Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,689 --> 00:00:18,018
(Paik's Les Miserables)
2
00:00:18,019 --> 00:00:19,718
(With desperate hearts, )
3
00:00:19,719 --> 00:00:21,230
(people gather here.)
4
00:00:21,690 --> 00:00:22,690
(Get ready!)
5
00:00:24,660 --> 00:00:25,799
(A life-changing project, )
6
00:00:25,800 --> 00:00:27,529
(Paik's Les Miserables)
7
00:00:27,530 --> 00:00:30,799
(And 20 contenders)
8
00:00:30,800 --> 00:00:33,000
(A business survival for 100 days)
9
00:00:33,509 --> 00:00:34,769
(The prelude of the big journey...)
10
00:00:34,770 --> 00:00:37,578
(opens at last.)
11
00:00:37,579 --> 00:00:39,909
The first mission of Les Miserables...
12
00:00:40,280 --> 00:00:42,609
(The first mission: Cutting onions)
13
00:00:42,780 --> 00:00:44,178
(Worried)
14
00:00:44,179 --> 00:00:46,789
(And anticipating)
15
00:00:47,020 --> 00:00:48,119
(Aren't you going to cut it right?)
16
00:00:49,049 --> 00:00:50,659
(Unexpected harsh criticism)
17
00:00:52,390 --> 00:00:54,029
(Chefs feel disappointed...)
18
00:00:54,030 --> 00:00:55,460
(on and on.)
19
00:00:56,030 --> 00:00:58,728
He's doing it most frugally among contenders.
20
00:00:58,729 --> 00:01:00,368
(Contender 15, Yoo Ji Min changes the mood.)
21
00:01:00,369 --> 00:01:01,770
(Anticipation increases.)
22
00:01:03,030 --> 00:01:05,439
(He makes a critical mistake.)
23
00:01:06,040 --> 00:01:08,639
(Yoo Ji Min, go and get treated!)
24
00:01:08,640 --> 00:01:11,078
(The time for evaluation has come.)
25
00:01:11,079 --> 00:01:13,079
(Knocking down the nameplates?)
26
00:01:16,879 --> 00:01:20,420
(What do the 4 nameplates that are knocked down mean?)
27
00:01:21,090 --> 00:01:25,959
Contenders, please come to Studio A now.
28
00:01:30,230 --> 00:01:32,629
(The gate to Studio A opens.)
29
00:01:36,769 --> 00:01:38,069
- It's amazing.
- It has changed.
30
00:01:40,939 --> 00:01:44,108
(Studio A)
31
00:01:44,109 --> 00:01:47,310
(Paik's Les Miserables)
32
00:01:48,209 --> 00:01:52,750
(Studio A)
33
00:01:54,290 --> 00:01:56,518
(The area to make pass and fail decisions, )
34
00:01:56,519 --> 00:02:00,189
(such as the main mission, the result announcement, and so on)
35
00:02:01,590 --> 00:02:05,200
(There, 20 contenders are gathered.)
36
00:02:12,770 --> 00:02:14,939
The first mission of Les Miserables,
37
00:02:15,740 --> 00:02:18,538
the onion-cutting mission's result will be announced.
38
00:02:18,539 --> 00:02:21,180
(The 1st mission, the onion-cutting mission result announcement)
39
00:02:22,379 --> 00:02:25,479
The highest score is A grade,
40
00:02:27,189 --> 00:02:30,818
and the lowest grade is an F grade.
41
00:02:30,819 --> 00:02:33,759
(The lowest grade is an F grade.)
42
00:02:34,430 --> 00:02:35,490
F grade?
43
00:02:36,229 --> 00:02:37,229
F grade.
44
00:02:39,629 --> 00:02:43,000
(The F grade isn't written on the floor.)
45
00:02:43,699 --> 00:02:46,769
There were four tables, and they said there was an F grade.
46
00:02:46,770 --> 00:02:50,439
Then, I thought an F grade might mean getting eliminated.
47
00:02:51,580 --> 00:02:53,039
I think I'm an F grade.
48
00:02:54,509 --> 00:02:58,119
If someone was to get eliminated, that might be me.
49
00:02:58,120 --> 00:02:59,349
I'm afraid.
50
00:02:59,819 --> 00:03:02,288
(Cho Do Yeon)
51
00:03:02,289 --> 00:03:03,860
I thought I was an F grade.
52
00:03:04,819 --> 00:03:06,419
I thought I'd go home without unpacking my bag.
53
00:03:07,060 --> 00:03:08,929
(Yang Kyung Min)
54
00:03:08,930 --> 00:03:10,430
Now,
55
00:03:11,030 --> 00:03:13,729
we'll begin announcing the results.
56
00:03:15,729 --> 00:03:17,439
(Paik's Les Miserables)
57
00:03:19,139 --> 00:03:22,370
(The 5 judges appear again.)
58
00:03:23,069 --> 00:03:25,610
(Very nervous)
59
00:03:29,080 --> 00:03:32,580
(CEO Paik looks serious.)
60
00:03:35,419 --> 00:03:38,158
(Someone's life depends on this announcement.)
61
00:03:38,159 --> 00:03:41,490
You've gone through a lot...
62
00:03:41,960 --> 00:03:45,099
from last evening until now.
63
00:03:47,099 --> 00:03:49,599
People whose names are called...
64
00:03:50,169 --> 00:03:52,370
should come forward, please.
65
00:03:53,400 --> 00:03:58,180
(The studio is filled with tension.)
66
00:03:58,780 --> 00:04:00,550
I'd like to get an A grade, no matter what.
67
00:04:01,650 --> 00:04:04,250
I will take first place, whatever it takes.
68
00:04:08,990 --> 00:04:10,019
Number four.
69
00:04:10,020 --> 00:04:12,560
(Yang Kyung Min)
70
00:04:13,360 --> 00:04:17,500
(A pitcher who was released due to a shoulder injury)
71
00:04:17,600 --> 00:04:19,529
When I joined the professional league...
72
00:04:20,230 --> 00:04:24,768
(His past strengths were a fastball and a slider.)
73
00:04:24,769 --> 00:04:28,170
(His current strengths are grit and quick wit.)
74
00:04:31,079 --> 00:04:32,138
Number 14.
75
00:04:32,139 --> 00:04:34,149
(Son Woo Sung)
76
00:04:35,079 --> 00:04:36,750
(Failed breadwinner with 500,000 dollars in debt)
77
00:04:38,350 --> 00:04:40,289
(Failed breadwinner with 500,000 dollars in debt)
78
00:04:40,290 --> 00:04:42,648
(He's a breadwinner with 500,000 dollars in debt...)
79
00:04:42,649 --> 00:04:45,689
(which was due to a business failure.)
80
00:04:48,160 --> 00:04:49,229
Number 15.
81
00:04:49,230 --> 00:04:51,860
(Yoo Ji Min)
82
00:04:53,329 --> 00:04:55,528
(Youth getting ready for independent living...)
83
00:04:55,529 --> 00:04:58,339
(who wants to open a sashimi restaurant)
84
00:04:58,699 --> 00:05:02,009
(He feels like he started later than others.)
85
00:05:03,310 --> 00:05:06,410
(He tries to make more efforts to live like other people.)
86
00:05:08,850 --> 00:05:09,850
Number 16.
87
00:05:10,379 --> 00:05:12,350
(Joo Hyun Wook)
88
00:05:14,550 --> 00:05:16,489
(With a father with 400,000 dollars in debt)
89
00:05:16,490 --> 00:05:18,359
(His father fell prey to a pyramid scheme...)
90
00:05:18,360 --> 00:05:20,259
(and got into debt of 400,000 dollars.)
91
00:05:22,829 --> 00:05:25,528
(He quit rugby which was his major...)
92
00:05:25,529 --> 00:05:27,230
(and started working at a jjamppong restaurant.)
93
00:05:29,800 --> 00:05:32,370
(The contenders' names are called in a row.)
94
00:05:32,870 --> 00:05:35,769
(What do the four people have in common?)
95
00:05:37,310 --> 00:05:38,938
(Their nameplates were knocked down...)
96
00:05:38,939 --> 00:05:42,350
(during the onion-cutting mission.)
97
00:05:43,680 --> 00:05:47,250
(What fate awaits them?)
98
00:05:47,850 --> 00:05:51,119
(Yang Kyung Min)
99
00:05:51,120 --> 00:05:53,420
I desperately wished I wouldn't get eliminated first.
100
00:05:54,889 --> 00:05:57,500
The grade of the four people whose names were called by me...
101
00:05:59,029 --> 00:06:00,569
and who came forward...
102
00:06:01,430 --> 00:06:05,000
(What are the four peoples' grade?)
103
00:06:05,670 --> 00:06:06,768
Next...
104
00:06:06,769 --> 00:06:08,309
(The next grade is announced.)
105
00:06:08,310 --> 00:06:09,439
(Hong In Taek)
106
00:06:09,740 --> 00:06:10,778
Number two.
107
00:06:10,779 --> 00:06:11,939
(Choi Yoon Seong)
108
00:06:12,379 --> 00:06:13,708
(Glancing)
109
00:06:13,709 --> 00:06:16,109
(Choi Yoon Seong)
110
00:06:16,110 --> 00:06:18,648
He seems to imitate what people next to him are doing.
111
00:06:18,649 --> 00:06:19,719
He saw them?
112
00:06:19,720 --> 00:06:21,720
- He picks things up quickly.
- Yes, he seems so.
113
00:06:22,250 --> 00:06:23,250
Number seven.
114
00:06:23,251 --> 00:06:24,360
(Kim Dong Joon)
115
00:06:27,430 --> 00:06:29,329
He doesn't have major flaws.
116
00:06:30,629 --> 00:06:32,060
His table is pretty neat too.
117
00:06:32,629 --> 00:06:33,659
Number 13.
118
00:06:33,660 --> 00:06:34,930
(Ha Jin Woo)
119
00:06:38,769 --> 00:06:40,370
He puts the knife all the way into the onion though.
120
00:06:40,970 --> 00:06:42,068
He has no skills,
121
00:06:42,069 --> 00:06:44,139
but I can see that he's cutting it with a dogged spirit.
122
00:06:44,579 --> 00:06:45,638
Number 17.
123
00:06:45,639 --> 00:06:47,180
(Oh Gang Tae)
124
00:06:50,480 --> 00:06:52,379
His cutting board is neat.
125
00:06:53,180 --> 00:06:55,449
- He works in a calm manner.
- Yes.
126
00:06:56,149 --> 00:06:57,458
Please come forward.
127
00:06:57,459 --> 00:06:59,959
(What's their grade?)
128
00:07:00,089 --> 00:07:01,629
The four of you received...
129
00:07:04,860 --> 00:07:05,930
B grade.
130
00:07:06,399 --> 00:07:08,799
(Choi Yoon Seong, Kim Dong Joon, Ha Jin Woo, Oh Gang Tae)
131
00:07:08,800 --> 00:07:11,740
(B)
132
00:07:12,100 --> 00:07:13,100
Number six.
133
00:07:13,101 --> 00:07:14,109
(Kim Kook Heon)
134
00:07:14,110 --> 00:07:15,110
Number eight.
135
00:07:15,110 --> 00:07:16,110
(Choi Jeong Hyun)
136
00:07:16,110 --> 00:07:17,110
Number ten.
137
00:07:17,110 --> 00:07:18,110
(Yoo Hyo Deok)
138
00:07:18,111 --> 00:07:19,179
Number 18.
139
00:07:19,180 --> 00:07:20,278
(Lim Young Jun)
140
00:07:20,279 --> 00:07:21,810
The four of you received...
141
00:07:22,779 --> 00:07:23,779
C grade.
142
00:07:23,780 --> 00:07:25,219
(Kim Kook Heon, Choi Jeong Hyun, Yoo Hyo Deok, Lim Young Jun)
143
00:07:25,220 --> 00:07:26,518
(C)
144
00:07:26,519 --> 00:07:27,818
Those who got their names called...
145
00:07:27,819 --> 00:07:31,420
shall move to the table that indicates their grade.
146
00:07:33,589 --> 00:07:35,828
(And...)
147
00:07:35,829 --> 00:07:37,458
(the 4 people whose nameplates were knocked down)
148
00:07:37,459 --> 00:07:42,230
The four people whose names were called and came forward are...
149
00:07:47,000 --> 00:07:48,109
A grade.
150
00:07:48,110 --> 00:07:50,639
(You received an A grade.)
151
00:07:54,480 --> 00:07:56,180
(Puzzled)
152
00:07:56,480 --> 00:07:58,920
Did I really get an A grade?
153
00:08:00,149 --> 00:08:01,189
I survived.
154
00:08:02,949 --> 00:08:05,859
If my daughter watches it later, she'll be happy.
155
00:08:05,860 --> 00:08:07,459
Daddy got an A grade!
156
00:08:07,689 --> 00:08:08,689
(Celebration for getting an A grade)
157
00:08:09,529 --> 00:08:13,230
(The meaning of the nameplates)
158
00:08:13,500 --> 00:08:14,828
In the onion-cutting mission,
159
00:08:14,829 --> 00:08:18,439
rather than the skill aspect of how you cut it nicely,
160
00:08:19,769 --> 00:08:23,508
cleanliness and hygiene were prioritized.
161
00:08:23,509 --> 00:08:25,110
(Evaluation standard 1: Cleanliness and hygiene)
162
00:08:26,240 --> 00:08:28,649
To evaluate whether you know food ingredients are precious,
163
00:08:29,009 --> 00:08:32,479
we looked at how you saved the ingredient in cooking...
164
00:08:32,480 --> 00:08:33,579
(Evaluation standard 2: Willingness to save ingredients)
165
00:08:33,580 --> 00:08:35,590
and made it as a major standard for the evaluation.
166
00:08:36,450 --> 00:08:38,960
(Cleanliness and ingredient retention rate were evaluated.)
167
00:08:39,820 --> 00:08:43,860
(People who satisfied the standards had their nameplates knocked down.)
168
00:08:45,659 --> 00:08:48,769
(It means it's been confirmed that they received an A grade.)
169
00:08:50,070 --> 00:08:52,440
I gave Yang Kyung Min...
170
00:08:52,700 --> 00:08:54,470
a good grade.
171
00:08:56,370 --> 00:08:58,878
It's because when you were cutting,
172
00:08:58,879 --> 00:09:01,480
you tried to cut each piece accurately,
173
00:09:01,710 --> 00:09:02,908
and that touched my heart.
174
00:09:02,909 --> 00:09:05,480
(His attitude touched the chefs' hearts.)
175
00:09:05,620 --> 00:09:08,149
I chose Contender 14.
176
00:09:10,220 --> 00:09:12,189
From the beginning to the end,
177
00:09:12,190 --> 00:09:14,158
he stayed consistent...
178
00:09:14,159 --> 00:09:17,129
and was focused in a calm manner, and I liked that.
179
00:09:18,259 --> 00:09:20,569
Contender 16, Joo Hyun Wook.
180
00:09:20,570 --> 00:09:23,669
You cleaned things up accurately.
181
00:09:24,000 --> 00:09:26,600
I think you took care of your job accurately,
182
00:09:27,000 --> 00:09:28,070
so I gave you an A grade.
183
00:09:28,210 --> 00:09:29,210
Yoo Ji Min,
184
00:09:29,211 --> 00:09:31,840
I kept watching you and scolded you for a couple of times.
185
00:09:32,440 --> 00:09:34,710
Despite an injury...
186
00:09:35,179 --> 00:09:36,508
(Yoo Ji Min!)
187
00:09:36,509 --> 00:09:38,479
(Go and get treated!)
188
00:09:38,480 --> 00:09:39,480
Is it here?
189
00:09:39,779 --> 00:09:41,548
You did things step by step, and that looked awesome.
190
00:09:41,549 --> 00:09:43,418
So I gave you an A grade.
191
00:09:43,419 --> 00:09:44,558
(Ji Min worked hard until the end despite his injury.)
192
00:09:44,559 --> 00:09:45,590
Thank you.
193
00:09:48,289 --> 00:09:50,159
I just felt relieved.
194
00:09:50,429 --> 00:09:54,028
(Youth getting ready for independent living)
195
00:09:54,029 --> 00:09:57,639
(A child whose birth was an inconvenience)
196
00:09:59,539 --> 00:10:02,169
When I was little, what I heard all the time was,
197
00:10:02,509 --> 00:10:03,870
"Things won't work out for you no matter how hard you try."
198
00:10:04,610 --> 00:10:06,379
My starting point was different from other people.
199
00:10:08,110 --> 00:10:10,080
So what I always wanted to hear was,
200
00:10:11,080 --> 00:10:13,019
"You can do it," since I was little.
201
00:10:13,179 --> 00:10:14,419
"You can do it too."
202
00:10:17,889 --> 00:10:22,429
(He feels like he heard that.)
203
00:10:23,429 --> 00:10:24,600
I'm sorry.
204
00:10:26,929 --> 00:10:28,729
(8 contenders left)
205
00:10:28,730 --> 00:10:32,100
As you can suppose, the grades of the eight people...
206
00:10:33,299 --> 00:10:35,740
whose names haven't been called...
207
00:10:37,139 --> 00:10:39,340
are D and F.
208
00:10:41,850 --> 00:10:43,809
Honestly, I predicted I'd be in last place.
209
00:10:43,879 --> 00:10:45,879
I felt everyone was doing better than me.
210
00:10:47,889 --> 00:10:49,049
Number one.
211
00:10:49,389 --> 00:10:51,519
(Seong Hyun Woo, a child abandoned by parents)
212
00:10:51,860 --> 00:10:54,058
(A ring)
213
00:10:54,059 --> 00:10:58,159
(Seong Hyun Woo broke the basic rule of the restaurant business.)
214
00:11:00,730 --> 00:11:01,830
Number three.
215
00:11:02,169 --> 00:11:05,169
(Jeon Dong Jin)
216
00:11:06,500 --> 00:11:08,210
(I need to peel it with my hands.)
217
00:11:08,440 --> 00:11:10,210
(Jeon Dong Jin had no skill in using a knife.)
218
00:11:10,879 --> 00:11:11,940
Number nine.
219
00:11:12,509 --> 00:11:15,009
(Oh Chang Seok, alcoholism)
220
00:11:15,450 --> 00:11:18,820
(Oh Chang Seok was cutting dangerously due to shaking hands.)
221
00:11:19,149 --> 00:11:20,419
(Goodness, that's dangerous for his hands.)
222
00:11:25,289 --> 00:11:28,590
(Remaining contenders' names are called one by one.)
223
00:11:30,129 --> 00:11:31,330
Number 12.
224
00:11:31,830 --> 00:11:34,200
(Cho Do Yeon)
225
00:11:34,769 --> 00:11:37,440
(Cho Do Yeon used a food slicer to cut onions by 3mm.)
226
00:11:38,340 --> 00:11:41,509
(However, using a knife is a basic in the restaurant business.)
227
00:11:44,409 --> 00:11:47,480
(Those who had their names called...)
228
00:11:48,610 --> 00:11:53,220
(and those who are left)
229
00:11:55,149 --> 00:11:58,090
(Which contenders received a D grade?)
230
00:11:58,789 --> 00:12:00,059
You received...
231
00:12:02,860 --> 00:12:03,960
a D grade.
232
00:12:04,559 --> 00:12:05,899
Please go to Station D.
233
00:12:09,870 --> 00:12:11,970
Something was wrong.
234
00:12:14,210 --> 00:12:17,740
(Every spot is taken.)
235
00:12:17,940 --> 00:12:20,610
The four of you whose names haven't been called,
236
00:12:20,879 --> 00:12:22,210
you received...
237
00:12:23,210 --> 00:12:25,179
the lowest grade, an F grade.
238
00:12:27,950 --> 00:12:29,419
Number 19, Kim Hyun Joon.
239
00:12:29,620 --> 00:12:33,889
You said you had an experience in the business for nine years.
240
00:12:34,190 --> 00:12:37,190
But you looked like you were forced, without much energy.
241
00:12:37,389 --> 00:12:39,099
- Number 20, Kwon Hye Sung.
- Yes.
242
00:12:39,100 --> 00:12:42,570
For Kwon Hye Sung, I put a higher standard...
243
00:12:42,769 --> 00:12:44,700
than ordinary people.
244
00:12:44,840 --> 00:12:47,470
You have ten years of experience in the restaurant business.
245
00:12:48,139 --> 00:12:50,370
(You need to push the knife to the end. Speed doesn't matter.)
246
00:12:51,009 --> 00:12:52,279
Look at it and concentrate.
247
00:12:53,110 --> 00:12:54,110
They are not cut properly. Look.
248
00:12:54,111 --> 00:12:55,479
(Inaccurate cutting)
249
00:12:55,480 --> 00:12:57,919
(A wrong habit)
250
00:12:58,279 --> 00:13:00,649
Contender five, Hong In Taek.
251
00:13:01,350 --> 00:13:02,949
You have so many weaknesses.
252
00:13:02,950 --> 00:13:04,119
(A poor understanding of the ingredient)
253
00:13:04,120 --> 00:13:05,320
(Poor hygiene)
254
00:13:05,759 --> 00:13:09,259
(Hong In Taek's understanding of the ingredient was terrible.)
255
00:13:09,830 --> 00:13:12,029
(You need to save the ingredients.)
256
00:13:13,629 --> 00:13:16,029
Contender 11, Kim Jin Woo.
257
00:13:16,230 --> 00:13:18,369
You threw away too much of the onions.
258
00:13:18,370 --> 00:13:20,370
(The lowest ingredient retention rate)
259
00:13:20,970 --> 00:13:23,110
(He's doing the worst thing to do.)
260
00:13:25,779 --> 00:13:29,649
(Kim Jin Woo showed the worst ingredient retention rate.)
261
00:13:31,580 --> 00:13:34,019
Ignorance is not a fault.
262
00:13:34,049 --> 00:13:37,220
So I hope you learn a lot from this opportunity.
263
00:13:37,419 --> 00:13:38,490
Yes, I will.
264
00:13:41,830 --> 00:13:43,529
Is this really the end?
265
00:13:44,830 --> 00:13:47,629
It felt somewhat futile, I may say.
266
00:13:49,470 --> 00:13:51,669
Gosh, I'm in big trouble.
267
00:13:52,039 --> 00:13:53,370
Am I going home now?
268
00:13:54,100 --> 00:13:55,210
Home...
269
00:13:59,080 --> 00:14:02,679
(In despair and silence)
270
00:14:03,580 --> 00:14:07,419
(What fate awaits the F grade?)
271
00:14:07,590 --> 00:14:08,850
Today,
272
00:14:12,919 --> 00:14:14,289
no one gets eliminated.
273
00:14:15,629 --> 00:14:18,960
(An unexpected result)
274
00:14:22,269 --> 00:14:24,539
Taking today's mission as an opportunity,
275
00:14:25,070 --> 00:14:29,309
I hope you think seriously...
276
00:14:29,539 --> 00:14:31,740
about what efforts you need to make...
277
00:14:32,379 --> 00:14:34,409
and work harder after this.
278
00:14:35,450 --> 00:14:38,779
I didn't plan to eliminate anyone on the first day.
279
00:14:39,419 --> 00:14:41,189
It's still the first day.
280
00:14:41,190 --> 00:14:43,120
If someone gets eliminated today, that's so unfair.
281
00:14:43,820 --> 00:14:46,518
That would mean selecting only those with skills,
282
00:14:46,519 --> 00:14:47,860
but that's not the purpose of this show.
283
00:14:48,259 --> 00:14:50,460
Although they haven't held a knife in their hands before,
284
00:14:50,789 --> 00:14:51,929
we want to select people...
285
00:14:52,159 --> 00:14:53,629
who have a will,
286
00:14:54,200 --> 00:14:55,798
an attitude to accept things,
287
00:14:55,799 --> 00:14:59,639
and an ability to apply what they learn to their business.
288
00:14:59,970 --> 00:15:01,168
They need some time.
289
00:15:01,169 --> 00:15:02,909
(A will and an attitude matter, rather than a skill.)
290
00:15:03,110 --> 00:15:05,209
(A: Yang Kyung Min, Son Woo Sung, Yoo Ji Min, Joo Hyun Wook)
291
00:15:05,210 --> 00:15:07,339
(B: Choi Yoon Seong, Kim Dong Joon, Ha Jin Woo, Oh Gang Tae)
292
00:15:07,340 --> 00:15:09,508
(C: Kim Kook Heon, Choi Jeong Hyun, Yoo Hyo Deok, Lim Young Jun)
293
00:15:09,509 --> 00:15:11,719
(D: Seong Hyun Woo, Jeon Dong Jin, Oh Chang Seok, Cho Do Yeon)
294
00:15:11,720 --> 00:15:13,820
(F: Hong In Taek, Kim Jin Woo, Kim Hyun Joon, Kwon Hye Sung)
295
00:15:14,320 --> 00:15:18,490
(Contenders move to the dormitory.)
296
00:15:19,820 --> 00:15:21,059
This place consists of many things.
297
00:15:21,259 --> 00:15:22,658
I expected it, still...
298
00:15:22,659 --> 00:15:24,929
We're like prisoners here.
299
00:15:26,330 --> 00:15:30,370
(The dormitory section)
300
00:15:32,600 --> 00:15:36,409
(The dormitory is divided by their grades.)
301
00:15:40,240 --> 00:15:41,710
Do we have to escape the prison?
302
00:15:43,080 --> 00:15:45,048
I thought I'd sleep on the floor with a blanket on it,
303
00:15:45,049 --> 00:15:46,379
but not on the floor, at least.
304
00:15:48,519 --> 00:15:50,950
(Contenders move to the dormitory according to their grades.)
305
00:15:51,220 --> 00:15:52,960
Our labels are attached here.
306
00:15:54,220 --> 00:15:55,758
These are put on here.
307
00:15:55,759 --> 00:16:00,529
(Their labels are posted next to the doors.)
308
00:16:01,769 --> 00:16:03,499
We have two addicts.
309
00:16:03,500 --> 00:16:04,839
We have two addicts here.
310
00:16:04,840 --> 00:16:06,439
(Gambling addict, Alcoholism)
311
00:16:06,440 --> 00:16:10,440
(Labels of the contenders in the D grade)
312
00:16:10,769 --> 00:16:13,379
"An idol singer?" Are you an idol singer?
313
00:16:13,409 --> 00:16:14,778
Are you an idol singer?
314
00:16:14,779 --> 00:16:16,379
(Kim Kook Heon, failed idol singer)
315
00:16:16,909 --> 00:16:17,979
(Failed idol singer, Vengeance is mine, Gangster Dad, Jobless family)
316
00:16:17,980 --> 00:16:20,549
(Labels of the contenders in the C grade)
317
00:16:22,049 --> 00:16:23,888
We have a single dad and another dad here.
318
00:16:23,889 --> 00:16:25,658
(Immature single dad)
319
00:16:25,659 --> 00:16:26,719
I realized there are many people in this world...
320
00:16:26,720 --> 00:16:29,629
whose life is more miserable than mine.
321
00:16:30,059 --> 00:16:31,359
(Incompetent father of three, My family is a burden to me)
322
00:16:31,360 --> 00:16:32,928
(Failed breadwinner with 500,000 dollars in debt)
323
00:16:32,929 --> 00:16:34,529
(Protective disposition no.9 juvenile thief)
324
00:16:35,470 --> 00:16:39,239
(The contenders stand before the dormitory by the grade.)
325
00:16:39,240 --> 00:16:40,639
- Shall we open it?
- Wait a minute.
326
00:16:41,139 --> 00:16:44,210
(They finally open the door to their dormitory.)
327
00:16:45,340 --> 00:16:46,879
This is not bad.
328
00:16:47,409 --> 00:16:50,980
(How does the dormitory look inside?)
329
00:16:56,649 --> 00:16:59,320
At the end of the day, everyone got the same dormitory.
330
00:16:59,519 --> 00:17:02,330
So I thought we were not differentiated for those things.
331
00:17:03,389 --> 00:17:04,960
It's substandard,
332
00:17:05,430 --> 00:17:06,629
but we can adjust to it.
333
00:17:06,630 --> 00:17:07,970
I should feel thankful for this.
334
00:17:08,099 --> 00:17:09,329
Shall we use this?
335
00:17:09,869 --> 00:17:12,740
It feels a bit like a prison cell.
336
00:17:13,539 --> 00:17:15,309
I guess we get to sleep every night.
337
00:17:16,839 --> 00:17:18,680
We're not here to hang out.
338
00:17:20,980 --> 00:17:22,210
- Is he a Western chef?
- Yes.
339
00:17:22,779 --> 00:17:25,079
- And one who cooks meat.
- A Japanese chef too.
340
00:17:26,750 --> 00:17:28,649
- What's that?
- They were standing in front of us.
341
00:17:28,650 --> 00:17:29,819
We got something.
342
00:17:30,349 --> 00:17:31,420
Something came out here.
343
00:17:32,490 --> 00:17:33,920
Now...
344
00:17:34,430 --> 00:17:36,559
- This is it.
- What is it?
345
00:17:37,660 --> 00:17:39,298
It's a fax machine.
346
00:17:39,299 --> 00:17:40,799
It's an admission guide.
347
00:17:41,599 --> 00:17:44,298
"Welcome everyone who entered Studio 100."
348
00:17:44,299 --> 00:17:46,439
"Welcome everyone who entered Studio 100."
349
00:17:46,440 --> 00:17:48,269
"While you stay here, the rules below..."
350
00:17:48,869 --> 00:17:51,210
I guess we need to keep a log every day.
351
00:17:51,440 --> 00:17:52,480
That's right.
352
00:17:52,710 --> 00:17:54,380
I guess this is very useful,
353
00:17:54,980 --> 00:17:57,449
because it gives me a chance...
354
00:17:57,450 --> 00:17:59,319
to look back on what I do.
355
00:17:59,450 --> 00:18:00,480
You're right.
356
00:18:00,750 --> 00:18:01,920
Do I need to write it now?
357
00:18:02,589 --> 00:18:03,919
Our schedule today might not be over yet.
358
00:18:03,920 --> 00:18:06,490
Do I need to write down the emotions I felt today?
359
00:18:07,019 --> 00:18:09,288
- I was so hurt back there.
- The way they talked.
360
00:18:09,289 --> 00:18:10,629
Let's cheer up.
361
00:18:10,630 --> 00:18:12,298
- Shall we raise our hands?
- Yes.
362
00:18:12,299 --> 00:18:13,459
Let's shout it with a really loud voice.
363
00:18:13,460 --> 00:18:14,469
Let's get the start of this.
364
00:18:14,470 --> 00:18:15,470
- In 1, 2, 3.
- In 1, 2, 3.
365
00:18:15,471 --> 00:18:16,700
- We can do it!
- We can do it!
366
00:18:17,200 --> 00:18:18,440
Earlier, it was...
367
00:18:19,269 --> 00:18:21,239
- Are they the F grade?
- What's wrong with them?
368
00:18:21,240 --> 00:18:22,269
- They're the F grade.
- What are they doing?
369
00:18:22,869 --> 00:18:25,980
(Hearing the shout, Son Woo Sung visits them.)
370
00:18:26,480 --> 00:18:28,509
Why are the ace players here?
371
00:18:30,150 --> 00:18:31,920
Jin Woo, you need to raise your grade.
372
00:18:32,450 --> 00:18:34,650
You have three kids waiting for you at home.
373
00:18:34,750 --> 00:18:36,149
- You will do that.
- Are we supposed to add things?
374
00:18:36,150 --> 00:18:37,348
- Right.
- You will do that.
375
00:18:37,349 --> 00:18:38,359
(Three kids?)
376
00:18:39,359 --> 00:18:42,430
One of the labels said, "Gangster Dad."
377
00:18:42,829 --> 00:18:43,960
I thought that referred to him.
378
00:18:45,559 --> 00:18:50,430
(He looked like he was the Gangster Dad.)
379
00:18:50,670 --> 00:18:52,470
I feel the happiest when I cook.
380
00:18:52,839 --> 00:18:54,969
I'm a father of three, Kim Jin Woo.
381
00:18:54,970 --> 00:18:56,670
(Kim Jin Woo, Incompetent father of three)
382
00:18:58,710 --> 00:19:01,709
My 1st child is an 8th grader,
383
00:19:01,710 --> 00:19:03,650
my 2nd child is a 7th grader,
384
00:19:04,079 --> 00:19:05,750
and my youngest child turned three.
385
00:19:06,880 --> 00:19:09,690
I had my 1st born when I was 20.
386
00:19:10,049 --> 00:19:12,859
After the baby was born,
387
00:19:13,759 --> 00:19:15,390
I didn't have time to think and went to work.
388
00:19:16,529 --> 00:19:19,960
I had to make money, of course, to raise a child.
389
00:19:20,759 --> 00:19:23,670
(The 20-years-old breadwinner's 1st business was fried chicken.)
390
00:19:23,970 --> 00:19:26,599
I said to my mom in a half-crazy state.
391
00:19:27,069 --> 00:19:28,670
"Mother, I really want to do this."
392
00:19:29,109 --> 00:19:32,140
My mother worked at a factory,
393
00:19:32,809 --> 00:19:35,250
and she received her severance pay in advance.
394
00:19:35,980 --> 00:19:37,949
I started the business as I paid back money every day.
395
00:19:37,950 --> 00:19:39,979
I fried chickens with my kid on my back.
396
00:19:39,980 --> 00:19:41,390
(He ran the business while raising up his child.)
397
00:19:41,720 --> 00:19:44,149
After starting the business, it turned out to be tough.
398
00:19:44,150 --> 00:19:45,558
I didn't earn much profit either.
399
00:19:45,559 --> 00:19:47,118
I had a lot of negative thoughts too.
400
00:19:47,119 --> 00:19:48,229
Then I received the notice of enlistment,
401
00:19:48,230 --> 00:19:51,929
so I had to close the business.
402
00:19:51,930 --> 00:19:53,500
(The chicken place was closed.)
403
00:19:55,500 --> 00:19:57,268
After that, Japanese food became popular.
404
00:19:57,269 --> 00:19:58,568
Food such as tendon was popular.
405
00:19:58,569 --> 00:20:00,569
Japanese ramen was popular among people.
406
00:20:01,309 --> 00:20:02,608
So I prepared a business...
407
00:20:02,609 --> 00:20:05,440
on a small scale,
408
00:20:05,910 --> 00:20:07,508
but it might have been the timing...
409
00:20:07,509 --> 00:20:09,950
or a poor preparation. I had to close it.
410
00:20:11,150 --> 00:20:13,680
I wondered what I should do, and the child was growing.
411
00:20:13,980 --> 00:20:16,119
I was ashamed to face my wife.
412
00:20:16,589 --> 00:20:19,358
My father was a dump truck driver.
413
00:20:19,359 --> 00:20:21,690
I told my father, "I will do my best."
414
00:20:22,490 --> 00:20:24,190
I purchased a truck in monthly instalments,
415
00:20:24,390 --> 00:20:28,529
and I've been working hard to pay my debt.
416
00:20:31,130 --> 00:20:35,140
(Then he heard about Paik's Les Miserables.)
417
00:20:35,869 --> 00:20:37,839
I felt my back flush.
418
00:20:39,079 --> 00:20:43,180
I decided to put everything I had if I was selected.
419
00:20:43,750 --> 00:20:47,680
If I could change my life doing the job I loved,
420
00:20:48,390 --> 00:20:50,390
that would be the best opportunity ever.
421
00:20:50,750 --> 00:20:55,559
I felt happy when I ran the restaurant business.
422
00:20:56,559 --> 00:20:58,660
If I could make money from the work that makes me happy,
423
00:21:00,329 --> 00:21:02,368
I think I can put my life into it.
424
00:21:02,369 --> 00:21:03,899
(He accepted the opportunity, resolved to put his life into it.)
425
00:21:03,900 --> 00:21:04,970
That's what I think.
426
00:21:05,799 --> 00:21:09,269
While doing it, I thought so much about my children.
427
00:21:09,539 --> 00:21:10,568
Really?
428
00:21:10,569 --> 00:21:12,739
I thought, "I'm doing this without seeing my children."
429
00:21:12,740 --> 00:21:14,909
(Kim Jin Woo thought of his children during the mission.)
430
00:21:14,910 --> 00:21:17,250
Now I can see that our labels are about our family.
431
00:21:17,809 --> 00:21:19,079
They're all related to the family.
432
00:21:19,380 --> 00:21:20,619
There's a theme.
433
00:21:20,980 --> 00:21:24,518
I'm supporting my mom.
434
00:21:24,519 --> 00:21:25,559
I see.
435
00:21:26,859 --> 00:21:31,258
(My family is a burden to me.)
436
00:21:31,259 --> 00:21:33,500
(What story does this label have?)
437
00:21:33,759 --> 00:21:35,900
Since 1999,
438
00:21:37,029 --> 00:21:38,369
I was raised in an orphanage.
439
00:21:38,640 --> 00:21:41,439
I thought I couldn't escape from the word "orphan."
440
00:21:41,440 --> 00:21:43,508
(The word he thought he couldn't escape from, "orphan")
441
00:21:43,509 --> 00:21:45,140
When I was 12 years old,
442
00:21:45,440 --> 00:21:47,940
I got a call from someone who claimed to be my mom.
443
00:21:48,880 --> 00:21:51,519
When I met her, I cried at first.
444
00:21:51,849 --> 00:21:53,150
I thought, "I have a mom now."
445
00:21:54,079 --> 00:21:55,519
It was a tear of joy.
446
00:21:57,019 --> 00:22:00,390
(However)
447
00:22:00,619 --> 00:22:02,329
I got a call from my acquaintance.
448
00:22:02,930 --> 00:22:05,529
He wasn't someone who'd call me at 4am.
449
00:22:05,759 --> 00:22:08,799
When I got his call, he sent me a link.
450
00:22:09,430 --> 00:22:10,799
He asked, "In Taek, isn't this your mom?"
451
00:22:11,500 --> 00:22:13,569
I saw it while half asleep.
452
00:22:14,769 --> 00:22:15,969
A woman in her 40s...
453
00:22:15,970 --> 00:22:19,239
is assaulting a senior citizen in her 70s on the bus.
454
00:22:19,240 --> 00:22:21,949
The video posted on social media is evoking public indignation.
455
00:22:21,950 --> 00:22:25,420
(The person in the video on the news)
456
00:22:27,150 --> 00:22:28,319
It was my mom.
457
00:22:29,849 --> 00:22:30,989
(So many comments were posted to the video.)
458
00:22:30,990 --> 00:22:32,719
Lots of comments were posted.
459
00:22:32,720 --> 00:22:34,389
(We need to release her identity.)
460
00:22:34,390 --> 00:22:37,959
At that time, I suffered a lot reading those comments.
461
00:22:37,960 --> 00:22:39,329
(People like her shouldn't be allowed to go outside.)
462
00:22:39,529 --> 00:22:42,028
My mother is diagnosed with depression...
463
00:22:42,029 --> 00:22:43,298
(My mother suffered from depression and schizophrenia.)
464
00:22:43,299 --> 00:22:45,170
and schizophrenia.
465
00:22:46,069 --> 00:22:48,369
Those are her diseases.
466
00:22:50,210 --> 00:22:52,239
I receive calls from a police station,
467
00:22:52,240 --> 00:22:55,250
and it's all about my mom and what she does.
468
00:22:55,880 --> 00:22:58,480
I even had this thought.
469
00:22:58,980 --> 00:23:01,650
I rather wish...
470
00:23:02,690 --> 00:23:04,519
she didn't take me from the orphanage.
471
00:23:04,859 --> 00:23:06,819
She could have left me as someone without a mom.
472
00:23:07,789 --> 00:23:08,960
I'm her guardian.
473
00:23:09,190 --> 00:23:11,829
Whenever my mom caused trouble, I needed to get there,
474
00:23:12,130 --> 00:23:14,099
so I couldn't have a proper job.
475
00:23:14,769 --> 00:23:16,199
(My family is a burden to me.)
476
00:23:16,200 --> 00:23:17,829
The situation is still ongoing,
477
00:23:18,640 --> 00:23:21,740
but I want to share happiness with those in the same situation.
478
00:23:22,240 --> 00:23:25,338
You know, a home-style set meal.
479
00:23:25,339 --> 00:23:26,379
(Since then, he has dreamed of cooking a home-style set meal.)
480
00:23:26,380 --> 00:23:28,180
The word "home" in the home-style meal...
481
00:23:28,509 --> 00:23:30,749
can mean the family. It's a meal shared by a family.
482
00:23:30,750 --> 00:23:32,348
(Since then, he has dreamed of cooking a home-style set meal.)
483
00:23:32,349 --> 00:23:33,750
That's what I want to cook.
484
00:23:35,150 --> 00:23:37,049
Only breadwinners are gathered here.
485
00:23:38,319 --> 00:23:39,858
Let's advance to the A grade amicably.
486
00:23:39,859 --> 00:23:40,859
Okay.
487
00:23:41,660 --> 00:23:43,259
I think I should take a nap.
488
00:23:44,490 --> 00:23:46,500
- Lie down and get some sleep.
- Right.
489
00:23:47,400 --> 00:23:49,028
(After the tough first mission is over, )
490
00:23:49,029 --> 00:23:51,200
- My calves ache.
- Tomorrow...
491
00:23:51,640 --> 00:23:56,970
(the contenders take a short break.)
492
00:23:57,640 --> 00:23:58,910
It's because I didn't have peace in my mind.
493
00:23:59,980 --> 00:24:01,909
They're not saying...
494
00:24:01,910 --> 00:24:03,008
It surprised me.
495
00:24:03,009 --> 00:24:04,209
(A siren goes off suddenly.)
496
00:24:04,210 --> 00:24:05,220
(Startled)
497
00:24:05,819 --> 00:24:06,949
(What mission awaits them?)
498
00:24:06,950 --> 00:24:08,019
That surprised me.
499
00:24:08,789 --> 00:24:09,819
Darn it.
500
00:24:10,150 --> 00:24:11,959
- Contenders.
- Yes.
501
00:24:11,960 --> 00:24:13,460
Please leave the dormitory...
502
00:24:13,920 --> 00:24:15,828
and go to the communal space.
503
00:24:15,829 --> 00:24:16,829
Goodness.
504
00:24:16,830 --> 00:24:18,900
- Let's go.
- Okay.
505
00:24:19,430 --> 00:24:20,629
Let's go, Kyung Min.
506
00:24:20,630 --> 00:24:22,069
(Son Woo Sung)
507
00:24:22,700 --> 00:24:24,900
Is something beginning now?
508
00:24:25,670 --> 00:24:28,410
Is the communal space where we were earlier?
509
00:24:28,740 --> 00:24:30,669
I have no idea. Let's go this way.
510
00:24:30,670 --> 00:24:32,308
This is the only way out.
511
00:24:32,309 --> 00:24:33,909
What are we going to do?
512
00:24:33,910 --> 00:24:35,549
(What awaits them?)
513
00:24:36,150 --> 00:24:37,549
- Let's go in.
- I guess it's here.
514
00:24:38,220 --> 00:24:39,250
It's a meal.
515
00:24:40,480 --> 00:24:41,720
(Delighted)
516
00:24:42,619 --> 00:24:43,619
What is it?
517
00:24:46,559 --> 00:24:51,460
(A meal for the contenders who worked hard all night)
518
00:24:52,359 --> 00:24:55,430
(They sit at the tables one by one.)
519
00:24:56,930 --> 00:24:59,499
(CEO Paik appears all of a sudden.)
520
00:24:59,500 --> 00:25:00,900
- Hello.
- Hello.
521
00:25:01,869 --> 00:25:03,069
- Hello.
- Hello.
522
00:25:03,569 --> 00:25:07,139
- Hello.
- Hello.
523
00:25:07,140 --> 00:25:08,710
(The 4 chefs enter together with him.)
524
00:25:08,950 --> 00:25:11,150
(Clapping automatically)
525
00:25:11,380 --> 00:25:12,419
You must be hungry.
526
00:25:12,420 --> 00:25:13,420
- Yes.
- Yes.
527
00:25:13,421 --> 00:25:15,588
Your first mission today was cutting onions.
528
00:25:15,589 --> 00:25:16,589
- Yes.
- Yes.
529
00:25:16,590 --> 00:25:19,559
And we can't just throw away the huge amount of onions.
530
00:25:19,859 --> 00:25:24,289
The chefs here cooked dishes according to their specialties.
531
00:25:24,660 --> 00:25:25,660
I see.
532
00:25:25,661 --> 00:25:28,429
Enjoy the meal as our guests,
533
00:25:28,430 --> 00:25:29,868
and meanwhile,
534
00:25:29,869 --> 00:25:32,338
study what you would have done if you were cooking.
535
00:25:32,339 --> 00:25:35,108
Now, everything is part of training. Do you get it?
536
00:25:35,109 --> 00:25:36,210
- Yes!
- Yes.
537
00:25:36,740 --> 00:25:39,710
The chefs will explain about each dish.
538
00:25:40,140 --> 00:25:41,879
I made Japanese-style curry.
539
00:25:41,880 --> 00:25:44,049
You can get it easily at a restaurant anywhere.
540
00:25:44,210 --> 00:25:47,420
But one made with so many onions must be rare.
541
00:25:48,549 --> 00:25:50,390
(The onions were used as a main ingredient for curry.)
542
00:25:51,390 --> 00:25:53,160
Onions of about 50 servings...
543
00:25:54,089 --> 00:25:55,828
were cooked thoroughly with meat.
544
00:25:55,829 --> 00:25:58,759
(Cooked thoroughly in a pressure cooker)
545
00:25:59,099 --> 00:26:00,229
(As onion's sweetness strengthens when cooked, )
546
00:26:00,230 --> 00:26:01,328
(cooking it with meat gives a deeper savoury taste.)
547
00:26:01,329 --> 00:26:03,369
I cut the meat and put it into curry.
548
00:26:04,799 --> 00:26:06,838
I ground onion and celery...
549
00:26:06,839 --> 00:26:08,339
and boiled them again.
550
00:26:08,609 --> 00:26:12,139
The onions are melted enough not to be felt in your mouth.
551
00:26:12,140 --> 00:26:14,640
(The key is grinding and melting the onions.)
552
00:26:15,309 --> 00:26:17,749
I'm sure the good taste of onion remains, though.
553
00:26:17,750 --> 00:26:19,420
(The recipe reduces the presence and increases the taste of onion.)
554
00:26:20,220 --> 00:26:21,249
(Chef Kim Min Sung's Japanese onion curry)
555
00:26:21,250 --> 00:26:22,749
Please enjoy it and cheer up, guys.
556
00:26:22,750 --> 00:26:25,059
(Chef Kim Min Sung's Japanese onion curry)
557
00:26:31,329 --> 00:26:33,099
(Yum!)
558
00:26:37,170 --> 00:26:39,700
I've never thought we could grind onions like this.
559
00:26:41,440 --> 00:26:42,940
(What's David Lee's onion recipe?)
560
00:26:44,369 --> 00:26:49,249
I wanted to show them there were a variety of ways...
561
00:26:49,250 --> 00:26:50,480
we could use onions.
562
00:26:51,579 --> 00:26:54,219
I added onions to duxelles,
563
00:26:54,220 --> 00:26:56,088
a dish of mushrooms minced and roasted.
564
00:26:56,089 --> 00:26:57,619
(It's a French-style mushroom paste.)
565
00:26:58,289 --> 00:27:01,659
I even added onions to the bourbon cream sauce.
566
00:27:01,660 --> 00:27:02,660
(It's mixed together and boiled down.)
567
00:27:03,089 --> 00:27:05,358
You see the yellow-coloured one.
568
00:27:05,359 --> 00:27:08,700
I used mashed carrots and caramelized onions together,
569
00:27:09,299 --> 00:27:12,699
so the two combined veggies give a high level of taste.
570
00:27:12,700 --> 00:27:13,700
(This is Chef Lee's beef Wellington.)
571
00:27:13,701 --> 00:27:16,368
That's how I interpreted onions...
572
00:27:16,369 --> 00:27:18,709
going with beef Wellington.
573
00:27:18,710 --> 00:27:19,779
Please enjoy it.
574
00:27:21,079 --> 00:27:23,349
(Yang Kyung Min tastes it.)
575
00:27:23,980 --> 00:27:27,349
(He's totally shocked.)
576
00:27:28,319 --> 00:27:29,490
It was so good.
577
00:27:29,549 --> 00:27:31,689
If that were not being filmed,
578
00:27:31,690 --> 00:27:33,089
I'd have leaked the whole plate.
579
00:27:33,589 --> 00:27:35,930
(Trying a bite)
580
00:27:38,430 --> 00:27:39,430
This is crazy!
581
00:27:40,799 --> 00:27:44,099
It's jjajangmyeon cooked with onions that the contenders sliced.
582
00:27:47,900 --> 00:27:49,109
It's called yuseul jjajang.
583
00:27:49,269 --> 00:27:52,838
"Yusel" means shredded meat.
584
00:27:52,839 --> 00:27:53,940
(Yusel means shredded meat.)
585
00:27:54,710 --> 00:27:56,749
It's a type of jjajangmyeon...
586
00:27:56,750 --> 00:27:58,680
with ingredients that are thinly shredded.
587
00:28:02,450 --> 00:28:03,719
Please enjoy it.
588
00:28:03,720 --> 00:28:06,390
(Chef Lim Tae Hoon's yuseul jjajang)
589
00:28:06,660 --> 00:28:08,059
It smells so good!
590
00:28:13,460 --> 00:28:14,799
(Oh, my!)
591
00:28:15,130 --> 00:28:16,170
(This is it!)
592
00:28:17,529 --> 00:28:18,699
(Everyone is enjoying his yuseul jjajang.)
593
00:28:18,700 --> 00:28:21,339
- This is so good, isn't it?
- Indeed. So good.
594
00:28:22,539 --> 00:28:23,609
Here comes desserts.
595
00:28:24,170 --> 00:28:27,109
(Chef Yoon Nam No prepared desserts for them.)
596
00:28:27,210 --> 00:28:29,449
- That's crazy!
- What's that?
597
00:28:29,450 --> 00:28:30,608
Oh, my.
598
00:28:30,609 --> 00:28:32,480
(What desserts has he made?)
599
00:28:32,619 --> 00:28:36,190
I made this ice cream using the onions you guys sliced before.
600
00:28:37,650 --> 00:28:40,358
On the bottom, cacao nips...
601
00:28:40,359 --> 00:28:42,959
and crumble made with onions are placed.
602
00:28:42,960 --> 00:28:46,828
Inside, mousselíne cream made with onions fills the body.
603
00:28:46,829 --> 00:28:48,869
(He put mousselíne cream made with onions on each.)
604
00:28:50,130 --> 00:28:52,268
- You see the black powder?
- Yes.
605
00:28:52,269 --> 00:28:54,169
It's onionskin you guys worked on...
606
00:28:54,170 --> 00:28:55,440
so hard.
607
00:28:58,240 --> 00:29:01,240
(People don't usually use onionskin.)
608
00:29:01,980 --> 00:29:04,609
(His idea gives a thought we should appreciate each ingredient.)
609
00:29:06,250 --> 00:29:09,389
And the cream made with cognac is spread on the bottom.
610
00:29:09,390 --> 00:29:11,390
(The cognac-based cream)
611
00:29:11,690 --> 00:29:13,118
(He put it on the bottom, )
612
00:29:13,119 --> 00:29:15,058
(then here goes the onion ice cream.)
613
00:29:15,059 --> 00:29:16,160
Enjoy it.
614
00:29:25,269 --> 00:29:27,298
This tastes so good. Unbelievable.
615
00:29:27,299 --> 00:29:28,768
I never imagined...
616
00:29:28,769 --> 00:29:30,339
I could use onions like this.
617
00:29:31,410 --> 00:29:32,939
What should we do if we are to make this?
618
00:29:32,940 --> 00:29:34,140
(Through the chefs' dishes, they learn again.)
619
00:29:34,339 --> 00:29:36,449
To sell my food and survive in this market,
620
00:29:36,450 --> 00:29:38,279
I need to think outside the box.
621
00:29:40,049 --> 00:29:42,049
Experts differ from novices in many ways.
622
00:29:42,349 --> 00:29:44,150
I really want to learn this.
623
00:29:45,589 --> 00:29:48,529
(While they strengthen their will once again, )
624
00:29:49,059 --> 00:29:52,099
(the chef's onion dinner slowly comes to an end.)
625
00:29:52,799 --> 00:29:56,630
(The long day ends as their learning grows deep.)
626
00:29:58,269 --> 00:30:01,140
(They also start learning about each other...)
627
00:30:01,700 --> 00:30:03,539
(and share their unfolded stories.)
628
00:30:04,210 --> 00:30:05,739
- You lived in a residential home?
- Yes.
629
00:30:05,740 --> 00:30:07,710
- Where?
- Cheongju.
630
00:30:07,910 --> 00:30:09,680
So you don't know about your parents' whereabouts?
631
00:30:10,609 --> 00:30:12,750
I know, but I don't see them very often.
632
00:30:13,380 --> 00:30:14,519
For me, I don't have any information about my parents.
633
00:30:15,549 --> 00:30:21,359
(Their own stories become a bridge that connects each other.)
634
00:30:21,559 --> 00:30:23,589
Who's "me abandoned in a box?"
635
00:30:24,289 --> 00:30:25,460
That's me.
636
00:30:28,599 --> 00:30:30,368
(Choi Yoon Seong's story)
637
00:30:30,369 --> 00:30:32,038
("Me abandoned in a box")
638
00:30:32,039 --> 00:30:34,069
I'm a student at Sogang University,
639
00:30:34,599 --> 00:30:36,939
majoring in electronic engineering.
640
00:30:36,940 --> 00:30:39,910
And now I'm trying to be independent.
641
00:30:41,109 --> 00:30:42,548
(As soon as being born, )
642
00:30:42,549 --> 00:30:43,980
(he was abandoned in a box and left in a district office.)
643
00:30:44,279 --> 00:30:46,250
I heard a memo...
644
00:30:46,950 --> 00:30:50,549
with my name and birthdate on it was found there...
645
00:30:51,319 --> 00:30:53,689
when I was left in the Geumcheon-gu Office.
646
00:30:53,690 --> 00:30:55,019
(Unidentified)
647
00:30:55,289 --> 00:30:57,828
I was a top-score student...
648
00:30:57,829 --> 00:31:01,129
in elementary school almost every time.
649
00:31:01,130 --> 00:31:05,440
And I maintained that in middle school as well.
650
00:31:07,670 --> 00:31:12,079
(The reason he studied so hard)
651
00:31:13,809 --> 00:31:16,710
The reason I studied so hard was...
652
00:31:17,579 --> 00:31:19,380
to overcome...
653
00:31:20,750 --> 00:31:22,019
reality.
654
00:31:22,190 --> 00:31:24,518
Studying was what I could do.
655
00:31:24,519 --> 00:31:27,618
Specifically, I didn't have feelings of excitement or something...
656
00:31:27,619 --> 00:31:28,960
when I was studying.
657
00:31:29,089 --> 00:31:31,160
But when I saw the notice of this show,
658
00:31:32,700 --> 00:31:34,629
I did have.
659
00:31:34,630 --> 00:31:37,630
The moment I dreamed of joining the restaurant business.
660
00:31:39,140 --> 00:31:41,440
That came from the happiness that food brings.
661
00:31:41,500 --> 00:31:44,768
I see many related TV shows and comics...
662
00:31:44,769 --> 00:31:47,179
through various mediums.
663
00:31:47,180 --> 00:31:50,880
I can tell that people are happy...
664
00:31:51,180 --> 00:31:53,778
when they try my dishes.
665
00:31:53,779 --> 00:31:56,389
That makes me also happy and proud of myself.
666
00:31:56,390 --> 00:31:57,390
(This is the happiness a dish can bring us.)
667
00:31:57,650 --> 00:31:59,220
"Instead of working at a big company,"
668
00:31:59,519 --> 00:32:01,759
"I'd rather run my own company."
669
00:32:01,990 --> 00:32:05,298
I have a dream of running a restaurant business...
670
00:32:05,299 --> 00:32:08,098
like CEO Paik does.
671
00:32:08,099 --> 00:32:09,730
(His dream is to run his own restaurant business.)
672
00:32:11,529 --> 00:32:15,068
So you are alone?
673
00:32:15,069 --> 00:32:16,439
Yes, I don't have my parents.
674
00:32:16,440 --> 00:32:18,439
I used to live in a child welfare institution.
675
00:32:18,440 --> 00:32:19,479
I see.
676
00:32:19,480 --> 00:32:21,108
Does that mean you have no other family members left?
677
00:32:21,109 --> 00:32:22,680
I don't have any.
678
00:32:23,549 --> 00:32:25,480
It must've been very tough.
679
00:32:26,420 --> 00:32:27,680
I didn't have it from the beginning, so it's fine.
680
00:32:32,059 --> 00:32:33,319
I miss my daughter.
681
00:32:34,660 --> 00:32:35,829
It's been only one day though.
682
00:32:37,890 --> 00:32:39,460
Did she go to school?
683
00:32:39,500 --> 00:32:40,829
Is she doing well without me?
684
00:32:40,960 --> 00:32:42,328
I don't have any wish...
685
00:32:42,329 --> 00:32:43,730
except to call my daughter.
686
00:32:44,430 --> 00:32:45,568
My sweetie.
687
00:32:45,569 --> 00:32:49,269
(What is the loving dad, Son Woo Sung's story?)
688
00:32:50,269 --> 00:32:53,008
I'm Son Woo Sung, and I'm in my forties...
689
00:32:53,009 --> 00:32:55,910
with 500,000 dollars in debt.
690
00:32:58,609 --> 00:33:00,720
She's my everything.
691
00:33:01,519 --> 00:33:03,549
I think, without her,
692
00:33:04,849 --> 00:33:09,289
I'd have ended my life a few times already.
693
00:33:09,789 --> 00:33:12,159
(How did you fall into a debt of 500,000 dollars?)
694
00:33:12,160 --> 00:33:14,229
I enlisted in the special forces...
695
00:33:14,230 --> 00:33:16,029
and was dispatched to Iraq.
696
00:33:16,630 --> 00:33:19,739
I enjoyed being in the army, so I wanted to continue.
697
00:33:19,740 --> 00:33:21,640
(In his 20s, he dreamed of being an occupation soldier.)
698
00:33:21,700 --> 00:33:24,009
But when I was serving, I had an anterior,
699
00:33:24,109 --> 00:33:25,808
rear, and inner cruciate ligament injury...
700
00:33:25,809 --> 00:33:27,338
in my left leg.
701
00:33:27,339 --> 00:33:29,180
So I had no choice but to get discharged.
702
00:33:29,579 --> 00:33:31,609
I became disabled officially by the government.
703
00:33:32,450 --> 00:33:33,750
"Would I be..."
704
00:33:36,349 --> 00:33:39,219
"able to have a normal life outside?"
705
00:33:39,220 --> 00:33:40,619
That worried me the most.
706
00:33:41,920 --> 00:33:44,529
(But Son Woo Sung didn't give up.)
707
00:33:44,660 --> 00:33:47,258
I worked as a supplier at Noryangjin Fisheries Market...
708
00:33:47,259 --> 00:33:50,970
who delivered frozen fish to buffets and hotels.
709
00:33:51,269 --> 00:33:52,999
I also delivered rice cakes...
710
00:33:53,000 --> 00:33:56,409
and other ingredients to franchise stores specializing in bingsu.
711
00:33:56,410 --> 00:33:59,480
I had barely slept during those days.
712
00:34:00,710 --> 00:34:03,709
My wife helped me even when she was pregnant...
713
00:34:03,710 --> 00:34:06,180
and about to come due in my truck.
714
00:34:07,519 --> 00:34:09,988
I had slept 1 or 2 hours...
715
00:34:09,989 --> 00:34:11,689
in the truck during work.
716
00:34:11,690 --> 00:34:13,718
Or I tried to get myself up by washing my face in the restroom.
717
00:34:13,719 --> 00:34:15,159
(They were together 20 hours a day in the truck.)
718
00:34:15,659 --> 00:34:18,899
That was my life I remember.
719
00:34:18,900 --> 00:34:20,059
(He tried to have a normal life like others.)
720
00:34:20,130 --> 00:34:21,659
After our baby was born,
721
00:34:21,760 --> 00:34:24,268
I couldn't stay...
722
00:34:24,269 --> 00:34:26,268
outside all day.
723
00:34:26,269 --> 00:34:29,669
At that moment, I thought of opening an Internet cafe.
724
00:34:29,670 --> 00:34:32,380
I borrowed a lot of money to open it.
725
00:34:32,639 --> 00:34:34,579
But because of the coronavirus,
726
00:34:35,139 --> 00:34:38,149
I couldn't hold it up.
727
00:34:38,150 --> 00:34:39,948
My debt started to increase...
728
00:34:39,949 --> 00:34:41,578
and it finally became 500,000 dollars.
729
00:34:41,579 --> 00:34:43,050
(Due to the pandemic, his debt became 500,000 dollars.)
730
00:34:43,190 --> 00:34:44,989
I had no choice but to close it after all.
731
00:34:45,619 --> 00:34:46,919
So now,
732
00:34:46,920 --> 00:34:50,029
I work at construction sites as a day labourer.
733
00:34:50,030 --> 00:34:51,158
That's what I do.
734
00:34:51,159 --> 00:34:53,730
(Son Woo Sung earns a living working as a day labourer.)
735
00:34:53,829 --> 00:34:55,400
As my wife tried...
736
00:34:56,030 --> 00:34:58,799
to help me in the dawn,
737
00:34:58,800 --> 00:35:01,638
she became ill.
738
00:35:01,639 --> 00:35:05,509
So she got an obscure malady, having blisters on her skin.
739
00:35:05,510 --> 00:35:09,780
Still, she's having trouble touching water.
740
00:35:09,880 --> 00:35:12,250
So she's not in a situation to work right now.
741
00:35:12,750 --> 00:35:16,219
I'm the only one that can make money at the moment.
742
00:35:16,989 --> 00:35:22,489
So I think I can say the worst moment is right now.
743
00:35:23,590 --> 00:35:24,828
(They tried their best to live "like the others," but they failed.)
744
00:35:24,829 --> 00:35:29,098
I couldn’t let her enjoy the things everyone else does,
745
00:35:29,099 --> 00:35:31,129
so I feel very sorry for her about this.
746
00:35:31,130 --> 00:35:33,768
(They tried their best to live "like the others" but they failed.)
747
00:35:33,769 --> 00:35:37,669
I think this will probably be the last challenge...
748
00:35:37,670 --> 00:35:40,209
for me try out in the restaurant business.
749
00:35:40,210 --> 00:35:42,750
I will do this with all my might,
750
00:35:43,480 --> 00:35:46,280
with the feeling of grasping at straws.
751
00:35:48,050 --> 00:35:51,219
(Son Woo Sung is lost in thought.)
752
00:35:54,659 --> 00:35:55,988
What do you think the second mission is?
753
00:35:55,989 --> 00:35:57,260
It must be in groups, right?
754
00:35:58,230 --> 00:35:59,428
They wouldn't film during the night, would they?
755
00:35:59,429 --> 00:36:00,698
Would they continue to film in the night?
756
00:36:00,699 --> 00:36:01,960
(The contenders are curious about the next schedule.)
757
00:36:02,230 --> 00:36:04,469
Mr. Idol, please tell us as someone who's experienced.
758
00:36:04,800 --> 00:36:06,599
- What was that?
- Do we shoot at night as well?
759
00:36:07,599 --> 00:36:09,670
Nobody can predict what will happen.
760
00:36:10,809 --> 00:36:13,279
We'd be sleeping like this and four in the morning...
761
00:36:13,280 --> 00:36:14,308
(Advice from someone with experience in survival shows)
762
00:36:14,309 --> 00:36:15,339
That's too much.
763
00:36:15,340 --> 00:36:17,679
(Advice from someone with experience in survival shows)
764
00:36:18,980 --> 00:36:23,019
(The contenders are finishing their day.)
765
00:36:24,449 --> 00:36:29,230
(Everyone is finishing their day in their own ways.)
766
00:36:29,530 --> 00:36:30,860
Good night.
767
00:36:32,559 --> 00:36:34,359
(Tired)
768
00:36:34,360 --> 00:36:36,329
- Good work, everyone.
- See you tomorrow.
769
00:36:39,400 --> 00:36:42,199
(What kind of day will unfold when they open their eyes?)
770
00:36:42,869 --> 00:36:45,210
(1 hour after turning the lights out)
771
00:36:46,409 --> 00:36:50,250
(Siren)
772
00:36:50,949 --> 00:36:53,920
(The sound of the siren waking up the dark night)
773
00:36:54,480 --> 00:36:56,250
- What is that?
- Gosh.
774
00:36:56,590 --> 00:36:58,420
- What is that?
- Gosh.
775
00:36:58,960 --> 00:37:00,689
(Half awake)
776
00:37:00,690 --> 00:37:01,889
Let's get up.
777
00:37:02,559 --> 00:37:03,929
It's time to wake up.
778
00:37:04,360 --> 00:37:06,559
The mission is starting now,
779
00:37:06,960 --> 00:37:11,170
so we ask the contenders to come out of Studio 100.
780
00:37:11,630 --> 00:37:12,638
- You need to wake up.
- What?
781
00:37:12,639 --> 00:37:13,670
We need to get up.
782
00:37:13,969 --> 00:37:15,099
This can't be happening.
783
00:37:15,500 --> 00:37:16,539
This is dreadful.
784
00:37:16,710 --> 00:37:18,209
I repeat.
785
00:37:18,210 --> 00:37:19,439
Shouldn't we go out from there?
786
00:37:19,440 --> 00:37:20,509
- The mission is...
- We should go out from here.
787
00:37:20,510 --> 00:37:22,449
- starting now, - Let's go.
788
00:37:22,809 --> 00:37:23,980
- so we ask the contenders...
- This way.
789
00:37:24,079 --> 00:37:25,849
To come out of Studio 100...
790
00:37:26,250 --> 00:37:28,988
and board the vehicles according to their grades.
791
00:37:28,989 --> 00:37:30,420
- Vehicle?
- They want us to get in the car.
792
00:37:30,650 --> 00:37:31,949
It's tough here.
793
00:37:32,219 --> 00:37:34,360
We all ran at full speed with our slippers on.
794
00:37:34,559 --> 00:37:37,030
- This was for real.
- We're starting all over.
795
00:37:37,489 --> 00:37:39,460
(The contenders are rushing out the door first.)
796
00:37:40,030 --> 00:37:42,929
(They are boarding the vehicles according to their grades.)
797
00:37:43,730 --> 00:37:46,238
They are not easy for sure.
798
00:37:46,239 --> 00:37:47,299
(They are not easy for sure.)
799
00:37:47,300 --> 00:37:48,940
I thought we could get some sleep.
800
00:37:52,110 --> 00:37:54,340
What is this? Is it morning already?
801
00:37:54,780 --> 00:37:56,348
Something felt disconcerting.
802
00:37:56,349 --> 00:37:58,050
(Something felt disconcerting.)
803
00:37:58,710 --> 00:38:01,149
I didn't imagine that they'd wake us up at 10pm.
804
00:38:01,150 --> 00:38:02,619
Should I ask them seriously?
805
00:38:03,690 --> 00:38:05,219
"Why are you doing this?"
806
00:38:07,320 --> 00:38:08,360
Hello.
807
00:38:11,929 --> 00:38:15,099
I was like, "What is this?" And I felt dumbfounded.
808
00:38:15,969 --> 00:38:17,730
To be honest, I don’t even know when I fell asleep.
809
00:38:17,869 --> 00:38:20,598
I lost sense of time a lot since I got here.
810
00:38:20,599 --> 00:38:23,570
So I got out half asleep.
811
00:38:24,710 --> 00:38:27,480
I decided to accept wherever I went.
812
00:38:28,610 --> 00:38:31,050
You can never predict what will happen.
813
00:38:32,849 --> 00:38:33,949
I was shocked.
814
00:38:36,219 --> 00:38:38,149
Where are we going at this time of night?
815
00:38:38,150 --> 00:38:40,360
(They set off without knowing their destination.)
816
00:38:42,559 --> 00:38:48,558
(Where are they heading?)
817
00:38:48,559 --> 00:38:50,299
(Yesan)
818
00:38:50,300 --> 00:38:51,769
What do you think the mission is?
819
00:38:52,500 --> 00:38:56,408
I think it could be somewhere abroad or near the sea.
820
00:38:56,409 --> 00:38:59,179
I think there will be a mission as difficult as yesterday.
821
00:38:59,409 --> 00:39:02,039
I really want to avoid getting an F grade.
822
00:39:04,510 --> 00:39:07,420
If we end up getting an F grade again, that's dangerous, isn't it?
823
00:39:07,579 --> 00:39:09,449
Yes, it is.
824
00:39:09,949 --> 00:39:10,988
I have to do really well.
825
00:39:10,989 --> 00:39:11,989
(I have to do really well.)
826
00:39:12,619 --> 00:39:14,789
We are standing at the edge of a cliff.
827
00:39:14,920 --> 00:39:16,360
We would fall if someone pushed us.
828
00:39:19,530 --> 00:39:24,669
(What mission will determine the survival of the contenders?)
829
00:39:24,670 --> 00:39:29,109
(Yesan)
830
00:39:29,110 --> 00:39:30,209
(Namhae)
831
00:39:30,210 --> 00:39:31,570
It's Namhae.
832
00:39:33,280 --> 00:39:35,380
When I saw the road sign, it said "Namhae."
833
00:39:36,780 --> 00:39:38,150
We're suddenly going to Namhae?
834
00:39:42,079 --> 00:39:44,689
Why are there only two cars?
835
00:39:44,690 --> 00:39:46,089
We couldn't have split up, could we?
836
00:39:46,090 --> 00:39:47,718
- Wouldn't they be ahead of us?
- Right.
837
00:39:47,719 --> 00:39:48,860
We're heading that way.
838
00:39:49,130 --> 00:39:51,659
(The cars are going in different directions.)
839
00:39:58,369 --> 00:40:00,400
I can't even imagine what we'll be doing.
840
00:40:01,800 --> 00:40:05,909
(Where did the A grade and the F grade arrive?)
841
00:40:06,440 --> 00:40:07,979
(Lights that brighten up...)
842
00:40:07,980 --> 00:40:10,010
(the night sea)
843
00:40:10,780 --> 00:40:14,050
(An unidentified fishing boat)
844
00:40:14,880 --> 00:40:18,050
(Neatly placed mysterious equipment)
845
00:40:18,949 --> 00:40:20,920
(What is the next mission?)
846
00:40:21,690 --> 00:40:24,730
(CEO Paik and the two chefs are waiting.)
847
00:40:25,429 --> 00:40:27,599
(Confused, they are trying to figure out what's going on.)
848
00:40:28,230 --> 00:40:29,269
Run.
849
00:40:31,070 --> 00:40:32,199
I think we should run.
850
00:40:33,340 --> 00:40:34,670
Oh, gosh.
851
00:40:35,869 --> 00:40:36,940
The smell.
852
00:40:39,909 --> 00:40:41,138
It's CEO Paik.
853
00:40:41,139 --> 00:40:43,409
(He looks like the Grim Reaper.)
854
00:40:46,980 --> 00:40:49,419
CEO Paik and the chefs are here.
855
00:40:49,420 --> 00:40:50,690
(Son Woo Sung)
856
00:40:51,119 --> 00:40:52,319
We don't have time.
857
00:40:52,320 --> 00:40:54,389
So please put on the gear in front of you.
858
00:41:03,099 --> 00:41:06,840
The chefs were standing there like drill instructors.
859
00:41:09,539 --> 00:41:12,039
Contenders should run towards here, quickly.
860
00:41:12,369 --> 00:41:13,480
Come here, quickly.
861
00:41:17,949 --> 00:41:20,849
(Three teams stand where their names are written.)
862
00:41:21,019 --> 00:41:22,988
You will immediately get changed.
863
00:41:22,989 --> 00:41:24,190
Please dress up right away.
864
00:41:25,389 --> 00:41:27,888
(They start to change without time to get to their senses.)
865
00:41:27,889 --> 00:41:29,229
We don't have time.
866
00:41:29,230 --> 00:41:31,190
So you have to dress up as quickly as possible.
867
00:41:32,429 --> 00:41:34,300
(Cho Do Yeon is helping out his teammate.)
868
00:41:34,530 --> 00:41:35,969
We don't have time. We have to leave quickly.
869
00:41:37,630 --> 00:41:39,769
(Where are they going?)
870
00:41:40,800 --> 00:41:41,999
(The other two teams are changing as well.)
871
00:41:42,000 --> 00:41:43,469
- What is this?
- Quick.
872
00:41:43,639 --> 00:41:45,010
Change quickly.
873
00:41:46,139 --> 00:41:50,710
(The A-grade contenders are putting on their working clothes in haste.)
874
00:41:51,780 --> 00:41:53,079
(Swaying)
875
00:41:54,250 --> 00:41:56,590
You have to put on the pants first and the boots after.
876
00:41:57,449 --> 00:41:58,949
Yes. Put on the pants first.
877
00:42:03,190 --> 00:42:04,530
I was really taken aback.
878
00:42:04,690 --> 00:42:08,099
Not only me but also the people from the same room were flustered.
879
00:42:11,869 --> 00:42:13,670
(Changing completed)
880
00:42:14,940 --> 00:42:17,569
We don't have much time.
881
00:42:17,570 --> 00:42:19,069
So let me explain quickly.
882
00:42:19,070 --> 00:42:20,809
Do you see the boat in front of you?
883
00:42:21,639 --> 00:42:23,480
(A mysterious boat awaits the contenders.)
884
00:42:24,349 --> 00:42:27,178
There was a boat. It was a big boat.
885
00:42:27,179 --> 00:42:29,250
(There was a big boat.)
886
00:42:29,750 --> 00:42:31,190
- One, two, three.
- One, two, three.
887
00:42:31,320 --> 00:42:33,259
(Fixed shore net fishing: A fishing method that causes fish...)
888
00:42:33,260 --> 00:42:35,820
(to come in after placing a net in a fixed location.)
889
00:42:36,260 --> 00:42:37,459
(Contenders will try out fixed shore net fishing.)
890
00:42:37,460 --> 00:42:38,689
(Contenders will try out fixed shore net fishing.)
891
00:42:38,690 --> 00:42:39,730
- One, two, three.
- One, two, three.
892
00:42:41,460 --> 00:42:46,099
(A tough fight with the anchovies)
893
00:42:47,400 --> 00:42:50,369
(A hardship unfolds in front of their eyes already.)
894
00:42:50,969 --> 00:42:54,639
(What is the mission on board the boat?)
895
00:43:00,449 --> 00:43:01,550
Today...
896
00:43:04,889 --> 00:43:07,460
You could say this is probably the most important thing in cooking.
897
00:43:07,889 --> 00:43:09,489
It is understanding ingredients.
898
00:43:09,929 --> 00:43:10,929
(Paik Jong Won Project)
899
00:43:11,659 --> 00:43:13,129
(Chapter 2)
900
00:43:13,130 --> 00:43:19,000
(Understanding of Ingredients)
901
00:43:19,230 --> 00:43:20,940
The mission on board the boat is to understand that...
902
00:43:21,800 --> 00:43:25,169
“The ingredients come out after going through such a process,”
903
00:43:25,170 --> 00:43:27,340
and “It may be different from what I’ve known so far.”
904
00:43:28,110 --> 00:43:30,510
If you know the ingredients, you can explain your dishes better.
905
00:43:30,679 --> 00:43:31,979
I want to teach them that understanding the ingredients is...
906
00:43:31,980 --> 00:43:35,518
important when creating a menu.
907
00:43:35,519 --> 00:43:37,149
(If you know the ingredients, you can choose best-selling menus.)
908
00:43:37,150 --> 00:43:41,619
Please get on the boat with the chefs now.
909
00:43:41,860 --> 00:43:45,730
I hope you understand well and learn a lot before you return.
910
00:43:46,230 --> 00:43:47,230
- Yes.
- All right.
911
00:43:47,829 --> 00:43:48,829
Let's board.
912
00:43:48,830 --> 00:43:50,328
(Contenders with solemn looks)
913
00:43:50,329 --> 00:43:51,969
- This way.
- Where?
914
00:43:53,539 --> 00:43:54,738
I can't believe they are taking us like this...
915
00:43:54,739 --> 00:43:56,239
after waking us up in the middle of the night.
916
00:43:58,340 --> 00:44:01,309
(Those in B grade, C grade, and D grade have changed.)
917
00:44:02,949 --> 00:44:04,849
- Let's go, B and C.
- Okay.
918
00:44:05,980 --> 00:44:08,619
(The two teams get on the boat too.)
919
00:44:09,719 --> 00:44:11,289
Be careful. Don't fall down.
920
00:44:12,050 --> 00:44:13,859
We went to the sea and we got on a boat.
921
00:44:13,860 --> 00:44:15,059
We had to work.
922
00:44:18,289 --> 00:44:19,499
Let's go.
923
00:44:19,500 --> 00:44:20,530
(The D grade contenders also get on the boat.)
924
00:44:23,929 --> 00:44:25,299
(The boat moves across the dark sea.)
925
00:44:25,300 --> 00:44:26,400
I'm nervous.
926
00:44:29,269 --> 00:44:35,880
(The contenders are taken to the anchovy fishing boats.)
927
00:44:36,809 --> 00:44:38,408
First, be careful of your safety.
928
00:44:38,409 --> 00:44:39,449
- Yes, sir.
- Yes, sir.
929
00:44:39,880 --> 00:44:41,049
Depending on the catch today,
930
00:44:41,050 --> 00:44:43,019
your fates will be decided.
931
00:44:45,150 --> 00:44:48,189
(What will happen to the contenders out on the sea?)
932
00:44:48,190 --> 00:44:49,389
We'd come back, right?
933
00:44:53,000 --> 00:44:54,260
I'm scared.
934
00:44:55,230 --> 00:44:56,929
I never thought I'd be doing this in my life.
935
00:45:01,170 --> 00:45:03,340
It's scary because it's dark.
936
00:45:06,239 --> 00:45:08,780
It was so dark I couldn't see anything.
937
00:45:10,880 --> 00:45:12,750
It was dark and scary.
938
00:45:14,420 --> 00:45:15,879
If there was the retirement bell next to me,
939
00:45:15,880 --> 00:45:17,920
I think I would have rung it about twice.
940
00:45:18,619 --> 00:45:19,960
I thought I was dead.
941
00:45:21,489 --> 00:45:24,229
When my daughter said she wanted to have or eat something,
942
00:45:24,230 --> 00:45:26,130
I used to tell her, "Wait, I'll head out on a deep-sea fishing vessel."
943
00:45:26,300 --> 00:45:29,400
I used to say that but I didn't think I'd really get on it.
944
00:45:33,340 --> 00:45:36,469
Knowing when and where...
945
00:45:36,739 --> 00:45:39,339
the ingredients you're using come from...
946
00:45:39,340 --> 00:45:40,780
is very important.
947
00:45:41,739 --> 00:45:43,808
I should get this from here in spring...
948
00:45:43,809 --> 00:45:45,480
and there in summer.
949
00:45:45,909 --> 00:45:48,649
Having such knowledge of your own...
950
00:45:48,650 --> 00:45:50,590
would be helpful when running your business.
951
00:45:50,750 --> 00:45:51,989
You should watch it yourself.
952
00:45:53,119 --> 00:45:55,218
But the sea is different...
953
00:45:55,219 --> 00:45:57,459
today, tomorrow, the day after tomorrow, and a month later.
954
00:45:57,460 --> 00:45:58,590
- You catch different fish.
- Right.
955
00:45:58,730 --> 00:46:01,429
Do you know why fish and seafood are interesting?
956
00:46:02,429 --> 00:46:04,829
Think about it. Pork you eat in summer.
957
00:46:05,230 --> 00:46:06,469
Pork you eat in winter.
958
00:46:07,099 --> 00:46:08,499
- There's not much difference.
- Is there a difference?
959
00:46:08,500 --> 00:46:09,869
- No.
- No.
960
00:46:10,409 --> 00:46:12,010
- What about fish?
- There is.
961
00:46:12,639 --> 00:46:14,110
What fish is delicious in winter?
962
00:46:14,179 --> 00:46:15,538
- Japanese amberjack.
- Japanese amberjack.
963
00:46:15,539 --> 00:46:17,480
- Japanese amberjack.
- Do we get mackerels in summer?
964
00:46:17,650 --> 00:46:19,819
- Mackerels are good in winter.
- They're good in winter?
965
00:46:19,820 --> 00:46:22,050
Those with omega-3 are good in winter.
966
00:46:23,019 --> 00:46:24,590
- From fall to winter.
- There are many.
967
00:46:24,789 --> 00:46:26,959
There are many. Hold it well.
968
00:46:26,960 --> 00:46:30,260
(It's becoming noisy on board.)
969
00:46:30,590 --> 00:46:32,960
(What is happening?)
970
00:46:35,059 --> 00:46:36,170
There are so many.
971
00:46:36,570 --> 00:46:38,730
It's full of anchovies.
972
00:46:39,300 --> 00:46:40,969
Hold it well.
973
00:46:43,309 --> 00:46:44,739
Turn off the middle lights.
974
00:46:44,940 --> 00:46:46,179
Turn off the lights at the front.
975
00:46:47,409 --> 00:46:49,579
Turn off the lights at the front. Did you turn them off?
976
00:46:50,349 --> 00:46:51,408
Hey.
977
00:46:51,409 --> 00:46:53,149
You shouldn't have the lights.
978
00:46:53,150 --> 00:46:54,449
Turn off the lights.
979
00:46:55,449 --> 00:46:57,389
- The lights should be turned off.
- Turn all of them off.
980
00:46:58,849 --> 00:47:00,489
You have to turn all of them off.
981
00:47:01,920 --> 00:47:05,760
(The contenders are in complete darkness.)
982
00:47:14,099 --> 00:47:17,539
(The fish gather inside this.)
983
00:47:19,610 --> 00:47:20,908
Shake it with more energy.
984
00:47:20,909 --> 00:47:22,579
One, two, three.
985
00:47:23,579 --> 00:47:26,110
- One, two, three.
- One, two, three.
986
00:47:27,750 --> 00:47:29,379
- One, two, three.
- One, two, three.
987
00:47:29,380 --> 00:47:30,590
There.
988
00:47:31,090 --> 00:47:34,090
- One, two, three.
- One, two, three. Shake it.
989
00:47:34,159 --> 00:47:35,359
It's full.
990
00:47:35,360 --> 00:47:38,359
We pulled the net toward the boat.
991
00:47:38,360 --> 00:47:40,030
There were so many anchovies.
992
00:47:40,329 --> 00:47:41,329
There are so many.
993
00:47:41,330 --> 00:47:44,170
(It's full of the silver anchovies.)
994
00:47:45,099 --> 00:47:46,940
Someone could do this.
995
00:47:47,239 --> 00:47:48,669
- I'll do it.
- Who will do it?
996
00:47:48,670 --> 00:47:50,538
Yes. You can do it.
997
00:47:50,539 --> 00:47:51,669
How should I do it?
998
00:47:51,670 --> 00:47:54,308
Step on this so the fish won't come up.
999
00:47:54,309 --> 00:47:55,309
Yes.
1000
00:47:55,440 --> 00:47:56,549
One, two, three.
1001
00:47:56,550 --> 00:47:57,679
Bring the container.
1002
00:47:58,980 --> 00:48:00,119
Be careful.
1003
00:48:01,619 --> 00:48:03,448
Hold it.
1004
00:48:03,449 --> 00:48:04,619
That's right.
1005
00:48:04,750 --> 00:48:05,820
A bit...
1006
00:48:06,389 --> 00:48:08,059
Hold it up a little bit.
1007
00:48:08,260 --> 00:48:09,960
Hold it up from the side. That's right.
1008
00:48:11,860 --> 00:48:13,359
I was in a rush.
1009
00:48:13,360 --> 00:48:15,259
I didn't have experience in the restaurant business.
1010
00:48:15,260 --> 00:48:18,769
I had to do my best there. More than the other people.
1011
00:48:19,130 --> 00:48:21,469
So I kept working.
1012
00:48:22,269 --> 00:48:24,468
- What do we call those?
- Anchovies.
1013
00:48:24,469 --> 00:48:25,909
This is an anchovy fishing boat.
1014
00:48:26,909 --> 00:48:31,609
(The anchovies that were separated from the front...)
1015
00:48:31,610 --> 00:48:34,519
(are cooked on the boat.)
1016
00:48:36,349 --> 00:48:39,049
Those who will cook the anchovies can come here.
1017
00:48:39,050 --> 00:48:41,920
- Who wants to cook the anchovies?
- Me.
1018
00:48:42,059 --> 00:48:43,229
Let me go through.
1019
00:48:43,230 --> 00:48:44,288
You can stand over there.
1020
00:48:44,289 --> 00:48:46,360
- There?
- Yes. Go to the back.
1021
00:48:46,699 --> 00:48:47,860
- Okay.
- Stand here.
1022
00:48:48,829 --> 00:48:49,899
- Hold it here.
- Yes.
1023
00:48:49,900 --> 00:48:52,399
Hold the edges. Don't try to get so much.
1024
00:48:52,400 --> 00:48:53,669
Get little by little in one direction.
1025
00:48:53,670 --> 00:48:55,738
Like this.
1026
00:48:55,739 --> 00:48:57,169
- Do it like this.
- Okay.
1027
00:48:57,170 --> 00:48:59,738
- Then you can put it over there.
- I understand.
1028
00:48:59,739 --> 00:49:00,739
You can try.
1029
00:49:02,110 --> 00:49:04,049
That's right.
1030
00:49:04,050 --> 00:49:05,479
One more time.
1031
00:49:05,480 --> 00:49:07,618
Right. Okay. That's enough.
1032
00:49:07,619 --> 00:49:10,149
- Nice!
- Nice.
1033
00:49:10,150 --> 00:49:11,320
You're very good.
1034
00:49:11,719 --> 00:49:13,519
- Thank you.
- I should hire you.
1035
00:49:14,420 --> 00:49:15,788
Maybe fishing is my thing.
1036
00:49:15,789 --> 00:49:17,030
(The anchovies that Choi Yoon Seong brought out)
1037
00:49:17,090 --> 00:49:19,130
Is there a reason you boil the anchovies right away?
1038
00:49:19,289 --> 00:49:20,428
For the freshness.
1039
00:49:20,429 --> 00:49:22,400
(Anchovies are boiled before they die to maintain freshness.)
1040
00:49:22,530 --> 00:49:25,129
It's important to know how food comes to the table.
1041
00:49:25,130 --> 00:49:27,598
If you see this with your eyes today,
1042
00:49:27,599 --> 00:49:29,070
you won't throw away food for a while.
1043
00:49:29,539 --> 00:49:30,710
You won't leave food.
1044
00:49:31,239 --> 00:49:34,480
You get to know the struggles once you experience it.
1045
00:49:35,809 --> 00:49:37,010
The value of ingredients.
1046
00:49:37,679 --> 00:49:39,079
Furthermore, the understanding of ingredients.
1047
00:49:39,820 --> 00:49:41,280
Look at that.
1048
00:49:43,849 --> 00:49:45,349
- They're all fish.
- Look at the anchovies.
1049
00:49:46,320 --> 00:49:47,359
It's full.
1050
00:49:47,360 --> 00:49:48,619
(They're also catching anchovies.)
1051
00:49:49,789 --> 00:49:50,789
(The silver anchovies fill the net.)
1052
00:49:50,790 --> 00:49:52,960
Amazing.
1053
00:49:53,059 --> 00:49:54,300
Listen to the sound.
1054
00:49:54,559 --> 00:49:56,428
Look at that.
1055
00:49:56,429 --> 00:49:58,399
It sounds like a waterfall.
1056
00:49:58,400 --> 00:50:00,239
(The sound is similar to the sound of a waterfall.)
1057
00:50:01,400 --> 00:50:02,638
That's a lot.
1058
00:50:02,639 --> 00:50:04,710
(It's a spectacle!)
1059
00:50:06,440 --> 00:50:08,439
These are the anchovies we eat.
1060
00:50:08,440 --> 00:50:10,349
(These are the anchovies we eat.)
1061
00:50:11,650 --> 00:50:17,190
(They pull it up using a crane here.)
1062
00:50:19,889 --> 00:50:24,659
(It amazes them.)
1063
00:50:30,400 --> 00:50:32,670
I was surprised because it was so big.
1064
00:50:33,170 --> 00:50:34,670
I was overwhelmed.
1065
00:50:36,610 --> 00:50:40,610
(The classification work starts.)
1066
00:50:41,840 --> 00:50:45,609
(The seasonal fish fall out with the anchovies.)
1067
00:50:45,610 --> 00:50:50,550
(The seasonal fish fall out with the anchovies.)
1068
00:50:52,119 --> 00:50:53,320
This is a large Japanese Spanish mackerel.
1069
00:50:54,159 --> 00:50:55,558
That's a large one?
1070
00:50:55,559 --> 00:51:00,299
(It's classified as a large one if it's longer than 1m.)
1071
00:51:00,300 --> 00:51:04,098
This would be delicious when eaten raw.
1072
00:51:04,099 --> 00:51:05,329
(Japanese Spanish mackerel would be tasty when eaten raw now.)
1073
00:51:05,530 --> 00:51:06,968
Who wants to go inside?
1074
00:51:06,969 --> 00:51:07,969
I'll go!
1075
00:51:08,099 --> 00:51:09,499
Go inside.
1076
00:51:09,500 --> 00:51:11,869
- Go inside.
- Okay.
1077
00:51:11,969 --> 00:51:14,280
- Pick out jellyfish and things.
- Yes, sir.
1078
00:51:14,409 --> 00:51:16,448
And... That's not it.
1079
00:51:16,449 --> 00:51:18,078
(Yoo Ji Min also joins.)
1080
00:51:18,079 --> 00:51:19,710
Separate the other things like jellyfish.
1081
00:51:20,079 --> 00:51:21,820
You'll see them.
1082
00:51:22,050 --> 00:51:25,348
Get mackerel and Japanese Spanish mackerel out.
1083
00:51:25,349 --> 00:51:26,420
Okay.
1084
00:51:28,159 --> 00:51:31,130
(It's a huge amount.)
1085
00:51:32,260 --> 00:51:34,698
When removing the bones at a sushi restaurant,
1086
00:51:34,699 --> 00:51:37,500
I touch fish with bare hands. The intestines too.
1087
00:51:37,929 --> 00:51:39,369
I don't have any problem with that.
1088
00:51:44,610 --> 00:51:47,440
(Yoo Ji Min goes at it without hesitation.)
1089
00:51:48,239 --> 00:51:52,679
(They all join the separation.)
1090
00:51:53,579 --> 00:51:56,250
It was hard.
1091
00:51:56,320 --> 00:51:57,820
But it could be the last chance.
1092
00:51:58,289 --> 00:51:59,519
I had to work like crazy.
1093
00:52:01,289 --> 00:52:02,859
Perhaps it was because we were on the same boat with the A grade.
1094
00:52:02,860 --> 00:52:04,589
I planned to work hard,
1095
00:52:04,590 --> 00:52:06,499
but I didn't want to lose to the A grade.
1096
00:52:06,500 --> 00:52:08,159
So I clenched my teeth.
1097
00:52:08,500 --> 00:52:09,999
When I saw the A-grade contenders doing this,
1098
00:52:10,000 --> 00:52:12,969
I put in twice the effort.
1099
00:52:14,699 --> 00:52:16,269
I should put in my best effort.
1100
00:52:18,369 --> 00:52:19,879
It's coming.
1101
00:52:19,880 --> 00:52:21,679
(The net keeps coming.)
1102
00:52:24,150 --> 00:52:27,018
(The fish fall down mercilessly.)
1103
00:52:27,019 --> 00:52:28,280
There's a jellyfish.
1104
00:52:28,420 --> 00:52:29,679
Get the jellyfish out.
1105
00:52:32,389 --> 00:52:34,719
There's a saying, "If you can't avoid it, enjoy it."
1106
00:52:37,059 --> 00:52:39,789
Let me just enjoy it if I'll be experiencing it anyway.
1107
00:52:41,760 --> 00:52:45,570
Watching the other contenders give it their all,
1108
00:52:47,440 --> 00:52:50,739
I felt motivated to push myself further.
1109
00:52:51,170 --> 00:52:52,369
Excuse me.
1110
00:52:52,969 --> 00:52:54,439
Coming through.
1111
00:52:54,440 --> 00:52:56,909
(They've finished hauling in everything.)
1112
00:52:58,550 --> 00:52:59,809
- Where should I put this?
- I got it.
1113
00:53:00,179 --> 00:53:02,348
Just pour it on top since there's a lot.
1114
00:53:02,349 --> 00:53:03,349
- There you go.
- All right.
1115
00:53:04,550 --> 00:53:05,590
What?
1116
00:53:06,320 --> 00:53:07,690
(The jellyfish are separated from the other fish.)
1117
00:53:08,489 --> 00:53:09,590
- Are we good?
- Yes.
1118
00:53:10,730 --> 00:53:11,759
- Captain.
- Yes?
1119
00:53:11,760 --> 00:53:14,699
Can you give us information about each type of fish?
1120
00:53:15,460 --> 00:53:17,169
This is Japanese amberjack.
1121
00:53:17,170 --> 00:53:18,299
(Captain)
1122
00:53:18,300 --> 00:53:21,138
We eat this a lot in the winter.
1123
00:53:21,139 --> 00:53:22,500
(The Japanese amberjack, a winter seasonal fish)
1124
00:53:23,340 --> 00:53:26,738
(Japanese amberjack, winter)
1125
00:53:26,739 --> 00:53:28,738
(It is a traditional winter fish commonly found...)
1126
00:53:28,739 --> 00:53:30,649
(in the eastern and southern coast of Korea.)
1127
00:53:30,650 --> 00:53:32,379
No one eats Japanese amberjack in the summer.
1128
00:53:32,380 --> 00:53:33,549
- It's summer right now, isn't it?
- Yes!
1129
00:53:33,550 --> 00:53:35,479
In the summer, the fish has a higher risk...
1130
00:53:35,480 --> 00:53:38,449
of parasitic worms like Anisakis and contains less fat.
1131
00:53:39,420 --> 00:53:40,658
Now this is Japanese Spanish mackerel.
1132
00:53:40,659 --> 00:53:42,789
(The second fish is Japanese Spanish mackerel!)
1133
00:53:43,590 --> 00:53:45,959
(Japanese Spanish mackerel, fall and winter)
1134
00:53:45,960 --> 00:53:48,959
(It tastes the best in winter...)
1135
00:53:48,960 --> 00:53:52,199
(as it begins to fatten up starting in October.)
1136
00:53:52,400 --> 00:53:54,198
- It tastes great when it's grilled.
- Yes, sir.
1137
00:53:54,199 --> 00:53:55,400
It's delicious.
1138
00:53:56,170 --> 00:53:57,268
This is mackerel.
1139
00:53:57,269 --> 00:53:58,439
(Mackerel, a fish commonly found on the dining table)
1140
00:53:58,440 --> 00:53:59,440
- It's blue.
- Yes.
1141
00:53:59,441 --> 00:54:01,138
It's a mackerel, a blue-backed fish.
1142
00:54:01,139 --> 00:54:02,179
- Yes, sir.
- Yes, sir.
1143
00:54:02,340 --> 00:54:04,709
It can be eaten raw.
1144
00:54:04,710 --> 00:54:07,649
But because it spoils quickly,
1145
00:54:07,650 --> 00:54:08,718
it is more commonly...
1146
00:54:08,719 --> 00:54:11,250
- braised or grilled.
- I see.
1147
00:54:11,690 --> 00:54:13,489
I came across some fish I had never seen before.
1148
00:54:13,619 --> 00:54:16,190
It was also fascinating to learn which types of fish...
1149
00:54:16,320 --> 00:54:19,029
were considered tasty and which were not.
1150
00:54:19,030 --> 00:54:20,030
(Greater amberjack)
1151
00:54:20,800 --> 00:54:22,599
(Morning gradually breaks.)
1152
00:54:28,969 --> 00:54:33,309
(And the sun starts to rise from the darkness.)
1153
00:54:34,780 --> 00:54:36,609
Why are you getting exhausted?
1154
00:54:36,610 --> 00:54:37,848
(The contenders are still grappling with the anchovies.)
1155
00:54:37,849 --> 00:54:38,908
You got this!
1156
00:54:38,909 --> 00:54:40,379
- Let's do this!
- Let's do this!
1157
00:54:40,380 --> 00:54:42,179
(With their rallying cry, they keep pushing forward.)
1158
00:54:48,389 --> 00:54:49,619
One, two, three!
1159
00:54:51,130 --> 00:54:52,360
One, two, three!
1160
00:54:53,929 --> 00:54:55,429
One, two, three!
1161
00:54:56,059 --> 00:54:58,598
- Nice counting.
- One, two, three!
1162
00:54:58,599 --> 00:55:00,070
You all look ready for employment.
1163
00:55:00,239 --> 00:55:01,570
- One, two, three!
- One, two, three!
1164
00:55:02,570 --> 00:55:03,909
- One, two, three!
- One, two, three!
1165
00:55:06,239 --> 00:55:07,309
Okay.
1166
00:55:12,780 --> 00:55:14,979
It felt as though everything was wrapping up smoothly.
1167
00:55:14,980 --> 00:55:16,079
But a part of me sensed...
1168
00:55:17,420 --> 00:55:18,650
that this wouldn't be the end.
1169
00:55:19,219 --> 00:55:21,820
I knew there would be something waiting for us.
1170
00:55:22,119 --> 00:55:25,630
And that thought made me feel a bit anxious.
1171
00:55:26,190 --> 00:55:28,799
(Is catching anchovies all there is to this mission?)
1172
00:55:28,800 --> 00:55:30,829
- Good work, everybody.
- Thank you.
1173
00:55:31,099 --> 00:55:33,268
- Thank you.
- Thank you.
1174
00:55:33,269 --> 00:55:34,940
(They head back to shore after finishing everything.)
1175
00:55:36,039 --> 00:55:37,210
I wonder what we'll do next.
1176
00:55:37,769 --> 00:55:39,908
- Take a break.
- I don't think that will happen.
1177
00:55:39,909 --> 00:55:40,909
(Feeling anxious)
1178
00:55:41,380 --> 00:55:43,038
(What awaits them...)
1179
00:55:43,039 --> 00:55:45,980
(after they’ve just finished working at sea?)
1180
00:55:50,590 --> 00:55:53,250
(Meanwhile)
1181
00:55:53,889 --> 00:55:55,860
(Clattering)
1182
00:55:56,659 --> 00:55:58,559
(What is this noise?)
1183
00:56:02,000 --> 00:56:04,269
(What is CEO Paik doing here?)
1184
00:56:05,030 --> 00:56:08,469
(He is cooking noodles?)
1185
00:56:09,269 --> 00:56:12,670
(What is the reason for this?)
1186
00:56:14,679 --> 00:56:17,110
(Rewinding to 5am)
1187
00:56:18,210 --> 00:56:21,719
(CEO Paik began preparing something 3 hours ago.)
1188
00:56:24,190 --> 00:56:27,489
(Anchovies?)
1189
00:56:31,590 --> 00:56:34,559
(He roasts the anchovies.)
1190
00:56:34,960 --> 00:56:37,098
They had a mission the day before...
1191
00:56:37,099 --> 00:56:38,469
and barely got any sleep...
1192
00:56:38,699 --> 00:56:42,299
before going to the sea to work in the wind.
1193
00:56:42,300 --> 00:56:44,269
I wanted to make a hot soup dish for them.
1194
00:56:46,010 --> 00:56:51,179
(Paik Jong Won's anchovy noodle soup)
1195
00:56:52,409 --> 00:56:55,479
(Paik Jong Won's South Sea Anchovy Noodle Soup)
1196
00:56:55,480 --> 00:56:59,118
(Step 1: Place large cuts of vegetables and anchovies...)
1197
00:56:59,119 --> 00:57:02,519
(in water and bring to a boil to make the broth.)
1198
00:57:04,429 --> 00:57:11,829
(Step 2: Boil with care and love until the broth becomes rich.)
1199
00:57:13,300 --> 00:57:16,940
(As he waits for the broth to finish, the sun rises.)
1200
00:57:17,469 --> 00:57:21,010
(The onions that haunted the contenders in the last mission)
1201
00:57:21,840 --> 00:57:25,349
(He removes the inedible part.)
1202
00:57:26,079 --> 00:57:29,050
(And he cuts the onions all the way through.)
1203
00:57:29,719 --> 00:57:33,519
(This is the proper way to cut onions.)
1204
00:57:35,619 --> 00:57:39,289
(He also prepares various vegetables to enhance the texture and flavour.)
1205
00:57:42,730 --> 00:57:44,828
(He removes the broth ingredients...)
1206
00:57:44,829 --> 00:57:48,570
(that have been simmering for 2 hours and 30 minutes.)
1207
00:57:51,039 --> 00:57:56,809
(Step 3: Boil the broth with the chopped vegetables)
1208
00:57:57,480 --> 00:57:59,880
(He also adds eggs.)
1209
00:58:00,380 --> 00:58:02,679
(Simple, right?)
1210
00:58:03,989 --> 00:58:06,960
(There's still more.)
1211
00:58:09,260 --> 00:58:13,429
(He makes his own special sauce.)
1212
00:58:15,829 --> 00:58:19,769
(Now he's ready to greet the guests.)
1213
00:58:20,869 --> 00:58:22,039
It smells amazing.
1214
00:58:22,969 --> 00:58:24,340
This smell...
1215
00:58:24,769 --> 00:58:27,010
(What is that?)
1216
00:58:27,980 --> 00:58:31,679
I saw CEO Paik working diligently to cook the noodles.
1217
00:58:32,480 --> 00:58:33,820
I was shocked.
1218
00:58:34,949 --> 00:58:36,848
- Is it for us?
- I bet it's amazing.
1219
00:58:36,849 --> 00:58:39,119
(They can almost taste it before even seeing it.)
1220
00:58:39,719 --> 00:58:41,320
- Hello.
- This smells amazing.
1221
00:58:41,489 --> 00:58:42,489
You're back.
1222
00:58:42,490 --> 00:58:43,558
- Hello.
- Hello.
1223
00:58:43,559 --> 00:58:44,629
Time to eat.
1224
00:58:44,630 --> 00:58:46,389
(They're all excited to taste CEO Paik's noodles.)
1225
00:58:47,099 --> 00:58:50,468
(He pours the broth.)
1226
00:58:50,469 --> 00:58:53,070
(And he adds his special sauce.)
1227
00:58:55,139 --> 00:58:58,940
(A dish that captures the essence of the South Sea)
1228
00:59:02,309 --> 00:59:08,280
(South Sea anchovy noodle soup)
1229
00:59:09,050 --> 00:59:10,078
It looks delicious.
1230
00:59:10,079 --> 00:59:11,949
(Kim Kook Heon)
1231
00:59:12,420 --> 00:59:14,219
(At least for today, Mr. Paik is warm-hearted and generous.)
1232
00:59:14,820 --> 00:59:16,589
Get in line.
1233
00:59:16,590 --> 00:59:18,590
(Get in line.)
1234
00:59:19,190 --> 00:59:21,300
(Smiling instinctively)
1235
00:59:23,429 --> 00:59:24,500
Thank you.
1236
00:59:25,269 --> 00:59:26,269
Thank you.
1237
00:59:26,500 --> 00:59:28,539
- Thank you.
- Thank you.
1238
00:59:29,269 --> 00:59:30,710
- You worked hard.
- Thank you.
1239
00:59:31,739 --> 00:59:33,170
- Bon appetit.
- Bon appetit.
1240
00:59:33,739 --> 00:59:35,440
- Enjoy your meal.
- Enjoy your meal.
1241
00:59:37,579 --> 00:59:41,150
(They slurp the noodles, wiping away all their fatigue.)
1242
00:59:41,519 --> 00:59:42,579
It's delicious.
1243
00:59:45,849 --> 00:59:46,920
The eggs.
1244
00:59:47,289 --> 00:59:49,159
He must've added pepper to the eggs.
1245
00:59:49,389 --> 00:59:50,629
I can see the pepper in the eggs.
1246
00:59:50,630 --> 00:59:52,489
(There is pepper speckled throughout the eggs.)
1247
00:59:54,099 --> 00:59:56,198
(The noodles taste better because they just finished working.)
1248
00:59:56,199 --> 00:59:57,269
That's hot.
1249
00:59:59,699 --> 01:00:02,400
CEO Paik served us freshly cooked noodles.
1250
01:00:02,699 --> 01:00:04,069
They were incredibly chewy.
1251
01:00:04,070 --> 01:00:05,510
The texture was truly exceptional.
1252
01:00:08,110 --> 01:00:09,279
You can sit here.
1253
01:00:09,280 --> 01:00:10,679
(Slurping)
1254
01:00:12,880 --> 01:00:15,679
The noodles are al dente even though he cooked a large batch at once.
1255
01:00:16,550 --> 01:00:18,288
That's so refreshing.
1256
01:00:18,289 --> 01:00:20,519
(He picks up the bowl and gulps down the soup.)
1257
01:00:21,159 --> 01:00:24,428
(The broth is irresistibly good.)
1258
01:00:24,429 --> 01:00:26,489
The anchovies are...
1259
01:00:26,960 --> 01:00:30,599
I drank the soup, and the flavour of the anchovies...
1260
01:00:31,170 --> 01:00:33,529
filled my entire body.
1261
01:00:33,530 --> 01:00:36,969
The aroma of the anchovies also lingered.
1262
01:00:37,539 --> 01:00:38,769
It was absolutely incredible.
1263
01:00:39,869 --> 01:00:41,340
I think I need to get seconds.
1264
01:00:42,880 --> 01:00:44,679
- The soup is...
- This is delicious.
1265
01:00:45,750 --> 01:00:48,119
(They relish the peaceful moment they haven't had in a while.)
1266
01:00:48,820 --> 01:00:50,518
- I want alcohol.
- My fatigue is melting away.
1267
01:00:50,519 --> 01:00:51,519
(Scrunching eyebrows in delight)
1268
01:00:51,520 --> 01:00:53,319
- Where should I sit?
- You can sit here, CEO Paik.
1269
01:00:53,320 --> 01:00:54,388
Over here.
1270
01:00:54,389 --> 01:00:55,788
- There's a seat over here.
- You can sit here.
1271
01:00:55,789 --> 01:00:57,389
(Chewing)
1272
01:00:58,159 --> 01:01:00,059
(Their mealtime nears its end.)
1273
01:01:00,929 --> 01:01:02,299
- I'm so full.
- Thank you for the meal.
1274
01:01:02,300 --> 01:01:04,869
- Thank you!
- That was delicious!
1275
01:01:05,769 --> 01:01:06,829
Thank you.
1276
01:01:08,199 --> 01:01:09,570
It wasn't the noodles that were great.
1277
01:01:10,409 --> 01:01:11,839
Hunger is the best sauce. Don't you agree?
1278
01:01:11,840 --> 01:01:12,908
Weren't you all hungry?
1279
01:01:12,909 --> 01:01:13,939
- Yes.
- Yes.
1280
01:01:13,940 --> 01:01:15,539
But the noodles were really good.
1281
01:01:15,739 --> 01:01:18,980
You all went out to sea to catch anchovies, right?
1282
01:01:19,110 --> 01:01:20,179
- Yes.
- Yes, that's right.
1283
01:01:20,380 --> 01:01:22,250
That was to help you better understand your ingredients.
1284
01:01:22,920 --> 01:01:24,150
How did it make you feel?
1285
01:01:25,420 --> 01:01:27,319
It made me realize how much effort goes into...
1286
01:01:27,320 --> 01:01:30,860
getting the ingredients to our plates.
1287
01:01:32,559 --> 01:01:33,559
Anything else?
1288
01:01:33,800 --> 01:01:35,599
I could feel their hard work.
1289
01:01:36,159 --> 01:01:38,530
The fishermen's hard work? What else?
1290
01:01:39,630 --> 01:01:42,869
(Is this not the answer he wants?)
1291
01:01:43,369 --> 01:01:46,510
Even one small anchovy is not earned without effort.
1292
01:01:46,769 --> 01:01:47,840
What else?
1293
01:01:48,579 --> 01:01:49,579
What else?
1294
01:01:49,579 --> 01:01:50,579
(The contenders feel confused.)
1295
01:01:50,580 --> 01:01:52,409
The ingredients tasted better when eaten fresh.
1296
01:01:54,349 --> 01:01:55,518
What else?
1297
01:01:55,519 --> 01:01:58,590
(Why does CEO Paik keep asking for more?)
1298
01:02:00,250 --> 01:02:02,719
Why did you all join this show?
1299
01:02:03,590 --> 01:02:05,288
To start a business and become successful.
1300
01:02:05,289 --> 01:02:06,389
To become restaurant owners.
1301
01:02:06,989 --> 01:02:08,629
- You're trying to run a restaurant.
- Yes.
1302
01:02:08,630 --> 01:02:09,899
You want to open a restaurant and earn money.
1303
01:02:09,900 --> 01:02:11,000
- Yes.
- That's right.
1304
01:02:11,829 --> 01:02:13,500
Your responses just now...
1305
01:02:14,369 --> 01:02:19,570
(What were their responses like?)
1306
01:02:20,880 --> 01:02:22,840
came from a consumer's perspective.
1307
01:02:24,380 --> 01:02:25,948
The purpose of today's work...
1308
01:02:25,949 --> 01:02:28,018
wasn't just to show you...
1309
01:02:28,019 --> 01:02:30,320
- how anchovies were caught.
- Okay.
1310
01:02:31,349 --> 01:02:32,948
The ability to incorporate storytelling...
1311
01:02:32,949 --> 01:02:34,558
into the ingredients you use
1312
01:02:34,559 --> 01:02:37,860
is a valuable asset.
1313
01:02:39,329 --> 01:02:44,300
(Storytelling?)
1314
01:02:44,530 --> 01:02:47,669
The purpose of this mission was to teach them storytelling.
1315
01:02:47,670 --> 01:02:48,839
Knowing your ingredients well...
1316
01:02:48,840 --> 01:02:50,169
leads to better explanations of your dishes.
1317
01:02:50,170 --> 01:02:51,768
So the important thing is,
1318
01:02:51,769 --> 01:02:53,368
it’s not just about making a menu.
1319
01:02:53,369 --> 01:02:55,439
It’s about crafting one with a unique story...
1320
01:02:55,440 --> 01:02:57,250
only you can tell.
1321
01:02:57,480 --> 01:02:59,908
That’s why I sent them on the boats.
1322
01:02:59,909 --> 01:03:01,519
(The reason they rode the boats was to discover their own stories.)
1323
01:03:01,880 --> 01:03:05,948
Storytelling is the foundation of marketing.
1324
01:03:05,949 --> 01:03:08,360
Simply saying "Enjoy" is entirely different...
1325
01:03:08,659 --> 01:03:11,158
from saying, "Enjoy. The green onions are from Jindo..."
1326
01:03:11,159 --> 01:03:13,159
"because they're currently in season."
1327
01:03:13,789 --> 01:03:14,900
Do you notice the difference?
1328
01:03:15,400 --> 01:03:17,769
That's what storytelling is. There's not much to it.
1329
01:03:17,900 --> 01:03:20,569
But you have to be careful...
1330
01:03:20,570 --> 01:03:22,000
because it's different from being intrusive.
1331
01:03:22,400 --> 01:03:23,908
I'm not saying you should share everything with your customers.
1332
01:03:23,909 --> 01:03:26,109
Don't boast about your knowledge...
1333
01:03:26,110 --> 01:03:27,779
by claiming you learned it from me.
1334
01:03:27,780 --> 01:03:29,179
If you do, you'll lose all your customers.
1335
01:03:32,150 --> 01:03:34,178
Everything about the restaurant...
1336
01:03:34,179 --> 01:03:37,448
from the sign, the menu, the posters,
1337
01:03:37,449 --> 01:03:40,959
the owner's small talk,
1338
01:03:40,960 --> 01:03:43,118
to what customers hear from others.
1339
01:03:43,119 --> 01:03:44,259
All of these things...
1340
01:03:44,260 --> 01:03:47,500
should work together to spark curiosity.
1341
01:03:47,760 --> 01:03:49,499
There's no need to overcomplicate this idea.
1342
01:03:49,500 --> 01:03:52,569
Create a story in your mind about your ingredients...
1343
01:03:52,570 --> 01:03:54,869
that will captivate your customers.
1344
01:03:55,300 --> 01:03:59,139
Find a way to help them understand your dish without overwhelming them.
1345
01:03:59,769 --> 01:04:01,809
That is what you should start thinking about.
1346
01:04:03,409 --> 01:04:06,078
I have experience and enjoy cooking.
1347
01:04:06,079 --> 01:04:07,518
But I stopped doing it some time ago.
1348
01:04:07,519 --> 01:04:10,750
I thought this could be an opportunity to get back into it.
1349
01:04:11,820 --> 01:04:13,820
But then I realized that wasn't the purpose of this show.
1350
01:04:14,090 --> 01:04:16,619
I was reminded that I was here...
1351
01:04:17,119 --> 01:04:18,530
to learn how to run a business,
1352
01:04:19,860 --> 01:04:22,000
not to learn how to cook.
1353
01:04:23,300 --> 01:04:25,328
What he said really resonated with me.
1354
01:04:25,329 --> 01:04:26,899
I interpreted it as,
1355
01:04:26,900 --> 01:04:30,909
"By knowing your ingredients well, you can elevate their value."
1356
01:04:30,969 --> 01:04:33,339
I realized that was the foundation.
1357
01:04:33,340 --> 01:04:35,509
He wanted to teach us the basics of running a business.
1358
01:04:35,510 --> 01:04:37,479
It became clear we weren't there to focus on the experiences,
1359
01:04:37,480 --> 01:04:40,849
but to learn the fundamentals of business management.
1360
01:04:42,019 --> 01:04:43,118
Anyway, good work today.
1361
01:04:43,119 --> 01:04:44,888
Do you understand what to focus on moving forward?
1362
01:04:44,889 --> 01:04:45,989
- Yes.
- Yes.
1363
01:04:46,949 --> 01:04:48,919
Let's put our effort into that goal. Good luck.
1364
01:04:48,920 --> 01:04:50,420
- Thank you.
- Thank you.
1365
01:04:51,860 --> 01:04:55,058
(Namhae anchovy fishing mission complete)
1366
01:04:55,059 --> 01:04:57,229
(Chapter 2: Understanding of Ingredients)
1367
01:04:57,230 --> 01:05:00,669
(Paik Jong Won Project, Chapter 2-1: Storytelling)
1368
01:05:00,670 --> 01:05:04,509
So we will place a high importance...
1369
01:05:04,510 --> 01:05:05,840
on storytelling.
1370
01:05:05,969 --> 01:05:08,710
I want storytelling to become second nature to them.
1371
01:05:09,039 --> 01:05:10,408
If they lack storytelling skills, they should at least...
1372
01:05:10,409 --> 01:05:11,948
have a deep understanding of their ingredients.
1373
01:05:11,949 --> 01:05:14,650
And if they don't, they should make an effort to learn.
1374
01:05:14,780 --> 01:05:16,279
When someone truly thinks about their ingredients,
1375
01:05:16,280 --> 01:05:17,789
they can't help...
1376
01:05:18,389 --> 01:05:19,718
but want to share that knowledge.
1377
01:05:19,719 --> 01:05:21,360
That's the essence of storytelling.
1378
01:05:21,389 --> 01:05:25,158
I designed this mission to prompt their reflection on these things.
1379
01:05:25,159 --> 01:05:26,260
(Their effort to tell a story will be the criterion.)
1380
01:05:27,800 --> 01:05:33,070
(What is the mission that CEO Paik prepared?)
1381
01:05:33,869 --> 01:05:37,739
The theme of the second mission will now be revealed.
1382
01:05:40,510 --> 01:05:42,679
The second mission is...
1383
01:05:43,679 --> 01:05:45,380
a grade-matched team mission,
1384
01:05:45,610 --> 01:05:47,380
Creating a Meal From the Sea.
1385
01:05:49,050 --> 01:05:50,618
A grade-matched team mission,
1386
01:05:50,619 --> 01:05:53,189
(The second mission is finally revealed.)
1387
01:05:53,190 --> 01:05:54,860
Creating a Meal From the Sea.
1388
01:05:55,159 --> 01:05:56,558
I was looking forward to it.
1389
01:05:56,559 --> 01:06:00,629
I knew there would be a team mission,
1390
01:06:00,630 --> 01:06:02,229
and it was finally happening.
1391
01:06:02,230 --> 01:06:05,000
I saw it as a great opportunity to showcase my skills.
1392
01:06:06,170 --> 01:06:10,400
When I heard it would be a team mission,
1393
01:06:10,500 --> 01:06:13,138
I knew I couldn't just sit back.
1394
01:06:13,139 --> 01:06:15,010
I didn't want to be eliminated.
1395
01:06:16,539 --> 01:06:19,178
(A: Yang Kyung Min, Son Woo Sung, Yoo Ji Min, Joo Hyun Wook)
1396
01:06:19,179 --> 01:06:21,749
(B: Ha Jin Woo, Choi Yoon Seong, Kim Dong Joon, Oh Gang Tae)
1397
01:06:21,750 --> 01:06:24,419
(C: Kim Kook Heon, Choi Jeong Hyun, Lim Young Jun, Yoo Hyo Deok)
1398
01:06:24,420 --> 01:06:26,919
(D: Seong Hyun Woo, Jeon Dong Jin, Oh Chang Seok, Cho Do Yeon)
1399
01:06:26,920 --> 01:06:29,619
(F: Kim Hyun Joon, Kim Jin Woo, Kwon Hye Sung, Hong In Taek)
1400
01:06:29,960 --> 01:06:32,260
It's not that complicated, "Creating a Meal From the Sea."
1401
01:06:32,690 --> 01:06:37,198
All you need to do is choose a fish...
1402
01:06:37,199 --> 01:06:40,268
from those you caught...
1403
01:06:40,269 --> 01:06:43,468
and create a dish...
1404
01:06:43,469 --> 01:06:45,070
as if you're opening a restaurant.
1405
01:06:45,309 --> 01:06:49,578
(Paik's Les Miserables)
1406
01:06:49,579 --> 01:06:53,449
Each team will choose one ingredient from the fish you caught today,
1407
01:06:54,380 --> 01:06:56,218
along with shrimp.
1408
01:06:56,219 --> 01:06:57,488
(White leg shrimp)
1409
01:06:57,489 --> 01:06:58,718
(Gizzard shad)
1410
01:06:58,719 --> 01:07:00,249
(Mackerel)
1411
01:07:00,250 --> 01:07:01,689
(Japanese Spanish mackerel)
1412
01:07:01,690 --> 01:07:02,959
(Silver pomfret)
1413
01:07:02,960 --> 01:07:04,189
(Pacific saury)
1414
01:07:04,190 --> 01:07:05,488
(Anchovy)
1415
01:07:05,489 --> 01:07:07,089
(Squid)
1416
01:07:07,090 --> 01:07:08,599
(Red gurnard)
1417
01:07:08,860 --> 01:07:11,469
You are going to make something...
1418
01:07:11,769 --> 01:07:17,170
that you would likely serve to customers, not judges.
1419
01:07:17,440 --> 01:07:20,509
You have until 1pm tomorrow...
1420
01:07:20,510 --> 01:07:23,940
to complete the mission, starting now.
1421
01:07:24,250 --> 01:07:25,610
This time,
1422
01:07:26,880 --> 01:07:29,550
eliminations will take place based on the results.
1423
01:07:29,980 --> 01:07:31,848
A team will be eliminated.
1424
01:07:31,849 --> 01:07:33,590
(There will be eliminations.)
1425
01:07:34,019 --> 01:07:35,019
Do you understand?
1426
01:07:35,020 --> 01:07:36,289
- Yes, sir.
- Yes, sir.
1427
01:07:37,929 --> 01:07:40,288
I am confident in this mission.
1428
01:07:40,289 --> 01:07:44,268
It's my specialty.
1429
01:07:44,269 --> 01:07:45,328
We're going to win.
1430
01:07:45,329 --> 01:07:46,800
I'll ensure my team receives an A grade.
1431
01:07:47,500 --> 01:07:49,468
I believe this will be the mission...
1432
01:07:49,469 --> 01:07:51,239
that moves us up to the A grade.
1433
01:07:51,570 --> 01:07:53,969
I believe we'll stay at the top.
1434
01:07:54,739 --> 01:07:57,138
(5 hours later)
1435
01:07:57,139 --> 01:07:58,650
We can discard it. It's too salty.
1436
01:07:58,980 --> 01:08:00,249
I say it's too salty.
1437
01:08:00,250 --> 01:08:01,718
We should have them try it first.
1438
01:08:01,719 --> 01:08:03,079
No, it's too salty.
1439
01:08:03,179 --> 01:08:04,788
Okay. We'll decide after they taste it.
1440
01:08:04,789 --> 01:08:06,049
- It's too salty.
- We can have it with rice.
1441
01:08:06,050 --> 01:08:09,019
(Ongoing disagreements)
1442
01:08:11,659 --> 01:08:14,199
(The sound of something breaking?)
1443
01:08:14,800 --> 01:08:17,000
(7 hours later)
1444
01:08:17,430 --> 01:08:18,599
Why are you being so touchy?
1445
01:08:18,600 --> 01:08:20,568
What do you mean? You keep repeating...
1446
01:08:20,569 --> 01:08:22,599
- the same thing.
- I just want it to look...
1447
01:08:22,600 --> 01:08:23,600
- more abundant.
- That's enough.
1448
01:08:24,109 --> 01:08:25,810
- Calm down.
- Should we just split up?
1449
01:08:26,109 --> 01:08:28,039
- No.
- Should we just end it all?
1450
01:08:29,210 --> 01:08:31,609
(19 hours later)
1451
01:08:33,079 --> 01:08:37,789
(A shocking critique)
1452
01:08:39,189 --> 01:08:45,229
(What caused the contenders to cry?)
1453
01:08:45,590 --> 01:08:49,229
(The atmosphere is tense from the first team mission.)
1454
01:08:49,800 --> 01:08:50,969
(This deserves failure.)
1455
01:08:50,970 --> 01:08:52,068
(What is this?)
1456
01:08:52,069 --> 01:08:53,198
(It's a mackerel.)
1457
01:08:53,199 --> 01:08:54,639
(Ingredients that are perfectly fine...)
1458
01:08:54,640 --> 01:08:56,270
(turn into food waste once touched by their hands.)
1459
01:08:56,569 --> 01:08:59,970
(Overflowing with confidence, lacking desperation)
1460
01:09:00,439 --> 01:09:02,038
(Why did you choose to braise it in soy sauce?)
1461
01:09:02,039 --> 01:09:05,010
(It's something I'm confident in.)
1462
01:09:05,310 --> 01:09:07,109
(It's confidently salty.)
1463
01:09:07,550 --> 01:09:11,090
(In their minds, they already own a successful restaurant.)
1464
01:09:11,520 --> 01:09:12,948
(Is there even a restaurant that sells fried gizzard shads?)
1465
01:09:12,949 --> 01:09:14,118
(No, there isn't.)
1466
01:09:14,119 --> 01:09:16,020
(They lack understanding of their ingredients.)
1467
01:09:16,220 --> 01:09:19,659
(Learn how to run a business if you want to change your life.)
1468
01:09:20,060 --> 01:09:21,329
(Is it from the Yellow Sea?)
1469
01:09:21,460 --> 01:09:23,899
(East Sea versus South Sea)
1470
01:09:24,270 --> 01:09:25,770
(Is their teamwork already starting to crumble?)
1471
01:09:26,000 --> 01:09:27,569
(Did you guys get into an argument?)
1472
01:09:27,739 --> 01:09:28,939
(Flustered)
1473
01:09:29,369 --> 01:09:30,600
(What are you going to do with the heads?)
1474
01:09:30,739 --> 01:09:32,108
(I'm going to fry the heads too.)
1475
01:09:32,109 --> 01:09:33,439
(Snorting)
1476
01:09:33,909 --> 01:09:37,039
(Criticisms aimed at shaping them into businesspeople)
1477
01:09:37,609 --> 01:09:39,349
(Use your brain!)
1478
01:09:39,350 --> 01:09:41,850
(I was worried we'd receive a low grade because of me.)
1479
01:09:42,380 --> 01:09:44,589
(Nonstop questions...)
1480
01:09:44,590 --> 01:09:46,350
(one after another)
1481
01:09:46,989 --> 01:09:50,960
(The road to becoming a businessperson is long and rough.)
1482
01:09:51,159 --> 01:09:53,430
(Did you do this on purpose?)
1483
01:09:53,890 --> 01:09:55,260
This will only lead to failure.
1484
01:09:58,772 --> 01:10:00,772
Dramaday.me
1485
01:10:13,010 --> 01:10:15,279
(Paik's Les Miserables)
110104
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.