> 01:27:12,400
Kad se oporavimo,
ponovi�emo.
1070
01:27:18,800 --> 01:27:20,000
Sanke!
1071
01:27:21,000 --> 01:27:23,120
Brzo,sanke!
1072
01:27:42,640 --> 01:27:48,040
Komisija osu�uje
optu�enog poru�nika Hekerena...
1073
01:27:48,321 --> 01:27:54,880
na osnovu �lana 139 Vojnog
ustava na smrt ve�anjem.
1074
01:27:58,600 --> 01:28:03,080
Ova kazna sleduje i kamerjunkeru
Pu�kinu,
1075
01:28:03,361 --> 01:28:09,360
ali se usled njegove smrti,
ne mo�e izvr�iti.
1076
01:28:10,160 --> 01:28:20,360
Optu�eni potpukovnik Danzas
osu�uje se po �lanu 140 na ve�anje.
1077
01:28:22,080 --> 01:28:28,000
Do izvr�enja, dr�a�e se u
strogom pritvoru.
1078
01:28:32,640 --> 01:28:35,240
Ranjenog Pu�kina ubacio sam
u saonice.
1079
01:28:36,160 --> 01:28:41,160
Ubrzo smo nai�li na ko�ije
barona Hekerena.
1080
01:28:42,440 --> 01:28:45,080
45 sati pre pesnikove smrti
1081
01:28:45,321 --> 01:28:47,500
- Prevezite Pu�kina ko�ijom.
- Dobro.
1082
01:28:47,641 --> 01:28:49,841
- �or� i ja �emo sankama.
1083
01:28:50,122 --> 01:28:52,880
Nemojte pominjati Pu�kinu
da ste mu u�inili ovu uslugu.
1084
01:28:53,161 --> 01:28:55,041
- U redu.
1085
01:29:17,040 --> 01:29:21,240
- Uva�eni, Konstantine Karlovi�u...
1086
01:29:23,600 --> 01:29:26,800
- Dozvolite da prikrijemo va�e
u�e��e u duelu.
1087
01:29:27,081 --> 01:29:30,800
- Ne dozvoljavam. Podeli�u
sudbinu ostalih u�esnika.
1088
01:29:31,081 --> 01:29:33,281
- Kako �elite.
- Vozi pa�ljivo!
1089
01:29:41,480 --> 01:29:46,720
Pu�kin se u ko�iji osvestio,
imao je silne bolove i...
1090
01:29:47,001 --> 01:29:49,121
predosetio je opasnost svoje rane.
1091
01:29:51,080 --> 01:29:53,880
- Sa�a, dru�e, kako si?
1092
01:29:58,800 --> 01:30:00,000
- Izvanredno.
1093
01:30:03,480 --> 01:30:05,480
Nema mnogo krvi.
1094
01:30:08,800 --> 01:30:11,480
- Pritisni, pritisni ranu.
1095
01:30:16,600 --> 01:30:18,680
- Samo da ne upla�imo Nataliju.
1096
01:30:20,000 --> 01:30:23,800
Bojim se da sam povre�en kao
��erba�ov u duelu s Dorohovim.
1097
01:30:24,081 --> 01:30:25,281
Smrtno.
1098
01:30:26,280 --> 01:30:29,160
Do sada su mi svi dueli
bili bez krvi.
1099
01:30:29,441 --> 01:30:32,040
- Koliko ih je bilo?
1100
01:30:33,840 --> 01:30:36,640
- Sa ovim 21. Zaklju�no?
- Zaklju�no.
1101
01:30:39,920 --> 01:30:42,920
Do sada sam se igrao sa smr�u,
1102
01:30:43,201 --> 01:30:47,520
sada se ona igra samnom.
1103
01:30:56,240 --> 01:30:57,640
- Dr�i se.
1104
01:31:10,120 --> 01:31:13,800
- Dru�e, ima� li �ta za popiti?
1105
01:31:14,320 --> 01:31:16,240
- Nije dozvoljeno.
1106
01:31:16,521 --> 01:31:21,920
Ne da� li mi, glava �e mi se
razleteti po ovom zidu.
1107
01:31:24,000 --> 01:31:25,800
- Pijte, gospodine.
1108
01:31:26,201 --> 01:31:28,001
Samo brzo.
1109
01:31:28,282 --> 01:31:30,280
Dolazi komandir.
1110
01:31:41,400 --> 01:31:44,000
- Da �ovek poludi.
- Ne treba mnogo.
1111
01:31:56,000 --> 01:31:58,560
35 dana posle pesnikove smrti
1112
01:32:07,281 --> 01:32:10,880
- Ovo je spisak zaverenika.
- Dajte, zanimljivo.
1113
01:32:11,161 --> 01:32:14,160
- Potencijalnih sastavlja�a
anonimnog pamfleta o Pu�kinu.
1114
01:32:14,441 --> 01:32:16,001
- Tako.
1115
01:32:17,040 --> 01:32:18,560
- Sve poznata imena.
1116
01:32:20,400 --> 01:32:24,400
Baron Jakov fon Hekeren,
holandski ambasador.
1117
01:32:25,280 --> 01:32:28,280
- Glavni osumnji�eni.
- Znam, znam.
1118
01:32:29,680 --> 01:32:32,600
Sergej Semjoni� Uvarov.
1119
01:32:32,800 --> 01:32:34,200
Malo neobi�no.
1120
01:32:34,921 --> 01:32:36,720
Ministar prosvete!
1121
01:32:36,880 --> 01:32:40,320
Pu�kin ga je vi�e puta izrugao
u svojim epigramima.
1122
01:32:40,721 --> 01:32:42,521
- Se�am se.
1123
01:32:43,280 --> 01:32:48,880
Knez Petar Dolgorukov.
Mogu�e, neugodan �ovek.
1124
01:32:50,960 --> 01:32:53,160
Idalija Grigorijevna
Ipoletika. Otkud ona...
1125
01:32:53,241 --> 01:32:57,480
- Mrzela ga je veoma.
- Mrzela?!
1126
01:32:59,760 --> 01:33:01,520
Valjda je imala razlog.
1127
01:33:06,160 --> 01:33:07,360
Stroganovi.
1128
01:33:08,720 --> 01:33:11,920
- Zar cela porodica?
1129
01:33:12,960 --> 01:33:16,800
Jer �ini mi se... - Da,
sumnjiva je �itava porodica.
1130
01:33:18,400 --> 01:33:22,000
- Ali grof Stroganov dao je ogromnu
sumu za Pu�kinovu sahranu.
1131
01:33:22,201 --> 01:33:25,000
A jo� je i rod
Nataliji Nikolajevnoj.
1132
01:33:25,281 --> 01:33:29,600
Ipak, posle duela, Stroganovi
nisu obi�li umiru�eg Pu�kina,
1133
01:33:29,880 --> 01:33:31,900
ve� Dantesa.
1134
01:33:32,400 --> 01:33:36,800
Stroganov-stariji
predlo�io je Hekerenu...
1135
01:33:37,081 --> 01:33:38,800
da izazove Pu�kina na duel.
1136
01:33:39,081 --> 01:33:43,481
Stroganov-mla�i, Aleksandar,
Pu�kinu je savetovao da ne putuje.
1137
01:33:43,481 --> 01:33:44,681
Evo.
1138
01:33:45,200 --> 01:33:48,961
"Kad ugleda� tamo lica razbojnika
i svakojaku bagru."
1139
01:33:48,961 --> 01:33:52,761
Evo zapisa.
1140
01:33:56,800 --> 01:33:58,000
- Dobro.
1141
01:33:59,800 --> 01:34:03,200
- Grof i grofica Neselrode.
1142
01:34:10,600 --> 01:34:13,000
- Uva�eni, Leontije Vasili�u,
1143
01:34:14,320 --> 01:34:18,900
ne �ini li vam se da na
spisku koji ste sastavili,
1144
01:34:19,001 --> 01:34:22,200
nedostaju jo� dva imena?
1145
01:34:22,800 --> 01:34:24,400
- Koja?
1146
01:34:25,760 --> 01:34:30,560
- Moje i na�eg Cara,
Nikolaja Pavlovi�a.
1147
01:34:33,040 --> 01:34:34,760
- Aleksandre Hristiforovi�u,
1148
01:34:35,041 --> 01:34:38,560
�asno sam obavio
povereni mi zadatak.
1149
01:34:43,280 --> 01:34:45,680
- Dobro. Dobro.
1150
01:34:45,681 --> 01:34:47,881
Ispita�emo.
1151
01:34:48,800 --> 01:34:50,800
Ispita�emo.
1152
01:34:52,240 --> 01:34:56,480
Komisija Vojnog suda zadu�ena...
1153
01:34:57,080 --> 01:35:00,480
za slu�aj duela barona
Hekerena i kamerjunkera Pu�kina,
1154
01:35:00,761 --> 01:35:04,160
podnela je izve�taj Imperatoru.
1155
01:35:04,441 --> 01:35:05,761
47 dana posle pesnikove smrti
1156
01:35:06,042 --> 01:35:09,240
Po milosti na�eg Cara,
poru�nik Hekeren...
1157
01:35:09,441 --> 01:35:13,840
kao neruski podanik, bi�e
stra�arno proteran iz zemlje
1158
01:35:14,121 --> 01:35:16,800
i otkazuje mu se dalja slu�ba.
1159
01:35:18,720 --> 01:35:23,720
Konstantin Danzas zadr�ava se
u pritvoru 2 meseca,
1160
01:35:24,001 --> 01:35:27,200
nakon �ega �e biti vra�en
u vojnu slu�bu.
1161
01:35:27,401 --> 01:35:33,400
Kamerjunkeru Pu�kinu, protiv
koga je tako�e vo�en postupak,
1162
01:35:33,681 --> 01:35:38,000
i istraga po ovom pitanju,
1163
01:35:38,281 --> 01:35:42,720
usled smrti,bi�e obustavljeni.
1164
01:36:00,400 --> 01:36:04,360
Nadao sam se da �e me smrtna
presuda osloboditi gri�e savesti.
1165
01:36:05,400 --> 01:36:07,320
Nisam spre�io duel.
1166
01:36:07,880 --> 01:36:10,680
Dao sam re� svom drugu
da �u mu biti sekundant.
1167
01:36:11,361 --> 01:36:14,121
Kako sad �iveti sa tim?
1168
01:36:28,880 --> 01:36:30,480
- Idi,golube.
1169
01:36:36,000 --> 01:36:37,200
- Sedi.
1170
01:36:38,480 --> 01:36:43,800
Zna� li gde te �alju?
- Znam, Ni�gorodski husarski puk.
1171
01:36:45,200 --> 01:36:47,000
Na Kavkaz.
- Pravilno.
1172
01:36:47,600 --> 01:36:53,400
Tog krivca za ubistvo Pu�kina
�alju ku�i, kod tate u Pariz...
1173
01:36:55,080 --> 01:36:58,600
A tebe zbog stihova
�alju na Kavkaz.
1174
01:37:00,080 --> 01:37:01,880
- Zna�i, pu�taju ga?
1175
01:37:06,040 --> 01:37:07,240
Neka.
1176
01:37:08,080 --> 01:37:11,080
Neka, na�i �u ja
Dantesa makar i u paklu.
1177
01:37:11,361 --> 01:37:15,960
- Verujem, ali u ovoj partiji
on je samo crni pe�ak.
1178
01:37:16,600 --> 01:37:19,360
- A ko je kraljica?
1179
01:37:20,240 --> 01:37:24,360
- Kraljica..."Srce prazno
uvek jednako kuca..."
1180
01:37:24,840 --> 01:37:26,840
- �ta �e sada biti?
1181
01:37:27,121 --> 01:37:28,840
- Ne bih da prorokujem...
1182
01:37:29,121 --> 01:37:30,921
- Ipak...
1183
01:37:32,080 --> 01:37:36,900
Dragi Ljermontove, likvidacija
najve�ih ruskih intelektualaca
1184
01:37:36,901 --> 01:37:45,440
je politi�ka izdaja i
proizvod strane intervencije.
1185
01:37:53,440 --> 01:37:55,480
- Bo�e.
1186
01:38:03,200 --> 01:38:06,600
No ima to i drugi smisao?
1187
01:38:08,200 --> 01:38:09,720
Vi�i.
1188
01:38:11,760 --> 01:38:15,960
Pu�kin je stradao na samrtnom odru,
1189
01:38:16,880 --> 01:38:20,880
ali se iz toga ra�a legenda.
1190
01:38:22,520 --> 01:38:26,920
Njegova smrt iznedrila je
emociju naroda...
1191
01:38:27,600 --> 01:38:30,400
kakva u Rusiji do sada
nije vi�ena.
1192
01:38:50,000 --> 01:38:53,600
" Ja umre�u skoro,
no sen ako mi ljubite,
1193
01:38:53,920 --> 01:38:57,920
nemojte, drugovi,
moje pesme da izgubite.
1194
01:38:58,800 --> 01:39:05,600
Da bi i prost svet, kad pro�u oluje,
sabrao se da ovu poeziju �uje.
1195
01:39:06,640 --> 01:39:15,360
Vi ka�ite -On je- kad svane taj dan.
A ja �u grobni zaboravit`san.
1196
01:39:15,641 --> 01:39:19,640
Do�i �u tiho u taj �as
da sednem neprimetno me�u vas.
1197
01:39:20,001 --> 01:39:24,880
Da i ja ponovo sve to �ujem
i s vama zajedno oplakujem.
1198
01:39:25,161 --> 01:39:31,400
I mo�da ute�en budem i ja-
tom ljubavlju.
1199
01:39:44,000 --> 01:39:47,600
Svojim poslednjim duelom
Pu�kin je postigao pobedu.
1200
01:39:47,881 --> 01:39:51,600
On je smi�ljeno prihvatio
svoju Golgotu.
1201
01:39:51,881 --> 01:39:53,081
Smi�ljeno,
1202
01:39:53,440 --> 01:39:59,600
da bi se odricanjem od ovog �ivota
okrenuo �ivotu ve�nom
1203
01:40:01,200 --> 01:40:02,960
u besmrtnosti.
1204
01:40:07,440 --> 01:40:09,240
- Pi�e� li?
1205
01:40:12,000 --> 01:40:14,000
- Strogo mi je zabranjeno.
1206
01:40:15,880 --> 01:40:17,480
Ma,pi�em.
1207
01:40:17,761 --> 01:40:19,201
- �ime?
1208
01:40:21,360 --> 01:40:23,840
- �ibicama i garom.
1209
01:40:25,920 --> 01:40:29,000
- "...tada se smiri moja
muka mnoga,
1210
01:40:29,101 --> 01:40:32,460
na �elu bore postaju sve manje.
1211
01:40:32,641 --> 01:40:36,600
i obuzme me neko sretno stanje,
1212
01:40:36,881 --> 01:40:40,680
a sred nebesa ja ugledam Boga..."
1213
01:40:46,400 --> 01:40:48,400
Ja ti ovo nisam dao.
1214
01:40:50,800 --> 01:40:52,200
-Zahvaljujem!
1215
01:40:52,720 --> 01:40:55,520
Ne, smrti nisam plen...
1216
01:40:56,560 --> 01:41:00,000
Moj duh sa lirom svetom,
nad�ive�e mi prah,
1217
01:41:00,281 --> 01:41:02,520
Van sudbe svega �to mre...
1218
01:41:03,200 --> 01:41:05,200
slavljen bi�u ja,
1219
01:41:05,481 --> 01:41:10,400
dok traje sa planetom
bar jednog pesnika dah.
1220
01:41:14,880 --> 01:41:17,120
- Vozi,br�e!
1221
01:41:17,800 --> 01:41:20,320
- �akaj.
1222
01:41:21,480 --> 01:41:22,800
Stoj!
1223
01:41:23,080 --> 01:41:24,560
- Br�e!
1224
01:41:28,120 --> 01:41:29,320
- Stoj!
1225
01:41:29,561 --> 01:41:30,761
Stoj!
1226
01:41:31,200 --> 01:41:32,400
- Nazad!
1227
01:41:33,681 --> 01:41:34,281
Stoj!
1228
01:41:45,760 --> 01:41:47,080
Zlobnici!
1229
01:41:54,000 --> 01:41:55,320
Zlobnici!
1230
01:42:00,280 --> 01:42:05,960
Kroz nekoliko godina �or� Dantes
posta�e savetnik Napoleona III,
1231
01:42:06,400 --> 01:42:09,000
glavnog inicijatora
Krimskog rata,
1232
01:42:09,281 --> 01:42:12,880
u kom je stradalo
pola miliona ljudi.
1233
01:42:14,280 --> 01:42:18,520
1838-me dodeljen mi je
tenhinski pe�adijski puk,
1234
01:42:18,960 --> 01:42:23,160
a pod mojom komandom na�ao se
i poru�nik Mihail Ljermontov.
1235
01:42:24,120 --> 01:42:28,200
3 godine kasnije poginuo je
u duelu.
1236
01:42:29,200 --> 01:42:32,000
Mnogo sam puta i sam
gledao smrti u o�i.
1237
01:42:32,281 --> 01:42:34,280
No,nisam �ak ni ranjen.
1238
01:42:35,120 --> 01:42:38,280
Mo�da me sa�uvao prsten sa
tirkizom,
1239
01:42:38,561 --> 01:42:43,640
poslednji dar od moga prijatelja,
Aleksandra Pu�kina.
1240
01:42:43,641 --> 01:43:00,041
Obrada mr Iktus
93751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.