All language subtitles for Please.Dont.Date.Him.S01E01.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,200 --> 00:00:35,374
Let's just go.
2
00:00:35,374 --> 00:00:37,491
Let's go somewhere nice.
3
00:00:37,516 --> 00:00:39,415
Is he nuts?
4
00:00:39,415 --> 00:00:42,005
You're here with your wedding
invitation that's in two weeks.
5
00:00:42,030 --> 00:00:43,382
He's nuts.
6
00:00:43,407 --> 00:00:45,038
"Saturday at 11 a.m. in Gangnam"?
7
00:00:45,038 --> 00:00:46,757
What time is the wedding?
8
00:00:46,757 --> 00:00:49,986
Hey. You should stop going
to those night clubs now.
9
00:00:49,986 --> 00:00:51,178
You're addicted to it.
10
00:00:51,178 --> 00:00:53,179
That's not his only problem.
11
00:00:53,179 --> 00:00:55,643
He wants to do everything
before getting married...
12
00:00:55,643 --> 00:00:58,377
so he's been to Wolmado Island
with a part-timer at his store.
13
00:00:58,377 --> 00:01:00,795
He's completely lost it.
14
00:01:00,820 --> 00:01:02,235
If it's a part-timer,
she should be young.
15
00:01:02,235 --> 00:01:03,972
She'd be at least 20 years
younger than you are.
16
00:01:03,972 --> 00:01:05,394
Hey.
17
00:01:05,699 --> 00:01:08,507
That's why I went.
18
00:01:08,818 --> 00:01:11,274
When I said I'd give a ride
in my sports car,
19
00:01:11,299 --> 00:01:12,968
she totally loved it.
20
00:01:12,968 --> 00:01:14,357
She doesn't know you leased it.
21
00:01:14,357 --> 00:01:19,342
Not many people expect trash
when they order a product.
22
00:01:19,863 --> 00:01:21,631
That goes for dating too.
23
00:01:21,631 --> 00:01:26,953
No one starts a relationship
expecting to be scammed.
24
00:01:26,953 --> 00:01:28,384
Let's go there.
25
00:01:29,716 --> 00:01:30,895
(Bluetooth earphone)
26
00:01:35,765 --> 00:01:37,520
Before you open the box,
27
00:01:37,847 --> 00:01:41,670
you just don't know
what kind of person he is.
28
00:01:44,688 --> 00:01:46,074
Let's toast before we go.
29
00:01:55,000 --> 00:01:56,955
On Saturday at 11 a.m.
two weeks from now.
30
00:01:56,955 --> 00:02:00,184
If you're marrying a 30-something
man with a tattoo on his left wrist,
31
00:02:00,184 --> 00:02:04,226
rides a leased sports car,
and is self-employed in Gangnam,
32
00:02:04,226 --> 00:02:05,309
(Trip from Seoul to Wolmado Island)
33
00:02:05,309 --> 00:02:08,380
you might want to reconsider it.
34
00:02:08,380 --> 00:02:09,671
(Share new post)
35
00:02:09,937 --> 00:02:14,680
If you're friends with the bride
and reading it, please let her know.
36
00:02:14,740 --> 00:02:16,100
He was giving wedding invitations...
37
00:02:16,100 --> 00:02:19,307
while fussing about going to a club
with his friends.
38
00:02:19,332 --> 00:02:21,911
He's also been
to Wolmado Island recently...
39
00:02:21,911 --> 00:02:25,691
with a part-timer
who works at his store.
40
00:02:28,196 --> 00:02:30,968
(Going to Wolmado Island is crazy,
This guy is nuts.)
41
00:02:31,054 --> 00:02:34,899
(Reporting a dump truck,
The crazy guy I saw today)
42
00:02:35,907 --> 00:02:39,206
Sometimes, before it's too late,
43
00:02:39,206 --> 00:02:41,552
his true nature is revealed.
44
00:02:41,934 --> 00:02:43,790
(Moon Jong Ho and Park Min Joo's
wedding has been canceled.)
45
00:02:43,790 --> 00:02:47,089
When you luckily avoid the
misfortune that was coming your way,
46
00:02:47,732 --> 00:02:50,217
we say this, feeling relieved.
47
00:02:50,803 --> 00:02:53,041
Ancestral Spirit helped us out.
48
00:02:53,746 --> 00:02:58,627
One day, that Ancestral Spirit
came over to me.
49
00:02:59,009 --> 00:03:05,228
(Please Don't Date Him)
50
00:03:06,228 --> 00:03:07,385
Hi, Fridge.
51
00:03:08,397 --> 00:03:11,375
An appliance with voice recognition
from Pelican Electronics.
52
00:03:11,375 --> 00:03:12,899
It's the long-awaited product of the
Innovation and Development team...
53
00:03:12,899 --> 00:03:14,622
for the first-half of 2021.
54
00:03:14,646 --> 00:03:16,145
I present to you, Fridge.
55
00:03:18,651 --> 00:03:22,361
It reads the consumption patterns
and behavior of fridge users...
56
00:03:22,361 --> 00:03:26,576
and categorizes them to suggest
the best meal menu for a person.
57
00:03:26,576 --> 00:03:31,689
Then Fridge delivers it
through verbal expression.
58
00:03:31,884 --> 00:03:35,108
Once you insert the gender, age,
unusual traits,
59
00:03:35,108 --> 00:03:37,389
and the meal menu in the past,
60
00:03:37,389 --> 00:03:41,605
it will combine the condition
of the user and the food inside...
61
00:03:41,605 --> 00:03:45,670
to recommend the best menu
for their next meal.
62
00:03:46,164 --> 00:03:48,014
Do you have to insert that
each time?
63
00:03:48,014 --> 00:03:52,716
No, if you set it once, it'll be
recognized in personal mode.
64
00:03:53,037 --> 00:03:55,462
(Director Oh Byung Gil,
boomer, contradictory)
65
00:03:55,487 --> 00:03:58,349
Then let me input my information.
66
00:03:59,248 --> 00:04:01,975
A woman in her 30s,
living in Gorae-dong.
67
00:04:02,000 --> 00:04:04,838
Acting Manager in Development Team
at Pelican Electronics.
68
00:04:04,838 --> 00:04:08,293
I had an Americano and bagel
for lunch today.
69
00:04:08,293 --> 00:04:11,752
Fridge, what shall I have
for dinner?
70
00:04:16,535 --> 00:04:19,129
There's cold water in the fridge.
71
00:04:19,129 --> 00:04:21,583
In the fridge, there are eggs.
72
00:04:21,583 --> 00:04:25,913
One, two, three, four, five...
73
00:04:26,573 --> 00:04:27,673
I'm sorry.
74
00:04:27,673 --> 00:04:32,105
It's a bug. It was working
last night.
75
00:04:33,021 --> 00:04:34,751
(Ok Dong Jin, a genius
at achieving work-life balance)
76
00:04:34,751 --> 00:04:38,974
Young people think everything
will be solved if they apologize.
77
00:04:41,519 --> 00:04:44,434
If I say that, I'd sound
like a boomer, so forget that.
78
00:04:44,434 --> 00:04:47,158
That's all right.
It's for the better.
79
00:04:47,183 --> 00:04:50,648
I mean, we can't compete
with a fridge like this.
80
00:04:50,648 --> 00:04:54,488
It's not just about recommending
the menu but ordering delivery food.
81
00:04:54,488 --> 00:04:57,280
It should consider the wallet
of the users to suggest ingredients.
82
00:04:57,280 --> 00:05:01,285
From our affiliates if possible.
That's how good it should be.
83
00:05:01,906 --> 00:05:04,767
(Byun Ha Ri,
reaction fairy to the director)
84
00:05:04,767 --> 00:05:07,580
To realize all these services,
85
00:05:07,580 --> 00:05:10,060
we'd need more
than people's personal information.
86
00:05:10,060 --> 00:05:14,364
We need more user data, but it's
hard to get private information.
87
00:05:15,019 --> 00:05:17,825
Let's not use such negative words
in the meeting.
88
00:05:17,850 --> 00:05:21,061
I will follow up
with the project until then.
89
00:05:21,061 --> 00:05:23,091
Manager Jegal, you don't know
how to code.
90
00:05:23,091 --> 00:05:25,429
No, I don't.
I was a humanities major.
91
00:05:25,429 --> 00:05:27,920
You're capable of that, Manager Seo.
92
00:05:27,920 --> 00:05:31,822
You can ask HR
to have the data from our staff.
93
00:05:31,822 --> 00:05:34,656
That would interfere
with their privacy.
94
00:05:34,656 --> 00:05:36,376
That's what I'm saying.
95
00:05:36,376 --> 00:05:39,963
Not intruding the privacy
of the customers,
96
00:05:39,963 --> 00:05:41,875
but using
their personal information.
97
00:05:41,875 --> 00:05:44,090
(Assistant Manager Jo Yong Hwan,
quiet, the only sane guy)
98
00:05:44,215 --> 00:05:45,892
How long would it take?
99
00:05:46,097 --> 00:05:49,146
I guess we should get it done
before the honeymoon.
100
00:05:49,411 --> 00:05:50,921
- Manager Seo?
- Yes.
101
00:05:50,921 --> 00:05:52,752
Feel free to tell me.
How long would it take?
102
00:05:52,900 --> 00:05:56,303
(Acting Manager Seo Ji Sung,
works like a dog)
103
00:05:56,328 --> 00:05:58,060
I can get it done before it.
104
00:05:58,174 --> 00:05:59,470
I knew it.
105
00:05:59,494 --> 00:06:01,907
That's it for today's meeting.
106
00:06:02,966 --> 00:06:04,155
That was neat.
107
00:06:04,155 --> 00:06:05,962
Thank you.
108
00:06:05,962 --> 00:06:08,815
- Where did you say the funeral is?
- It's in Paju.
109
00:06:09,176 --> 00:06:12,958
- Why don't we get going?
- Let's get together with the guys.
110
00:06:13,006 --> 00:06:14,267
All right.
111
00:06:17,330 --> 00:06:18,238
Yes?
112
00:06:18,457 --> 00:06:20,457
You worked on it with me too.
Why were you laughing?
113
00:06:20,614 --> 00:06:23,178
- Because it was funny.
- Why you...
114
00:06:24,152 --> 00:06:25,401
I'll hold it in.
115
00:06:25,834 --> 00:06:27,630
Start cleaning.
116
00:06:28,250 --> 00:06:29,266
In the fridge,
117
00:06:29,266 --> 00:06:32,087
- I should be the one to recharge.
- there are eggs. One, two...
118
00:06:32,087 --> 00:06:35,277
Three, four, five, six.
119
00:06:38,592 --> 00:06:42,659
I mean, you can get sued for this.
120
00:06:42,684 --> 00:06:45,233
How do you not intrude
on the privacy of the customer...
121
00:06:45,233 --> 00:06:48,244
but reflect the information
of the customer exactly?
122
00:06:48,244 --> 00:06:50,152
What's this supposed to mean?
123
00:06:50,152 --> 00:06:53,068
He talks such nonsense.
124
00:06:53,068 --> 00:06:54,191
He was like that when I was there.
125
00:06:54,191 --> 00:06:56,140
- Is he still the same?
- Yes.
126
00:07:01,239 --> 00:07:02,618
Ki Hyun.
127
00:07:02,618 --> 00:07:05,518
Are you going to make juice
with that alien-like thing?
128
00:07:05,666 --> 00:07:08,452
No, I'll make coffee, not juice.
129
00:07:08,477 --> 00:07:10,853
I'm going to make a cappuccino
with cactus and doenjang.
130
00:07:12,019 --> 00:07:14,466
Geez. That's a bit perverted.
131
00:07:15,734 --> 00:07:18,104
Anyway, whether it's AI or whatever,
132
00:07:18,104 --> 00:07:21,045
tell them to get the basics right.
133
00:07:21,045 --> 00:07:23,938
I mean, why make a function
that changes the shape of the ice?
134
00:07:23,938 --> 00:07:25,910
It needs a lot of electricity
and gets broken often.
135
00:07:25,935 --> 00:07:29,206
I think the one who made that
should get sacked first.
136
00:07:29,206 --> 00:07:31,206
- That was me.
- Sorry?
137
00:07:31,922 --> 00:07:33,922
I'm the one who made it.
138
00:07:36,548 --> 00:07:40,364
Maybe I don't have customers
because I hit the spot?
139
00:07:40,659 --> 00:07:43,721
Well, you don't have
rude customers either.
140
00:07:45,660 --> 00:07:46,660
I'm sorry.
141
00:08:06,489 --> 00:08:09,607
Why would a small coffee shop need
to be disinfected every two weeks?
142
00:08:10,147 --> 00:08:11,961
I'll get the same salary.
143
00:08:12,846 --> 00:08:14,846
But I'm coming here too often.
144
00:08:15,502 --> 00:08:18,338
You never know
what filthy person might come here.
145
00:08:18,338 --> 00:08:20,338
How can I not disinfect it
for a month?
146
00:08:21,689 --> 00:08:23,388
Are you growing an alien
in your fridge?
147
00:08:23,388 --> 00:08:25,536
You said the same thing I did.
148
00:08:29,931 --> 00:08:33,137
Hey. Is that your milk?
149
00:08:34,538 --> 00:08:37,040
I'm sorry. The one at my home
went bad.
150
00:08:38,536 --> 00:08:42,445
Ji Sung, is that fridge
that can tell if food is rotten...
151
00:08:42,470 --> 00:08:43,954
not ready yet?
152
00:08:45,534 --> 00:08:46,731
You should try harder.
153
00:08:46,731 --> 00:08:47,887
I'll get going.
154
00:09:02,288 --> 00:09:03,907
She's a bit suspicious, right?
155
00:09:04,819 --> 00:09:07,195
She's too quiet.
156
00:09:07,195 --> 00:09:11,807
If kids or Ye Seul are quiet,
they're definitely up to something.
157
00:09:11,832 --> 00:09:13,664
I'm scared of her now.
158
00:09:15,642 --> 00:09:18,543
I know. Something's going
to blow up soon.
159
00:09:23,250 --> 00:09:25,464
Dong Jin, let's cheer up.
160
00:09:26,626 --> 00:09:27,565
I'm going to go now.
161
00:09:27,590 --> 00:09:30,123
What? You're going home
after what happened at the meeting?
162
00:09:30,525 --> 00:09:33,408
My favorite game, New Edition,
will be released today.
163
00:09:33,811 --> 00:09:36,504
It starts at 7 p.m.,
so it's perfect if I head out now.
164
00:09:36,820 --> 00:09:39,164
Oh, can I take this since it's mine?
165
00:09:39,666 --> 00:09:41,198
I'll have them while I'm waiting.
166
00:09:42,722 --> 00:09:44,384
Cheer up.
167
00:09:48,638 --> 00:09:50,512
That's how you should live.
168
00:09:56,945 --> 00:10:00,146
(I love you too,
I changed my profile picture.)
169
00:10:17,125 --> 00:10:19,585
Sorry, honey.
I didn't see your text.
170
00:10:19,969 --> 00:10:21,281
You must be busy again.
171
00:10:21,281 --> 00:10:24,155
There are a lot of things
we need to discuss and decide.
172
00:10:24,155 --> 00:10:26,021
First off, we need to decide
which picture to hang...
173
00:10:26,046 --> 00:10:28,559
in the lobby of our wedding venue.
Here are some options.
174
00:10:37,964 --> 00:10:40,708
I'm good with everything
except for the second one.
175
00:10:41,349 --> 00:10:44,657
What? I already placed an order
with the second one.
176
00:10:45,642 --> 00:10:48,063
Why did you ask me then?
You already made a decision.
177
00:10:50,160 --> 00:10:52,704
I thought you'd like what I chose.
178
00:10:52,850 --> 00:10:55,050
You look prettier on the left.
179
00:10:55,050 --> 00:10:57,461
You're showing your left face
only in the second picture.
180
00:10:58,759 --> 00:11:00,573
Okay.
181
00:11:01,691 --> 00:11:04,073
And we have to decide
on whom to sing at our wedding.
182
00:11:04,073 --> 00:11:07,416
I told you my colleagues at work
promised they'd sing for us.
183
00:11:07,550 --> 00:11:09,428
Did you?
184
00:11:09,428 --> 00:11:11,736
But the elders will be
at the wedding,
185
00:11:11,736 --> 00:11:15,176
so I don't want it
to be some kind of light event.
186
00:11:17,739 --> 00:11:19,550
There's a male choir
in my dental college.
187
00:11:19,575 --> 00:11:22,060
They're reverent and nice.
What do you think?
188
00:11:23,186 --> 00:11:24,968
Okay, let's ask them.
189
00:11:25,770 --> 00:11:27,193
Everything is decided then.
190
00:11:27,193 --> 00:11:30,590
You must be busy. Go back to work.
I love you, honey.
191
00:11:30,899 --> 00:11:32,369
Me too.
192
00:11:36,733 --> 00:11:40,566
I shouldn't have practiced. I wanted
to sing for him as a surprise.
193
00:12:09,711 --> 00:12:11,453
- Oh, no.
- We should call an ambulance.
194
00:12:11,453 --> 00:12:13,577
- I'll do it.
- Okay, hurry.
195
00:12:17,008 --> 00:12:20,087
Hello? I'm calling
to report an accident.
196
00:12:31,000 --> 00:12:32,432
(Gorae Metal)
197
00:12:41,940 --> 00:12:43,379
- What...
- What?
198
00:12:50,694 --> 00:12:53,599
Miss, do you hear me?
199
00:12:59,746 --> 00:13:01,007
It hurts.
200
00:13:02,378 --> 00:13:04,378
- Help me.
- This is 911.
201
00:13:04,545 --> 00:13:06,827
Please relax. I'll get you
out of there quickly.
202
00:13:10,987 --> 00:13:12,987
Is your family at home?
203
00:13:14,139 --> 00:13:16,907
My mom... Gosh, it hurts.
204
00:13:17,751 --> 00:13:20,685
If I die, what will happen
to my mom?
205
00:13:21,560 --> 00:13:24,431
I'll get you out
so that your mother doesn't worry.
206
00:13:24,431 --> 00:13:27,181
There will be a little shock,
but you need to stay with me.
207
00:13:51,702 --> 00:13:53,219
I'm Jung Gook Hee
from the Safety Rescue Unit...
208
00:13:53,219 --> 00:13:54,293
of Gorae Fire Station.
209
00:13:54,317 --> 00:13:55,801
Space has been secured.
210
00:13:56,202 --> 00:13:57,596
The patient is currently awake,
211
00:13:57,596 --> 00:13:59,772
but she's having pain in her chest
without showing any blood.
212
00:13:59,772 --> 00:14:01,037
It seems she's bleeding
from the inside.
213
00:14:01,037 --> 00:14:02,333
Okay, thank you.
214
00:14:08,463 --> 00:14:11,233
If you go behind the building,
you'll find another route.
215
00:14:11,233 --> 00:14:12,652
Behind the building?
216
00:14:12,652 --> 00:14:14,207
It's a byway, so you wouldn't see it
on the GPS system.
217
00:14:14,207 --> 00:14:17,015
You can go faster that way
without passing the main street.
218
00:14:18,112 --> 00:14:19,344
Okay.
219
00:14:26,023 --> 00:14:27,453
Thank goodness.
220
00:14:32,396 --> 00:14:34,396
A million and 22.
221
00:14:34,909 --> 00:14:37,453
A million and 23.
222
00:14:37,453 --> 00:14:40,694
I won't be defeated.
A million and 24.
223
00:14:40,694 --> 00:14:41,602
Hi.
224
00:14:44,176 --> 00:14:46,522
Did you want me to come early
so we could work out together?
225
00:14:47,608 --> 00:14:49,900
We have less than a month left
before shooting that thing.
226
00:14:50,539 --> 00:14:52,247
We shouldn't waste any second.
227
00:14:52,975 --> 00:14:54,082
One more.
228
00:14:54,082 --> 00:14:56,625
- Nice posture.
- Hey.
229
00:14:57,216 --> 00:14:58,422
Help me.
230
00:14:58,921 --> 00:15:00,666
Help me quickly!
231
00:15:03,946 --> 00:15:05,946
Goodness, that almost killed me.
232
00:15:08,338 --> 00:15:10,338
What? You just came to work.
233
00:15:10,797 --> 00:15:12,499
Why do you look like you've been
to a few accident sites?
234
00:15:12,664 --> 00:15:14,634
I ran into a TA accident
on my way to work.
235
00:15:14,634 --> 00:15:16,308
Oh, really? Was it okay?
236
00:15:16,308 --> 00:15:19,167
Was there anything unusual
on the firefighters' group chat?
237
00:15:20,219 --> 00:15:21,494
You got a free up-to-date
smartphone...
238
00:15:21,494 --> 00:15:22,731
at the end of last year.
239
00:15:23,280 --> 00:15:25,570
If you aren't going to use it,
why don't you just give it to me?
240
00:15:25,570 --> 00:15:26,942
Do you want it?
241
00:15:26,942 --> 00:15:30,594
I mean, join the group chat.
Right, it's for building teamwork,
242
00:15:30,757 --> 00:15:33,622
but I can't be
your messenger forever.
243
00:15:34,081 --> 00:15:35,075
Sorry.
244
00:15:35,445 --> 00:15:37,636
By the way, you're shooting
the calendar with me,
245
00:15:37,636 --> 00:15:39,116
so why aren't you working out?
246
00:15:39,507 --> 00:15:41,507
You could get into trouble.
247
00:15:41,914 --> 00:15:43,539
- Come here.
- Don't.
248
00:15:43,539 --> 00:15:44,783
- Come here.
- Don't come.
249
00:15:44,783 --> 00:15:45,908
- Take that off.
- No.
250
00:15:45,908 --> 00:15:46,893
- Do it.
- No!
251
00:15:46,893 --> 00:15:49,781
- Come over here.
- Stop it.
252
00:15:49,781 --> 00:15:50,849
Come here.
253
00:15:52,272 --> 00:15:53,289
(Twenty-seven hours
before the JSS reload)
254
00:15:53,371 --> 00:15:54,869
Hi, Fridge.
255
00:15:54,869 --> 00:15:57,721
- I'm listening.
- Good.
256
00:15:57,721 --> 00:16:00,924
It's always good up to here.
Good job.
257
00:16:00,924 --> 00:16:03,677
Now I'm going to tell you
about the data of a user.
258
00:16:03,677 --> 00:16:05,677
Just tell me a recommended menu.
259
00:16:05,784 --> 00:16:07,705
Okay, here we go.
260
00:16:07,705 --> 00:16:09,507
I'll tell you now, Fridge.
261
00:16:09,679 --> 00:16:11,462
All right, a woman...
262
00:16:11,462 --> 00:16:15,307
in her 30s. She lives in Gorae-dong.
She works at Pelican Electronics.
263
00:16:15,697 --> 00:16:18,258
Well, she has reflex esophagitis.
264
00:16:18,258 --> 00:16:20,449
She had sandwiches for dinner.
265
00:16:21,046 --> 00:16:23,046
What should she eat
for breakfast tomorrow?
266
00:16:23,887 --> 00:16:25,887
Please...
267
00:16:26,163 --> 00:16:29,735
How about some sandwiches
with a cup of deep Americano?
268
00:16:29,735 --> 00:16:32,996
Seriously! Darn you.
269
00:16:32,996 --> 00:16:36,753
Darn! Why can't you work properly
at least once?
270
00:16:36,753 --> 00:16:38,002
She had sandwiches!
271
00:16:38,002 --> 00:16:41,221
And she has reflex esophagitis,
so why keep recommending coffee?
272
00:16:41,709 --> 00:16:44,052
Gosh. Ok Dong Jin, that jerk.
273
00:16:44,622 --> 00:16:47,498
I told him to make an API
to connect it with a health app.
274
00:16:47,498 --> 00:16:49,498
What in the world did he do...
275
00:16:49,516 --> 00:16:51,744
that it wouldn't work even for once?
276
00:16:52,322 --> 00:16:56,544
It's driving me crazy.
What should I do?
277
00:17:02,150 --> 00:17:03,691
How frustrating.
278
00:17:03,691 --> 00:17:05,883
No wonder why I feel so frustrated.
279
00:17:05,883 --> 00:17:08,554
Seriously!
280
00:17:09,652 --> 00:17:11,037
So frustrated.
281
00:17:23,307 --> 00:17:25,493
Fridge.
282
00:17:29,406 --> 00:17:32,647
Fire! It's on fire.
283
00:17:32,686 --> 00:17:35,427
Hold on, Fridge.
284
00:17:35,694 --> 00:17:37,444
Is this 911?
285
00:17:37,444 --> 00:17:39,584
Fridge is on fire.
286
00:17:39,609 --> 00:17:41,938
This is...
Well, Pelican Electronics.
287
00:17:41,938 --> 00:17:44,807
Please come quickly.
A fire broke out.
288
00:17:44,832 --> 00:17:48,372
Hold on. I need to put it out.
289
00:17:48,372 --> 00:17:50,372
Gosh, I need a fire extinguisher.
290
00:17:51,339 --> 00:17:54,074
A fire broke out
in 119-1 Gorae-dong.
291
00:17:54,074 --> 00:17:57,109
A fire broke out
in 119-1 Gorae-dong.
292
00:17:57,348 --> 00:17:59,348
We're nearby.
293
00:18:00,246 --> 00:18:02,686
- Let's go there right away.
- Okay.
294
00:18:05,362 --> 00:18:08,406
A rescue unit is on the way
to 119-1 Gorae-dong.
295
00:18:08,725 --> 00:18:10,955
Requesting a fire team.
296
00:18:14,178 --> 00:18:16,318
This GPS system isn't working.
297
00:18:16,318 --> 00:18:18,783
- Can you turn on a GPS app?
- Hey.
298
00:18:18,884 --> 00:18:20,023
Go into the alley here.
299
00:18:20,048 --> 00:18:21,549
- That way?
- Yes.
300
00:18:24,901 --> 00:18:27,813
As soon as you go in,
turn left at the small alley.
301
00:18:32,003 --> 00:18:33,293
Now turn right.
302
00:18:36,400 --> 00:18:38,259
- Turn left here.
- Okay.
303
00:18:40,053 --> 00:18:41,254
Turn right.
304
00:18:51,418 --> 00:18:52,949
- I'll follow you soon.
- Okay.
305
00:18:54,490 --> 00:18:57,401
Hold on, Fridge.
306
00:18:57,401 --> 00:19:00,645
Fridge is on fire. This is not good.
307
00:19:01,325 --> 00:19:03,008
Why won't it get pulled off?
308
00:19:03,135 --> 00:19:04,732
Come on.
309
00:19:04,812 --> 00:19:06,540
Please.
310
00:19:27,318 --> 00:19:28,957
Thank you.
311
00:19:40,715 --> 00:19:43,281
Hwang Ga Eul, the mysterious woman
in Pelican Electronics.
312
00:19:43,554 --> 00:19:45,720
Her position and job are unknown.
313
00:19:45,720 --> 00:19:48,058
There are all kinds of rumors
about her.
314
00:19:50,126 --> 00:19:52,987
Have you heard of her voice before?
315
00:19:53,675 --> 00:19:55,505
Oh, my.
316
00:19:56,357 --> 00:19:57,714
Are you okay?
317
00:19:57,853 --> 00:19:59,808
- She didn't even make a sound...
- Are you okay?
318
00:19:59,969 --> 00:20:01,754
when someone spilled hot coffee
on her hand.
319
00:20:02,045 --> 00:20:04,906
- What exactly is her job?
- I don't know.
320
00:20:05,268 --> 00:20:07,745
Rumors say she's the CEO's mistress.
321
00:20:07,745 --> 00:20:09,477
- Really?
- No way.
322
00:20:09,477 --> 00:20:13,361
Of all people,
I got caught by that woman.
323
00:20:13,423 --> 00:20:16,568
I know I'm going to get bad reviews
because I'm getting married.
324
00:20:16,568 --> 00:20:18,990
I hope I don't get
unfair treatment or anything.
325
00:20:32,491 --> 00:20:33,868
I'm here after a call.
326
00:20:34,055 --> 00:20:35,097
Yes?
327
00:20:37,885 --> 00:20:39,090
Are you okay?
328
00:20:39,560 --> 00:20:40,460
Yes.
329
00:20:41,781 --> 00:20:42,781
No.
330
00:20:43,738 --> 00:20:45,199
It's all burnt down now!
331
00:20:48,614 --> 00:20:50,899
It's all burnt.
I can't have that happen.
332
00:20:50,899 --> 00:20:53,926
It would've been fine if I put
the fire off right away,
333
00:20:53,926 --> 00:20:58,794
but I couldn't pull the safety pin.
Someone came and put it out for me,
334
00:20:58,794 --> 00:21:02,408
but I still should've put it out
earlier. The pin was just stuck.
335
00:21:02,433 --> 00:21:04,817
I tried to do what I was
supposed to do.
336
00:21:05,132 --> 00:21:08,797
You can't hold it like that
to pull the safety pin off.
337
00:21:08,822 --> 00:21:09,745
Sorry?
338
00:21:10,004 --> 00:21:11,333
Do you mind handing it over to me?
339
00:21:12,555 --> 00:21:13,509
Here.
340
00:21:14,009 --> 00:21:15,618
You can't hold it like that.
341
00:21:15,931 --> 00:21:19,300
Hold the side and just pull.
342
00:21:20,051 --> 00:21:22,303
You're saying it wasn't broken?
343
00:21:36,875 --> 00:21:39,845
Goodness. I'm so sorry!
344
00:21:41,778 --> 00:21:42,827
Oh, my.
345
00:21:43,101 --> 00:21:44,741
I'm so sorry.
346
00:21:48,087 --> 00:21:49,692
I'm not really okay,
347
00:21:50,131 --> 00:21:51,155
but let's say I am.
348
00:21:51,155 --> 00:21:53,289
I'm so sorry.
349
00:21:53,289 --> 00:21:55,908
At least you won't ever forget
how to use a fire extinguisher now.
350
00:21:57,838 --> 00:22:01,287
Even if the fire is out, do you mind
if I check once more?
351
00:22:01,342 --> 00:22:03,775
Sure. Thank you.
352
00:22:10,761 --> 00:22:13,176
The grids got overheated
and caught on fire.
353
00:22:13,176 --> 00:22:14,086
Sorry?
354
00:22:14,328 --> 00:22:17,453
There probably wasn't
any external shock.
355
00:22:17,453 --> 00:22:20,064
Come on! Seriously!
356
00:22:20,228 --> 00:22:22,881
I guess there was
some overcurrent internally.
357
00:22:23,066 --> 00:22:24,595
We're actually...
358
00:22:24,752 --> 00:22:28,034
testing an upgraded version
of an existing product,
359
00:22:28,034 --> 00:22:32,465
where when we connect this fridge
to a computer,
360
00:22:32,465 --> 00:22:36,945
which causes an excess in current
compared to regular fridges,
361
00:22:36,970 --> 00:22:37,890
but...
362
00:22:39,731 --> 00:22:43,540
I'm sorry. You must be bored.
You're probably not even interested.
363
00:22:43,886 --> 00:22:45,053
No, it's fascinating.
364
00:22:46,108 --> 00:22:48,216
So, basically, you assembled it...
365
00:22:48,216 --> 00:22:51,229
like you assemble Lego blocks,
is that right?
366
00:22:51,254 --> 00:22:52,740
Yes, that's right.
367
00:22:54,820 --> 00:22:57,398
You should probably clean this up.
368
00:22:57,398 --> 00:22:59,963
That's fine. Cain will do the job.
369
00:22:59,988 --> 00:23:00,965
Hold on.
370
00:23:00,965 --> 00:23:02,220
Hi, Cain!
371
00:23:02,601 --> 00:23:04,640
I will start sweeping now.
372
00:23:05,330 --> 00:23:09,043
This works like the fridge.
It has software installed,
373
00:23:09,043 --> 00:23:12,594
so as long as I set it
to the sweeping mode, it'll clean.
374
00:23:12,594 --> 00:23:15,164
Hi, Cain! Clean the powder
from the fire extinguisher.
375
00:23:16,163 --> 00:23:17,708
I don't have any data on that.
376
00:23:17,919 --> 00:23:19,919
The powder
from the fire extinguisher.
377
00:23:21,093 --> 00:23:22,925
Sorry, I don't have any data
on that.
378
00:23:24,127 --> 00:23:26,290
It worked just until yesterday.
379
00:23:26,290 --> 00:23:28,377
It must be malfunctioning
temporarily.
380
00:23:28,377 --> 00:23:29,979
When I said clean up,
381
00:23:29,979 --> 00:23:32,489
I meant your hair and yourself,
not the floor.
382
00:23:36,759 --> 00:23:38,513
- I'll get going now.
- Yes, sir.
383
00:23:41,437 --> 00:23:42,899
Thank you!
384
00:23:44,777 --> 00:23:46,128
Sorry.
385
00:23:49,880 --> 00:23:51,767
This fridge!
386
00:23:51,767 --> 00:23:54,639
You!
387
00:23:54,639 --> 00:23:57,404
I'm the one who's frustrated,
so why are you the one on fire?
388
00:23:57,404 --> 00:23:59,046
You're driving me insane.
389
00:23:59,046 --> 00:24:03,217
It's going to take
at least three days to repair this.
390
00:24:03,242 --> 00:24:04,779
Goodness!
391
00:24:06,939 --> 00:24:10,745
This is terrible! How embarrassing.
392
00:24:10,745 --> 00:24:12,745
I can't believe that this is
how I look right now.
393
00:24:15,967 --> 00:24:17,299
I guess the fire is out now?
394
00:24:17,299 --> 00:24:19,889
Yes, they put it out
using a fire extinguisher.
395
00:24:19,889 --> 00:24:21,156
That's good to hear.
396
00:24:22,236 --> 00:24:25,469
Are you the owner of the cafe here?
397
00:24:25,469 --> 00:24:26,427
Yes.
398
00:24:26,427 --> 00:24:29,508
Those are
very interesting drinks you serve.
399
00:24:29,508 --> 00:24:31,837
- Yes.
- If it's not too much to ask,
400
00:24:31,837 --> 00:24:34,497
may I try the curry yuja juice?
401
00:24:35,003 --> 00:24:37,897
Sorry. We close at 9 p.m.
402
00:24:38,727 --> 00:24:40,642
But it's 8:55 p.m. right now.
403
00:24:40,751 --> 00:24:43,820
It'll be past 9 p.m.
when I make it and clean up.
404
00:24:43,820 --> 00:24:46,282
You're very precise
with your time, aren't you?
405
00:24:46,282 --> 00:24:48,112
It's not like you're a firefighter
or anything.
406
00:24:48,112 --> 00:24:50,011
My husband is a public servant.
407
00:24:51,793 --> 00:24:52,703
Well...
408
00:24:55,207 --> 00:24:58,519
That's
some selfish customer service.
409
00:24:58,956 --> 00:25:00,523
How charming.
410
00:25:00,992 --> 00:25:02,440
I checked the office on fire.
Let's get going now.
411
00:25:02,440 --> 00:25:03,558
Great work.
412
00:25:03,558 --> 00:25:05,558
Why is your face damp?
413
00:25:06,715 --> 00:25:08,054
I got something on my face.
414
00:25:08,054 --> 00:25:11,140
Hey, this cafe has
really unique drinks.
415
00:25:11,140 --> 00:25:12,895
It's perfect for people like me,
416
00:25:12,895 --> 00:25:16,413
who don't drink alcohol or caffeine
to keep fit and healthy.
417
00:25:16,588 --> 00:25:18,751
Is the cafe owner a woman?
418
00:25:19,111 --> 00:25:20,723
You know me too well.
419
00:25:23,071 --> 00:25:25,001
I'm going to try one day.
420
00:25:26,026 --> 00:25:27,956
It's all-natural!
421
00:25:27,981 --> 00:25:29,839
- Let's go now.
- Let's go.
422
00:25:33,303 --> 00:25:34,316
Excuse me!
423
00:25:35,563 --> 00:25:36,514
What?
424
00:25:36,514 --> 00:25:39,389
Honey! What brings you here?
425
00:25:42,614 --> 00:25:43,676
Honey!
426
00:25:44,951 --> 00:25:46,586
Come on.
427
00:25:46,586 --> 00:25:48,586
You said you were working all night,
and you wouldn't even pick up.
428
00:25:50,868 --> 00:25:52,398
Are you a cleaning lady now?
429
00:25:52,398 --> 00:25:55,293
No, we had a little situation
at our office.
430
00:25:55,293 --> 00:25:57,508
Why did you come without a call?
431
00:25:57,508 --> 00:26:00,676
That's all you can say to the man
who came because he's worried?
432
00:26:02,060 --> 00:26:05,007
Whatever happened, wash up quickly
and come out.
433
00:26:05,007 --> 00:26:07,589
You're not saving the country here.
Why are you working alone all night?
434
00:26:07,823 --> 00:26:10,153
No, I'm not done yet.
435
00:26:10,300 --> 00:26:11,875
What are those?
436
00:26:11,875 --> 00:26:14,247
Those are parts to a fridge.
437
00:26:14,247 --> 00:26:16,967
You assemble them like Lego,
and they become a fridge.
438
00:26:16,967 --> 00:26:20,228
Then, when you install software
and enter user information,
439
00:26:20,228 --> 00:26:22,963
- it'll recommend menus.
- Have you tried mine?
440
00:26:25,662 --> 00:26:27,129
No, not yet.
441
00:26:29,048 --> 00:26:31,110
You're so heartless.
442
00:26:31,736 --> 00:26:34,854
People usually think of their lover
when they do something like that.
443
00:26:35,620 --> 00:26:39,269
Work and personal life are
two different things.
444
00:26:40,132 --> 00:26:42,270
You should go first.
445
00:26:43,627 --> 00:26:44,643
All right.
446
00:26:44,917 --> 00:26:47,871
You should do whatever you want
when you can.
447
00:26:47,871 --> 00:26:50,452
You won't be able to do any of this
once we get married and have a kid.
448
00:26:59,251 --> 00:27:00,395
One more thing.
449
00:27:00,395 --> 00:27:02,598
You can't come to dinner
looking like this tomorrow.
450
00:27:04,365 --> 00:27:05,304
Tomorrow?
451
00:27:05,698 --> 00:27:06,869
Did you forget?
452
00:27:07,151 --> 00:27:08,979
We have a dentist's dinner
with my school colleagues.
453
00:27:09,825 --> 00:27:10,925
The dinner!
454
00:27:10,925 --> 00:27:12,579
Don't say it like that.
455
00:27:12,579 --> 00:27:14,745
- The dinner?
- Stop it.
456
00:27:14,745 --> 00:27:17,340
Why not? You thought it was funny.
457
00:27:17,591 --> 00:27:19,476
Of course, I haven't forgotten.
We're going to a bar after too...
458
00:27:19,476 --> 00:27:20,894
and hand out
the wedding invitations.
459
00:27:21,414 --> 00:27:24,073
They gave me a lot of information
on weddings on the group chat,
460
00:27:24,073 --> 00:27:27,358
and I talk the most in it,
so I'll need you there tomorrow.
461
00:27:27,358 --> 00:27:28,766
Sure.
462
00:27:28,766 --> 00:27:31,180
It's getting late, so get home.
463
00:27:31,180 --> 00:27:33,760
- Okay. I'll get going first, then.
- All right.
464
00:27:33,918 --> 00:27:35,375
- I just have some more work to do.
- Don't stay here too long.
465
00:27:35,375 --> 00:27:36,930
- Get home before it's too late.
- Okay.
466
00:27:36,930 --> 00:27:39,572
- Text me.
- Bye now.
467
00:27:40,262 --> 00:27:42,414
Just wrap it up already and go home.
468
00:27:42,414 --> 00:27:43,936
- Bye now.
- Bye!
469
00:27:52,599 --> 00:27:55,447
(Twenty-four hours
before the JSS reload)
470
00:28:11,500 --> 00:28:14,166
(Don't work too late.
Go home quickly.)
471
00:28:38,018 --> 00:28:39,930
(Sync the device? Yes or no)
472
00:28:39,930 --> 00:28:42,511
I told you not to text me.
473
00:28:46,817 --> 00:28:47,821
What's this?
474
00:28:48,024 --> 00:28:49,369
It's already done syncing?
475
00:28:49,369 --> 00:28:52,715
Did I start the sync
before I took everything out?
476
00:28:54,609 --> 00:28:57,723
My mind is all over the place
because I haven't slept.
477
00:29:20,581 --> 00:29:21,786
Fridge!
478
00:29:23,072 --> 00:29:24,474
Just imagine...
479
00:29:25,577 --> 00:29:28,773
how much in trouble I'll be in
when Director finds out...
480
00:29:28,773 --> 00:29:32,940
that I've set a fridge on fire
and made a mess in the office.
481
00:29:32,940 --> 00:29:35,203
So please, be good tomorrow.
482
00:29:35,228 --> 00:29:38,732
Let's both impress Director, okay?
483
00:29:38,732 --> 00:29:40,493
Please?
484
00:29:46,305 --> 00:29:48,335
Hi, Fridge.
485
00:29:48,335 --> 00:29:50,335
Yes, please go on.
486
00:29:52,312 --> 00:29:54,734
A man in his 50s.
In a midlife crisis.
487
00:29:54,734 --> 00:29:57,966
Lives in Haseul-dong.
An outdated expert on IT.
488
00:29:58,609 --> 00:30:03,261
Since he went to a funeral today,
his dinner tonight was yukgaejang.
489
00:30:03,286 --> 00:30:05,828
What should he eat tomorrow?
490
00:30:21,727 --> 00:30:26,208
Mr. Oh, I recommend almond milk
with egg salad for tomorrow.
491
00:30:28,263 --> 00:30:29,747
You're working?
492
00:30:31,199 --> 00:30:33,802
You're finally working...
493
00:30:33,827 --> 00:30:35,442
after being set on fire!
494
00:30:36,333 --> 00:30:37,333
Hold on.
495
00:30:38,576 --> 00:30:42,132
Did you just say: "Mr. Oh"?
496
00:30:42,257 --> 00:30:43,704
You said his name?
497
00:30:47,832 --> 00:30:48,761
What?
498
00:30:49,544 --> 00:30:52,403
Mr. Oh Byung Gil, you're
a soft man...
499
00:30:52,403 --> 00:30:54,752
who can't separate work
from your personal life.
500
00:30:54,752 --> 00:30:58,629
Your favorite card to use is
the company card.
501
00:30:58,629 --> 00:31:01,718
The most frequented transaction
in the past month was...
502
00:31:01,718 --> 00:31:04,136
at Goguryeo Hotel.
503
00:31:05,624 --> 00:31:07,032
What?
504
00:31:07,032 --> 00:31:10,331
Why is it showing me data
that I didn't even input?
505
00:31:10,331 --> 00:31:12,932
Did Director Oh really connect
his phone to the fridge?
506
00:31:14,458 --> 00:31:17,019
But I didn't get a notification
asking for access.
507
00:31:19,408 --> 00:31:22,790
The transaction date is today,
at 7 p.m,
508
00:31:22,815 --> 00:31:24,274
and they include
Goguryeo Hotel Sauna,
509
00:31:24,299 --> 00:31:27,332
the hotel buffet at 8 p.m,
and the hotel bar at 11 p.m.
510
00:31:27,332 --> 00:31:32,437
He should be at a funeral,
not a sauna at a hotel.
511
00:31:43,042 --> 00:31:46,952
The transaction date is today,
at 7 p.m,
512
00:31:47,037 --> 00:31:48,408
and they include
Goguryeo Hotel Sauna,
513
00:31:48,493 --> 00:31:51,123
the hotel buffet at 8 p.m,
and the hotel bar at 11 p.m.
514
00:31:51,208 --> 00:31:56,197
He should be at a funeral,
not a sauna at a hotel.
515
00:31:58,841 --> 00:32:00,222
Hello, Fridge.
516
00:32:00,680 --> 00:32:02,232
A man in his 20s,
517
00:32:02,257 --> 00:32:05,375
lives in Gorae-dong,
and newly employed by an IT company.
518
00:32:06,721 --> 00:32:08,068
I'll have them while I'm waiting.
519
00:32:08,814 --> 00:32:13,112
An orange juice and a sandwich
for dinner. What's for tomorrow?
520
00:32:13,137 --> 00:32:18,135
How about a warm bean sprout soup
for breakfast, Mr. Ok Dong Jin?
521
00:32:18,160 --> 00:32:21,124
What? Ok Dong Jin?
522
00:32:21,337 --> 00:32:22,670
Why is it saying his name again?
523
00:32:24,090 --> 00:32:28,100
Mr. Ok Dong Jin is an early adapter
who takes personal time seriously.
524
00:32:28,100 --> 00:32:31,829
At 7 p.m., you bought
a newly released game, New Edition.
525
00:32:31,854 --> 00:32:35,072
At 8:30 p.m., you saw a movie
that was also released today.
526
00:32:35,097 --> 00:32:37,362
You've got
great work and life balance.
527
00:32:37,387 --> 00:32:39,331
Wait, isn't this real-time data?
528
00:32:39,479 --> 00:32:40,649
What's going on?
529
00:32:41,441 --> 00:32:43,274
What's happening all of a sudden?
530
00:32:45,772 --> 00:32:47,621
(Thirteen hours
before the JSS reload)
531
00:32:56,091 --> 00:32:58,304
Oh, my back!
532
00:32:59,652 --> 00:33:01,707
It hurts.
533
00:33:03,320 --> 00:33:05,710
I look horrible...
534
00:33:05,758 --> 00:33:09,735
after pulling
an all-nighter yesterday.
535
00:33:09,760 --> 00:33:11,905
I'm so tired.
536
00:33:16,556 --> 00:33:17,481
Hey.
537
00:33:17,506 --> 00:33:20,126
Did you access the admin mode
of the Fridge yesterday after work?
538
00:33:20,151 --> 00:33:21,879
No. Why would I?
539
00:33:21,888 --> 00:33:23,457
Is that even possible?
540
00:33:24,001 --> 00:33:27,370
Right. You wouldn't work
after office hours.
541
00:33:32,257 --> 00:33:35,825
By the way, did you go to Yongsan
to see a movie yesterday?
542
00:33:35,850 --> 00:33:40,036
How did you know?
I guess everybody goes there now.
543
00:33:41,154 --> 00:33:42,999
Did you really go?
544
00:33:43,024 --> 00:33:45,070
Aren't you asking
because you saw me there?
545
00:33:50,042 --> 00:33:51,964
(Voice Recognition Appliance
Development Team)
546
00:33:52,178 --> 00:33:53,503
Seo Ji Sung.
547
00:33:53,528 --> 00:33:56,508
I'm very disappointed.
Is this your best?
548
00:33:56,727 --> 00:34:01,133
You caused trouble yesterday
and now you're asking for more time?
549
00:34:01,158 --> 00:34:04,489
I studied the coding
all night yesterday,
550
00:34:04,514 --> 00:34:07,333
I still couldn't locate
the source of the problem.
551
00:34:07,358 --> 00:34:09,689
The data is real.
552
00:34:09,714 --> 00:34:12,580
Director Oh, I'm not trying
to defend her or anything but...
553
00:34:12,605 --> 00:34:17,070
If data received
from Director Oh is real,
554
00:34:17,095 --> 00:34:21,562
it means that there is an algorithm
that can collect...
555
00:34:21,586 --> 00:34:25,197
personal data and messages
and can even analyze it.
556
00:34:25,222 --> 00:34:29,287
- That's the real problem!
- Yes, sir. It is.
557
00:34:29,312 --> 00:34:30,628
You're totally right.
558
00:34:30,653 --> 00:34:31,967
Director Oh.
559
00:34:33,025 --> 00:34:34,156
What?
560
00:34:34,891 --> 00:34:37,524
Apparently, someone saw you
at the Goguryeo Hotel yesterday.
561
00:34:39,793 --> 00:34:43,075
You went not only to the sauna
but also to the buffet and the bar.
562
00:34:44,475 --> 00:34:46,954
Did you use the corporate card?
563
00:34:53,446 --> 00:34:54,420
No.
564
00:34:58,040 --> 00:35:02,012
Hey, Ha Ri. Have you checked
all the documents that I gave you?
565
00:35:09,971 --> 00:35:11,425
Hey, Su Won.
566
00:35:11,450 --> 00:35:14,649
Is she threatening me because
she caught that I was scared?
567
00:35:14,674 --> 00:35:16,759
It did seem like it.
568
00:35:18,512 --> 00:35:20,366
Look at her face right now.
569
00:35:20,406 --> 00:35:22,979
She seems very determined.
570
00:35:23,004 --> 00:35:24,386
But how did she find out?
571
00:35:24,815 --> 00:35:26,497
Did someone really see us?
572
00:35:26,903 --> 00:35:29,153
The executive director will
cut us off,
573
00:35:29,178 --> 00:35:34,115
if someone tells him that we only
briefly stopped by the funeral.
574
00:35:35,019 --> 00:35:37,217
We should've denied it.
575
00:35:37,242 --> 00:35:39,749
But you and I got intimidated.
576
00:35:40,811 --> 00:35:43,025
Why did you have to drop a tear?
577
00:35:43,050 --> 00:35:45,843
I wasn't crying. I have a dry eye.
578
00:35:45,868 --> 00:35:48,377
You're crying right now! Stop.
579
00:35:48,400 --> 00:35:51,275
We should just deny it.
There's no evidence!
580
00:35:52,339 --> 00:35:55,156
Even if there's no evidence...
581
00:35:55,656 --> 00:35:58,148
Have you heard of the company's
anonymous message board?
582
00:35:58,188 --> 00:36:02,402
- Where people post anonymously?
- That's right.
583
00:36:02,727 --> 00:36:07,648
If our names get mentioned there,
we will be in much bigger trouble.
584
00:36:07,869 --> 00:36:11,483
Would the Inspection Team
check what people write there?
585
00:36:12,366 --> 00:36:13,481
Of course.
586
00:36:17,667 --> 00:36:19,728
Let's stay low for a while.
587
00:36:20,466 --> 00:36:22,560
You're the one who wanted
to use the company card!
588
00:36:22,585 --> 00:36:25,361
How could you say that to me?
589
00:36:25,386 --> 00:36:27,688
- Now, listen to me.
- You totally did!
590
00:36:27,713 --> 00:36:32,145
I said the sauna was okay,
but you used it for the bar too!
591
00:36:32,170 --> 00:36:33,653
Nevermind!
592
00:36:33,817 --> 00:36:36,840
- You definitely said it was okay!
- Hey, you're making me upset here.
593
00:36:36,865 --> 00:36:38,727
Don't act like such a jerk!
594
00:36:48,630 --> 00:36:50,187
Gosh, what is this?
595
00:36:50,212 --> 00:36:51,719
What is this made of?
596
00:36:52,291 --> 00:36:55,431
It's a smoothie made of eggplant,
cacao, and perilla oil.
597
00:36:55,493 --> 00:36:57,257
Isn't it good?
598
00:36:57,556 --> 00:37:00,698
It definitely isn't good.
I'm serious. Don't sell this.
599
00:37:06,362 --> 00:37:09,198
Here they go again.
600
00:37:09,236 --> 00:37:13,434
- Isn't he living off his friend?
- Yes.
601
00:37:13,459 --> 00:37:16,602
- And he's driving that car?
- Also bringing it here to show off.
602
00:37:16,627 --> 00:37:20,763
Doesn't that say enough about him?
How does Ye Seul not see it?
603
00:37:20,788 --> 00:37:23,111
Ye Seul never listens to us.
604
00:37:23,136 --> 00:37:26,117
You're right. If she did,
she wouldn't have suffered...
605
00:37:26,142 --> 00:37:29,511
dating all those useless men
in her life.
606
00:37:34,247 --> 00:37:35,919
- Hey, guys.
- Hey.
607
00:37:37,736 --> 00:37:39,958
Here, Ye Seul.
608
00:37:39,983 --> 00:37:41,298
I'm good.
609
00:37:41,323 --> 00:37:43,983
I don't want to see it.
610
00:37:45,451 --> 00:37:49,936
Hey. Why in the world are you
driving that car around town?
611
00:37:50,235 --> 00:37:51,701
We weren't in the neighborhood.
612
00:37:51,701 --> 00:37:54,400
I took half a day off
and went for a drive outskirt.
613
00:37:54,833 --> 00:37:56,604
Do you know what I think?
614
00:37:56,745 --> 00:37:58,266
Those type of men...
615
00:37:58,291 --> 00:38:02,414
who present themselves loudly
with all that big engine sound...
616
00:38:02,439 --> 00:38:06,648
have low self-esteem,
617
00:38:06,683 --> 00:38:11,372
and are pretty much empty inside.
It's a bias I have.
618
00:38:11,397 --> 00:38:12,495
Hey.
619
00:38:12,870 --> 00:38:14,582
That's because the engine's big.
620
00:38:14,607 --> 00:38:18,872
And if you've got a good car,
why put it to waste?
621
00:38:19,523 --> 00:38:21,996
You're being illogical again.
622
00:38:22,021 --> 00:38:25,488
People who are really rich...
623
00:38:25,513 --> 00:38:28,153
have a strong sense
of Noblesse Oblige.
624
00:38:28,590 --> 00:38:31,626
A noble what?
Is that a wedding agency?
625
00:38:31,651 --> 00:38:35,629
That's enough. At least
he's trying his best for her.
626
00:38:36,189 --> 00:38:37,344
Of course.
627
00:38:37,369 --> 00:38:41,445
He's the only guy who has bought me
a mango bingsoo every day...
628
00:38:41,470 --> 00:38:43,202
at Goguryeo Hotel.
629
00:38:43,227 --> 00:38:46,222
That's why I've decided
to invest in his business!
630
00:38:46,247 --> 00:38:47,192
What?
631
00:38:48,214 --> 00:38:49,088
What do you think?
632
00:38:49,113 --> 00:38:51,424
- Oh my gosh.
- Unbelievable.
633
00:38:51,537 --> 00:38:54,535
I knew something was up with her.
634
00:38:54,560 --> 00:38:58,634
Don't you remember getting fired
because of your ex-boyfriend's debt?
635
00:38:58,659 --> 00:39:03,133
Now you do disinfection work
when you've majored in design!
636
00:39:03,158 --> 00:39:05,670
Sang Hoon is not like that.
637
00:39:05,695 --> 00:39:08,814
His friend promised him
a high profit if he invests.
638
00:39:08,839 --> 00:39:10,826
Those are
the three elements of fraud.
639
00:39:10,851 --> 00:39:14,198
One, a friend. Two, investments.
Three, profit.
640
00:39:14,223 --> 00:39:17,904
- No.
- She doesn't even have any money.
641
00:39:17,929 --> 00:39:19,707
- You have bad credit.
- Right.
642
00:39:21,157 --> 00:39:23,060
That's why I've been thinking...
643
00:39:23,085 --> 00:39:25,861
Could you lend me 20,000 dollars?
644
00:39:25,886 --> 00:39:29,659
Please? Just 20,000 dollars!
645
00:39:29,684 --> 00:39:32,050
- Please, I'm begging you.
- What are you doing?
646
00:39:32,075 --> 00:39:34,442
Hey, stop what you're doing!
647
00:39:34,467 --> 00:39:37,259
- Don't listen to her.
- She's certainly gone crazy.
648
00:39:37,284 --> 00:39:38,619
- Pull yourself together.
- Hey.
649
00:39:38,627 --> 00:39:39,932
Did he ask you to borrow money?
650
00:39:39,957 --> 00:39:44,690
What a scum! He's certainly
the worst guy you've ever dated.
651
00:39:44,715 --> 00:39:47,890
No, he's not!
I just want to do it for him.
652
00:39:47,907 --> 00:39:49,039
Hey.
653
00:39:49,064 --> 00:39:51,253
Do you know what
the top three don'ts are?
654
00:39:51,278 --> 00:39:54,836
Don't eat chicken mayo, tuna mayo,
and please don't date him!
655
00:39:54,861 --> 00:39:57,097
Please, listen to us this time.
656
00:39:57,122 --> 00:39:58,832
You've got it wrong.
657
00:39:58,857 --> 00:40:02,184
Don't eat chicken mayo, tuna mayo,
and please don't meddle!
658
00:40:02,209 --> 00:40:05,262
This is the right version.
If you don't want to, that's fine.
659
00:40:06,587 --> 00:40:08,343
- Get out.
- Go.
660
00:40:08,368 --> 00:40:09,696
No, I don't want to.
661
00:40:11,104 --> 00:40:13,690
(Ten hours before the JSS reload)
662
00:40:22,696 --> 00:40:26,040
I've given up on restoring JSS.
663
00:40:26,065 --> 00:40:28,168
- Hey, Fridge.
- Yes.
664
00:40:28,193 --> 00:40:32,897
Let's see, where did that
data come from?
665
00:40:36,722 --> 00:40:37,676
What's up?
666
00:40:37,701 --> 00:40:38,846
Hey.
667
00:40:38,924 --> 00:40:41,077
I'm sorry about before.
668
00:40:41,093 --> 00:40:44,306
If 20,000 dollars is too much,
how about 10,000 dollars?
669
00:40:44,330 --> 00:40:48,721
If you don't do this for me,
I'm going to lose my house!
670
00:40:48,746 --> 00:40:52,599
Ye Seul, pull yourself together.
671
00:40:53,138 --> 00:40:55,985
This is why I can't stop meddling
in your life!
672
00:40:56,010 --> 00:40:58,873
You can tell a lot about a man...
673
00:40:58,897 --> 00:41:02,452
who's a golf instructor, buys you
mango bingsoo every day,
674
00:41:02,477 --> 00:41:05,683
and asks you if he could
borrow some cash.
675
00:41:05,708 --> 00:41:08,430
Are you really willing to sacrifice
that much for him?
676
00:41:08,455 --> 00:41:12,097
Hot rice noodles would be
great for you, Mr. Jeong Sang Hoon.
677
00:41:14,524 --> 00:41:18,643
You spend too much
and have a lot of debt...
678
00:41:18,668 --> 00:41:21,104
- for someone who's broke.
- What?
679
00:41:22,415 --> 00:41:24,469
Hey, I need to go.
680
00:41:27,431 --> 00:41:30,124
Let's see...
681
00:41:30,149 --> 00:41:33,524
He borrowed 50,000 dollars
from a woman named Seo Eun Mi.
682
00:41:34,483 --> 00:41:37,900
And he's planning on borrowing
30,000 dollars from another woman?
683
00:41:38,693 --> 00:41:42,448
I can't believe
he's asking Ye Seul for money.
684
00:41:42,857 --> 00:41:45,201
Why that son of a gun...
685
00:41:45,891 --> 00:41:47,220
Hold on a second.
686
00:41:48,003 --> 00:41:51,662
I'm seeing this data...
687
00:41:52,305 --> 00:41:54,180
Let's try this one.
688
00:41:54,180 --> 00:41:56,612
It means it's not from the HR Team.
689
00:42:00,506 --> 00:42:01,593
What?
690
00:42:02,792 --> 00:42:03,975
What...
691
00:42:05,220 --> 00:42:07,174
(Honey, I hope you make
good use of it. I love you.)
692
00:42:11,139 --> 00:42:14,926
I didn't know
you'd lend me that much.
693
00:42:14,926 --> 00:42:16,483
I just asked without much thinking.
694
00:42:16,803 --> 00:42:19,070
Right, and I fell for it again.
695
00:42:19,070 --> 00:42:21,070
I'm the idiot.
696
00:42:22,067 --> 00:42:24,139
Why did you want
to see me here though?
697
00:42:25,288 --> 00:42:29,877
Because your boyfriend, Sang Hoon,
is meeting Oh Jin Young here.
698
00:42:29,877 --> 00:42:34,126
Ki Hyun will be upset if she finds
out that I'm lending you money,
699
00:42:34,126 --> 00:42:35,635
so I called you out somewhere else.
700
00:42:37,364 --> 00:42:39,136
How thorough.
701
00:42:39,775 --> 00:42:40,786
Whatever.
702
00:42:40,786 --> 00:42:42,618
Where did Sang Hoon go again?
703
00:42:42,618 --> 00:42:44,456
To meet an investor.
704
00:42:44,456 --> 00:42:47,109
Apparently,
he's a rich man from China.
705
00:42:47,452 --> 00:42:49,204
His name is Wang Sai Fung
or something like that.
706
00:42:49,518 --> 00:42:50,471
Really?
707
00:42:51,153 --> 00:42:52,168
(New message)
708
00:42:52,193 --> 00:42:53,569
Drink your coffee for now.
709
00:42:53,569 --> 00:42:57,725
(What time can you make it today?)
710
00:42:58,003 --> 00:43:00,837
Did you forget
about my college reunion?
711
00:43:00,862 --> 00:43:01,862
Oh, right.
712
00:43:02,122 --> 00:43:05,374
Sorry, honey.
My work isn't over yet.
713
00:43:05,399 --> 00:43:08,118
I can't tell you when.
714
00:43:12,134 --> 00:43:13,203
Ye Seul.
715
00:43:13,440 --> 00:43:16,951
- Why don't we change seats?
- What?
716
00:43:16,951 --> 00:43:19,522
Isn't that Sang Hoon?
717
00:43:19,547 --> 00:43:20,532
What?
718
00:43:21,300 --> 00:43:22,748
You're right.
719
00:43:22,748 --> 00:43:25,203
- Sang Hoon...
- Hey, wait.
720
00:43:25,444 --> 00:43:28,212
I didn't know Wang Sai Fung
was a young woman.
721
00:43:29,315 --> 00:43:32,353
Ye Seul, let's move tables.
Act natural.
722
00:43:32,378 --> 00:43:35,452
Take your cup
and follow me naturally.
723
00:43:35,798 --> 00:43:37,706
- What?
- Follow me.
724
00:43:38,589 --> 00:43:39,589
Ji Sung.
725
00:43:52,588 --> 00:43:55,276
Why couldn't I reach you
this morning?
726
00:43:55,276 --> 00:43:58,817
I had a meeting with an investor.
727
00:43:58,817 --> 00:44:01,571
He's Wang Sai Fung from China.
728
00:44:01,571 --> 00:44:06,092
He came all the way here from China
to invest in my business.
729
00:44:07,034 --> 00:44:11,251
He went on a drive outside the city
this morning.
730
00:44:12,138 --> 00:44:13,138
Here.
731
00:44:13,594 --> 00:44:17,226
I'd like to invest more,
but that's all I have left...
732
00:44:17,251 --> 00:44:20,279
after buying you a red sports car.
733
00:44:20,279 --> 00:44:21,438
What?
734
00:44:21,679 --> 00:44:23,602
Did she buy him that car?
735
00:44:28,280 --> 00:44:30,763
Oh, come on. Stop it.
736
00:44:33,681 --> 00:44:36,186
You have so much left
even after buying me that car.
737
00:44:37,429 --> 00:44:40,314
My princess is so frugal.
738
00:44:40,314 --> 00:44:42,920
I've saved it for our marriage.
You know that, right?
739
00:44:42,920 --> 00:44:44,311
Of course.
740
00:44:44,999 --> 00:44:48,382
Why don't we make some plans
for our wedding...
741
00:44:48,382 --> 00:44:51,176
- with this gift from you?
- Why not?
742
00:44:51,773 --> 00:44:52,968
- Let's see.
- All right.
743
00:44:54,298 --> 00:44:57,283
Hey, didn't you buy that for him?
744
00:44:59,538 --> 00:45:01,179
Oh, my.
745
00:45:01,179 --> 00:45:02,782
You already made an Excel file
for our wedding.
746
00:45:04,957 --> 00:45:07,231
I'm so proud of you, my princess.
747
00:45:07,827 --> 00:45:09,948
Doesn't he call you
his princess too?
748
00:45:09,948 --> 00:45:13,013
He's asking her to give him money
with all those sweet words.
749
00:45:13,013 --> 00:45:15,348
He did exactly the same to you!
Hey, wait.
750
00:45:16,257 --> 00:45:18,408
Ye Seul, what's wrong?
751
00:45:19,682 --> 00:45:21,183
- That one.
- This?
752
00:45:27,621 --> 00:45:29,035
What is it?
753
00:45:33,443 --> 00:45:35,443
Who's this woman, honey?
754
00:45:36,074 --> 00:45:37,044
What?
755
00:45:42,620 --> 00:45:47,477
Is she Wang Sai Fung?
Don't make me laugh.
756
00:45:47,502 --> 00:45:49,077
You piece of trash.
757
00:45:50,119 --> 00:45:52,119
- Who is she?
- What?
758
00:45:53,677 --> 00:45:55,198
Who is she?
759
00:45:56,104 --> 00:45:57,104
What?
760
00:46:00,512 --> 00:46:01,740
My girlfriend.
761
00:46:01,983 --> 00:46:03,109
- What?
- What?
762
00:46:07,688 --> 00:46:10,773
- My girlfriend.
- So who is your girlfriend?
763
00:46:10,913 --> 00:46:13,767
Hey, you took me on a drive
with the car she bought for you.
764
00:46:13,767 --> 00:46:15,911
And you gave her the tablet PC
I bought for you.
765
00:46:16,437 --> 00:46:18,789
Are you a juggler or what?
766
00:46:19,320 --> 00:46:21,718
You can't juggle girlfriends
like you juggle debt.
767
00:46:22,300 --> 00:46:24,730
Have you been two-timing me?
768
00:46:26,640 --> 00:46:28,344
Hold on.
769
00:46:28,802 --> 00:46:30,074
Hear me out first.
770
00:46:30,074 --> 00:46:31,941
I have nothing to hear.
771
00:46:36,385 --> 00:46:37,682
Did you just avoid it?
772
00:46:39,644 --> 00:46:43,751
Judging by your snap, I guess
you haven't experienced this before.
773
00:46:44,390 --> 00:46:46,683
Here's your tomato juice
with whipped cream...
774
00:46:46,683 --> 00:46:48,683
and caramel syrup.
775
00:46:51,279 --> 00:46:52,539
Thank you.
776
00:46:55,027 --> 00:46:56,086
Wait.
777
00:46:56,521 --> 00:46:59,436
Ye Seul, wait. No, hold on.
778
00:47:00,354 --> 00:47:01,434
Wait.
779
00:47:16,581 --> 00:47:18,214
Are you insane?
780
00:47:21,820 --> 00:47:24,665
I'm sorry I wasted it
when you made it with effort.
781
00:47:25,550 --> 00:47:28,249
And I'm sorry again that it splashed
on the floor and the table...
782
00:47:28,249 --> 00:47:31,046
although my aim was precise.
783
00:47:35,522 --> 00:47:38,233
Here's a free voucher
for my company's cleaning agency.
784
00:47:38,233 --> 00:47:39,138
I see.
785
00:47:39,930 --> 00:47:41,332
And this is my business card.
786
00:47:41,357 --> 00:47:44,553
Make a call,
and I'll come right over.
787
00:47:44,704 --> 00:47:45,704
Okay.
788
00:47:54,542 --> 00:47:56,964
She's an expert.
789
00:47:59,473 --> 00:48:01,266
It's strange.
790
00:48:01,291 --> 00:48:05,142
That two-timing guy was real,
so it isn't only about the company.
791
00:48:05,142 --> 00:48:07,616
- Stop kidding.
- She's from Seoul.
792
00:48:07,616 --> 00:48:08,944
You're funny...
793
00:48:09,282 --> 00:48:11,282
- Honey.
- Honey.
794
00:48:11,768 --> 00:48:13,482
- Long time no see, Ji Sung.
- Hello.
795
00:48:13,482 --> 00:48:15,126
It's the first time
since the opening ceremony.
796
00:48:15,126 --> 00:48:15,936
Right.
797
00:48:15,960 --> 00:48:18,157
- You're getting prettier.
- That's not true.
798
00:48:18,157 --> 00:48:20,845
- She has always been pretty.
- Right.
799
00:48:22,011 --> 00:48:24,011
I think she's on outside duty.
800
00:48:25,151 --> 00:48:26,064
Because she's busy.
801
00:48:26,064 --> 00:48:28,363
- Ji Sung, why aren't you coming?
- Well...
802
00:48:28,363 --> 00:48:30,857
- What are you doing here, Ye Seul?
- Jung Han.
803
00:48:31,115 --> 00:48:32,883
I came to meet Ji Sung.
804
00:48:34,282 --> 00:48:36,864
I'm out to meet Ye Seul.
805
00:48:36,864 --> 00:48:38,864
But I...
806
00:48:39,568 --> 00:48:43,779
Well, I had another business...
807
00:48:43,887 --> 00:48:45,122
I see.
808
00:48:45,803 --> 00:48:48,978
I understand about today.
809
00:48:48,978 --> 00:48:52,301
But it's good to warm up your wrist
before you do the throwing.
810
00:48:53,347 --> 00:48:54,530
Go without me.
811
00:48:54,530 --> 00:48:55,757
- Okay.
- Okay.
812
00:48:55,757 --> 00:48:57,430
- The place we talked about.
- See you later.
813
00:48:57,430 --> 00:48:58,714
- Bye.
- See you.
814
00:48:58,714 --> 00:49:00,560
- Goodbye.
- Bye.
815
00:49:01,639 --> 00:49:02,757
Honey.
816
00:49:04,259 --> 00:49:07,142
I guess you had an urgent business.
817
00:49:07,486 --> 00:49:10,778
Finish up with Ye Seul.
I'll be going.
818
00:49:10,803 --> 00:49:13,010
No, I'm done with my business.
819
00:49:13,010 --> 00:49:14,315
I can join you now.
820
00:49:15,792 --> 00:49:19,655
It's okay. We can meet up tomorrow
since it's a weekend day.
821
00:49:20,021 --> 00:49:22,779
You have time at the weekend, right?
822
00:49:23,160 --> 00:49:24,160
Yes.
823
00:49:24,872 --> 00:49:26,872
I'm so sorry.
824
00:49:28,093 --> 00:49:30,511
Don't give me that face.
I'm really okay.
825
00:49:30,511 --> 00:49:32,435
That's not it.
826
00:49:32,460 --> 00:49:34,197
I'm so sorry.
827
00:49:34,453 --> 00:49:35,784
That's not it.
828
00:49:36,644 --> 00:49:38,434
- Ji Sung.
- Yes?
829
00:49:39,201 --> 00:49:41,122
Do you at least want
to be a good woman?
830
00:49:45,846 --> 00:49:47,191
Bye. Call me later.
831
00:49:49,962 --> 00:49:51,721
- Bye, Ye Seul.
- Bye.
832
00:49:55,515 --> 00:49:56,515
Oh, gosh.
833
00:49:57,142 --> 00:49:58,175
Seriously.
834
00:49:59,720 --> 00:50:02,275
So Ye Seul,
835
00:50:02,275 --> 00:50:05,576
don't fall for a guy
just because he's handsome.
836
00:50:05,576 --> 00:50:09,002
Give up on appearances a little
and try to find someone decent.
837
00:50:09,002 --> 00:50:10,600
I don't want to.
838
00:50:10,600 --> 00:50:13,703
Dating isn't medicine.
Why must I take it when it's bitter?
839
00:50:13,703 --> 00:50:17,370
Then will you be glad
to drink the sweet poison?
840
00:50:17,370 --> 00:50:20,258
If I was ridiculed
by those handsome punks like you,
841
00:50:20,283 --> 00:50:24,430
I'd be disgusted just to see
a guy with a sharp nose.
842
00:50:24,430 --> 00:50:27,429
No, handsome guys are always new.
843
00:50:27,429 --> 00:50:28,951
They make me thrilled.
844
00:50:28,951 --> 00:50:29,849
Think about Jung Woo Sung.
845
00:50:29,849 --> 00:50:32,220
He's handsome every time you see him
for more than 20 years.
846
00:50:33,364 --> 00:50:35,367
But Ji Sung is fascinating.
847
00:50:35,392 --> 00:50:37,915
You thought of going there
as if you knew about it.
848
00:50:38,625 --> 00:50:42,416
This isn't someone else's business.
It's yours.
849
00:50:43,134 --> 00:50:46,258
So how did you think of going there?
850
00:50:46,455 --> 00:50:49,744
Did you really mean
to lend her money?
851
00:50:49,869 --> 00:50:51,563
No.
852
00:50:51,563 --> 00:50:54,680
I just wanted to persuade her
in a quiet place.
853
00:50:55,266 --> 00:50:58,726
- Then the con artist entered?
- Yes.
854
00:50:58,726 --> 00:51:02,687
My gosh. You were extremely lucky.
855
00:51:02,897 --> 00:51:05,082
Hey, you should be grateful to her.
856
00:51:06,242 --> 00:51:07,920
Guys.
857
00:51:08,697 --> 00:51:11,245
Was it too rash of me?
858
00:51:11,419 --> 00:51:14,549
He didn't seem like
he was only after money.
859
00:51:14,549 --> 00:51:19,850
Gosh. Hey, your nostrils
are flaring again.
860
00:51:19,850 --> 00:51:22,210
They're flaring like crazy.
861
00:51:22,210 --> 00:51:25,739
Why don't you post your story
on Gossip Time or whatever...
862
00:51:25,739 --> 00:51:27,459
and see how others think?
863
00:51:27,459 --> 00:51:30,388
Goodness.
864
00:51:30,388 --> 00:51:31,978
She already did.
865
00:51:32,003 --> 00:51:33,222
(Gossip Time)
866
00:51:33,222 --> 00:51:35,893
- What?
- Everyone's criticizing.
867
00:51:35,893 --> 00:51:38,462
But she still hasn't given up.
868
00:51:38,462 --> 00:51:40,000
(No wonder why you got conned.)
869
00:51:40,000 --> 00:51:44,135
Okay. Then let me ask you
one last question.
870
00:51:44,160 --> 00:51:45,148
What is it?
871
00:51:45,173 --> 00:51:47,905
He must've loved me, right?
872
00:51:47,906 --> 00:51:49,774
- Let's go.
- Let's leave.
873
00:51:49,775 --> 00:51:51,976
All right! I'll stop.
874
00:51:51,977 --> 00:51:53,578
I really won't say anything now.
875
00:51:53,579 --> 00:51:54,946
Let's party it up.
876
00:51:55,140 --> 00:51:59,050
Seo Ji Sung, Moon Ye Seul,
Tak Ki Hyun! We're the 32nd class...
877
00:51:59,051 --> 00:52:00,551
of Pelican Electronics.
We're Seo Moon Tak!
878
00:52:00,892 --> 00:52:03,254
- Remember us
- Remember us
879
00:52:03,721 --> 00:52:04,915
I have to get going. I'm working
overtime tonight.
880
00:52:04,916 --> 00:52:07,625
- I have to get my work done.
- Girls?
881
00:52:07,626 --> 00:52:08,488
Bye now.
882
00:52:09,027 --> 00:52:11,229
I have to get going too.
My husband is on his way.
883
00:52:16,567 --> 00:52:17,769
- Honey,
- Yes?
884
00:52:18,017 --> 00:52:20,705
I'll get busted for illegal parking
if I go over five minutes. Hurry.
885
00:52:20,706 --> 00:52:21,539
Hey.
886
00:52:37,055 --> 00:52:39,691
That's 4 minutes and 32 seconds.
Let's get going.
887
00:52:39,692 --> 00:52:40,692
Let's go.
888
00:52:50,539 --> 00:52:53,471
It's like those two are spies
or something.
889
00:52:55,857 --> 00:52:58,242
(Ten minutes before the JSS reload)
890
00:52:59,920 --> 00:53:02,113
Ji Sung, is that fridge
that can tell if food is rotten...
891
00:53:02,114 --> 00:53:04,449
not ready yet?
892
00:53:04,450 --> 00:53:08,419
That's what I was trying to make,
893
00:53:08,523 --> 00:53:11,989
but instead, the fridge tells you...
894
00:53:11,990 --> 00:53:16,260
if a person is rotten or not.
895
00:53:16,398 --> 00:53:18,930
What's the bug that's making
Fridge do this?
896
00:53:18,931 --> 00:53:20,431
Goodness.
897
00:53:20,812 --> 00:53:23,501
What bug is this?
898
00:53:25,100 --> 00:53:26,904
Maybe I should reset it.
899
00:53:28,501 --> 00:53:31,242
All right. I'll start by stopping
the firmware.
900
00:53:37,616 --> 00:53:38,649
Hi, Fridge.
901
00:53:39,855 --> 00:53:41,819
Yes, what is it?
902
00:53:42,337 --> 00:53:44,388
What menu recommendations
do you need?
903
00:53:44,389 --> 00:53:45,923
A woman in her 30s.
Lives in Gorae-dong.
904
00:53:45,924 --> 00:53:47,992
Works in the IT industry.
Has reflex esophagitis.
905
00:53:48,122 --> 00:53:49,694
I had a sandwich for breakfast,
906
00:53:49,695 --> 00:53:52,396
no, I mean for dinner.
What should I eat tomorrow?
907
00:53:52,530 --> 00:53:55,633
Why don't you use the salted
pollack roe in the fridge...
908
00:53:55,634 --> 00:53:58,169
and make some clear
pollack roe soup?
909
00:53:58,669 --> 00:53:59,537
You're working?
910
00:54:00,551 --> 00:54:01,506
That's all?
911
00:54:08,247 --> 00:54:11,349
I can't believe that it's working
just after turning it off and on.
912
00:54:11,869 --> 00:54:14,051
Fridge,
913
00:54:14,549 --> 00:54:17,622
were you possessed
by the Ancestral Spirit just now?
914
00:54:18,857 --> 00:54:21,259
It's working just fine
after turning it off and on.
915
00:54:21,830 --> 00:54:23,227
It's fine now.
916
00:54:25,196 --> 00:54:26,430
(You have a new message.)
917
00:54:26,431 --> 00:54:29,801
Are you still working? I'm going
home after meeting the guys now.
918
00:54:32,360 --> 00:54:33,805
(Honey, Seo Ji Sung, I love you.)
919
00:54:33,806 --> 00:54:36,440
Honey, Seo Ji Sung, I love you.
920
00:54:36,441 --> 00:54:38,576
I love you too.
921
00:54:39,377 --> 00:54:43,080
Honey, Fridge is back to normal now.
922
00:54:44,532 --> 00:54:46,484
You're so heartless.
923
00:54:47,351 --> 00:54:50,321
People usually think of their lover
when they do something like that.
924
00:54:51,889 --> 00:54:52,824
Right?
925
00:54:54,003 --> 00:54:56,861
- Fridge!
- Yes, please go on.
926
00:54:56,862 --> 00:54:59,363
A man in his 30s.
Lives in Gorae-dong.
927
00:54:59,364 --> 00:55:01,899
Getting married soon.
Allergic to mackerel.
928
00:55:02,124 --> 00:55:04,735
A dentist. He had fried chicken
with beer today.
929
00:55:04,736 --> 00:55:06,571
What should he eat tomorrow?
930
00:55:08,580 --> 00:55:13,144
Mr. Bang, I'd recommend barley rice
with wild chive doenjang stew.
931
00:55:15,041 --> 00:55:17,048
You're working now?
You're really okay?
932
00:55:17,315 --> 00:55:19,817
It's finally working!
933
00:55:19,818 --> 00:55:20,651
What?
934
00:55:20,652 --> 00:55:21,786
Wait.
935
00:55:24,265 --> 00:55:25,790
"Mr. Bang"?
936
00:55:26,457 --> 00:55:28,226
I thought the bug was resolved.
937
00:55:31,495 --> 00:55:34,432
(Mr. Bang Jung Han's
transaction records)
938
00:55:36,173 --> 00:55:38,903
Mr. Bang, you're a man who strives
to be on good terms with everyone.
939
00:55:39,030 --> 00:55:41,839
You're very popular
on your KakaoTalk chats nowadays.
940
00:55:44,640 --> 00:55:46,677
The British physicist
James Chadwick...
941
00:55:46,701 --> 00:55:48,613
found neutrons,
942
00:55:49,052 --> 00:55:52,316
he received the Nobel Prize for it,
943
00:55:52,317 --> 00:55:54,151
became the honor of his family,
944
00:55:54,152 --> 00:55:57,622
and he probably thought
that'd be all.
945
00:55:58,592 --> 00:56:01,058
(- Does Ji Sung know about this?
- Of course not.)
946
00:56:03,245 --> 00:56:05,663
(- Jung Han is a man of loyalty.
- He's marrying out of loyalty too.)
947
00:56:07,879 --> 00:56:08,799
(Jung Han, are you down?)
948
00:56:08,800 --> 00:56:10,902
I saw a new side to Jung Han today.
949
00:56:11,128 --> 00:56:12,803
- Jung Han is a man of loyalty.
- You're right.
950
00:56:13,271 --> 00:56:14,639
He's marrying out of loyalty too.
951
00:56:14,640 --> 00:56:16,641
There are fresher and juicier girls
out there.
952
00:56:16,642 --> 00:56:20,044
- She can't open an office for you.
- Hey, I'm all about the body.
953
00:56:20,045 --> 00:56:22,580
That's a share of loyalty. You have
to keep her even if she flops.
954
00:56:22,581 --> 00:56:24,815
Hey, she's quite good in bed.
955
00:56:24,816 --> 00:56:26,684
That's what I love about old women.
956
00:56:38,726 --> 00:56:41,562
(She has boobs! Look at this.
It's from the surveillance footage.)
957
00:56:41,966 --> 00:56:45,002
(These are blurry.
Get better shots.)
958
00:56:45,003 --> 00:56:48,339
(- They look pretty small to me.
- Here you go. This is the proof.)
959
00:56:48,340 --> 00:56:51,642
(I'll zoom in for you all.)
960
00:56:57,036 --> 00:56:58,170
Right now,
961
00:56:59,056 --> 00:57:01,040
I think I'd be able to understand...
962
00:57:01,041 --> 00:57:04,010
exactly how Chadwick felt...
963
00:57:04,430 --> 00:57:08,848
when he realized that he contributed
to the invention of nuclear bombs.
964
00:57:09,924 --> 00:57:12,418
I wanted this crazy fridge
to tell me...
965
00:57:13,014 --> 00:57:16,022
about my food, but instead,
it's telling me...
966
00:57:16,444 --> 00:57:18,324
how my people are doing.
967
00:57:19,021 --> 00:57:21,160
You're a man who prioritizes
good relationships,
968
00:57:21,161 --> 00:57:23,329
so you go behind people's back
sometimes.
969
00:57:24,173 --> 00:57:27,033
I'm tired. Why does she have
to nag me to pick her up?
970
00:57:28,701 --> 00:57:30,169
I wish she could've
just gone home early.
971
00:57:30,170 --> 00:57:31,837
Sounds like you were somewhere nice.
972
00:57:31,838 --> 00:57:36,609
I had a drink with my girlfriend
and my friends,
973
00:57:37,603 --> 00:57:38,678
but she had to leave,
974
00:57:39,213 --> 00:57:41,847
so the guys and I went somewhere
for guys.
975
00:57:43,834 --> 00:57:44,650
Are you...
976
00:57:45,918 --> 00:57:47,620
a nuclear bomb...
977
00:57:47,841 --> 00:57:49,155
that I accidentally created?
978
00:57:51,024 --> 00:57:52,358
Or, are you...
979
00:57:52,858 --> 00:57:54,727
my Ancestral Spirit...
980
00:57:56,243 --> 00:57:58,798
that's here to ruin my life?
981
00:58:03,402 --> 00:58:05,604
(Please Don't Date Him)
982
00:58:15,475 --> 00:58:17,450
(Please Don't Date Him)
983
00:58:17,451 --> 00:58:18,918
- What?
- What's with the fridge?
984
00:58:18,919 --> 00:58:20,019
It's quite the fortune teller.
985
00:58:20,020 --> 00:58:21,387
It's spot-on.
986
00:58:21,644 --> 00:58:23,622
Why did you have to tell me?
987
00:58:25,218 --> 00:58:27,560
It wasn't illegal filming.
She had her undergarments on.
988
00:58:27,561 --> 00:58:29,495
- Are you on it too?
- Of course not.
989
00:58:29,496 --> 00:58:31,897
Women these days are
so shameless.
990
00:58:31,898 --> 00:58:33,933
It's not like you're
completely naked.
991
00:58:33,934 --> 00:58:35,935
You can't be emotional
in times like this.
992
00:58:36,268 --> 00:58:37,103
What's wrong with you?
993
00:58:37,104 --> 00:58:38,104
- Cheers.
- Cheers.
994
00:58:38,105 --> 00:58:41,007
Something is up with her.
995
00:58:41,008 --> 00:58:42,975
- No!
- Let's go!
996
00:58:43,782 --> 00:58:45,945
- You can't go in there.
- Let me go!
997
00:58:47,361 --> 00:58:49,515
My goodness. I have to get to work.
74053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.