All language subtitles for Please.Dont.Date.Him.S01E01.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,200 --> 00:00:35,374 Let's just go. 2 00:00:35,374 --> 00:00:37,491 Let's go somewhere nice. 3 00:00:37,516 --> 00:00:39,415 Is he nuts? 4 00:00:39,415 --> 00:00:42,005 You're here with your wedding invitation that's in two weeks. 5 00:00:42,030 --> 00:00:43,382 He's nuts. 6 00:00:43,407 --> 00:00:45,038 "Saturday at 11 a.m. in Gangnam"? 7 00:00:45,038 --> 00:00:46,757 What time is the wedding? 8 00:00:46,757 --> 00:00:49,986 Hey. You should stop going to those night clubs now. 9 00:00:49,986 --> 00:00:51,178 You're addicted to it. 10 00:00:51,178 --> 00:00:53,179 That's not his only problem. 11 00:00:53,179 --> 00:00:55,643 He wants to do everything before getting married... 12 00:00:55,643 --> 00:00:58,377 so he's been to Wolmado Island with a part-timer at his store. 13 00:00:58,377 --> 00:01:00,795 He's completely lost it. 14 00:01:00,820 --> 00:01:02,235 If it's a part-timer, she should be young. 15 00:01:02,235 --> 00:01:03,972 She'd be at least 20 years younger than you are. 16 00:01:03,972 --> 00:01:05,394 Hey. 17 00:01:05,699 --> 00:01:08,507 That's why I went. 18 00:01:08,818 --> 00:01:11,274 When I said I'd give a ride in my sports car, 19 00:01:11,299 --> 00:01:12,968 she totally loved it. 20 00:01:12,968 --> 00:01:14,357 She doesn't know you leased it. 21 00:01:14,357 --> 00:01:19,342 Not many people expect trash when they order a product. 22 00:01:19,863 --> 00:01:21,631 That goes for dating too. 23 00:01:21,631 --> 00:01:26,953 No one starts a relationship expecting to be scammed. 24 00:01:26,953 --> 00:01:28,384 Let's go there. 25 00:01:29,716 --> 00:01:30,895 (Bluetooth earphone) 26 00:01:35,765 --> 00:01:37,520 Before you open the box, 27 00:01:37,847 --> 00:01:41,670 you just don't know what kind of person he is. 28 00:01:44,688 --> 00:01:46,074 Let's toast before we go. 29 00:01:55,000 --> 00:01:56,955 On Saturday at 11 a.m. two weeks from now. 30 00:01:56,955 --> 00:02:00,184 If you're marrying a 30-something man with a tattoo on his left wrist, 31 00:02:00,184 --> 00:02:04,226 rides a leased sports car, and is self-employed in Gangnam, 32 00:02:04,226 --> 00:02:05,309 (Trip from Seoul to Wolmado Island) 33 00:02:05,309 --> 00:02:08,380 you might want to reconsider it. 34 00:02:08,380 --> 00:02:09,671 (Share new post) 35 00:02:09,937 --> 00:02:14,680 If you're friends with the bride and reading it, please let her know. 36 00:02:14,740 --> 00:02:16,100 He was giving wedding invitations... 37 00:02:16,100 --> 00:02:19,307 while fussing about going to a club with his friends. 38 00:02:19,332 --> 00:02:21,911 He's also been to Wolmado Island recently... 39 00:02:21,911 --> 00:02:25,691 with a part-timer who works at his store. 40 00:02:28,196 --> 00:02:30,968 (Going to Wolmado Island is crazy, This guy is nuts.) 41 00:02:31,054 --> 00:02:34,899 (Reporting a dump truck, The crazy guy I saw today) 42 00:02:35,907 --> 00:02:39,206 Sometimes, before it's too late, 43 00:02:39,206 --> 00:02:41,552 his true nature is revealed. 44 00:02:41,934 --> 00:02:43,790 (Moon Jong Ho and Park Min Joo's wedding has been canceled.) 45 00:02:43,790 --> 00:02:47,089 When you luckily avoid the misfortune that was coming your way, 46 00:02:47,732 --> 00:02:50,217 we say this, feeling relieved. 47 00:02:50,803 --> 00:02:53,041 Ancestral Spirit helped us out. 48 00:02:53,746 --> 00:02:58,627 One day, that Ancestral Spirit came over to me. 49 00:02:59,009 --> 00:03:05,228 (Please Don't Date Him) 50 00:03:06,228 --> 00:03:07,385 Hi, Fridge. 51 00:03:08,397 --> 00:03:11,375 An appliance with voice recognition from Pelican Electronics. 52 00:03:11,375 --> 00:03:12,899 It's the long-awaited product of the Innovation and Development team... 53 00:03:12,899 --> 00:03:14,622 for the first-half of 2021. 54 00:03:14,646 --> 00:03:16,145 I present to you, Fridge. 55 00:03:18,651 --> 00:03:22,361 It reads the consumption patterns and behavior of fridge users... 56 00:03:22,361 --> 00:03:26,576 and categorizes them to suggest the best meal menu for a person. 57 00:03:26,576 --> 00:03:31,689 Then Fridge delivers it through verbal expression. 58 00:03:31,884 --> 00:03:35,108 Once you insert the gender, age, unusual traits, 59 00:03:35,108 --> 00:03:37,389 and the meal menu in the past, 60 00:03:37,389 --> 00:03:41,605 it will combine the condition of the user and the food inside... 61 00:03:41,605 --> 00:03:45,670 to recommend the best menu for their next meal. 62 00:03:46,164 --> 00:03:48,014 Do you have to insert that each time? 63 00:03:48,014 --> 00:03:52,716 No, if you set it once, it'll be recognized in personal mode. 64 00:03:53,037 --> 00:03:55,462 (Director Oh Byung Gil, boomer, contradictory) 65 00:03:55,487 --> 00:03:58,349 Then let me input my information. 66 00:03:59,248 --> 00:04:01,975 A woman in her 30s, living in Gorae-dong. 67 00:04:02,000 --> 00:04:04,838 Acting Manager in Development Team at Pelican Electronics. 68 00:04:04,838 --> 00:04:08,293 I had an Americano and bagel for lunch today. 69 00:04:08,293 --> 00:04:11,752 Fridge, what shall I have for dinner? 70 00:04:16,535 --> 00:04:19,129 There's cold water in the fridge. 71 00:04:19,129 --> 00:04:21,583 In the fridge, there are eggs. 72 00:04:21,583 --> 00:04:25,913 One, two, three, four, five... 73 00:04:26,573 --> 00:04:27,673 I'm sorry. 74 00:04:27,673 --> 00:04:32,105 It's a bug. It was working last night. 75 00:04:33,021 --> 00:04:34,751 (Ok Dong Jin, a genius at achieving work-life balance) 76 00:04:34,751 --> 00:04:38,974 Young people think everything will be solved if they apologize. 77 00:04:41,519 --> 00:04:44,434 If I say that, I'd sound like a boomer, so forget that. 78 00:04:44,434 --> 00:04:47,158 That's all right. It's for the better. 79 00:04:47,183 --> 00:04:50,648 I mean, we can't compete with a fridge like this. 80 00:04:50,648 --> 00:04:54,488 It's not just about recommending the menu but ordering delivery food. 81 00:04:54,488 --> 00:04:57,280 It should consider the wallet of the users to suggest ingredients. 82 00:04:57,280 --> 00:05:01,285 From our affiliates if possible. That's how good it should be. 83 00:05:01,906 --> 00:05:04,767 (Byun Ha Ri, reaction fairy to the director) 84 00:05:04,767 --> 00:05:07,580 To realize all these services, 85 00:05:07,580 --> 00:05:10,060 we'd need more than people's personal information. 86 00:05:10,060 --> 00:05:14,364 We need more user data, but it's hard to get private information. 87 00:05:15,019 --> 00:05:17,825 Let's not use such negative words in the meeting. 88 00:05:17,850 --> 00:05:21,061 I will follow up with the project until then. 89 00:05:21,061 --> 00:05:23,091 Manager Jegal, you don't know how to code. 90 00:05:23,091 --> 00:05:25,429 No, I don't. I was a humanities major. 91 00:05:25,429 --> 00:05:27,920 You're capable of that, Manager Seo. 92 00:05:27,920 --> 00:05:31,822 You can ask HR to have the data from our staff. 93 00:05:31,822 --> 00:05:34,656 That would interfere with their privacy. 94 00:05:34,656 --> 00:05:36,376 That's what I'm saying. 95 00:05:36,376 --> 00:05:39,963 Not intruding the privacy of the customers, 96 00:05:39,963 --> 00:05:41,875 but using their personal information. 97 00:05:41,875 --> 00:05:44,090 (Assistant Manager Jo Yong Hwan, quiet, the only sane guy) 98 00:05:44,215 --> 00:05:45,892 How long would it take? 99 00:05:46,097 --> 00:05:49,146 I guess we should get it done before the honeymoon. 100 00:05:49,411 --> 00:05:50,921 - Manager Seo? - Yes. 101 00:05:50,921 --> 00:05:52,752 Feel free to tell me. How long would it take? 102 00:05:52,900 --> 00:05:56,303 (Acting Manager Seo Ji Sung, works like a dog) 103 00:05:56,328 --> 00:05:58,060 I can get it done before it. 104 00:05:58,174 --> 00:05:59,470 I knew it. 105 00:05:59,494 --> 00:06:01,907 That's it for today's meeting. 106 00:06:02,966 --> 00:06:04,155 That was neat. 107 00:06:04,155 --> 00:06:05,962 Thank you. 108 00:06:05,962 --> 00:06:08,815 - Where did you say the funeral is? - It's in Paju. 109 00:06:09,176 --> 00:06:12,958 - Why don't we get going? - Let's get together with the guys. 110 00:06:13,006 --> 00:06:14,267 All right. 111 00:06:17,330 --> 00:06:18,238 Yes? 112 00:06:18,457 --> 00:06:20,457 You worked on it with me too. Why were you laughing? 113 00:06:20,614 --> 00:06:23,178 - Because it was funny. - Why you... 114 00:06:24,152 --> 00:06:25,401 I'll hold it in. 115 00:06:25,834 --> 00:06:27,630 Start cleaning. 116 00:06:28,250 --> 00:06:29,266 In the fridge, 117 00:06:29,266 --> 00:06:32,087 - I should be the one to recharge. - there are eggs. One, two... 118 00:06:32,087 --> 00:06:35,277 Three, four, five, six. 119 00:06:38,592 --> 00:06:42,659 I mean, you can get sued for this. 120 00:06:42,684 --> 00:06:45,233 How do you not intrude on the privacy of the customer... 121 00:06:45,233 --> 00:06:48,244 but reflect the information of the customer exactly? 122 00:06:48,244 --> 00:06:50,152 What's this supposed to mean? 123 00:06:50,152 --> 00:06:53,068 He talks such nonsense. 124 00:06:53,068 --> 00:06:54,191 He was like that when I was there. 125 00:06:54,191 --> 00:06:56,140 - Is he still the same? - Yes. 126 00:07:01,239 --> 00:07:02,618 Ki Hyun. 127 00:07:02,618 --> 00:07:05,518 Are you going to make juice with that alien-like thing? 128 00:07:05,666 --> 00:07:08,452 No, I'll make coffee, not juice. 129 00:07:08,477 --> 00:07:10,853 I'm going to make a cappuccino with cactus and doenjang. 130 00:07:12,019 --> 00:07:14,466 Geez. That's a bit perverted. 131 00:07:15,734 --> 00:07:18,104 Anyway, whether it's AI or whatever, 132 00:07:18,104 --> 00:07:21,045 tell them to get the basics right. 133 00:07:21,045 --> 00:07:23,938 I mean, why make a function that changes the shape of the ice? 134 00:07:23,938 --> 00:07:25,910 It needs a lot of electricity and gets broken often. 135 00:07:25,935 --> 00:07:29,206 I think the one who made that should get sacked first. 136 00:07:29,206 --> 00:07:31,206 - That was me. - Sorry? 137 00:07:31,922 --> 00:07:33,922 I'm the one who made it. 138 00:07:36,548 --> 00:07:40,364 Maybe I don't have customers because I hit the spot? 139 00:07:40,659 --> 00:07:43,721 Well, you don't have rude customers either. 140 00:07:45,660 --> 00:07:46,660 I'm sorry. 141 00:08:06,489 --> 00:08:09,607 Why would a small coffee shop need to be disinfected every two weeks? 142 00:08:10,147 --> 00:08:11,961 I'll get the same salary. 143 00:08:12,846 --> 00:08:14,846 But I'm coming here too often. 144 00:08:15,502 --> 00:08:18,338 You never know what filthy person might come here. 145 00:08:18,338 --> 00:08:20,338 How can I not disinfect it for a month? 146 00:08:21,689 --> 00:08:23,388 Are you growing an alien in your fridge? 147 00:08:23,388 --> 00:08:25,536 You said the same thing I did. 148 00:08:29,931 --> 00:08:33,137 Hey. Is that your milk? 149 00:08:34,538 --> 00:08:37,040 I'm sorry. The one at my home went bad. 150 00:08:38,536 --> 00:08:42,445 Ji Sung, is that fridge that can tell if food is rotten... 151 00:08:42,470 --> 00:08:43,954 not ready yet? 152 00:08:45,534 --> 00:08:46,731 You should try harder. 153 00:08:46,731 --> 00:08:47,887 I'll get going. 154 00:09:02,288 --> 00:09:03,907 She's a bit suspicious, right? 155 00:09:04,819 --> 00:09:07,195 She's too quiet. 156 00:09:07,195 --> 00:09:11,807 If kids or Ye Seul are quiet, they're definitely up to something. 157 00:09:11,832 --> 00:09:13,664 I'm scared of her now. 158 00:09:15,642 --> 00:09:18,543 I know. Something's going to blow up soon. 159 00:09:23,250 --> 00:09:25,464 Dong Jin, let's cheer up. 160 00:09:26,626 --> 00:09:27,565 I'm going to go now. 161 00:09:27,590 --> 00:09:30,123 What? You're going home after what happened at the meeting? 162 00:09:30,525 --> 00:09:33,408 My favorite game, New Edition, will be released today. 163 00:09:33,811 --> 00:09:36,504 It starts at 7 p.m., so it's perfect if I head out now. 164 00:09:36,820 --> 00:09:39,164 Oh, can I take this since it's mine? 165 00:09:39,666 --> 00:09:41,198 I'll have them while I'm waiting. 166 00:09:42,722 --> 00:09:44,384 Cheer up. 167 00:09:48,638 --> 00:09:50,512 That's how you should live. 168 00:09:56,945 --> 00:10:00,146 (I love you too, I changed my profile picture.) 169 00:10:17,125 --> 00:10:19,585 Sorry, honey. I didn't see your text. 170 00:10:19,969 --> 00:10:21,281 You must be busy again. 171 00:10:21,281 --> 00:10:24,155 There are a lot of things we need to discuss and decide. 172 00:10:24,155 --> 00:10:26,021 First off, we need to decide which picture to hang... 173 00:10:26,046 --> 00:10:28,559 in the lobby of our wedding venue. Here are some options. 174 00:10:37,964 --> 00:10:40,708 I'm good with everything except for the second one. 175 00:10:41,349 --> 00:10:44,657 What? I already placed an order with the second one. 176 00:10:45,642 --> 00:10:48,063 Why did you ask me then? You already made a decision. 177 00:10:50,160 --> 00:10:52,704 I thought you'd like what I chose. 178 00:10:52,850 --> 00:10:55,050 You look prettier on the left. 179 00:10:55,050 --> 00:10:57,461 You're showing your left face only in the second picture. 180 00:10:58,759 --> 00:11:00,573 Okay. 181 00:11:01,691 --> 00:11:04,073 And we have to decide on whom to sing at our wedding. 182 00:11:04,073 --> 00:11:07,416 I told you my colleagues at work promised they'd sing for us. 183 00:11:07,550 --> 00:11:09,428 Did you? 184 00:11:09,428 --> 00:11:11,736 But the elders will be at the wedding, 185 00:11:11,736 --> 00:11:15,176 so I don't want it to be some kind of light event. 186 00:11:17,739 --> 00:11:19,550 There's a male choir in my dental college. 187 00:11:19,575 --> 00:11:22,060 They're reverent and nice. What do you think? 188 00:11:23,186 --> 00:11:24,968 Okay, let's ask them. 189 00:11:25,770 --> 00:11:27,193 Everything is decided then. 190 00:11:27,193 --> 00:11:30,590 You must be busy. Go back to work. I love you, honey. 191 00:11:30,899 --> 00:11:32,369 Me too. 192 00:11:36,733 --> 00:11:40,566 I shouldn't have practiced. I wanted to sing for him as a surprise. 193 00:12:09,711 --> 00:12:11,453 - Oh, no. - We should call an ambulance. 194 00:12:11,453 --> 00:12:13,577 - I'll do it. - Okay, hurry. 195 00:12:17,008 --> 00:12:20,087 Hello? I'm calling to report an accident. 196 00:12:31,000 --> 00:12:32,432 (Gorae Metal) 197 00:12:41,940 --> 00:12:43,379 - What... - What? 198 00:12:50,694 --> 00:12:53,599 Miss, do you hear me? 199 00:12:59,746 --> 00:13:01,007 It hurts. 200 00:13:02,378 --> 00:13:04,378 - Help me. - This is 911. 201 00:13:04,545 --> 00:13:06,827 Please relax. I'll get you out of there quickly. 202 00:13:10,987 --> 00:13:12,987 Is your family at home? 203 00:13:14,139 --> 00:13:16,907 My mom... Gosh, it hurts. 204 00:13:17,751 --> 00:13:20,685 If I die, what will happen to my mom? 205 00:13:21,560 --> 00:13:24,431 I'll get you out so that your mother doesn't worry. 206 00:13:24,431 --> 00:13:27,181 There will be a little shock, but you need to stay with me. 207 00:13:51,702 --> 00:13:53,219 I'm Jung Gook Hee from the Safety Rescue Unit... 208 00:13:53,219 --> 00:13:54,293 of Gorae Fire Station. 209 00:13:54,317 --> 00:13:55,801 Space has been secured. 210 00:13:56,202 --> 00:13:57,596 The patient is currently awake, 211 00:13:57,596 --> 00:13:59,772 but she's having pain in her chest without showing any blood. 212 00:13:59,772 --> 00:14:01,037 It seems she's bleeding from the inside. 213 00:14:01,037 --> 00:14:02,333 Okay, thank you. 214 00:14:08,463 --> 00:14:11,233 If you go behind the building, you'll find another route. 215 00:14:11,233 --> 00:14:12,652 Behind the building? 216 00:14:12,652 --> 00:14:14,207 It's a byway, so you wouldn't see it on the GPS system. 217 00:14:14,207 --> 00:14:17,015 You can go faster that way without passing the main street. 218 00:14:18,112 --> 00:14:19,344 Okay. 219 00:14:26,023 --> 00:14:27,453 Thank goodness. 220 00:14:32,396 --> 00:14:34,396 A million and 22. 221 00:14:34,909 --> 00:14:37,453 A million and 23. 222 00:14:37,453 --> 00:14:40,694 I won't be defeated. A million and 24. 223 00:14:40,694 --> 00:14:41,602 Hi. 224 00:14:44,176 --> 00:14:46,522 Did you want me to come early so we could work out together? 225 00:14:47,608 --> 00:14:49,900 We have less than a month left before shooting that thing. 226 00:14:50,539 --> 00:14:52,247 We shouldn't waste any second. 227 00:14:52,975 --> 00:14:54,082 One more. 228 00:14:54,082 --> 00:14:56,625 - Nice posture. - Hey. 229 00:14:57,216 --> 00:14:58,422 Help me. 230 00:14:58,921 --> 00:15:00,666 Help me quickly! 231 00:15:03,946 --> 00:15:05,946 Goodness, that almost killed me. 232 00:15:08,338 --> 00:15:10,338 What? You just came to work. 233 00:15:10,797 --> 00:15:12,499 Why do you look like you've been to a few accident sites? 234 00:15:12,664 --> 00:15:14,634 I ran into a TA accident on my way to work. 235 00:15:14,634 --> 00:15:16,308 Oh, really? Was it okay? 236 00:15:16,308 --> 00:15:19,167 Was there anything unusual on the firefighters' group chat? 237 00:15:20,219 --> 00:15:21,494 You got a free up-to-date smartphone... 238 00:15:21,494 --> 00:15:22,731 at the end of last year. 239 00:15:23,280 --> 00:15:25,570 If you aren't going to use it, why don't you just give it to me? 240 00:15:25,570 --> 00:15:26,942 Do you want it? 241 00:15:26,942 --> 00:15:30,594 I mean, join the group chat. Right, it's for building teamwork, 242 00:15:30,757 --> 00:15:33,622 but I can't be your messenger forever. 243 00:15:34,081 --> 00:15:35,075 Sorry. 244 00:15:35,445 --> 00:15:37,636 By the way, you're shooting the calendar with me, 245 00:15:37,636 --> 00:15:39,116 so why aren't you working out? 246 00:15:39,507 --> 00:15:41,507 You could get into trouble. 247 00:15:41,914 --> 00:15:43,539 - Come here. - Don't. 248 00:15:43,539 --> 00:15:44,783 - Come here. - Don't come. 249 00:15:44,783 --> 00:15:45,908 - Take that off. - No. 250 00:15:45,908 --> 00:15:46,893 - Do it. - No! 251 00:15:46,893 --> 00:15:49,781 - Come over here. - Stop it. 252 00:15:49,781 --> 00:15:50,849 Come here. 253 00:15:52,272 --> 00:15:53,289 (Twenty-seven hours before the JSS reload) 254 00:15:53,371 --> 00:15:54,869 Hi, Fridge. 255 00:15:54,869 --> 00:15:57,721 - I'm listening. - Good. 256 00:15:57,721 --> 00:16:00,924 It's always good up to here. Good job. 257 00:16:00,924 --> 00:16:03,677 Now I'm going to tell you about the data of a user. 258 00:16:03,677 --> 00:16:05,677 Just tell me a recommended menu. 259 00:16:05,784 --> 00:16:07,705 Okay, here we go. 260 00:16:07,705 --> 00:16:09,507 I'll tell you now, Fridge. 261 00:16:09,679 --> 00:16:11,462 All right, a woman... 262 00:16:11,462 --> 00:16:15,307 in her 30s. She lives in Gorae-dong. She works at Pelican Electronics. 263 00:16:15,697 --> 00:16:18,258 Well, she has reflex esophagitis. 264 00:16:18,258 --> 00:16:20,449 She had sandwiches for dinner. 265 00:16:21,046 --> 00:16:23,046 What should she eat for breakfast tomorrow? 266 00:16:23,887 --> 00:16:25,887 Please... 267 00:16:26,163 --> 00:16:29,735 How about some sandwiches with a cup of deep Americano? 268 00:16:29,735 --> 00:16:32,996 Seriously! Darn you. 269 00:16:32,996 --> 00:16:36,753 Darn! Why can't you work properly at least once? 270 00:16:36,753 --> 00:16:38,002 She had sandwiches! 271 00:16:38,002 --> 00:16:41,221 And she has reflex esophagitis, so why keep recommending coffee? 272 00:16:41,709 --> 00:16:44,052 Gosh. Ok Dong Jin, that jerk. 273 00:16:44,622 --> 00:16:47,498 I told him to make an API to connect it with a health app. 274 00:16:47,498 --> 00:16:49,498 What in the world did he do... 275 00:16:49,516 --> 00:16:51,744 that it wouldn't work even for once? 276 00:16:52,322 --> 00:16:56,544 It's driving me crazy. What should I do? 277 00:17:02,150 --> 00:17:03,691 How frustrating. 278 00:17:03,691 --> 00:17:05,883 No wonder why I feel so frustrated. 279 00:17:05,883 --> 00:17:08,554 Seriously! 280 00:17:09,652 --> 00:17:11,037 So frustrated. 281 00:17:23,307 --> 00:17:25,493 Fridge. 282 00:17:29,406 --> 00:17:32,647 Fire! It's on fire. 283 00:17:32,686 --> 00:17:35,427 Hold on, Fridge. 284 00:17:35,694 --> 00:17:37,444 Is this 911? 285 00:17:37,444 --> 00:17:39,584 Fridge is on fire. 286 00:17:39,609 --> 00:17:41,938 This is... Well, Pelican Electronics. 287 00:17:41,938 --> 00:17:44,807 Please come quickly. A fire broke out. 288 00:17:44,832 --> 00:17:48,372 Hold on. I need to put it out. 289 00:17:48,372 --> 00:17:50,372 Gosh, I need a fire extinguisher. 290 00:17:51,339 --> 00:17:54,074 A fire broke out in 119-1 Gorae-dong. 291 00:17:54,074 --> 00:17:57,109 A fire broke out in 119-1 Gorae-dong. 292 00:17:57,348 --> 00:17:59,348 We're nearby. 293 00:18:00,246 --> 00:18:02,686 - Let's go there right away. - Okay. 294 00:18:05,362 --> 00:18:08,406 A rescue unit is on the way to 119-1 Gorae-dong. 295 00:18:08,725 --> 00:18:10,955 Requesting a fire team. 296 00:18:14,178 --> 00:18:16,318 This GPS system isn't working. 297 00:18:16,318 --> 00:18:18,783 - Can you turn on a GPS app? - Hey. 298 00:18:18,884 --> 00:18:20,023 Go into the alley here. 299 00:18:20,048 --> 00:18:21,549 - That way? - Yes. 300 00:18:24,901 --> 00:18:27,813 As soon as you go in, turn left at the small alley. 301 00:18:32,003 --> 00:18:33,293 Now turn right. 302 00:18:36,400 --> 00:18:38,259 - Turn left here. - Okay. 303 00:18:40,053 --> 00:18:41,254 Turn right. 304 00:18:51,418 --> 00:18:52,949 - I'll follow you soon. - Okay. 305 00:18:54,490 --> 00:18:57,401 Hold on, Fridge. 306 00:18:57,401 --> 00:19:00,645 Fridge is on fire. This is not good. 307 00:19:01,325 --> 00:19:03,008 Why won't it get pulled off? 308 00:19:03,135 --> 00:19:04,732 Come on. 309 00:19:04,812 --> 00:19:06,540 Please. 310 00:19:27,318 --> 00:19:28,957 Thank you. 311 00:19:40,715 --> 00:19:43,281 Hwang Ga Eul, the mysterious woman in Pelican Electronics. 312 00:19:43,554 --> 00:19:45,720 Her position and job are unknown. 313 00:19:45,720 --> 00:19:48,058 There are all kinds of rumors about her. 314 00:19:50,126 --> 00:19:52,987 Have you heard of her voice before? 315 00:19:53,675 --> 00:19:55,505 Oh, my. 316 00:19:56,357 --> 00:19:57,714 Are you okay? 317 00:19:57,853 --> 00:19:59,808 - She didn't even make a sound... - Are you okay? 318 00:19:59,969 --> 00:20:01,754 when someone spilled hot coffee on her hand. 319 00:20:02,045 --> 00:20:04,906 - What exactly is her job? - I don't know. 320 00:20:05,268 --> 00:20:07,745 Rumors say she's the CEO's mistress. 321 00:20:07,745 --> 00:20:09,477 - Really? - No way. 322 00:20:09,477 --> 00:20:13,361 Of all people, I got caught by that woman. 323 00:20:13,423 --> 00:20:16,568 I know I'm going to get bad reviews because I'm getting married. 324 00:20:16,568 --> 00:20:18,990 I hope I don't get unfair treatment or anything. 325 00:20:32,491 --> 00:20:33,868 I'm here after a call. 326 00:20:34,055 --> 00:20:35,097 Yes? 327 00:20:37,885 --> 00:20:39,090 Are you okay? 328 00:20:39,560 --> 00:20:40,460 Yes. 329 00:20:41,781 --> 00:20:42,781 No. 330 00:20:43,738 --> 00:20:45,199 It's all burnt down now! 331 00:20:48,614 --> 00:20:50,899 It's all burnt. I can't have that happen. 332 00:20:50,899 --> 00:20:53,926 It would've been fine if I put the fire off right away, 333 00:20:53,926 --> 00:20:58,794 but I couldn't pull the safety pin. Someone came and put it out for me, 334 00:20:58,794 --> 00:21:02,408 but I still should've put it out earlier. The pin was just stuck. 335 00:21:02,433 --> 00:21:04,817 I tried to do what I was supposed to do. 336 00:21:05,132 --> 00:21:08,797 You can't hold it like that to pull the safety pin off. 337 00:21:08,822 --> 00:21:09,745 Sorry? 338 00:21:10,004 --> 00:21:11,333 Do you mind handing it over to me? 339 00:21:12,555 --> 00:21:13,509 Here. 340 00:21:14,009 --> 00:21:15,618 You can't hold it like that. 341 00:21:15,931 --> 00:21:19,300 Hold the side and just pull. 342 00:21:20,051 --> 00:21:22,303 You're saying it wasn't broken? 343 00:21:36,875 --> 00:21:39,845 Goodness. I'm so sorry! 344 00:21:41,778 --> 00:21:42,827 Oh, my. 345 00:21:43,101 --> 00:21:44,741 I'm so sorry. 346 00:21:48,087 --> 00:21:49,692 I'm not really okay, 347 00:21:50,131 --> 00:21:51,155 but let's say I am. 348 00:21:51,155 --> 00:21:53,289 I'm so sorry. 349 00:21:53,289 --> 00:21:55,908 At least you won't ever forget how to use a fire extinguisher now. 350 00:21:57,838 --> 00:22:01,287 Even if the fire is out, do you mind if I check once more? 351 00:22:01,342 --> 00:22:03,775 Sure. Thank you. 352 00:22:10,761 --> 00:22:13,176 The grids got overheated and caught on fire. 353 00:22:13,176 --> 00:22:14,086 Sorry? 354 00:22:14,328 --> 00:22:17,453 There probably wasn't any external shock. 355 00:22:17,453 --> 00:22:20,064 Come on! Seriously! 356 00:22:20,228 --> 00:22:22,881 I guess there was some overcurrent internally. 357 00:22:23,066 --> 00:22:24,595 We're actually... 358 00:22:24,752 --> 00:22:28,034 testing an upgraded version of an existing product, 359 00:22:28,034 --> 00:22:32,465 where when we connect this fridge to a computer, 360 00:22:32,465 --> 00:22:36,945 which causes an excess in current compared to regular fridges, 361 00:22:36,970 --> 00:22:37,890 but... 362 00:22:39,731 --> 00:22:43,540 I'm sorry. You must be bored. You're probably not even interested. 363 00:22:43,886 --> 00:22:45,053 No, it's fascinating. 364 00:22:46,108 --> 00:22:48,216 So, basically, you assembled it... 365 00:22:48,216 --> 00:22:51,229 like you assemble Lego blocks, is that right? 366 00:22:51,254 --> 00:22:52,740 Yes, that's right. 367 00:22:54,820 --> 00:22:57,398 You should probably clean this up. 368 00:22:57,398 --> 00:22:59,963 That's fine. Cain will do the job. 369 00:22:59,988 --> 00:23:00,965 Hold on. 370 00:23:00,965 --> 00:23:02,220 Hi, Cain! 371 00:23:02,601 --> 00:23:04,640 I will start sweeping now. 372 00:23:05,330 --> 00:23:09,043 This works like the fridge. It has software installed, 373 00:23:09,043 --> 00:23:12,594 so as long as I set it to the sweeping mode, it'll clean. 374 00:23:12,594 --> 00:23:15,164 Hi, Cain! Clean the powder from the fire extinguisher. 375 00:23:16,163 --> 00:23:17,708 I don't have any data on that. 376 00:23:17,919 --> 00:23:19,919 The powder from the fire extinguisher. 377 00:23:21,093 --> 00:23:22,925 Sorry, I don't have any data on that. 378 00:23:24,127 --> 00:23:26,290 It worked just until yesterday. 379 00:23:26,290 --> 00:23:28,377 It must be malfunctioning temporarily. 380 00:23:28,377 --> 00:23:29,979 When I said clean up, 381 00:23:29,979 --> 00:23:32,489 I meant your hair and yourself, not the floor. 382 00:23:36,759 --> 00:23:38,513 - I'll get going now. - Yes, sir. 383 00:23:41,437 --> 00:23:42,899 Thank you! 384 00:23:44,777 --> 00:23:46,128 Sorry. 385 00:23:49,880 --> 00:23:51,767 This fridge! 386 00:23:51,767 --> 00:23:54,639 You! 387 00:23:54,639 --> 00:23:57,404 I'm the one who's frustrated, so why are you the one on fire? 388 00:23:57,404 --> 00:23:59,046 You're driving me insane. 389 00:23:59,046 --> 00:24:03,217 It's going to take at least three days to repair this. 390 00:24:03,242 --> 00:24:04,779 Goodness! 391 00:24:06,939 --> 00:24:10,745 This is terrible! How embarrassing. 392 00:24:10,745 --> 00:24:12,745 I can't believe that this is how I look right now. 393 00:24:15,967 --> 00:24:17,299 I guess the fire is out now? 394 00:24:17,299 --> 00:24:19,889 Yes, they put it out using a fire extinguisher. 395 00:24:19,889 --> 00:24:21,156 That's good to hear. 396 00:24:22,236 --> 00:24:25,469 Are you the owner of the cafe here? 397 00:24:25,469 --> 00:24:26,427 Yes. 398 00:24:26,427 --> 00:24:29,508 Those are very interesting drinks you serve. 399 00:24:29,508 --> 00:24:31,837 - Yes. - If it's not too much to ask, 400 00:24:31,837 --> 00:24:34,497 may I try the curry yuja juice? 401 00:24:35,003 --> 00:24:37,897 Sorry. We close at 9 p.m. 402 00:24:38,727 --> 00:24:40,642 But it's 8:55 p.m. right now. 403 00:24:40,751 --> 00:24:43,820 It'll be past 9 p.m. when I make it and clean up. 404 00:24:43,820 --> 00:24:46,282 You're very precise with your time, aren't you? 405 00:24:46,282 --> 00:24:48,112 It's not like you're a firefighter or anything. 406 00:24:48,112 --> 00:24:50,011 My husband is a public servant. 407 00:24:51,793 --> 00:24:52,703 Well... 408 00:24:55,207 --> 00:24:58,519 That's some selfish customer service. 409 00:24:58,956 --> 00:25:00,523 How charming. 410 00:25:00,992 --> 00:25:02,440 I checked the office on fire. Let's get going now. 411 00:25:02,440 --> 00:25:03,558 Great work. 412 00:25:03,558 --> 00:25:05,558 Why is your face damp? 413 00:25:06,715 --> 00:25:08,054 I got something on my face. 414 00:25:08,054 --> 00:25:11,140 Hey, this cafe has really unique drinks. 415 00:25:11,140 --> 00:25:12,895 It's perfect for people like me, 416 00:25:12,895 --> 00:25:16,413 who don't drink alcohol or caffeine to keep fit and healthy. 417 00:25:16,588 --> 00:25:18,751 Is the cafe owner a woman? 418 00:25:19,111 --> 00:25:20,723 You know me too well. 419 00:25:23,071 --> 00:25:25,001 I'm going to try one day. 420 00:25:26,026 --> 00:25:27,956 It's all-natural! 421 00:25:27,981 --> 00:25:29,839 - Let's go now. - Let's go. 422 00:25:33,303 --> 00:25:34,316 Excuse me! 423 00:25:35,563 --> 00:25:36,514 What? 424 00:25:36,514 --> 00:25:39,389 Honey! What brings you here? 425 00:25:42,614 --> 00:25:43,676 Honey! 426 00:25:44,951 --> 00:25:46,586 Come on. 427 00:25:46,586 --> 00:25:48,586 You said you were working all night, and you wouldn't even pick up. 428 00:25:50,868 --> 00:25:52,398 Are you a cleaning lady now? 429 00:25:52,398 --> 00:25:55,293 No, we had a little situation at our office. 430 00:25:55,293 --> 00:25:57,508 Why did you come without a call? 431 00:25:57,508 --> 00:26:00,676 That's all you can say to the man who came because he's worried? 432 00:26:02,060 --> 00:26:05,007 Whatever happened, wash up quickly and come out. 433 00:26:05,007 --> 00:26:07,589 You're not saving the country here. Why are you working alone all night? 434 00:26:07,823 --> 00:26:10,153 No, I'm not done yet. 435 00:26:10,300 --> 00:26:11,875 What are those? 436 00:26:11,875 --> 00:26:14,247 Those are parts to a fridge. 437 00:26:14,247 --> 00:26:16,967 You assemble them like Lego, and they become a fridge. 438 00:26:16,967 --> 00:26:20,228 Then, when you install software and enter user information, 439 00:26:20,228 --> 00:26:22,963 - it'll recommend menus. - Have you tried mine? 440 00:26:25,662 --> 00:26:27,129 No, not yet. 441 00:26:29,048 --> 00:26:31,110 You're so heartless. 442 00:26:31,736 --> 00:26:34,854 People usually think of their lover when they do something like that. 443 00:26:35,620 --> 00:26:39,269 Work and personal life are two different things. 444 00:26:40,132 --> 00:26:42,270 You should go first. 445 00:26:43,627 --> 00:26:44,643 All right. 446 00:26:44,917 --> 00:26:47,871 You should do whatever you want when you can. 447 00:26:47,871 --> 00:26:50,452 You won't be able to do any of this once we get married and have a kid. 448 00:26:59,251 --> 00:27:00,395 One more thing. 449 00:27:00,395 --> 00:27:02,598 You can't come to dinner looking like this tomorrow. 450 00:27:04,365 --> 00:27:05,304 Tomorrow? 451 00:27:05,698 --> 00:27:06,869 Did you forget? 452 00:27:07,151 --> 00:27:08,979 We have a dentist's dinner with my school colleagues. 453 00:27:09,825 --> 00:27:10,925 The dinner! 454 00:27:10,925 --> 00:27:12,579 Don't say it like that. 455 00:27:12,579 --> 00:27:14,745 - The dinner? - Stop it. 456 00:27:14,745 --> 00:27:17,340 Why not? You thought it was funny. 457 00:27:17,591 --> 00:27:19,476 Of course, I haven't forgotten. We're going to a bar after too... 458 00:27:19,476 --> 00:27:20,894 and hand out the wedding invitations. 459 00:27:21,414 --> 00:27:24,073 They gave me a lot of information on weddings on the group chat, 460 00:27:24,073 --> 00:27:27,358 and I talk the most in it, so I'll need you there tomorrow. 461 00:27:27,358 --> 00:27:28,766 Sure. 462 00:27:28,766 --> 00:27:31,180 It's getting late, so get home. 463 00:27:31,180 --> 00:27:33,760 - Okay. I'll get going first, then. - All right. 464 00:27:33,918 --> 00:27:35,375 - I just have some more work to do. - Don't stay here too long. 465 00:27:35,375 --> 00:27:36,930 - Get home before it's too late. - Okay. 466 00:27:36,930 --> 00:27:39,572 - Text me. - Bye now. 467 00:27:40,262 --> 00:27:42,414 Just wrap it up already and go home. 468 00:27:42,414 --> 00:27:43,936 - Bye now. - Bye! 469 00:27:52,599 --> 00:27:55,447 (Twenty-four hours before the JSS reload) 470 00:28:11,500 --> 00:28:14,166 (Don't work too late. Go home quickly.) 471 00:28:38,018 --> 00:28:39,930 (Sync the device? Yes or no) 472 00:28:39,930 --> 00:28:42,511 I told you not to text me. 473 00:28:46,817 --> 00:28:47,821 What's this? 474 00:28:48,024 --> 00:28:49,369 It's already done syncing? 475 00:28:49,369 --> 00:28:52,715 Did I start the sync before I took everything out? 476 00:28:54,609 --> 00:28:57,723 My mind is all over the place because I haven't slept. 477 00:29:20,581 --> 00:29:21,786 Fridge! 478 00:29:23,072 --> 00:29:24,474 Just imagine... 479 00:29:25,577 --> 00:29:28,773 how much in trouble I'll be in when Director finds out... 480 00:29:28,773 --> 00:29:32,940 that I've set a fridge on fire and made a mess in the office. 481 00:29:32,940 --> 00:29:35,203 So please, be good tomorrow. 482 00:29:35,228 --> 00:29:38,732 Let's both impress Director, okay? 483 00:29:38,732 --> 00:29:40,493 Please? 484 00:29:46,305 --> 00:29:48,335 Hi, Fridge. 485 00:29:48,335 --> 00:29:50,335 Yes, please go on. 486 00:29:52,312 --> 00:29:54,734 A man in his 50s. In a midlife crisis. 487 00:29:54,734 --> 00:29:57,966 Lives in Haseul-dong. An outdated expert on IT. 488 00:29:58,609 --> 00:30:03,261 Since he went to a funeral today, his dinner tonight was yukgaejang. 489 00:30:03,286 --> 00:30:05,828 What should he eat tomorrow? 490 00:30:21,727 --> 00:30:26,208 Mr. Oh, I recommend almond milk with egg salad for tomorrow. 491 00:30:28,263 --> 00:30:29,747 You're working? 492 00:30:31,199 --> 00:30:33,802 You're finally working... 493 00:30:33,827 --> 00:30:35,442 after being set on fire! 494 00:30:36,333 --> 00:30:37,333 Hold on. 495 00:30:38,576 --> 00:30:42,132 Did you just say: "Mr. Oh"? 496 00:30:42,257 --> 00:30:43,704 You said his name? 497 00:30:47,832 --> 00:30:48,761 What? 498 00:30:49,544 --> 00:30:52,403 Mr. Oh Byung Gil, you're a soft man... 499 00:30:52,403 --> 00:30:54,752 who can't separate work from your personal life. 500 00:30:54,752 --> 00:30:58,629 Your favorite card to use is the company card. 501 00:30:58,629 --> 00:31:01,718 The most frequented transaction in the past month was... 502 00:31:01,718 --> 00:31:04,136 at Goguryeo Hotel. 503 00:31:05,624 --> 00:31:07,032 What? 504 00:31:07,032 --> 00:31:10,331 Why is it showing me data that I didn't even input? 505 00:31:10,331 --> 00:31:12,932 Did Director Oh really connect his phone to the fridge? 506 00:31:14,458 --> 00:31:17,019 But I didn't get a notification asking for access. 507 00:31:19,408 --> 00:31:22,790 The transaction date is today, at 7 p.m, 508 00:31:22,815 --> 00:31:24,274 and they include Goguryeo Hotel Sauna, 509 00:31:24,299 --> 00:31:27,332 the hotel buffet at 8 p.m, and the hotel bar at 11 p.m. 510 00:31:27,332 --> 00:31:32,437 He should be at a funeral, not a sauna at a hotel. 511 00:31:43,042 --> 00:31:46,952 The transaction date is today, at 7 p.m, 512 00:31:47,037 --> 00:31:48,408 and they include Goguryeo Hotel Sauna, 513 00:31:48,493 --> 00:31:51,123 the hotel buffet at 8 p.m, and the hotel bar at 11 p.m. 514 00:31:51,208 --> 00:31:56,197 He should be at a funeral, not a sauna at a hotel. 515 00:31:58,841 --> 00:32:00,222 Hello, Fridge. 516 00:32:00,680 --> 00:32:02,232 A man in his 20s, 517 00:32:02,257 --> 00:32:05,375 lives in Gorae-dong, and newly employed by an IT company. 518 00:32:06,721 --> 00:32:08,068 I'll have them while I'm waiting. 519 00:32:08,814 --> 00:32:13,112 An orange juice and a sandwich for dinner. What's for tomorrow? 520 00:32:13,137 --> 00:32:18,135 How about a warm bean sprout soup for breakfast, Mr. Ok Dong Jin? 521 00:32:18,160 --> 00:32:21,124 What? Ok Dong Jin? 522 00:32:21,337 --> 00:32:22,670 Why is it saying his name again? 523 00:32:24,090 --> 00:32:28,100 Mr. Ok Dong Jin is an early adapter who takes personal time seriously. 524 00:32:28,100 --> 00:32:31,829 At 7 p.m., you bought a newly released game, New Edition. 525 00:32:31,854 --> 00:32:35,072 At 8:30 p.m., you saw a movie that was also released today. 526 00:32:35,097 --> 00:32:37,362 You've got great work and life balance. 527 00:32:37,387 --> 00:32:39,331 Wait, isn't this real-time data? 528 00:32:39,479 --> 00:32:40,649 What's going on? 529 00:32:41,441 --> 00:32:43,274 What's happening all of a sudden? 530 00:32:45,772 --> 00:32:47,621 (Thirteen hours before the JSS reload) 531 00:32:56,091 --> 00:32:58,304 Oh, my back! 532 00:32:59,652 --> 00:33:01,707 It hurts. 533 00:33:03,320 --> 00:33:05,710 I look horrible... 534 00:33:05,758 --> 00:33:09,735 after pulling an all-nighter yesterday. 535 00:33:09,760 --> 00:33:11,905 I'm so tired. 536 00:33:16,556 --> 00:33:17,481 Hey. 537 00:33:17,506 --> 00:33:20,126 Did you access the admin mode of the Fridge yesterday after work? 538 00:33:20,151 --> 00:33:21,879 No. Why would I? 539 00:33:21,888 --> 00:33:23,457 Is that even possible? 540 00:33:24,001 --> 00:33:27,370 Right. You wouldn't work after office hours. 541 00:33:32,257 --> 00:33:35,825 By the way, did you go to Yongsan to see a movie yesterday? 542 00:33:35,850 --> 00:33:40,036 How did you know? I guess everybody goes there now. 543 00:33:41,154 --> 00:33:42,999 Did you really go? 544 00:33:43,024 --> 00:33:45,070 Aren't you asking because you saw me there? 545 00:33:50,042 --> 00:33:51,964 (Voice Recognition Appliance Development Team) 546 00:33:52,178 --> 00:33:53,503 Seo Ji Sung. 547 00:33:53,528 --> 00:33:56,508 I'm very disappointed. Is this your best? 548 00:33:56,727 --> 00:34:01,133 You caused trouble yesterday and now you're asking for more time? 549 00:34:01,158 --> 00:34:04,489 I studied the coding all night yesterday, 550 00:34:04,514 --> 00:34:07,333 I still couldn't locate the source of the problem. 551 00:34:07,358 --> 00:34:09,689 The data is real. 552 00:34:09,714 --> 00:34:12,580 Director Oh, I'm not trying to defend her or anything but... 553 00:34:12,605 --> 00:34:17,070 If data received from Director Oh is real, 554 00:34:17,095 --> 00:34:21,562 it means that there is an algorithm that can collect... 555 00:34:21,586 --> 00:34:25,197 personal data and messages and can even analyze it. 556 00:34:25,222 --> 00:34:29,287 - That's the real problem! - Yes, sir. It is. 557 00:34:29,312 --> 00:34:30,628 You're totally right. 558 00:34:30,653 --> 00:34:31,967 Director Oh. 559 00:34:33,025 --> 00:34:34,156 What? 560 00:34:34,891 --> 00:34:37,524 Apparently, someone saw you at the Goguryeo Hotel yesterday. 561 00:34:39,793 --> 00:34:43,075 You went not only to the sauna but also to the buffet and the bar. 562 00:34:44,475 --> 00:34:46,954 Did you use the corporate card? 563 00:34:53,446 --> 00:34:54,420 No. 564 00:34:58,040 --> 00:35:02,012 Hey, Ha Ri. Have you checked all the documents that I gave you? 565 00:35:09,971 --> 00:35:11,425 Hey, Su Won. 566 00:35:11,450 --> 00:35:14,649 Is she threatening me because she caught that I was scared? 567 00:35:14,674 --> 00:35:16,759 It did seem like it. 568 00:35:18,512 --> 00:35:20,366 Look at her face right now. 569 00:35:20,406 --> 00:35:22,979 She seems very determined. 570 00:35:23,004 --> 00:35:24,386 But how did she find out? 571 00:35:24,815 --> 00:35:26,497 Did someone really see us? 572 00:35:26,903 --> 00:35:29,153 The executive director will cut us off, 573 00:35:29,178 --> 00:35:34,115 if someone tells him that we only briefly stopped by the funeral. 574 00:35:35,019 --> 00:35:37,217 We should've denied it. 575 00:35:37,242 --> 00:35:39,749 But you and I got intimidated. 576 00:35:40,811 --> 00:35:43,025 Why did you have to drop a tear? 577 00:35:43,050 --> 00:35:45,843 I wasn't crying. I have a dry eye. 578 00:35:45,868 --> 00:35:48,377 You're crying right now! Stop. 579 00:35:48,400 --> 00:35:51,275 We should just deny it. There's no evidence! 580 00:35:52,339 --> 00:35:55,156 Even if there's no evidence... 581 00:35:55,656 --> 00:35:58,148 Have you heard of the company's anonymous message board? 582 00:35:58,188 --> 00:36:02,402 - Where people post anonymously? - That's right. 583 00:36:02,727 --> 00:36:07,648 If our names get mentioned there, we will be in much bigger trouble. 584 00:36:07,869 --> 00:36:11,483 Would the Inspection Team check what people write there? 585 00:36:12,366 --> 00:36:13,481 Of course. 586 00:36:17,667 --> 00:36:19,728 Let's stay low for a while. 587 00:36:20,466 --> 00:36:22,560 You're the one who wanted to use the company card! 588 00:36:22,585 --> 00:36:25,361 How could you say that to me? 589 00:36:25,386 --> 00:36:27,688 - Now, listen to me. - You totally did! 590 00:36:27,713 --> 00:36:32,145 I said the sauna was okay, but you used it for the bar too! 591 00:36:32,170 --> 00:36:33,653 Nevermind! 592 00:36:33,817 --> 00:36:36,840 - You definitely said it was okay! - Hey, you're making me upset here. 593 00:36:36,865 --> 00:36:38,727 Don't act like such a jerk! 594 00:36:48,630 --> 00:36:50,187 Gosh, what is this? 595 00:36:50,212 --> 00:36:51,719 What is this made of? 596 00:36:52,291 --> 00:36:55,431 It's a smoothie made of eggplant, cacao, and perilla oil. 597 00:36:55,493 --> 00:36:57,257 Isn't it good? 598 00:36:57,556 --> 00:37:00,698 It definitely isn't good. I'm serious. Don't sell this. 599 00:37:06,362 --> 00:37:09,198 Here they go again. 600 00:37:09,236 --> 00:37:13,434 - Isn't he living off his friend? - Yes. 601 00:37:13,459 --> 00:37:16,602 - And he's driving that car? - Also bringing it here to show off. 602 00:37:16,627 --> 00:37:20,763 Doesn't that say enough about him? How does Ye Seul not see it? 603 00:37:20,788 --> 00:37:23,111 Ye Seul never listens to us. 604 00:37:23,136 --> 00:37:26,117 You're right. If she did, she wouldn't have suffered... 605 00:37:26,142 --> 00:37:29,511 dating all those useless men in her life. 606 00:37:34,247 --> 00:37:35,919 - Hey, guys. - Hey. 607 00:37:37,736 --> 00:37:39,958 Here, Ye Seul. 608 00:37:39,983 --> 00:37:41,298 I'm good. 609 00:37:41,323 --> 00:37:43,983 I don't want to see it. 610 00:37:45,451 --> 00:37:49,936 Hey. Why in the world are you driving that car around town? 611 00:37:50,235 --> 00:37:51,701 We weren't in the neighborhood. 612 00:37:51,701 --> 00:37:54,400 I took half a day off and went for a drive outskirt. 613 00:37:54,833 --> 00:37:56,604 Do you know what I think? 614 00:37:56,745 --> 00:37:58,266 Those type of men... 615 00:37:58,291 --> 00:38:02,414 who present themselves loudly with all that big engine sound... 616 00:38:02,439 --> 00:38:06,648 have low self-esteem, 617 00:38:06,683 --> 00:38:11,372 and are pretty much empty inside. It's a bias I have. 618 00:38:11,397 --> 00:38:12,495 Hey. 619 00:38:12,870 --> 00:38:14,582 That's because the engine's big. 620 00:38:14,607 --> 00:38:18,872 And if you've got a good car, why put it to waste? 621 00:38:19,523 --> 00:38:21,996 You're being illogical again. 622 00:38:22,021 --> 00:38:25,488 People who are really rich... 623 00:38:25,513 --> 00:38:28,153 have a strong sense of Noblesse Oblige. 624 00:38:28,590 --> 00:38:31,626 A noble what? Is that a wedding agency? 625 00:38:31,651 --> 00:38:35,629 That's enough. At least he's trying his best for her. 626 00:38:36,189 --> 00:38:37,344 Of course. 627 00:38:37,369 --> 00:38:41,445 He's the only guy who has bought me a mango bingsoo every day... 628 00:38:41,470 --> 00:38:43,202 at Goguryeo Hotel. 629 00:38:43,227 --> 00:38:46,222 That's why I've decided to invest in his business! 630 00:38:46,247 --> 00:38:47,192 What? 631 00:38:48,214 --> 00:38:49,088 What do you think? 632 00:38:49,113 --> 00:38:51,424 - Oh my gosh. - Unbelievable. 633 00:38:51,537 --> 00:38:54,535 I knew something was up with her. 634 00:38:54,560 --> 00:38:58,634 Don't you remember getting fired because of your ex-boyfriend's debt? 635 00:38:58,659 --> 00:39:03,133 Now you do disinfection work when you've majored in design! 636 00:39:03,158 --> 00:39:05,670 Sang Hoon is not like that. 637 00:39:05,695 --> 00:39:08,814 His friend promised him a high profit if he invests. 638 00:39:08,839 --> 00:39:10,826 Those are the three elements of fraud. 639 00:39:10,851 --> 00:39:14,198 One, a friend. Two, investments. Three, profit. 640 00:39:14,223 --> 00:39:17,904 - No. - She doesn't even have any money. 641 00:39:17,929 --> 00:39:19,707 - You have bad credit. - Right. 642 00:39:21,157 --> 00:39:23,060 That's why I've been thinking... 643 00:39:23,085 --> 00:39:25,861 Could you lend me 20,000 dollars? 644 00:39:25,886 --> 00:39:29,659 Please? Just 20,000 dollars! 645 00:39:29,684 --> 00:39:32,050 - Please, I'm begging you. - What are you doing? 646 00:39:32,075 --> 00:39:34,442 Hey, stop what you're doing! 647 00:39:34,467 --> 00:39:37,259 - Don't listen to her. - She's certainly gone crazy. 648 00:39:37,284 --> 00:39:38,619 - Pull yourself together. - Hey. 649 00:39:38,627 --> 00:39:39,932 Did he ask you to borrow money? 650 00:39:39,957 --> 00:39:44,690 What a scum! He's certainly the worst guy you've ever dated. 651 00:39:44,715 --> 00:39:47,890 No, he's not! I just want to do it for him. 652 00:39:47,907 --> 00:39:49,039 Hey. 653 00:39:49,064 --> 00:39:51,253 Do you know what the top three don'ts are? 654 00:39:51,278 --> 00:39:54,836 Don't eat chicken mayo, tuna mayo, and please don't date him! 655 00:39:54,861 --> 00:39:57,097 Please, listen to us this time. 656 00:39:57,122 --> 00:39:58,832 You've got it wrong. 657 00:39:58,857 --> 00:40:02,184 Don't eat chicken mayo, tuna mayo, and please don't meddle! 658 00:40:02,209 --> 00:40:05,262 This is the right version. If you don't want to, that's fine. 659 00:40:06,587 --> 00:40:08,343 - Get out. - Go. 660 00:40:08,368 --> 00:40:09,696 No, I don't want to. 661 00:40:11,104 --> 00:40:13,690 (Ten hours before the JSS reload) 662 00:40:22,696 --> 00:40:26,040 I've given up on restoring JSS. 663 00:40:26,065 --> 00:40:28,168 - Hey, Fridge. - Yes. 664 00:40:28,193 --> 00:40:32,897 Let's see, where did that data come from? 665 00:40:36,722 --> 00:40:37,676 What's up? 666 00:40:37,701 --> 00:40:38,846 Hey. 667 00:40:38,924 --> 00:40:41,077 I'm sorry about before. 668 00:40:41,093 --> 00:40:44,306 If 20,000 dollars is too much, how about 10,000 dollars? 669 00:40:44,330 --> 00:40:48,721 If you don't do this for me, I'm going to lose my house! 670 00:40:48,746 --> 00:40:52,599 Ye Seul, pull yourself together. 671 00:40:53,138 --> 00:40:55,985 This is why I can't stop meddling in your life! 672 00:40:56,010 --> 00:40:58,873 You can tell a lot about a man... 673 00:40:58,897 --> 00:41:02,452 who's a golf instructor, buys you mango bingsoo every day, 674 00:41:02,477 --> 00:41:05,683 and asks you if he could borrow some cash. 675 00:41:05,708 --> 00:41:08,430 Are you really willing to sacrifice that much for him? 676 00:41:08,455 --> 00:41:12,097 Hot rice noodles would be great for you, Mr. Jeong Sang Hoon. 677 00:41:14,524 --> 00:41:18,643 You spend too much and have a lot of debt... 678 00:41:18,668 --> 00:41:21,104 - for someone who's broke. - What? 679 00:41:22,415 --> 00:41:24,469 Hey, I need to go. 680 00:41:27,431 --> 00:41:30,124 Let's see... 681 00:41:30,149 --> 00:41:33,524 He borrowed 50,000 dollars from a woman named Seo Eun Mi. 682 00:41:34,483 --> 00:41:37,900 And he's planning on borrowing 30,000 dollars from another woman? 683 00:41:38,693 --> 00:41:42,448 I can't believe he's asking Ye Seul for money. 684 00:41:42,857 --> 00:41:45,201 Why that son of a gun... 685 00:41:45,891 --> 00:41:47,220 Hold on a second. 686 00:41:48,003 --> 00:41:51,662 I'm seeing this data... 687 00:41:52,305 --> 00:41:54,180 Let's try this one. 688 00:41:54,180 --> 00:41:56,612 It means it's not from the HR Team. 689 00:42:00,506 --> 00:42:01,593 What? 690 00:42:02,792 --> 00:42:03,975 What... 691 00:42:05,220 --> 00:42:07,174 (Honey, I hope you make good use of it. I love you.) 692 00:42:11,139 --> 00:42:14,926 I didn't know you'd lend me that much. 693 00:42:14,926 --> 00:42:16,483 I just asked without much thinking. 694 00:42:16,803 --> 00:42:19,070 Right, and I fell for it again. 695 00:42:19,070 --> 00:42:21,070 I'm the idiot. 696 00:42:22,067 --> 00:42:24,139 Why did you want to see me here though? 697 00:42:25,288 --> 00:42:29,877 Because your boyfriend, Sang Hoon, is meeting Oh Jin Young here. 698 00:42:29,877 --> 00:42:34,126 Ki Hyun will be upset if she finds out that I'm lending you money, 699 00:42:34,126 --> 00:42:35,635 so I called you out somewhere else. 700 00:42:37,364 --> 00:42:39,136 How thorough. 701 00:42:39,775 --> 00:42:40,786 Whatever. 702 00:42:40,786 --> 00:42:42,618 Where did Sang Hoon go again? 703 00:42:42,618 --> 00:42:44,456 To meet an investor. 704 00:42:44,456 --> 00:42:47,109 Apparently, he's a rich man from China. 705 00:42:47,452 --> 00:42:49,204 His name is Wang Sai Fung or something like that. 706 00:42:49,518 --> 00:42:50,471 Really? 707 00:42:51,153 --> 00:42:52,168 (New message) 708 00:42:52,193 --> 00:42:53,569 Drink your coffee for now. 709 00:42:53,569 --> 00:42:57,725 (What time can you make it today?) 710 00:42:58,003 --> 00:43:00,837 Did you forget about my college reunion? 711 00:43:00,862 --> 00:43:01,862 Oh, right. 712 00:43:02,122 --> 00:43:05,374 Sorry, honey. My work isn't over yet. 713 00:43:05,399 --> 00:43:08,118 I can't tell you when. 714 00:43:12,134 --> 00:43:13,203 Ye Seul. 715 00:43:13,440 --> 00:43:16,951 - Why don't we change seats? - What? 716 00:43:16,951 --> 00:43:19,522 Isn't that Sang Hoon? 717 00:43:19,547 --> 00:43:20,532 What? 718 00:43:21,300 --> 00:43:22,748 You're right. 719 00:43:22,748 --> 00:43:25,203 - Sang Hoon... - Hey, wait. 720 00:43:25,444 --> 00:43:28,212 I didn't know Wang Sai Fung was a young woman. 721 00:43:29,315 --> 00:43:32,353 Ye Seul, let's move tables. Act natural. 722 00:43:32,378 --> 00:43:35,452 Take your cup and follow me naturally. 723 00:43:35,798 --> 00:43:37,706 - What? - Follow me. 724 00:43:38,589 --> 00:43:39,589 Ji Sung. 725 00:43:52,588 --> 00:43:55,276 Why couldn't I reach you this morning? 726 00:43:55,276 --> 00:43:58,817 I had a meeting with an investor. 727 00:43:58,817 --> 00:44:01,571 He's Wang Sai Fung from China. 728 00:44:01,571 --> 00:44:06,092 He came all the way here from China to invest in my business. 729 00:44:07,034 --> 00:44:11,251 He went on a drive outside the city this morning. 730 00:44:12,138 --> 00:44:13,138 Here. 731 00:44:13,594 --> 00:44:17,226 I'd like to invest more, but that's all I have left... 732 00:44:17,251 --> 00:44:20,279 after buying you a red sports car. 733 00:44:20,279 --> 00:44:21,438 What? 734 00:44:21,679 --> 00:44:23,602 Did she buy him that car? 735 00:44:28,280 --> 00:44:30,763 Oh, come on. Stop it. 736 00:44:33,681 --> 00:44:36,186 You have so much left even after buying me that car. 737 00:44:37,429 --> 00:44:40,314 My princess is so frugal. 738 00:44:40,314 --> 00:44:42,920 I've saved it for our marriage. You know that, right? 739 00:44:42,920 --> 00:44:44,311 Of course. 740 00:44:44,999 --> 00:44:48,382 Why don't we make some plans for our wedding... 741 00:44:48,382 --> 00:44:51,176 - with this gift from you? - Why not? 742 00:44:51,773 --> 00:44:52,968 - Let's see. - All right. 743 00:44:54,298 --> 00:44:57,283 Hey, didn't you buy that for him? 744 00:44:59,538 --> 00:45:01,179 Oh, my. 745 00:45:01,179 --> 00:45:02,782 You already made an Excel file for our wedding. 746 00:45:04,957 --> 00:45:07,231 I'm so proud of you, my princess. 747 00:45:07,827 --> 00:45:09,948 Doesn't he call you his princess too? 748 00:45:09,948 --> 00:45:13,013 He's asking her to give him money with all those sweet words. 749 00:45:13,013 --> 00:45:15,348 He did exactly the same to you! Hey, wait. 750 00:45:16,257 --> 00:45:18,408 Ye Seul, what's wrong? 751 00:45:19,682 --> 00:45:21,183 - That one. - This? 752 00:45:27,621 --> 00:45:29,035 What is it? 753 00:45:33,443 --> 00:45:35,443 Who's this woman, honey? 754 00:45:36,074 --> 00:45:37,044 What? 755 00:45:42,620 --> 00:45:47,477 Is she Wang Sai Fung? Don't make me laugh. 756 00:45:47,502 --> 00:45:49,077 You piece of trash. 757 00:45:50,119 --> 00:45:52,119 - Who is she? - What? 758 00:45:53,677 --> 00:45:55,198 Who is she? 759 00:45:56,104 --> 00:45:57,104 What? 760 00:46:00,512 --> 00:46:01,740 My girlfriend. 761 00:46:01,983 --> 00:46:03,109 - What? - What? 762 00:46:07,688 --> 00:46:10,773 - My girlfriend. - So who is your girlfriend? 763 00:46:10,913 --> 00:46:13,767 Hey, you took me on a drive with the car she bought for you. 764 00:46:13,767 --> 00:46:15,911 And you gave her the tablet PC I bought for you. 765 00:46:16,437 --> 00:46:18,789 Are you a juggler or what? 766 00:46:19,320 --> 00:46:21,718 You can't juggle girlfriends like you juggle debt. 767 00:46:22,300 --> 00:46:24,730 Have you been two-timing me? 768 00:46:26,640 --> 00:46:28,344 Hold on. 769 00:46:28,802 --> 00:46:30,074 Hear me out first. 770 00:46:30,074 --> 00:46:31,941 I have nothing to hear. 771 00:46:36,385 --> 00:46:37,682 Did you just avoid it? 772 00:46:39,644 --> 00:46:43,751 Judging by your snap, I guess you haven't experienced this before. 773 00:46:44,390 --> 00:46:46,683 Here's your tomato juice with whipped cream... 774 00:46:46,683 --> 00:46:48,683 and caramel syrup. 775 00:46:51,279 --> 00:46:52,539 Thank you. 776 00:46:55,027 --> 00:46:56,086 Wait. 777 00:46:56,521 --> 00:46:59,436 Ye Seul, wait. No, hold on. 778 00:47:00,354 --> 00:47:01,434 Wait. 779 00:47:16,581 --> 00:47:18,214 Are you insane? 780 00:47:21,820 --> 00:47:24,665 I'm sorry I wasted it when you made it with effort. 781 00:47:25,550 --> 00:47:28,249 And I'm sorry again that it splashed on the floor and the table... 782 00:47:28,249 --> 00:47:31,046 although my aim was precise. 783 00:47:35,522 --> 00:47:38,233 Here's a free voucher for my company's cleaning agency. 784 00:47:38,233 --> 00:47:39,138 I see. 785 00:47:39,930 --> 00:47:41,332 And this is my business card. 786 00:47:41,357 --> 00:47:44,553 Make a call, and I'll come right over. 787 00:47:44,704 --> 00:47:45,704 Okay. 788 00:47:54,542 --> 00:47:56,964 She's an expert. 789 00:47:59,473 --> 00:48:01,266 It's strange. 790 00:48:01,291 --> 00:48:05,142 That two-timing guy was real, so it isn't only about the company. 791 00:48:05,142 --> 00:48:07,616 - Stop kidding. - She's from Seoul. 792 00:48:07,616 --> 00:48:08,944 You're funny... 793 00:48:09,282 --> 00:48:11,282 - Honey. - Honey. 794 00:48:11,768 --> 00:48:13,482 - Long time no see, Ji Sung. - Hello. 795 00:48:13,482 --> 00:48:15,126 It's the first time since the opening ceremony. 796 00:48:15,126 --> 00:48:15,936 Right. 797 00:48:15,960 --> 00:48:18,157 - You're getting prettier. - That's not true. 798 00:48:18,157 --> 00:48:20,845 - She has always been pretty. - Right. 799 00:48:22,011 --> 00:48:24,011 I think she's on outside duty. 800 00:48:25,151 --> 00:48:26,064 Because she's busy. 801 00:48:26,064 --> 00:48:28,363 - Ji Sung, why aren't you coming? - Well... 802 00:48:28,363 --> 00:48:30,857 - What are you doing here, Ye Seul? - Jung Han. 803 00:48:31,115 --> 00:48:32,883 I came to meet Ji Sung. 804 00:48:34,282 --> 00:48:36,864 I'm out to meet Ye Seul. 805 00:48:36,864 --> 00:48:38,864 But I... 806 00:48:39,568 --> 00:48:43,779 Well, I had another business... 807 00:48:43,887 --> 00:48:45,122 I see. 808 00:48:45,803 --> 00:48:48,978 I understand about today. 809 00:48:48,978 --> 00:48:52,301 But it's good to warm up your wrist before you do the throwing. 810 00:48:53,347 --> 00:48:54,530 Go without me. 811 00:48:54,530 --> 00:48:55,757 - Okay. - Okay. 812 00:48:55,757 --> 00:48:57,430 - The place we talked about. - See you later. 813 00:48:57,430 --> 00:48:58,714 - Bye. - See you. 814 00:48:58,714 --> 00:49:00,560 - Goodbye. - Bye. 815 00:49:01,639 --> 00:49:02,757 Honey. 816 00:49:04,259 --> 00:49:07,142 I guess you had an urgent business. 817 00:49:07,486 --> 00:49:10,778 Finish up with Ye Seul. I'll be going. 818 00:49:10,803 --> 00:49:13,010 No, I'm done with my business. 819 00:49:13,010 --> 00:49:14,315 I can join you now. 820 00:49:15,792 --> 00:49:19,655 It's okay. We can meet up tomorrow since it's a weekend day. 821 00:49:20,021 --> 00:49:22,779 You have time at the weekend, right? 822 00:49:23,160 --> 00:49:24,160 Yes. 823 00:49:24,872 --> 00:49:26,872 I'm so sorry. 824 00:49:28,093 --> 00:49:30,511 Don't give me that face. I'm really okay. 825 00:49:30,511 --> 00:49:32,435 That's not it. 826 00:49:32,460 --> 00:49:34,197 I'm so sorry. 827 00:49:34,453 --> 00:49:35,784 That's not it. 828 00:49:36,644 --> 00:49:38,434 - Ji Sung. - Yes? 829 00:49:39,201 --> 00:49:41,122 Do you at least want to be a good woman? 830 00:49:45,846 --> 00:49:47,191 Bye. Call me later. 831 00:49:49,962 --> 00:49:51,721 - Bye, Ye Seul. - Bye. 832 00:49:55,515 --> 00:49:56,515 Oh, gosh. 833 00:49:57,142 --> 00:49:58,175 Seriously. 834 00:49:59,720 --> 00:50:02,275 So Ye Seul, 835 00:50:02,275 --> 00:50:05,576 don't fall for a guy just because he's handsome. 836 00:50:05,576 --> 00:50:09,002 Give up on appearances a little and try to find someone decent. 837 00:50:09,002 --> 00:50:10,600 I don't want to. 838 00:50:10,600 --> 00:50:13,703 Dating isn't medicine. Why must I take it when it's bitter? 839 00:50:13,703 --> 00:50:17,370 Then will you be glad to drink the sweet poison? 840 00:50:17,370 --> 00:50:20,258 If I was ridiculed by those handsome punks like you, 841 00:50:20,283 --> 00:50:24,430 I'd be disgusted just to see a guy with a sharp nose. 842 00:50:24,430 --> 00:50:27,429 No, handsome guys are always new. 843 00:50:27,429 --> 00:50:28,951 They make me thrilled. 844 00:50:28,951 --> 00:50:29,849 Think about Jung Woo Sung. 845 00:50:29,849 --> 00:50:32,220 He's handsome every time you see him for more than 20 years. 846 00:50:33,364 --> 00:50:35,367 But Ji Sung is fascinating. 847 00:50:35,392 --> 00:50:37,915 You thought of going there as if you knew about it. 848 00:50:38,625 --> 00:50:42,416 This isn't someone else's business. It's yours. 849 00:50:43,134 --> 00:50:46,258 So how did you think of going there? 850 00:50:46,455 --> 00:50:49,744 Did you really mean to lend her money? 851 00:50:49,869 --> 00:50:51,563 No. 852 00:50:51,563 --> 00:50:54,680 I just wanted to persuade her in a quiet place. 853 00:50:55,266 --> 00:50:58,726 - Then the con artist entered? - Yes. 854 00:50:58,726 --> 00:51:02,687 My gosh. You were extremely lucky. 855 00:51:02,897 --> 00:51:05,082 Hey, you should be grateful to her. 856 00:51:06,242 --> 00:51:07,920 Guys. 857 00:51:08,697 --> 00:51:11,245 Was it too rash of me? 858 00:51:11,419 --> 00:51:14,549 He didn't seem like he was only after money. 859 00:51:14,549 --> 00:51:19,850 Gosh. Hey, your nostrils are flaring again. 860 00:51:19,850 --> 00:51:22,210 They're flaring like crazy. 861 00:51:22,210 --> 00:51:25,739 Why don't you post your story on Gossip Time or whatever... 862 00:51:25,739 --> 00:51:27,459 and see how others think? 863 00:51:27,459 --> 00:51:30,388 Goodness. 864 00:51:30,388 --> 00:51:31,978 She already did. 865 00:51:32,003 --> 00:51:33,222 (Gossip Time) 866 00:51:33,222 --> 00:51:35,893 - What? - Everyone's criticizing. 867 00:51:35,893 --> 00:51:38,462 But she still hasn't given up. 868 00:51:38,462 --> 00:51:40,000 (No wonder why you got conned.) 869 00:51:40,000 --> 00:51:44,135 Okay. Then let me ask you one last question. 870 00:51:44,160 --> 00:51:45,148 What is it? 871 00:51:45,173 --> 00:51:47,905 He must've loved me, right? 872 00:51:47,906 --> 00:51:49,774 - Let's go. - Let's leave. 873 00:51:49,775 --> 00:51:51,976 All right! I'll stop. 874 00:51:51,977 --> 00:51:53,578 I really won't say anything now. 875 00:51:53,579 --> 00:51:54,946 Let's party it up. 876 00:51:55,140 --> 00:51:59,050 Seo Ji Sung, Moon Ye Seul, Tak Ki Hyun! We're the 32nd class... 877 00:51:59,051 --> 00:52:00,551 of Pelican Electronics. We're Seo Moon Tak! 878 00:52:00,892 --> 00:52:03,254 - Remember us - Remember us 879 00:52:03,721 --> 00:52:04,915 I have to get going. I'm working overtime tonight. 880 00:52:04,916 --> 00:52:07,625 - I have to get my work done. - Girls? 881 00:52:07,626 --> 00:52:08,488 Bye now. 882 00:52:09,027 --> 00:52:11,229 I have to get going too. My husband is on his way. 883 00:52:16,567 --> 00:52:17,769 - Honey, - Yes? 884 00:52:18,017 --> 00:52:20,705 I'll get busted for illegal parking if I go over five minutes. Hurry. 885 00:52:20,706 --> 00:52:21,539 Hey. 886 00:52:37,055 --> 00:52:39,691 That's 4 minutes and 32 seconds. Let's get going. 887 00:52:39,692 --> 00:52:40,692 Let's go. 888 00:52:50,539 --> 00:52:53,471 It's like those two are spies or something. 889 00:52:55,857 --> 00:52:58,242 (Ten minutes before the JSS reload) 890 00:52:59,920 --> 00:53:02,113 Ji Sung, is that fridge that can tell if food is rotten... 891 00:53:02,114 --> 00:53:04,449 not ready yet? 892 00:53:04,450 --> 00:53:08,419 That's what I was trying to make, 893 00:53:08,523 --> 00:53:11,989 but instead, the fridge tells you... 894 00:53:11,990 --> 00:53:16,260 if a person is rotten or not. 895 00:53:16,398 --> 00:53:18,930 What's the bug that's making Fridge do this? 896 00:53:18,931 --> 00:53:20,431 Goodness. 897 00:53:20,812 --> 00:53:23,501 What bug is this? 898 00:53:25,100 --> 00:53:26,904 Maybe I should reset it. 899 00:53:28,501 --> 00:53:31,242 All right. I'll start by stopping the firmware. 900 00:53:37,616 --> 00:53:38,649 Hi, Fridge. 901 00:53:39,855 --> 00:53:41,819 Yes, what is it? 902 00:53:42,337 --> 00:53:44,388 What menu recommendations do you need? 903 00:53:44,389 --> 00:53:45,923 A woman in her 30s. Lives in Gorae-dong. 904 00:53:45,924 --> 00:53:47,992 Works in the IT industry. Has reflex esophagitis. 905 00:53:48,122 --> 00:53:49,694 I had a sandwich for breakfast, 906 00:53:49,695 --> 00:53:52,396 no, I mean for dinner. What should I eat tomorrow? 907 00:53:52,530 --> 00:53:55,633 Why don't you use the salted pollack roe in the fridge... 908 00:53:55,634 --> 00:53:58,169 and make some clear pollack roe soup? 909 00:53:58,669 --> 00:53:59,537 You're working? 910 00:54:00,551 --> 00:54:01,506 That's all? 911 00:54:08,247 --> 00:54:11,349 I can't believe that it's working just after turning it off and on. 912 00:54:11,869 --> 00:54:14,051 Fridge, 913 00:54:14,549 --> 00:54:17,622 were you possessed by the Ancestral Spirit just now? 914 00:54:18,857 --> 00:54:21,259 It's working just fine after turning it off and on. 915 00:54:21,830 --> 00:54:23,227 It's fine now. 916 00:54:25,196 --> 00:54:26,430 (You have a new message.) 917 00:54:26,431 --> 00:54:29,801 Are you still working? I'm going home after meeting the guys now. 918 00:54:32,360 --> 00:54:33,805 (Honey, Seo Ji Sung, I love you.) 919 00:54:33,806 --> 00:54:36,440 Honey, Seo Ji Sung, I love you. 920 00:54:36,441 --> 00:54:38,576 I love you too. 921 00:54:39,377 --> 00:54:43,080 Honey, Fridge is back to normal now. 922 00:54:44,532 --> 00:54:46,484 You're so heartless. 923 00:54:47,351 --> 00:54:50,321 People usually think of their lover when they do something like that. 924 00:54:51,889 --> 00:54:52,824 Right? 925 00:54:54,003 --> 00:54:56,861 - Fridge! - Yes, please go on. 926 00:54:56,862 --> 00:54:59,363 A man in his 30s. Lives in Gorae-dong. 927 00:54:59,364 --> 00:55:01,899 Getting married soon. Allergic to mackerel. 928 00:55:02,124 --> 00:55:04,735 A dentist. He had fried chicken with beer today. 929 00:55:04,736 --> 00:55:06,571 What should he eat tomorrow? 930 00:55:08,580 --> 00:55:13,144 Mr. Bang, I'd recommend barley rice with wild chive doenjang stew. 931 00:55:15,041 --> 00:55:17,048 You're working now? You're really okay? 932 00:55:17,315 --> 00:55:19,817 It's finally working! 933 00:55:19,818 --> 00:55:20,651 What? 934 00:55:20,652 --> 00:55:21,786 Wait. 935 00:55:24,265 --> 00:55:25,790 "Mr. Bang"? 936 00:55:26,457 --> 00:55:28,226 I thought the bug was resolved. 937 00:55:31,495 --> 00:55:34,432 (Mr. Bang Jung Han's transaction records) 938 00:55:36,173 --> 00:55:38,903 Mr. Bang, you're a man who strives to be on good terms with everyone. 939 00:55:39,030 --> 00:55:41,839 You're very popular on your KakaoTalk chats nowadays. 940 00:55:44,640 --> 00:55:46,677 The British physicist James Chadwick... 941 00:55:46,701 --> 00:55:48,613 found neutrons, 942 00:55:49,052 --> 00:55:52,316 he received the Nobel Prize for it, 943 00:55:52,317 --> 00:55:54,151 became the honor of his family, 944 00:55:54,152 --> 00:55:57,622 and he probably thought that'd be all. 945 00:55:58,592 --> 00:56:01,058 (- Does Ji Sung know about this? - Of course not.) 946 00:56:03,245 --> 00:56:05,663 (- Jung Han is a man of loyalty. - He's marrying out of loyalty too.) 947 00:56:07,879 --> 00:56:08,799 (Jung Han, are you down?) 948 00:56:08,800 --> 00:56:10,902 I saw a new side to Jung Han today. 949 00:56:11,128 --> 00:56:12,803 - Jung Han is a man of loyalty. - You're right. 950 00:56:13,271 --> 00:56:14,639 He's marrying out of loyalty too. 951 00:56:14,640 --> 00:56:16,641 There are fresher and juicier girls out there. 952 00:56:16,642 --> 00:56:20,044 - She can't open an office for you. - Hey, I'm all about the body. 953 00:56:20,045 --> 00:56:22,580 That's a share of loyalty. You have to keep her even if she flops. 954 00:56:22,581 --> 00:56:24,815 Hey, she's quite good in bed. 955 00:56:24,816 --> 00:56:26,684 That's what I love about old women. 956 00:56:38,726 --> 00:56:41,562 (She has boobs! Look at this. It's from the surveillance footage.) 957 00:56:41,966 --> 00:56:45,002 (These are blurry. Get better shots.) 958 00:56:45,003 --> 00:56:48,339 (- They look pretty small to me. - Here you go. This is the proof.) 959 00:56:48,340 --> 00:56:51,642 (I'll zoom in for you all.) 960 00:56:57,036 --> 00:56:58,170 Right now, 961 00:56:59,056 --> 00:57:01,040 I think I'd be able to understand... 962 00:57:01,041 --> 00:57:04,010 exactly how Chadwick felt... 963 00:57:04,430 --> 00:57:08,848 when he realized that he contributed to the invention of nuclear bombs. 964 00:57:09,924 --> 00:57:12,418 I wanted this crazy fridge to tell me... 965 00:57:13,014 --> 00:57:16,022 about my food, but instead, it's telling me... 966 00:57:16,444 --> 00:57:18,324 how my people are doing. 967 00:57:19,021 --> 00:57:21,160 You're a man who prioritizes good relationships, 968 00:57:21,161 --> 00:57:23,329 so you go behind people's back sometimes. 969 00:57:24,173 --> 00:57:27,033 I'm tired. Why does she have to nag me to pick her up? 970 00:57:28,701 --> 00:57:30,169 I wish she could've just gone home early. 971 00:57:30,170 --> 00:57:31,837 Sounds like you were somewhere nice. 972 00:57:31,838 --> 00:57:36,609 I had a drink with my girlfriend and my friends, 973 00:57:37,603 --> 00:57:38,678 but she had to leave, 974 00:57:39,213 --> 00:57:41,847 so the guys and I went somewhere for guys. 975 00:57:43,834 --> 00:57:44,650 Are you... 976 00:57:45,918 --> 00:57:47,620 a nuclear bomb... 977 00:57:47,841 --> 00:57:49,155 that I accidentally created? 978 00:57:51,024 --> 00:57:52,358 Or, are you... 979 00:57:52,858 --> 00:57:54,727 my Ancestral Spirit... 980 00:57:56,243 --> 00:57:58,798 that's here to ruin my life? 981 00:58:03,402 --> 00:58:05,604 (Please Don't Date Him) 982 00:58:15,475 --> 00:58:17,450 (Please Don't Date Him) 983 00:58:17,451 --> 00:58:18,918 - What? - What's with the fridge? 984 00:58:18,919 --> 00:58:20,019 It's quite the fortune teller. 985 00:58:20,020 --> 00:58:21,387 It's spot-on. 986 00:58:21,644 --> 00:58:23,622 Why did you have to tell me? 987 00:58:25,218 --> 00:58:27,560 It wasn't illegal filming. She had her undergarments on. 988 00:58:27,561 --> 00:58:29,495 - Are you on it too? - Of course not. 989 00:58:29,496 --> 00:58:31,897 Women these days are so shameless. 990 00:58:31,898 --> 00:58:33,933 It's not like you're completely naked. 991 00:58:33,934 --> 00:58:35,935 You can't be emotional in times like this. 992 00:58:36,268 --> 00:58:37,103 What's wrong with you? 993 00:58:37,104 --> 00:58:38,104 - Cheers. - Cheers. 994 00:58:38,105 --> 00:58:41,007 Something is up with her. 995 00:58:41,008 --> 00:58:42,975 - No! - Let's go! 996 00:58:43,782 --> 00:58:45,945 - You can't go in there. - Let me go! 997 00:58:47,361 --> 00:58:49,515 My goodness. I have to get to work. 74053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.