Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,600 --> 00:00:26,233
(light guitar music)
4
00:00:40,900 --> 00:00:43,067
(birds chirping)
5
00:00:44,600 --> 00:00:47,700
(children laughing and playing)
6
00:00:57,000 --> 00:00:58,433
- Tag, you're it.
7
00:01:10,000 --> 00:01:12,133
- [Boy in Plaid] Come
on Bear, don't give up.
8
00:01:12,200 --> 00:01:14,433
You gotta at least catch Billy.
9
00:01:14,500 --> 00:01:15,367
- Why me?
10
00:01:15,433 --> 00:01:16,367
- 'Cause you're the slowest.
11
00:01:16,433 --> 00:01:18,767
- Oh yeah? No bear can catch me.
12
00:01:20,433 --> 00:01:21,267
- [Young Girl] Got you!
13
00:01:21,333 --> 00:01:22,500
- Darn!
14
00:01:23,933 --> 00:01:24,867
(girl screams)
15
00:01:24,933 --> 00:01:25,667
- Got you.
16
00:01:25,733 --> 00:01:27,800
- Darn it!
17
00:01:27,867 --> 00:01:29,533
Everybody tired?
18
00:01:29,600 --> 00:01:30,667
- Yeah.
19
00:01:30,733 --> 00:01:32,333
Let's head home.
20
00:01:32,400 --> 00:01:34,500
- [Voiceover] Billy,
dinner's done!
21
00:01:34,567 --> 00:01:36,367
- Hey Billy, your mom's calling.
22
00:01:36,433 --> 00:01:38,000
Dinner time.
23
00:01:39,933 --> 00:01:42,200
(girl typing)
24
00:01:43,567 --> 00:01:46,033
- There, that's it.
25
00:01:46,100 --> 00:01:47,467
- Makeup wonders?
26
00:01:47,533 --> 00:01:49,333
Are you serious?
27
00:01:49,400 --> 00:01:51,933
- Yeah, well, I
don't know either.
28
00:01:52,000 --> 00:01:55,133
But mom says I should start
learning about that stuff.
29
00:01:55,200 --> 00:01:57,533
She says I need to
get pretty like her.
30
00:01:57,600 --> 00:02:00,600
- Yeah, your mom's pretty,
31
00:02:00,667 --> 00:02:03,333
but you're only a kid
32
00:02:03,400 --> 00:02:05,967
and the best baseball
player we got.
33
00:02:06,033 --> 00:02:07,600
- Besides you of course.
34
00:02:07,667 --> 00:02:09,933
- Yeah, well, besides me.
35
00:02:10,000 --> 00:02:11,300
(girl sniffing)
36
00:02:11,367 --> 00:02:13,267
- Don't brag too much.
37
00:02:13,333 --> 00:02:15,367
- I won't.
38
00:02:15,433 --> 00:02:18,433
But you stick to baseball.
39
00:02:20,933 --> 00:02:23,433
(boy typing)
40
00:02:23,500 --> 00:02:26,300
There, now let's find
the baseball scores.
41
00:02:26,367 --> 00:02:29,033
- Okay, I like
that better anyway.
42
00:02:30,533 --> 00:02:31,867
(boy sniffing)
43
00:02:31,933 --> 00:02:33,433
- I think I smell dinner.
44
00:02:33,500 --> 00:02:35,367
- Race you!
45
00:02:41,500 --> 00:02:43,100
- Thanks, Mrs. Romanelli.
46
00:02:43,167 --> 00:02:45,433
- You are welcome, Sarah.
47
00:02:45,500 --> 00:02:48,367
So, did you kids have
fun at the playground?
48
00:02:48,433 --> 00:02:50,333
- [Sarah] Lots of
fun, Mrs. Romanelli.
49
00:02:50,400 --> 00:02:53,433
John just told me I'm the
best baseball player we got.
50
00:02:53,500 --> 00:02:54,833
(boy clears throat)
51
00:02:54,900 --> 00:02:57,433
Oh, besides John, of course.
52
00:02:57,500 --> 00:02:58,533
- Of course.
53
00:02:58,600 --> 00:02:59,833
So how's your mom and dad?
54
00:02:59,900 --> 00:03:01,000
I haven't seen
them around lately.
55
00:03:01,067 --> 00:03:01,967
- Good.
56
00:03:02,033 --> 00:03:02,933
You know, my mom's doing that
57
00:03:03,000 --> 00:03:04,367
beauty pageant thing for moms.
58
00:03:04,433 --> 00:03:05,300
- Oh.
59
00:03:05,367 --> 00:03:06,467
- So?
60
00:03:06,533 --> 00:03:08,267
That sounds dumb.
61
00:03:08,333 --> 00:03:10,700
- John, that's not polite.
62
00:03:10,767 --> 00:03:12,433
- Sorry, Bear.
63
00:03:12,500 --> 00:03:14,100
- You still calling her that?
64
00:03:14,167 --> 00:03:15,300
You're 10 years old now,
65
00:03:15,367 --> 00:03:16,800
that was cute when
you were two or three.
66
00:03:16,867 --> 00:03:18,100
- Yeah, well, Mom,
67
00:03:18,167 --> 00:03:20,667
she's cute and snugly
like a teddy bear.
68
00:03:21,900 --> 00:03:23,767
- Okay then.
69
00:03:23,833 --> 00:03:26,767
So, tell me more about
that beauty pageant.
70
00:03:26,833 --> 00:03:29,933
- Yeah, she's really
excited about it.
71
00:03:30,000 --> 00:03:32,467
Mom said, good looking women,
72
00:03:32,533 --> 00:03:34,933
they get favors in
life, like good stuff.
73
00:03:35,000 --> 00:03:38,667
- Hm, oh, hm.
74
00:03:38,733 --> 00:03:41,133
- Baseball's what matters most.
75
00:03:41,200 --> 00:03:42,367
Get your glove.
76
00:03:42,433 --> 00:03:43,333
We've still got light out.
77
00:03:43,400 --> 00:03:44,267
- [Mrs. Romanelli] Okay, okay.
78
00:03:44,333 --> 00:03:45,433
Eat your dinner first
79
00:03:45,500 --> 00:03:47,700
and then maybe you
can go out, all right?
80
00:03:52,533 --> 00:03:55,500
(car slows down)
81
00:03:57,867 --> 00:03:59,800
- Unbelievable!
82
00:03:59,867 --> 00:04:02,667
(car starts and stops)
83
00:04:04,333 --> 00:04:06,200
You've gotta be kidding me.
84
00:04:06,267 --> 00:04:08,933
Freakin piece of junk!
85
00:04:12,200 --> 00:04:16,233
(dark guitar music)
86
00:04:21,267 --> 00:04:24,467
Yeah, James Matriciano.
87
00:04:24,533 --> 00:04:26,200
My car just broke down.
88
00:04:26,267 --> 00:04:28,400
Park Delaware.
89
00:04:29,900 --> 00:04:31,333
Yeah.
90
00:04:31,400 --> 00:04:33,267
Please, quickly.
91
00:04:33,333 --> 00:04:35,233
I gotta meeting.
92
00:04:36,567 --> 00:04:38,867
Thank you, you do that.
93
00:04:47,267 --> 00:04:49,633
- Can I get some change?
94
00:04:49,700 --> 00:04:51,500
You got some change?
95
00:04:51,567 --> 00:04:54,333
- Yeah, how you like that?
96
00:05:03,933 --> 00:05:06,833
- [Voiceover] Oh!
97
00:05:06,900 --> 00:05:09,200
- [Voiceover] That,
I just noticed that.
98
00:05:09,267 --> 00:05:12,833
(children chattering)
99
00:05:12,900 --> 00:05:15,600
- [Pastor] Everyone,
settle down.
100
00:05:15,667 --> 00:05:18,633
Today's lesson is
about the book of Acts.
101
00:05:18,700 --> 00:05:22,133
So please open your bibles
to the book of Acts.
102
00:05:22,200 --> 00:05:25,600
(children scurry through pages)
103
00:05:32,867 --> 00:05:36,500
Okay now, today's story's
about Peter and John
104
00:05:36,567 --> 00:05:40,933
after the appearance of the
Holy Spirit at Pentecost.
105
00:05:41,000 --> 00:05:42,967
On the way to the temple,
106
00:05:43,033 --> 00:05:46,300
they encountered a man
who could not walk.
107
00:05:46,367 --> 00:05:47,433
Yes, Bonnie.
108
00:05:47,500 --> 00:05:49,967
- Well, what happened to him?
109
00:05:50,033 --> 00:05:51,867
- I'm not sure,
110
00:05:51,933 --> 00:05:54,767
but perhaps we'll find out.
111
00:05:54,833 --> 00:05:56,167
In biblical times,
112
00:05:56,233 --> 00:05:57,467
people who could not walk
113
00:05:57,533 --> 00:05:59,933
or had other handicaps,
114
00:06:00,000 --> 00:06:02,600
were considered to have
some moral failures.
115
00:06:02,667 --> 00:06:05,267
It was thought that
they were being punished
116
00:06:05,333 --> 00:06:09,300
by God for either their sins
or the sins of their parents.
117
00:06:09,367 --> 00:06:12,300
But Jesus never
believed that to be true
118
00:06:12,367 --> 00:06:16,100
and He passed on this
attitude to His disciples.
119
00:06:16,167 --> 00:06:20,167
He also passed on
God's power to heal.
120
00:06:20,233 --> 00:06:22,667
So when the man
was at the temple
121
00:06:22,733 --> 00:06:24,133
and he asked for Peter and John,
122
00:06:24,200 --> 00:06:25,767
they were able to
give him something
123
00:06:25,833 --> 00:06:28,800
much more precious than money.
124
00:06:28,867 --> 00:06:32,267
They gave him the
gift to walk again.
125
00:06:32,333 --> 00:06:35,000
And I believe also,
126
00:06:35,067 --> 00:06:38,000
the gift of love and hope.
127
00:06:38,067 --> 00:06:40,933
Peter and John were
able to do this
128
00:06:41,000 --> 00:06:43,100
through the gift
of the Holy Spirit.
129
00:06:43,167 --> 00:06:45,033
- Wow, that's a miracle!
130
00:06:45,100 --> 00:06:47,100
From the power of God!
131
00:06:47,167 --> 00:06:48,667
- [Pastor] That's right, John.
132
00:06:48,733 --> 00:06:51,300
From the power of God.
133
00:06:51,367 --> 00:06:53,933
And Peter told the man,
134
00:06:54,000 --> 00:06:56,167
I don't have money
135
00:06:56,233 --> 00:06:58,100
but I give you what I have.
136
00:06:58,167 --> 00:07:00,267
- That's much better than money.
137
00:07:00,333 --> 00:07:02,600
- That's right, Bridgette.
138
00:07:02,667 --> 00:07:04,533
Does anyone here have a
139
00:07:04,600 --> 00:07:08,267
story about helping
a person in need
140
00:07:08,333 --> 00:07:11,367
besides giving
that person money?
141
00:07:11,433 --> 00:07:12,667
Yes, Sarah.
142
00:07:12,733 --> 00:07:15,167
- One day my mom
took me to get pizza.
143
00:07:15,233 --> 00:07:17,867
And she gave me $20
to buy the pizza.
144
00:07:17,933 --> 00:07:21,167
So when we got to the
pizza place, I went in.
145
00:07:21,233 --> 00:07:23,333
And I was waiting in line.
146
00:07:23,400 --> 00:07:25,667
So when I got to the
front of the line,
147
00:07:25,733 --> 00:07:27,000
the man behind me told the guy
148
00:07:27,067 --> 00:07:29,467
behind the counter that
he'd pay for my pizza.
149
00:07:29,533 --> 00:07:30,333
- Really?
150
00:07:30,400 --> 00:07:31,300
- Yeah.
151
00:07:31,367 --> 00:07:32,667
- I told my mom and she said
152
00:07:32,733 --> 00:07:35,267
that he was an
angel in disguise.
153
00:07:35,333 --> 00:07:38,200
But dad said no, he wasn't.
154
00:07:38,267 --> 00:07:39,600
- That's right, Sarah,
155
00:07:39,667 --> 00:07:42,267
I believe that he
was an angel, too.
156
00:07:42,333 --> 00:07:45,367
Sometimes angels come
to us in disguise.
157
00:07:45,433 --> 00:07:48,167
Perhaps dressed as poor.
158
00:07:48,233 --> 00:07:51,933
This man was not poor
but you never know.
159
00:07:52,000 --> 00:07:55,433
Angels of God can come
to us at any time.
160
00:07:55,500 --> 00:07:58,967
Even in our dreams
while we are asleep.
161
00:07:59,033 --> 00:08:00,200
Okay, now,
162
00:08:00,267 --> 00:08:02,100
I have another game.
163
00:08:02,167 --> 00:08:05,100
Well, it's more like an offer.
164
00:08:06,333 --> 00:08:07,667
(books thump)
165
00:08:13,267 --> 00:08:14,367
- Thank you.
166
00:08:14,433 --> 00:08:15,533
- [Pastor] You're welcome.
167
00:08:15,600 --> 00:08:18,333
- [Voiceover]
Bridgette, it's cash.
168
00:08:20,167 --> 00:08:22,333
- [Voiceover] Thanks.
169
00:08:22,400 --> 00:08:24,600
- Okay, now, settle down.
170
00:08:24,667 --> 00:08:27,033
And remember what I told you.
171
00:08:27,100 --> 00:08:29,100
Now you have money
172
00:08:29,167 --> 00:08:31,800
and you have the power to buy
173
00:08:31,867 --> 00:08:33,200
and do anything with it.
174
00:08:33,267 --> 00:08:34,467
It's your choice.
175
00:08:34,533 --> 00:08:35,667
You can buy anything
and do anything,
176
00:08:35,733 --> 00:08:37,767
you choose.
177
00:08:37,833 --> 00:08:39,267
Mike, go.
178
00:08:39,333 --> 00:08:41,633
- I'll probably get
some video games.
179
00:08:41,700 --> 00:08:43,433
- Bonnie, go.
180
00:08:43,500 --> 00:08:45,133
- A sweater.
181
00:08:45,200 --> 00:08:46,467
- John, go.
182
00:08:46,533 --> 00:08:48,000
- Um, baseball bat.
183
00:08:48,067 --> 00:08:49,967
- [Pastor] Sarah, go.
184
00:08:50,033 --> 00:08:53,133
- Um, baseball, too.
185
00:08:53,200 --> 00:08:55,133
- Okay, well,
186
00:08:55,200 --> 00:08:56,433
we have a sweater,
187
00:08:56,500 --> 00:08:57,433
two baseball bats,
188
00:08:57,500 --> 00:08:59,767
some video games.
189
00:08:59,833 --> 00:09:03,033
There seems to be
a pattern, right?
190
00:09:03,100 --> 00:09:07,533
Everyone wants something
just for themselves.
191
00:09:07,600 --> 00:09:10,367
That's fine.
192
00:09:10,433 --> 00:09:13,300
That's fine for now.
193
00:09:13,367 --> 00:09:15,167
(books thump)
194
00:09:20,000 --> 00:09:21,300
- Yes?
195
00:09:21,367 --> 00:09:22,300
- I'm not picking on you.
196
00:09:22,367 --> 00:09:24,033
I just happened to stop here.
197
00:09:24,100 --> 00:09:26,533
- Okay, then.
198
00:09:26,600 --> 00:09:28,167
- You wanted a
sweater, Bonnie, right?
199
00:09:28,233 --> 00:09:29,700
- Uh huh.
200
00:09:30,833 --> 00:09:32,867
- Do you see that man, there?
201
00:09:32,933 --> 00:09:34,100
- That one?
202
00:09:34,167 --> 00:09:35,100
- Yeah, the one
sitting on the curb.
203
00:09:35,167 --> 00:09:36,700
- Yes.
204
00:09:36,767 --> 00:09:41,000
- He's homeless and I
believe he's hungry.
205
00:09:41,067 --> 00:09:42,433
- Mm hm.
206
00:09:42,500 --> 00:09:44,367
Looks like it.
207
00:09:44,433 --> 00:09:46,467
- Do you still
want that sweater?
208
00:09:46,533 --> 00:09:48,000
- Yeah.
209
00:09:48,067 --> 00:09:51,100
- Right, because it gets
cold in winter, right?
210
00:09:51,167 --> 00:09:52,267
- Mm hm.
211
00:09:52,333 --> 00:09:54,033
And a girl needs style.
212
00:09:54,100 --> 00:09:56,667
(children lightly laughing)
213
00:10:00,833 --> 00:10:01,933
- Me now?
214
00:10:02,000 --> 00:10:04,600
- Yes, you John.
215
00:10:04,667 --> 00:10:06,267
- Do you see that man outside?
216
00:10:06,333 --> 00:10:07,767
Sitting on the curb?
217
00:10:07,833 --> 00:10:09,433
- Yeah, the same one as before.
218
00:10:09,500 --> 00:10:11,500
- Yeah, the same one.
219
00:10:11,567 --> 00:10:17,667
He's still hungry and
he's still homeless.
220
00:10:17,733 --> 00:10:18,967
Are you sure you want
that baseball bat?
221
00:10:19,033 --> 00:10:21,967
- Yeah, I wanna be
a baseball player.
222
00:10:22,033 --> 00:10:23,967
- Well, the kid wants
to be a baseball player,
223
00:10:24,033 --> 00:10:26,533
I think he does need
a baseball bat, right?
224
00:10:26,600 --> 00:10:28,667
(children laugh and agree)
225
00:10:28,733 --> 00:10:31,700
Sarah, come with me.
226
00:10:39,667 --> 00:10:41,533
Do you see that man?
227
00:10:41,600 --> 00:10:42,867
The one sitting on the curb?
228
00:10:42,933 --> 00:10:44,100
Same as before.
229
00:10:44,167 --> 00:10:46,033
- Uh huh.
230
00:10:46,100 --> 00:10:47,767
- Now imagine,
231
00:10:47,833 --> 00:10:49,300
there's a big storm,
232
00:10:49,367 --> 00:10:51,100
snow storm.
233
00:10:51,167 --> 00:10:54,967
And sitting next to him
there's an elderly woman.
234
00:10:55,033 --> 00:10:58,000
She has snow covering her face.
235
00:10:58,067 --> 00:11:01,500
She could be your
grandmother, we don't know.
236
00:11:02,833 --> 00:11:05,367
She's cold and hungry.
237
00:11:07,600 --> 00:11:10,133
She's starting to fall.
238
00:11:10,200 --> 00:11:11,833
He face first.
239
00:11:13,333 --> 00:11:16,433
This could be it for her.
240
00:11:16,500 --> 00:11:18,700
All of you kids are at home.
241
00:11:18,767 --> 00:11:22,533
You're warm, you're eating,
and you're laughing.
242
00:11:22,600 --> 00:11:25,867
And they're out there.
243
00:11:25,933 --> 00:11:28,067
Cold and hungry.
244
00:11:31,033 --> 00:11:35,967
Do you still want your
baseball bat, Sarah?
245
00:11:36,033 --> 00:11:38,767
- No, I changed my mind.
246
00:11:38,833 --> 00:11:41,700
I want to go down there and
give them my coat and lunch.
247
00:11:41,767 --> 00:11:44,333
And then use the
money that you gave us
248
00:11:44,400 --> 00:11:46,600
to get them a cab so they can go
249
00:11:46,667 --> 00:11:48,867
to the hospital and get better.
250
00:11:48,933 --> 00:11:50,767
- That's exactly what
I wanted to hear.
251
00:11:50,833 --> 00:11:51,767
Thank you, Sarah.
252
00:11:51,833 --> 00:11:54,333
Go back to your seat.
253
00:11:54,400 --> 00:11:55,633
One last thing,
254
00:11:55,700 --> 00:12:00,667
Michael, please read
for me, Matthew 25:40.
255
00:12:02,767 --> 00:12:04,833
- [Michael] The King
will reply, I tell you,
256
00:12:04,900 --> 00:12:06,033
whenever you did
this for one of the
257
00:12:06,100 --> 00:12:08,500
least important of
these brothers of mine,
258
00:12:08,567 --> 00:12:09,833
you did it for me.
259
00:12:09,900 --> 00:12:11,933
- Yes, that's right.
260
00:12:13,200 --> 00:12:16,767
We have an angel in this room.
261
00:12:16,833 --> 00:12:19,867
We do, we have an
angel in this room.
262
00:12:21,200 --> 00:12:25,800
Remember, all of you, remember,
263
00:12:25,867 --> 00:12:28,800
whether rich or poor,
264
00:12:28,867 --> 00:12:31,933
we all have choices in life.
265
00:12:34,933 --> 00:12:36,867
So let's choose life.
266
00:12:36,933 --> 00:12:40,933
(children cheering and clapping)
267
00:12:47,367 --> 00:12:48,433
- I'm out.
268
00:12:48,500 --> 00:12:50,700
(throws playing cards down)
269
00:12:50,767 --> 00:12:52,500
- Call.
270
00:12:52,567 --> 00:12:54,267
- Not today, boys.
271
00:12:54,333 --> 00:12:55,833
- Yeah, I'll check.
272
00:12:57,767 --> 00:13:00,733
(dealing playing cards)
273
00:13:01,700 --> 00:13:03,333
- Check.
274
00:13:05,900 --> 00:13:07,200
- I'll go $600.
275
00:13:07,267 --> 00:13:08,867
- Fold.
276
00:13:10,233 --> 00:13:11,467
- [Blonde Man] Oh, you're
the big winner tonight.
277
00:13:11,533 --> 00:13:13,700
How much are you up?
278
00:13:16,667 --> 00:13:18,667
- Eh, 20 large.
279
00:13:18,733 --> 00:13:21,300
- Got some good
college money there.
280
00:13:21,367 --> 00:13:24,167
- Yeah, my boy Billy, I
don't know about that.
281
00:13:24,233 --> 00:13:25,833
- I already got
two in Princeton.
282
00:13:25,900 --> 00:13:27,000
Two good boys.
283
00:13:27,067 --> 00:13:28,667
But my youngest Michael,
284
00:13:28,733 --> 00:13:30,600
I don't know about him.
285
00:13:30,667 --> 00:13:32,433
- He's only 10.
286
00:13:32,500 --> 00:13:34,333
- I gotta go with Bob on that.
287
00:13:34,400 --> 00:13:36,633
If these boys don't have
their heads square early,
288
00:13:36,700 --> 00:13:39,000
they never will.
289
00:13:42,000 --> 00:13:44,600
Wish I had a boy.
290
00:13:45,867 --> 00:13:47,667
Just my girl, Sarah.
291
00:13:47,733 --> 00:13:48,933
- [Blonde Man] I won't
accept anything less
292
00:13:49,000 --> 00:13:51,500
than perfection from my boys.
293
00:13:52,500 --> 00:13:53,967
- Reminds me,
294
00:13:54,033 --> 00:13:57,600
the other day I saw this
bum on the side of the road.
295
00:13:57,667 --> 00:13:58,667
- Which road, Jim?
296
00:13:58,733 --> 00:14:00,800
- My car broke down on Park,
297
00:14:00,867 --> 00:14:01,933
you know, across the river.
298
00:14:02,000 --> 00:14:04,033
Those bums hang out.
299
00:14:04,100 --> 00:14:08,200
I pay 80 large for a car
in the last three weeks.
300
00:14:08,267 --> 00:14:09,800
I'm gonna take it outta
that dealers hide.
301
00:14:09,867 --> 00:14:12,867
- Okay, you can get
on with the story now.
302
00:14:12,933 --> 00:14:14,767
- Okay, John.
303
00:14:14,833 --> 00:14:15,933
So anyway,
304
00:14:16,000 --> 00:14:17,467
this bum comes up to me.
305
00:14:17,533 --> 00:14:18,667
He asked for cash!
306
00:14:18,733 --> 00:14:19,933
Got some nerve.
307
00:14:20,000 --> 00:14:20,900
- Yeah.
308
00:14:22,067 --> 00:14:24,633
- You know what I did? (laughs)
309
00:14:24,700 --> 00:14:27,967
I just flicked my ash
on him and walked on by.
310
00:14:28,033 --> 00:14:29,600
(men laugh)
311
00:14:29,667 --> 00:14:30,967
- [Blonde Man] So, did
you give him any coin?
312
00:14:31,033 --> 00:14:32,667
- Nah, I was just
screwin' with him.
313
00:14:32,733 --> 00:14:36,167
(men laughing)
314
00:14:39,200 --> 00:14:42,533
(crickets chirring)
315
00:14:43,733 --> 00:14:45,933
- [Voiceover] John,
Sarah, you two okay?
316
00:14:46,000 --> 00:14:47,700
- Yeah, Mom. We're good.
317
00:14:47,767 --> 00:14:49,433
- We're okay, Mrs. Romanelli.
318
00:14:49,500 --> 00:14:50,600
- [Voiceover] You need me?
319
00:14:50,667 --> 00:14:52,267
- No, Mom. We're good.
320
00:14:52,333 --> 00:14:55,000
- [Voiceover] Okay, we'll
be back in a little while.
321
00:14:56,500 --> 00:14:58,600
- Which one of those
stars you think is Heaven?
322
00:14:58,667 --> 00:15:00,800
- How do you know
Heaven is a star?
323
00:15:00,867 --> 00:15:02,367
- It must be.
324
00:15:02,433 --> 00:15:03,533
- [John] Why?
325
00:15:03,600 --> 00:15:06,433
- Where else would it be?
326
00:15:06,500 --> 00:15:08,667
- I think Heaven's
all around us.
327
00:15:09,833 --> 00:15:11,667
- I hope so.
328
00:15:13,867 --> 00:15:15,533
What do you wanna be?
329
00:15:15,600 --> 00:15:17,800
You know, when we grow up?
330
00:15:17,867 --> 00:15:19,467
- Baseball player.
331
00:15:19,533 --> 00:15:21,467
What else is there?
332
00:15:21,533 --> 00:15:23,133
- I wanna do something big,
333
00:15:23,200 --> 00:15:25,433
something good.
334
00:15:25,500 --> 00:15:27,933
- Baseball players do good.
335
00:15:30,533 --> 00:15:32,933
- What about love and marriage?
336
00:15:33,000 --> 00:15:35,800
- Nah, that stuff can wait.
337
00:15:35,867 --> 00:15:39,933
After baseball and
I retire, maybe.
338
00:15:40,000 --> 00:15:43,533
Jeez, we're only 10, you know?
339
00:15:43,600 --> 00:15:45,833
You seem like your mom
with all this adult talk.
340
00:15:45,900 --> 00:15:48,033
- Okay, I'll stop.
341
00:15:49,267 --> 00:15:51,700
- [Voiceover] Sarah,
John, come on in.
342
00:15:51,767 --> 00:15:52,767
- Let's go.
343
00:15:52,833 --> 00:15:54,100
- Wait!
344
00:15:54,167 --> 00:15:56,167
Rember what Pastor Anne said?
345
00:15:56,233 --> 00:15:58,533
- Yeah, in class.
346
00:15:58,600 --> 00:16:02,667
- Well, I choose life.
347
00:16:02,733 --> 00:16:04,767
I want us all to be
together in Heaven.
348
00:16:04,833 --> 00:16:06,633
To see the people I love there.
349
00:16:06,700 --> 00:16:10,167
- Don't worry, Bear,
we'll always be together.
350
00:16:13,567 --> 00:16:15,367
Race you to the door!
351
00:16:15,433 --> 00:16:18,233
(children scampering)
352
00:16:24,600 --> 00:16:27,600
(teen boys playing catch)
353
00:16:34,700 --> 00:16:38,100
(teen girls talking
and giggling)
354
00:16:40,200 --> 00:16:42,267
- Wow, Billy needs
to work on his catch)
355
00:16:42,333 --> 00:16:44,933
(teen girls giggle in agreement)
356
00:16:45,000 --> 00:16:47,267
- So girls, are we
ready for the prom?
357
00:16:47,333 --> 00:16:49,100
- I have a few options.
358
00:16:49,167 --> 00:16:50,533
- Who are you
going with, Bonnie?
359
00:16:50,600 --> 00:16:51,500
Maybe Al?
360
00:16:51,567 --> 00:16:53,633
- No, I'm still considering Joe.
361
00:16:53,700 --> 00:16:55,300
- That nerd from science class?
362
00:16:55,367 --> 00:16:56,833
- No!
363
00:16:56,900 --> 00:16:58,500
The nerd from math class.
364
00:16:58,567 --> 00:17:00,167
(teen girls giggle)
365
00:17:00,233 --> 00:17:03,500
Bridgette, I can't help myself.
366
00:17:03,567 --> 00:17:05,533
- Sarah, who are you going with?
367
00:17:05,600 --> 00:17:06,500
(sigh)
368
00:17:06,567 --> 00:17:08,600
- Still no date?
369
00:17:08,667 --> 00:17:10,533
- No, I'm not going.
370
00:17:10,600 --> 00:17:13,867
- We're all going
so, so are you.
371
00:17:13,933 --> 00:17:15,167
- We just have to
find you a date.
372
00:17:15,233 --> 00:17:16,833
Sarah, there's plenty
of cute guys left.
373
00:17:16,900 --> 00:17:18,467
- Yeah, you're much too popular
374
00:17:18,533 --> 00:17:19,667
and too pretty to be left out.
375
00:17:19,733 --> 00:17:21,333
- Oh, yeah right.
376
00:17:21,400 --> 00:17:22,767
- What?
377
00:17:23,600 --> 00:17:24,533
- What?
378
00:17:24,600 --> 00:17:26,133
There's two weeks left and
379
00:17:26,200 --> 00:17:28,200
everyone's taken.
380
00:17:33,433 --> 00:17:34,333
Wow!
381
00:17:34,400 --> 00:17:36,833
Mrs. M, you look beautiful!
382
00:17:36,900 --> 00:17:39,067
- Thank you.
383
00:17:42,100 --> 00:17:43,700
- Hey!
384
00:17:43,767 --> 00:17:46,433
Which one of you jerks are
gonna take me to the prom?
385
00:17:46,500 --> 00:17:50,533
- No thanks, that'd be
like taking my sister.
386
00:17:50,600 --> 00:17:51,600
- We all have dates.
387
00:17:51,667 --> 00:17:52,667
I mean, we love you and all,
388
00:17:52,733 --> 00:17:53,933
but you know,
389
00:17:54,000 --> 00:17:56,033
like Billy said.
390
00:17:58,100 --> 00:18:00,133
(car starts up)
391
00:18:00,200 --> 00:18:01,767
- I love this girl.
392
00:18:01,833 --> 00:18:03,333
(kiss)
393
00:18:03,400 --> 00:18:04,500
Get her a date.
394
00:18:04,567 --> 00:18:06,100
- We will, John.
395
00:18:07,667 --> 00:18:08,333
- [Mrs. M] Bye, girls!
396
00:18:08,400 --> 00:18:10,000
Be good!
397
00:18:10,067 --> 00:18:10,967
- Hey!
398
00:18:11,033 --> 00:18:11,700
Why don't you other losers
399
00:18:11,767 --> 00:18:13,367
come hang out with us?
400
00:18:13,433 --> 00:18:16,100
- You guys are talkin'
prom and girl stuff.
401
00:18:16,167 --> 00:18:18,533
Besides the game's
starting in 10 minutes.
402
00:18:18,600 --> 00:18:21,000
- Them and their games.
403
00:18:21,067 --> 00:18:22,933
Hey, why don't we
go see a movie,
404
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
just us girls?
405
00:18:24,067 --> 00:18:25,433
- I'm in.
406
00:18:25,500 --> 00:18:27,533
- I'm just gonna go back inside.
407
00:18:27,600 --> 00:18:28,600
- Are you sure?
408
00:18:28,667 --> 00:18:30,300
- Yeah.
409
00:18:30,367 --> 00:18:31,600
You two have fun though.
410
00:18:31,667 --> 00:18:33,200
- Okay.
411
00:18:33,267 --> 00:18:35,033
- [Sarah] See you later.
412
00:18:42,900 --> 00:18:46,700
(smooth guitar music)
413
00:20:49,200 --> 00:20:51,033
(knocking at the door)
414
00:20:51,100 --> 00:20:53,567
- Come on in, Mom.
415
00:20:55,433 --> 00:20:58,467
- Hey, how'd you know it was me?
416
00:20:58,533 --> 00:21:00,300
- It's always you.
417
00:21:00,367 --> 00:21:03,033
- [Mother] I am your mom
418
00:21:03,100 --> 00:21:06,033
and I can tell when my
little girl's feeling blue.
419
00:21:06,100 --> 00:21:08,000
What's goin' on?
420
00:21:09,900 --> 00:21:14,500
- Mom, how come all the
other kids have changed?
421
00:21:14,567 --> 00:21:19,100
I mean like, all of them.
422
00:21:19,167 --> 00:21:21,667
- [Mother] Oh honey, is
that what this is about?
423
00:21:21,733 --> 00:21:23,333
Oh, honey.
424
00:21:23,400 --> 00:21:25,100
They haven't changed.
425
00:21:25,167 --> 00:21:27,300
They're all still your friends.
426
00:21:27,367 --> 00:21:30,800
Just, some of the
girls have passed you.
427
00:21:30,867 --> 00:21:32,467
You know, like I tell you about,
428
00:21:32,533 --> 00:21:34,500
that power over men.
429
00:21:34,567 --> 00:21:35,867
They way you dress,
430
00:21:35,933 --> 00:21:37,267
your makeup,
431
00:21:37,333 --> 00:21:38,300
your style,
432
00:21:38,367 --> 00:21:39,300
like me.
433
00:21:39,367 --> 00:21:40,767
- Mom, please.
434
00:21:40,833 --> 00:21:42,867
- Really, listen.
435
00:21:42,933 --> 00:21:44,600
Stop.
436
00:21:44,667 --> 00:21:48,433
If that's all you're
worried about, don't.
437
00:21:48,500 --> 00:21:50,200
I'll take care of you.
438
00:21:50,267 --> 00:21:52,767
Everything's gonna be okay.
439
00:21:54,067 --> 00:21:56,500
- Mom am I pretty?
440
00:21:56,567 --> 00:21:59,100
Like you, I mean.
441
00:22:11,567 --> 00:22:15,367
(squeaking sound)
442
00:22:20,867 --> 00:22:23,500
- How's it going?
443
00:22:26,167 --> 00:22:27,200
- Good.
444
00:22:27,267 --> 00:22:29,200
- Big test, son?
445
00:22:29,267 --> 00:22:30,633
- Trying my best, Dad.
446
00:22:30,700 --> 00:22:34,000
- Well, your best hasn't
been cutting it lately.
447
00:22:34,067 --> 00:22:36,333
Princeton has some
pretty high standards.
448
00:22:36,400 --> 00:22:38,100
I'm serious, son.
449
00:22:38,167 --> 00:22:39,933
You have to get a perfect
score on this exam!
450
00:22:40,000 --> 00:22:41,300
(slams hand on table)
451
00:22:41,367 --> 00:22:44,267
Are you listening?
452
00:22:44,333 --> 00:22:46,267
I give up.
453
00:22:46,333 --> 00:22:50,433
(wheel chair squeaking away)
454
00:22:58,333 --> 00:23:02,700
(melancholy piano music)
455
00:24:20,033 --> 00:24:24,333
(car approaching)
456
00:24:32,000 --> 00:24:33,767
(keys jingle)
457
00:24:36,367 --> 00:24:39,300
(car door closes)
458
00:24:39,367 --> 00:24:42,367
(insects buzzing)
459
00:24:54,100 --> 00:24:57,733
- Good to see you
again, Mr. Henshaw.
460
00:24:57,800 --> 00:25:00,000
Is this okay for today?
461
00:25:00,067 --> 00:25:02,267
- Thanks again, Sarah.
462
00:25:02,333 --> 00:25:05,100
I couldn't make it without you.
463
00:25:05,167 --> 00:25:08,067
You're like an angel to me.
464
00:25:08,133 --> 00:25:11,067
You're my message of hope.
465
00:25:13,167 --> 00:25:14,633
- Thank you.
466
00:25:16,167 --> 00:25:20,100
I'm going up to the shelter
if you wanna come along.
467
00:25:20,167 --> 00:25:22,600
You could have a
place to sleep there.
468
00:25:22,667 --> 00:25:24,400
- No thanks.
469
00:25:25,467 --> 00:25:27,700
This is my home, here.
470
00:25:27,767 --> 00:25:30,200
I'm perfectly comfortable.
471
00:25:30,267 --> 00:25:34,167
- As usual but one of these
days I'll convince you.
472
00:25:35,900 --> 00:25:37,733
See you later, Mr. Henshaw.
473
00:25:37,800 --> 00:25:41,500
- Sarah, I love you.
474
00:25:44,633 --> 00:25:46,367
- Thank you.
475
00:25:46,433 --> 00:25:48,900
See you soon.
476
00:25:55,567 --> 00:26:00,333
(light guitar music)
477
00:26:06,067 --> 00:26:09,333
(stirring broth)
478
00:26:09,400 --> 00:26:11,000
- [Man] Please.
479
00:26:11,067 --> 00:26:13,267
- [Sarah] Big appetite
today, Mr. Vodkas
480
00:26:13,333 --> 00:26:15,333
- [Mr. Vodkas] I do today.
481
00:26:16,467 --> 00:26:19,333
- Thank you, Sarah.
- [Sarah] Enjoy.
482
00:26:19,400 --> 00:26:21,000
- [Anne] It's good to
see you here, Sarah.
483
00:26:21,067 --> 00:26:23,567
- Well I'm glad I could help.
484
00:26:26,067 --> 00:26:27,433
What is it?
485
00:26:29,000 --> 00:26:31,500
- I was wondering if
you could do me a favor?
486
00:26:31,567 --> 00:26:33,400
- Sure.
487
00:26:40,833 --> 00:26:42,767
(door squeaks open)
488
00:26:42,833 --> 00:26:44,333
- [Sarah] Hello, Mr. McKewin.
489
00:26:44,400 --> 00:26:46,100
- Sarah, correct?
490
00:26:46,167 --> 00:26:48,067
- Yes, sir.
491
00:26:52,767 --> 00:26:55,600
Um, how can I help you?
492
00:26:57,900 --> 00:26:59,700
(man sighs)
493
00:26:59,767 --> 00:27:01,867
- It's pretty hard.
494
00:27:01,933 --> 00:27:06,000
I mean, I don't
know what to say.
495
00:27:07,767 --> 00:27:10,933
(man cries)
496
00:27:11,000 --> 00:27:13,267
Thank you.
497
00:27:14,233 --> 00:27:16,233
Thank you.
498
00:27:17,433 --> 00:27:19,733
Pastor Anne says it may
help to speak with you.
499
00:27:19,800 --> 00:27:22,933
Some of the other guys say
good things about you, too.
500
00:27:24,933 --> 00:27:27,700
(sigh) Well, as you can see,
501
00:27:27,767 --> 00:27:30,033
I'm not in good shape anymore.
502
00:27:30,100 --> 00:27:35,100
I lost my job, my wife, all
of my money in the market!
503
00:27:36,733 --> 00:27:39,500
Ponzi schemes, you know?
504
00:27:39,567 --> 00:27:41,700
- I understand.
505
00:27:41,767 --> 00:27:45,900
- I can't go on living
like this anymore. (sigh)
506
00:27:45,967 --> 00:27:50,933
I guess, I don't know who
or where to turn to anymore.
507
00:27:52,433 --> 00:27:54,167
I'm so sorry to bother you.
508
00:27:54,233 --> 00:27:55,367
You've got better things to do.
509
00:27:55,433 --> 00:27:56,333
- No, wait!
510
00:27:56,400 --> 00:27:58,533
Please, sit down.
511
00:27:58,600 --> 00:28:01,333
You came to Pastor
Anne for a reason.
512
00:28:01,400 --> 00:28:05,433
And she must have some
really strong faith in me
513
00:28:05,500 --> 00:28:09,200
to ask me to help you.
514
00:28:09,267 --> 00:28:11,733
- She does.
515
00:28:12,900 --> 00:28:16,533
- Well, I can't
stand in your shoes
516
00:28:16,600 --> 00:28:19,233
and I know that
you've gone through
517
00:28:19,300 --> 00:28:21,167
some really tough times,
518
00:28:21,233 --> 00:28:23,733
but there's always hope.
519
00:28:23,800 --> 00:28:25,333
You know, some of
the other guys here,
520
00:28:25,400 --> 00:28:29,233
they've gotten through some
really difficult times.
521
00:28:30,800 --> 00:28:34,300
But with a little faith I know
you can get through it, too.
522
00:28:35,933 --> 00:28:39,333
It'll get better,
it always does.
523
00:28:40,767 --> 00:28:45,433
Sometimes God works in ways
you can't see or understand.
524
00:28:48,400 --> 00:28:50,367
I know you might feel cheated
525
00:28:50,433 --> 00:28:53,433
and did not expect life
to turn out this way.
526
00:28:53,500 --> 00:28:54,700
- That's right!
527
00:28:54,767 --> 00:28:58,200
My wife, she just left! (sigh)
528
00:28:58,267 --> 00:29:02,167
She couldn't go on
living without the
money we were used to.
529
00:29:02,233 --> 00:29:04,267
- Do you have any children?
530
00:29:04,333 --> 00:29:06,267
- (sigh) No.
531
00:29:06,333 --> 00:29:08,367
No children.
532
00:29:08,433 --> 00:29:13,267
- Well, I think once you
get back up on your feet,
533
00:29:13,333 --> 00:29:17,367
you'll find a new
job and a new girl.
534
00:29:17,433 --> 00:29:19,033
Matter of fact, I know it.
535
00:29:19,100 --> 00:29:20,033
- Think so?
536
00:29:20,100 --> 00:29:21,067
- Know so.
537
00:29:21,133 --> 00:29:23,167
Just hang in there.
538
00:29:23,233 --> 00:29:25,100
Stay positive.
539
00:29:26,333 --> 00:29:29,333
- I've never been a
man of much faith,
540
00:29:29,400 --> 00:29:31,333
but I guess now's a
good time to start.
541
00:29:31,400 --> 00:29:33,567
- The best time.
542
00:29:34,433 --> 00:29:35,533
- No.
543
00:29:35,600 --> 00:29:37,200
I can't take this.
544
00:29:37,267 --> 00:29:38,367
That's not why I
agreed to speak--
545
00:29:38,433 --> 00:29:40,733
- No, please take it.
546
00:29:42,300 --> 00:29:46,033
I understand but if I can
eat well then so should you.
547
00:29:46,100 --> 00:29:47,533
- [Mr. McKewin] That's
very generous of you.
548
00:29:47,600 --> 00:29:50,200
I greatly appreciate it.
549
00:29:50,267 --> 00:29:52,100
- I think you just need a
push in the right direction
550
00:29:52,167 --> 00:29:55,400
and things will turn out
better than they were.
551
00:29:56,900 --> 00:30:00,267
- (sigh) It'll be tough
but I'll try to be hopeful.
552
00:30:04,967 --> 00:30:07,333
You've done enough!
553
00:30:10,433 --> 00:30:13,200
Wow, that's too much!
554
00:30:13,267 --> 00:30:14,767
- Really, I won't miss it.
555
00:30:14,833 --> 00:30:16,100
You know, I think if you just
556
00:30:16,167 --> 00:30:18,500
find a place to
stay for a while,
557
00:30:18,567 --> 00:30:21,300
you can start taking interviews.
558
00:30:22,333 --> 00:30:24,200
- I don't know how to thank you.
559
00:30:24,267 --> 00:30:26,767
I'll pay you back
once I get a job.
560
00:30:30,233 --> 00:30:34,133
(cars driving by)
561
00:30:44,900 --> 00:30:46,033
- Scare you?
562
00:30:46,100 --> 00:30:48,367
- Oh my gosh!
563
00:30:48,433 --> 00:30:50,400
- Thought I'd find you here.
564
00:30:50,467 --> 00:30:51,367
- Guess what?
565
00:30:51,433 --> 00:30:52,600
- What?
566
00:30:52,667 --> 00:30:53,400
- I think I did
something good today.
567
00:30:53,467 --> 00:30:54,867
- Tell me about it.
568
00:30:54,933 --> 00:30:58,000
- Well, first I hope
my dad doesn't kill me.
569
00:31:01,067 --> 00:31:03,900
(birds chirping)
570
00:31:14,900 --> 00:31:16,433
Dad?
571
00:31:16,500 --> 00:31:18,933
I gotta tell you something.
572
00:31:21,000 --> 00:31:23,733
Look at the last
transaction there.
573
00:31:32,167 --> 00:31:33,667
(man sniffs)
574
00:31:41,233 --> 00:31:43,933
(man takes a deep breath)
575
00:31:46,167 --> 00:31:48,400
(man slams checkbook)
576
00:31:48,467 --> 00:31:50,267
- What in the world
were you thinking?
577
00:31:50,333 --> 00:31:51,767
- I was just trying to help.
578
00:31:51,833 --> 00:31:52,767
- Help?
579
00:31:52,833 --> 00:31:54,100
He's a lousy bum!
580
00:31:54,167 --> 00:31:55,067
- James--
581
00:31:55,133 --> 00:31:56,100
- Barb, stay out of this.
582
00:31:56,167 --> 00:31:58,167
Honey, what,
583
00:31:58,233 --> 00:31:59,833
please explain this to me
584
00:31:59,900 --> 00:32:01,800
because I don't understand it.
585
00:32:03,733 --> 00:32:06,333
He's just gonna use the
money for drugs and booze.
586
00:32:06,400 --> 00:32:07,933
He's a bum!
587
00:32:08,000 --> 00:32:09,600
He's homeless because
he's a lousy stinking bum.
588
00:32:09,667 --> 00:32:11,100
- That's not true.
589
00:32:11,167 --> 00:32:13,000
Mr. McKewin just
had a bad break.
590
00:32:13,067 --> 00:32:14,367
- Oh, it's Mr. McKewin.
591
00:32:14,433 --> 00:32:15,933
Since how long have you been on
592
00:32:16,000 --> 00:32:18,100
formal terms with these bums?
593
00:32:18,167 --> 00:32:20,433
- Mr. McKewin has
dignity, too, dad.
594
00:32:20,500 --> 00:32:22,267
Just like you.
595
00:32:22,333 --> 00:32:23,667
The homeless and the poor,
596
00:32:23,733 --> 00:32:25,900
they have dignity just like you.
597
00:32:25,967 --> 00:32:27,933
- What are you teaching her?
598
00:32:28,900 --> 00:32:31,033
He is not just like me.
599
00:32:31,100 --> 00:32:33,033
He has no dignity.
600
00:32:33,100 --> 00:32:34,367
I support my family.
601
00:32:34,433 --> 00:32:36,000
I support you.
602
00:32:36,067 --> 00:32:37,167
- Why did you send me
to Christian school
603
00:32:37,233 --> 00:32:39,667
if you're gonna treat
people like that?
604
00:32:39,733 --> 00:32:41,667
Do you really need
the money that badly?
605
00:32:41,733 --> 00:32:46,167
- Yes, I do because I work
my but off for that money.
606
00:32:46,233 --> 00:32:49,067
- Where's your
compassion, though?
607
00:32:55,800 --> 00:32:57,467
What?
608
00:32:57,533 --> 00:32:58,767
Woulda been better
if I spent the money
609
00:32:58,833 --> 00:33:01,767
on cloths and makeup?
610
00:33:03,033 --> 00:33:04,600
- [James] Lousy bums!
611
00:33:04,667 --> 00:33:06,900
- Dad, you don't even know me!
612
00:33:06,967 --> 00:33:10,567
You don't even know what I do!
613
00:33:10,633 --> 00:33:13,700
Dad, you don't even
talk to me, ever!
614
00:33:30,267 --> 00:33:31,833
(slams letter down)
615
00:33:42,767 --> 00:33:45,967
(quickly grabs and opens letter)
616
00:33:59,767 --> 00:34:01,733
(crumples letter)
617
00:34:01,800 --> 00:34:03,200
(slam)
618
00:34:08,533 --> 00:34:13,500
(sorrowful piano music)
619
00:34:34,100 --> 00:34:36,867
(students writing)
620
00:34:43,933 --> 00:34:46,100
- Hey, did you guys see what
Jenna was wearing today?
621
00:34:46,167 --> 00:34:48,067
- She did look like a
little you know what.
622
00:34:48,133 --> 00:34:48,967
- [Bonnie] Yeah, I know, I know.
623
00:34:49,033 --> 00:34:50,300
- She looked pretty hot to me.
624
00:34:50,367 --> 00:34:52,067
- Yeah, you're a
guy, big shocker.
625
00:34:52,133 --> 00:34:54,633
- The tighter the
better for you.
626
00:34:54,700 --> 00:34:56,467
- But I liked what Kim
was wearing, that was hot.
627
00:34:56,533 --> 00:34:58,533
- Yeah, I like the way she
did her hair today, too.
628
00:34:58,600 --> 00:35:01,200
- Yeah, she's really
cute, I agree.
629
00:35:01,267 --> 00:35:02,600
- We've got the game tomorrow.
630
00:35:02,667 --> 00:35:03,767
- Right.
631
00:35:03,833 --> 00:35:04,700
- [Bridgette] Get a
dress for prom yet?
632
00:35:04,767 --> 00:35:06,733
- No, well, yes.
633
00:35:06,800 --> 00:35:07,567
- Speaking of the game,
634
00:35:07,633 --> 00:35:09,467
has anybody seen Mike?
635
00:35:09,533 --> 00:35:10,800
- No, I didn't see him today.
636
00:35:10,867 --> 00:35:13,267
- No, don't think
he was in class.
637
00:35:13,333 --> 00:35:16,267
(teen girls chattering)
638
00:35:16,333 --> 00:35:17,567
Watch this.
639
00:35:17,633 --> 00:35:19,133
(plastic crinkling)
640
00:35:19,200 --> 00:35:21,167
(chuckles)
641
00:35:22,867 --> 00:35:23,600
(thump)
642
00:35:23,667 --> 00:35:25,567
- Are you serious?
643
00:35:25,633 --> 00:35:27,133
- What? I didn't do anything.
644
00:35:27,200 --> 00:35:28,900
- I was looking right
at you, you bum!
645
00:35:28,967 --> 00:35:31,067
That could of
gotten on my shirt.
646
00:35:31,133 --> 00:35:33,267
- Why'd you have
to call him that?
647
00:35:33,333 --> 00:35:35,633
- What? Sarah,
we're just kidding.
648
00:35:35,700 --> 00:35:38,600
- Sorry, overreacting.
649
00:35:38,667 --> 00:35:41,200
- It's okay.
650
00:35:42,467 --> 00:35:43,600
- Guys, we have to
have a big party
651
00:35:43,667 --> 00:35:45,533
to celebrate
graduation this summer.
652
00:35:45,600 --> 00:35:47,433
- I'm not going if
this jerk is there.
653
00:35:47,500 --> 00:35:48,867
- Okay, okay, sorry.
654
00:35:48,933 --> 00:35:50,133
- Yeah, good.
655
00:35:50,200 --> 00:35:50,900
You owe me now.
656
00:35:50,967 --> 00:35:51,900
- Yeah, sure.
657
00:35:51,967 --> 00:35:53,233
- As I was saying,
658
00:35:53,300 --> 00:35:55,367
before the kid nausea
over there started in,
659
00:35:55,433 --> 00:35:56,767
we need to have a big party.
660
00:35:56,833 --> 00:35:58,567
We can have it at my place
and invite half the school.
661
00:35:58,633 --> 00:36:00,633
- No, they'll be
plenty of those.
662
00:36:00,700 --> 00:36:03,567
Let's just have one for us
before we head off to college.
663
00:36:03,633 --> 00:36:04,367
Hey, Bonnie, you
wanna be my date?
664
00:36:04,433 --> 00:36:04,933
- Nope.
665
00:36:05,000 --> 00:36:06,200
- Okay.
666
00:36:06,267 --> 00:36:07,700
- Can't wait for college.
667
00:36:07,767 --> 00:36:09,367
A lot of rich guys at Harvard.
668
00:36:09,433 --> 00:36:13,133
Just think, marriage,
great house, four kids.
669
00:36:13,200 --> 00:36:15,133
Oh, and the boys will go
to Harvard, too, of course.
670
00:36:15,200 --> 00:36:16,300
- Well of course.
671
00:36:16,367 --> 00:36:18,767
- They'll be presidents,
CEO's, you know.
672
00:36:18,833 --> 00:36:21,600
- You're just gonna go to
college to marry a rich guy?
673
00:36:21,667 --> 00:36:25,033
And then you already have
your kids lives planned out?
674
00:36:25,100 --> 00:36:27,533
- Yeah.
675
00:36:27,600 --> 00:36:30,367
- Well, I want a career myself.
676
00:36:30,433 --> 00:36:31,400
(teen boys chuckle)
677
00:36:31,467 --> 00:36:32,533
What?
678
00:36:32,600 --> 00:36:33,733
I'm not just a pretty
face, you know.
679
00:36:33,800 --> 00:36:35,067
Right, Sarah?
680
00:36:35,133 --> 00:36:36,633
We're gonna go to
college for careers?
681
00:36:36,700 --> 00:36:39,067
- Yeah, sure.
682
00:36:40,433 --> 00:36:41,767
- [Bonnie] Well, I'm looking
forward to summer break first.
683
00:36:41,833 --> 00:36:43,867
I am going to spend
it on the beach.
684
00:36:43,933 --> 00:36:45,867
Maybe flirt with a lifeguard.
685
00:36:45,933 --> 00:36:48,267
- (giggling) I have a lot of
new outfits to unveil, too.
686
00:36:48,333 --> 00:36:49,433
- Who cares?
687
00:36:49,500 --> 00:36:51,433
Nobody's gonna be
looking at you anyway.
688
00:36:52,800 --> 00:36:54,700
- Anyway, let's talk more
about our graduation party.
689
00:36:54,767 --> 00:36:57,467
- [Sarah] Party sounds good.
690
00:37:02,467 --> 00:37:04,467
- I don't know.
691
00:37:07,767 --> 00:37:11,033
(mellow guitar music)
692
00:37:16,133 --> 00:37:18,067
- [John] Hey, Bear,
everything okay?
693
00:37:18,133 --> 00:37:19,800
- Sure. Why?
694
00:37:19,867 --> 00:37:20,600
- I don' know.
695
00:37:20,667 --> 00:37:23,200
You looked a little,
696
00:37:23,267 --> 00:37:25,600
I don't know, just off.
697
00:37:27,367 --> 00:37:29,133
- I'm fine.
698
00:37:29,200 --> 00:37:31,500
- You sure?
699
00:37:33,467 --> 00:37:35,233
The shelter?
700
00:37:35,300 --> 00:37:38,467
- No, really, I'm fine.
701
00:37:38,533 --> 00:37:40,367
- Okay.
702
00:37:40,433 --> 00:37:42,467
You know, maybe you're worrying
about going to college?
703
00:37:42,533 --> 00:37:46,333
You know, we'll still talk.
704
00:37:47,600 --> 00:37:49,800
- Yeah, I guess
I'm just nervous.
705
00:37:51,833 --> 00:37:54,300
Go play your game.
706
00:37:55,500 --> 00:37:58,700
- Game's tomorrow. (chuckles)
707
00:37:58,767 --> 00:38:02,933
Um, so, I should
probably get going.
708
00:38:03,000 --> 00:38:04,400
- Yeah, see ya later.
709
00:38:04,467 --> 00:38:06,333
- See ya.
710
00:38:27,200 --> 00:38:29,600
- Hey.
711
00:38:29,667 --> 00:38:31,033
- Hey.
712
00:38:31,100 --> 00:38:33,600
- You ready to go shopping?
713
00:38:33,667 --> 00:38:37,233
- Well, uh, shopping's
fun for you.
714
00:38:37,300 --> 00:38:38,400
Not really for me.
715
00:38:38,467 --> 00:38:39,467
- Come on.
716
00:38:39,533 --> 00:38:41,967
Really?
717
00:38:45,867 --> 00:38:47,233
Come on.
718
00:38:47,300 --> 00:38:50,367
I need to get some
stuff for your dad.
719
00:38:58,267 --> 00:38:59,700
I'm not really
seeing anything here
720
00:38:59,767 --> 00:39:01,967
that your dad's gonna like.
721
00:39:02,033 --> 00:39:04,933
You know he likes
the good stuff.
722
00:39:06,500 --> 00:39:10,467
(soft rock music)
723
00:39:22,467 --> 00:39:24,200
Did you see that?
724
00:39:24,267 --> 00:39:26,533
Did you see that?
725
00:39:26,600 --> 00:39:29,200
Those two boys had
it good for me.
726
00:39:29,267 --> 00:39:30,600
I still got it.
727
00:39:30,667 --> 00:39:33,133
- Mom, look at what
you're wearing.
728
00:39:33,200 --> 00:39:37,367
- [Barbara] There's a purpose
behind all of this, Sarah.
729
00:39:37,433 --> 00:39:40,867
Those two were
losers, right? Right?
730
00:39:40,933 --> 00:39:44,367
Okay, so that gives me the power
731
00:39:44,433 --> 00:39:45,867
and with that power,
732
00:39:45,933 --> 00:39:50,433
I have acceptance and
greater opportunity.
733
00:39:50,500 --> 00:39:53,067
- Greater opportunity for what?
734
00:39:53,133 --> 00:39:55,200
- For everything, silly.
735
00:39:55,267 --> 00:39:58,633
For you, now, it's boys.
736
00:39:58,700 --> 00:40:02,267
- Mom, I'm not interested
in all that stuff.
737
00:40:02,333 --> 00:40:06,567
I mean, it could be great
for you and all but,
738
00:40:06,633 --> 00:40:08,300
can't I just be me?
739
00:40:08,367 --> 00:40:09,467
It's just not me.
740
00:40:09,533 --> 00:40:12,700
You know, why can't
I just be myself?
741
00:40:12,767 --> 00:40:13,867
- Because you'll
never get anywhere
742
00:40:13,933 --> 00:40:16,600
in life like that, Sarah, never.
743
00:40:16,667 --> 00:40:20,267
No man, no power whatsoever.
744
00:40:20,333 --> 00:40:21,300
Come here.
745
00:40:21,367 --> 00:40:23,233
Like I was saying,
746
00:40:23,300 --> 00:40:24,867
if you want a man,
747
00:40:24,933 --> 00:40:27,367
the right kind of man,
748
00:40:27,433 --> 00:40:29,367
you need to look the part.
749
00:40:30,500 --> 00:40:32,633
Now, let's,
750
00:40:32,700 --> 00:40:34,067
oh, I'll take this one.
751
00:40:34,133 --> 00:40:35,400
Let's get you to the mall
752
00:40:35,467 --> 00:40:37,800
and get you some
cloths and some makeup
753
00:40:37,867 --> 00:40:40,600
and maybe do something
with your hair.
754
00:40:40,667 --> 00:40:42,200
Come on.
755
00:40:45,033 --> 00:40:47,400
Come on, it'll be fun!
756
00:40:47,467 --> 00:40:49,300
- No, not this time.
757
00:40:49,367 --> 00:40:53,200
- (sigh) Okay, are you sure?
758
00:40:53,267 --> 00:40:55,267
- I'm sure.
759
00:40:55,333 --> 00:40:56,467
- [Barbara] I'll see you later.
760
00:40:56,533 --> 00:40:58,067
- See ya.
761
00:40:58,133 --> 00:41:00,567
- Maybe I'll bring
you something.
762
00:41:00,633 --> 00:41:03,633
Cheer you up a little bit.
763
00:41:24,133 --> 00:41:28,767
(suspenseful music)
764
00:41:33,767 --> 00:41:36,100
- Mr. Henshaw?
765
00:41:41,533 --> 00:41:44,600
Mr. Henshaw!
766
00:41:57,133 --> 00:41:59,733
(car starts up)
767
00:41:59,800 --> 00:42:02,500
(car driving off)
768
00:42:07,100 --> 00:42:11,333
(teens playing catch)
769
00:42:22,867 --> 00:42:24,100
- Oh, Mike!
770
00:42:24,167 --> 00:42:26,267
What happened to your arm?
771
00:42:27,467 --> 00:42:28,367
- Oh, it's nothing.
772
00:42:28,433 --> 00:42:30,100
Just forget it.
773
00:42:32,100 --> 00:42:34,700
- Is that why you
missed the game?
774
00:42:36,100 --> 00:42:38,633
(fumbling with baseball)
775
00:42:38,700 --> 00:42:42,300
- Uh, I gotta tell
you something.
776
00:42:44,500 --> 00:42:46,733
I'm actually not
going to college.
777
00:42:46,800 --> 00:42:48,100
- What?
778
00:42:48,167 --> 00:42:51,033
- Yeah, it's my dad.
779
00:42:52,333 --> 00:42:54,467
Nothing's ever good enough.
780
00:42:57,333 --> 00:43:00,300
I can't take it anymore.
781
00:43:00,367 --> 00:43:04,033
Sometimes I wish I was
born into your family.
782
00:43:04,100 --> 00:43:05,067
- I hear you, bud,
783
00:43:05,133 --> 00:43:07,100
but what about your mom and dad?
784
00:43:07,167 --> 00:43:09,800
(chuckles softly)
785
00:43:10,800 --> 00:43:13,833
- You know my dad.
786
00:43:17,100 --> 00:43:20,200
John, I'm not doing too well.
787
00:43:20,267 --> 00:43:23,033
My dad already disowned me.
788
00:43:25,500 --> 00:43:28,000
(car driving up)
789
00:43:29,033 --> 00:43:33,033
(intense grunge rock music)
790
00:43:33,100 --> 00:43:34,400
- [John] Hi, Bear.
791
00:43:34,467 --> 00:43:36,433
(car door slams)
792
00:43:40,800 --> 00:43:41,967
What's this?
793
00:43:42,033 --> 00:43:44,733
- Do you like it?
794
00:43:44,800 --> 00:43:46,967
- No.
795
00:43:47,033 --> 00:43:49,633
- Well I do.
796
00:43:58,833 --> 00:44:00,900
- What's goin' on?
797
00:44:00,967 --> 00:44:03,400
- I'm going to a college party.
798
00:44:03,467 --> 00:44:05,700
Maybe I'll get noticed there.
799
00:44:05,767 --> 00:44:07,133
- I think you should
probably just stay with us.
800
00:44:07,200 --> 00:44:09,100
- No!
801
00:44:09,167 --> 00:44:11,267
Not this time.
802
00:44:11,333 --> 00:44:13,967
(car speeds away)
803
00:44:17,033 --> 00:44:18,900
- John, maybe we
shouldn't have let her go.
804
00:44:18,967 --> 00:44:20,867
(crash)
805
00:44:23,300 --> 00:44:27,033
(heavy breathing)
806
00:44:46,367 --> 00:44:48,500
(door creeks open)
807
00:44:54,367 --> 00:44:57,167
- Doctor says you're
gonna be okay.
808
00:45:01,433 --> 00:45:05,133
Look, I'm really glad
that you're gonna be okay
809
00:45:05,200 --> 00:45:07,100
and that everything is okay,
810
00:45:07,167 --> 00:45:10,633
but I am not understanding
any of this, Sarah.
811
00:45:16,167 --> 00:45:18,767
You have to talk to me.
812
00:45:20,867 --> 00:45:23,100
(sigh)
813
00:45:23,167 --> 00:45:25,367
- Where's dad?
814
00:45:26,333 --> 00:45:28,200
- He's coming.
815
00:45:28,267 --> 00:45:29,967
(knock at the door)
816
00:45:30,033 --> 00:45:31,633
- Is it all right if I come in?
817
00:45:31,700 --> 00:45:34,233
- Hey, come on in, John.
818
00:45:34,300 --> 00:45:35,467
It's good to see ya.
819
00:45:35,533 --> 00:45:36,467
- [John] It's good
to see you, too.
820
00:45:36,533 --> 00:45:37,900
How's she doin'?
821
00:45:37,967 --> 00:45:39,967
- She won't talk to me.
822
00:45:40,033 --> 00:45:42,267
- Mom, I can see that.
823
00:45:44,000 --> 00:45:47,033
- Okay, I'll let you two alone.
824
00:45:47,100 --> 00:45:49,933
Maybe she'll talk to you.
825
00:45:50,000 --> 00:45:51,933
You are her best friend.
826
00:45:55,500 --> 00:45:58,033
I'll be back, honey.
827
00:45:58,100 --> 00:45:58,900
- Mom?
828
00:45:58,967 --> 00:46:00,967
- Yeah, honey?
829
00:46:01,033 --> 00:46:04,233
- Can you come back in with dad?
830
00:46:04,300 --> 00:46:05,400
- Sure.
831
00:46:05,467 --> 00:46:07,267
We'll be back soon.
832
00:46:11,533 --> 00:46:13,400
- Your mom's right.
833
00:46:13,467 --> 00:46:15,367
Your my best friend, Bear.
834
00:46:16,633 --> 00:46:20,967
I, um, I just don't
get that last act.
835
00:46:21,033 --> 00:46:23,800
What was that all about?
836
00:46:23,867 --> 00:46:25,700
I'm glad you're
doing okay and all
837
00:46:25,767 --> 00:46:27,300
and you're gonna be
outta here pretty soon.
838
00:46:29,933 --> 00:46:33,767
- Look, I'm not
your buddy anymore.
839
00:46:38,167 --> 00:46:39,900
- What?
840
00:46:39,967 --> 00:46:43,700
- There's no more
playing around.
841
00:46:43,767 --> 00:46:48,000
I'm 18 and a woman now.
842
00:46:48,833 --> 00:46:51,800
- So, what does that mean?
843
00:46:51,867 --> 00:46:53,400
You're gonna forget
about all your friends
844
00:46:53,467 --> 00:46:56,033
just 'cause your 18
and a so called woman?
845
00:46:56,100 --> 00:46:58,600
You're gonna act like a jerk
and start playing bumper cars
846
00:46:58,667 --> 00:47:01,967
just because you're 18
and supposedly a woman?
847
00:47:02,033 --> 00:47:04,433
What about the rest of us?
848
00:47:04,500 --> 00:47:06,767
What about all your friends?
849
00:47:06,833 --> 00:47:10,233
Me, Mike, Billy,
Bonnie, and Bridgette?
850
00:47:10,300 --> 00:47:12,867
What about us?
851
00:47:12,933 --> 00:47:14,133
I can tell you one thing,
852
00:47:14,200 --> 00:47:15,300
you're not gonna get
rid of me that easy,
853
00:47:15,367 --> 00:47:18,167
Mrs. I'm-18-And-A-Woman.
854
00:47:19,833 --> 00:47:22,900
- I just feel all alone.
855
00:47:22,967 --> 00:47:23,733
- Why?
856
00:47:23,800 --> 00:47:25,300
Why?
857
00:47:25,367 --> 00:47:27,733
Why?
858
00:47:27,800 --> 00:47:29,633
- When we were 10
we all looked alike
859
00:47:29,700 --> 00:47:33,100
and we're not 10 anymore.
860
00:47:33,167 --> 00:47:36,800
We're going to college soon.
861
00:47:36,867 --> 00:47:39,067
- So?
862
00:47:39,133 --> 00:47:41,733
- So you either got it or
you don't got it around here.
863
00:47:41,800 --> 00:47:44,467
And, you know,
864
00:47:44,533 --> 00:47:47,467
pretty looks, money,
865
00:47:48,967 --> 00:47:50,800
we're all divided.
866
00:47:53,600 --> 00:47:57,000
I don't know what I got.
867
00:47:58,600 --> 00:48:00,433
It's,
868
00:48:02,833 --> 00:48:05,367
nobody needs me anymore.
869
00:48:06,867 --> 00:48:10,433
- I need you, always.
870
00:48:11,967 --> 00:48:14,367
- I never wanted
those stupid things.
871
00:48:14,433 --> 00:48:15,300
- What things?
872
00:48:15,367 --> 00:48:16,800
- For mom.
873
00:48:20,867 --> 00:48:25,267
Why can't anyone
just love me for me?
874
00:48:28,333 --> 00:48:30,600
- I love you.
875
00:48:37,433 --> 00:48:39,633
- [Barbara] Sarah, John!
876
00:48:39,700 --> 00:48:40,867
It's Mike!
877
00:48:40,933 --> 00:48:43,100
He's gone!
878
00:48:52,800 --> 00:48:57,467
(somber piano music)
879
00:49:14,833 --> 00:49:17,867
- Well, (pulls up chair)
880
00:49:20,267 --> 00:49:24,300
it's been a difficult
last few days for us all.
881
00:49:25,533 --> 00:49:27,967
This is tragic.
882
00:49:30,267 --> 00:49:32,033
It's tragic.
883
00:49:34,833 --> 00:49:37,400
For my daughter, too.
884
00:49:37,467 --> 00:49:39,067
I don't know what's
gotten into her.
885
00:49:39,133 --> 00:49:41,400
I don't understand
her sometimes,
886
00:49:41,467 --> 00:49:43,100
especially lately.
887
00:49:43,867 --> 00:49:46,500
I just, I don't get it.
888
00:49:47,467 --> 00:49:49,200
I just don't get it.
889
00:49:50,333 --> 00:49:53,367
- Barb, this boy is dead.
890
00:49:56,200 --> 00:49:58,600
There is a lot
more going on here.
891
00:49:58,667 --> 00:50:01,033
Let's look at
ourselves a little.
892
00:50:01,100 --> 00:50:03,667
- Ourselves? Why?
893
00:50:04,867 --> 00:50:07,767
- Because this is
our fault, all of it.
894
00:50:07,833 --> 00:50:10,700
We corrupted two innocent kids.
895
00:50:10,767 --> 00:50:12,733
One is dead.
896
00:50:12,800 --> 00:50:14,667
One,
897
00:50:15,433 --> 00:50:16,767
sorry.
898
00:50:19,700 --> 00:50:21,700
- [Voiceover] Okay,
let's just stay focused.
899
00:50:21,767 --> 00:50:27,733
You know, ladies, let's
just keep our focus, okay?
900
00:50:27,800 --> 00:50:30,033
What is going on here? Okay?
901
00:50:30,100 --> 00:50:32,333
We've got great kids.
902
00:50:35,433 --> 00:50:37,033
- But why my daughter?
903
00:50:37,100 --> 00:50:38,533
Why Sarah?
904
00:50:38,600 --> 00:50:40,600
I mean, it's like
something went off
905
00:50:40,667 --> 00:50:43,100
in her head the other night.
906
00:50:43,167 --> 00:50:45,300
Were any of the kids with her?
907
00:50:47,300 --> 00:50:52,200
- I agree with what Carol said.
908
00:50:53,600 --> 00:50:55,733
Some of this is
definitely on us.
909
00:50:55,800 --> 00:50:57,567
We sometimes push too hard.
910
00:50:57,633 --> 00:50:59,900
- Really, Pam, just,
911
00:50:59,967 --> 00:51:03,767
I am rasing Sarah how I know.
912
00:51:03,833 --> 00:51:06,267
I am rasising her to live right
913
00:51:06,333 --> 00:51:08,467
and without me she'd be lost.
914
00:51:08,533 --> 00:51:09,533
- Are you kidding?
915
00:51:09,600 --> 00:51:11,900
Lost without you, Barb?
916
00:51:11,967 --> 00:51:13,533
She's lost with you.
917
00:51:13,600 --> 00:51:15,133
You're suffocating Sarah.
918
00:51:15,200 --> 00:51:16,633
You drove her to this.
919
00:51:16,700 --> 00:51:18,567
- Take it back right now!
(women bickering)
920
00:51:18,633 --> 00:51:20,700
- Ladies, ladies,
ladies, ladies, ladies!
921
00:51:20,767 --> 00:51:22,267
Okay, let's calm down.
922
00:51:22,333 --> 00:51:27,300
We need to have some
comforting healing here, okay?
923
00:51:28,600 --> 00:51:30,267
We need to come
together on this.
924
00:51:30,333 --> 00:51:32,300
We need to figure
out what's going on
925
00:51:32,367 --> 00:51:34,933
and be there for our kids.
926
00:51:35,000 --> 00:51:37,033
- Can I say something?
927
00:51:38,600 --> 00:51:43,533
My boy died for nothing.
928
00:51:49,667 --> 00:51:51,533
He was pushed,
929
00:51:51,600 --> 00:51:53,633
both emotionally
930
00:51:53,700 --> 00:51:55,700
and physically.
931
00:51:58,533 --> 00:52:00,567
I only blame ourselves.
932
00:52:00,633 --> 00:52:02,733
Me and Bob.
933
00:52:02,800 --> 00:52:08,600
I wasn't there to hear
his cries for help.
934
00:52:08,667 --> 00:52:10,533
He was a good kid.
935
00:52:10,600 --> 00:52:15,767
An innocent victim of
his own upbringing!
936
00:52:15,833 --> 00:52:18,867
He couldn't possibly of
lived up to Bob's standards.
937
00:52:20,600 --> 00:52:23,867
Please, don't let
this happen to Sarah.
938
00:52:26,533 --> 00:52:28,533
Or anybody else.
939
00:52:28,600 --> 00:52:29,800
- I'm sorry, Mandy,
940
00:52:29,867 --> 00:52:32,400
I am not taking any
blame for any of this.
941
00:52:32,467 --> 00:52:34,367
I'm just not.
942
00:52:36,133 --> 00:52:39,467
- Barb, do you
really see or hear
943
00:52:39,533 --> 00:52:42,500
how you talk to that girl?
944
00:52:43,767 --> 00:52:46,433
She really just wants
to try and help people
945
00:52:46,500 --> 00:52:49,033
and you keep pushing her
to be a beauty queen.
946
00:52:49,100 --> 00:52:51,033
She doesn't want that.
947
00:52:51,100 --> 00:52:52,633
- It's true.
948
00:52:52,700 --> 00:52:55,567
Come on, Barb.
949
00:52:55,633 --> 00:52:58,133
Look at how you dress
some of the time.
950
00:52:58,200 --> 00:52:59,533
Sarah sees that.
951
00:52:59,600 --> 00:53:01,267
All the kids see that.
952
00:53:01,333 --> 00:53:03,633
- I, seriously?
953
00:53:03,700 --> 00:53:06,467
I can't believe what I'm
hearing today at this table.
954
00:53:06,533 --> 00:53:07,633
- Stop it, Barb!
955
00:53:07,700 --> 00:53:10,900
Sarah's a victim, too.
956
00:53:10,967 --> 00:53:14,567
All our kids are in
one way or another.
957
00:53:14,633 --> 00:53:16,733
Let's change that today
958
00:53:16,800 --> 00:53:19,300
before it's too late again.
959
00:53:19,367 --> 00:53:21,467
- I don't appreciate
that at all, Mandy.
960
00:53:21,533 --> 00:53:22,900
You know what?
961
00:53:22,967 --> 00:53:24,800
Maybe some of our kids are
more victims than others.
962
00:53:24,867 --> 00:53:25,867
- Barb!
963
00:53:25,933 --> 00:53:28,567
- Barb!
964
00:53:28,633 --> 00:53:30,367
- Okay, I'm sorry.
965
00:53:30,433 --> 00:53:31,600
You're right.
966
00:53:31,667 --> 00:53:33,200
You're right.
967
00:53:33,267 --> 00:53:35,533
I'm sorry, Mandy.
968
00:53:35,600 --> 00:53:37,200
This just--
969
00:53:38,500 --> 00:53:40,467
- You may be right, Mandy.
970
00:53:40,533 --> 00:53:42,067
Our girls, too.
971
00:53:42,133 --> 00:53:44,367
They have so much
972
00:53:44,433 --> 00:53:46,967
and we keep pushing for more.
973
00:53:49,033 --> 00:53:51,433
Are they really privileged?
974
00:53:53,433 --> 00:53:55,100
Are we?
975
00:53:56,633 --> 00:53:59,200
- Can I say something?
976
00:54:01,100 --> 00:54:03,533
Look at this world
that we live in,
977
00:54:03,600 --> 00:54:05,200
that we have here.
978
00:54:05,267 --> 00:54:09,133
All the wealth, the
beauty, the stuff.
979
00:54:10,333 --> 00:54:13,533
The decadence on
this block alone.
980
00:54:13,600 --> 00:54:15,433
We don't need all this!
981
00:54:15,500 --> 00:54:16,533
- So?
982
00:54:16,600 --> 00:54:17,967
- So?
983
00:54:18,033 --> 00:54:18,867
So?
984
00:54:18,933 --> 00:54:21,267
Is that all you can say?
985
00:54:22,433 --> 00:54:24,533
Listen, those of us who have,
986
00:54:24,600 --> 00:54:26,600
we really, really have.
987
00:54:26,667 --> 00:54:28,367
And those who don't,
988
00:54:28,433 --> 00:54:29,433
well we know who they are.
989
00:54:29,500 --> 00:54:31,300
We see them every single day.
990
00:54:31,367 --> 00:54:34,433
We look the other
way, we ignore them.
991
00:54:34,500 --> 00:54:37,033
Those folks on the
other side of town,
992
00:54:37,100 --> 00:54:39,767
they don't have it.
993
00:54:39,833 --> 00:54:42,400
Does that make them
any less of a person
994
00:54:42,467 --> 00:54:44,867
or any less important
than we are?
995
00:54:44,933 --> 00:54:46,833
I mean really!
996
00:54:48,100 --> 00:54:51,633
I am so sick of
this stinkin' money!
997
00:54:51,700 --> 00:54:53,433
We all have too much
998
00:54:53,500 --> 00:54:56,133
and some of us want even more!
999
00:54:56,200 --> 00:54:58,900
And more for our kids.
1000
00:54:58,967 --> 00:55:00,700
All the stress, all the pressure
1001
00:55:00,767 --> 00:55:03,533
that this lifestyle
is putting on them,
1002
00:55:03,600 --> 00:55:05,800
it's killing them.
1003
00:55:05,867 --> 00:55:08,200
We've already had
two cries for help.
1004
00:55:08,267 --> 00:55:10,533
Enough already!
1005
00:55:10,600 --> 00:55:15,367
- But the way I
dress, the way I act,
1006
00:55:15,433 --> 00:55:17,233
it's all for a purpose.
1007
00:55:17,300 --> 00:55:20,367
I mean, we women need
to get ahead in life
1008
00:55:20,433 --> 00:55:23,267
and this is what I know.
1009
00:55:23,333 --> 00:55:25,367
This is what I was taught.
1010
00:55:25,433 --> 00:55:28,267
- Barb, you are ahead.
1011
00:55:28,333 --> 00:55:30,967
It's time to take a step back
1012
00:55:31,033 --> 00:55:32,900
and walk with Sarah.
1013
00:55:32,967 --> 00:55:36,233
You'll save her with
real love and compassion.
1014
00:55:36,300 --> 00:55:38,400
- Carol's right.
1015
00:55:38,467 --> 00:55:42,800
This would be the time
for helping and healing,
1016
00:55:42,867 --> 00:55:46,267
'cause we sure love you, Mandy.
1017
00:55:48,267 --> 00:55:51,100
- Maybe you're right,
1018
00:55:51,167 --> 00:55:53,133
maybe you're all right.
1019
00:55:54,500 --> 00:55:58,333
But I'm really gonna have to
do some soul searching here.
1020
00:56:00,433 --> 00:56:03,233
Well, we've sent Sarah to
stay with James's sister
1021
00:56:03,300 --> 00:56:05,267
in Connecticut for the summer.
1022
00:56:05,333 --> 00:56:07,733
She has cousins there
and maybe the change
1023
00:56:07,800 --> 00:56:10,433
of scenery will help her,
1024
00:56:10,500 --> 00:56:12,367
but while I'm here,
1025
00:56:12,433 --> 00:56:14,400
in the meantime,
1026
00:56:14,467 --> 00:56:16,600
I'll do some work.
1027
00:56:16,667 --> 00:56:20,267
I'll figure it out for my Sarah.
1028
00:56:21,600 --> 00:56:24,200
- You will, Barb, for Sarah.
1029
00:56:24,267 --> 00:56:26,467
You will.
1030
00:56:31,533 --> 00:56:33,967
(door creeks open)
1031
00:56:36,633 --> 00:56:38,767
(sigh)
1032
00:56:40,333 --> 00:56:42,333
(drawer opens)
1033
00:56:48,333 --> 00:56:50,100
(drawer closes)
1034
00:57:27,933 --> 00:57:32,833
(sorrowful orchestra music)
1035
00:57:57,867 --> 00:58:02,033
- [Voiceover] Sometimes
angels come to us in disguise.
1036
00:58:02,100 --> 00:58:03,533
(crickets chirring)
1037
00:58:05,000 --> 00:58:06,967
- I choose life.
1038
00:58:07,033 --> 00:58:08,867
I want us all to be
together in Heaven.
1039
00:58:08,933 --> 00:58:11,033
To see the people I love there.
1040
00:58:11,100 --> 00:58:11,967
(gasping for air)
1041
00:58:12,033 --> 00:58:13,500
- [Voiceover] Help me!
1042
00:58:13,567 --> 00:58:15,100
- John, I'm not doin' too well.
1043
00:58:15,167 --> 00:58:18,333
- Don't worry, Bear,
we'll always be together.
1044
00:58:20,567 --> 00:58:23,567
- (gasping for air) Help me!
1045
00:58:24,767 --> 00:58:26,433
John!
1046
00:58:26,500 --> 00:58:29,033
Please, help me!
1047
00:58:31,267 --> 00:58:32,833
Help me!
1048
00:58:32,900 --> 00:58:34,867
(gasping for air)
1049
00:58:34,933 --> 00:58:36,833
Help me!
1050
00:58:38,033 --> 00:58:40,100
- I got you, I got
you, I got you.
1051
00:58:40,167 --> 00:58:42,300
(coughing)
1052
00:58:42,367 --> 00:58:45,600
It's okay, it's all right.
1053
00:58:45,667 --> 00:58:48,167
(crying)
1054
00:58:48,233 --> 00:58:51,767
- I just want to be
with you in Heaven.
1055
00:58:55,233 --> 00:58:57,867
I just want to be
with you in Heaven.
1056
00:59:01,567 --> 00:59:03,033
- Mike?
1057
00:59:03,100 --> 00:59:05,067
- [Michael] Don't worry.
1058
00:59:07,567 --> 00:59:09,600
We'll always be together.
1059
00:59:11,433 --> 00:59:14,500
- Don't worry, Bear,
we'll always be together.
1060
00:59:16,567 --> 00:59:20,200
- [Voiceover] Angels of God
could come to us at anytime.
1061
00:59:20,267 --> 00:59:23,267
Even in our dreams
while we are asleep.
1062
00:59:23,333 --> 00:59:25,933
- Wow.
1063
00:59:26,000 --> 00:59:27,567
No wonder.
1064
00:59:29,333 --> 00:59:32,033
(crickets chirring)
1065
00:59:32,100 --> 00:59:34,500
(birds chirping)
1066
00:59:40,600 --> 00:59:42,133
- [Billy] Hey, you been
here the whole time?
1067
00:59:42,200 --> 00:59:44,500
What's up? School
ended hours ago.
1068
00:59:44,567 --> 00:59:48,533
- Yeah just writin',
just thinkin'.
1069
00:59:48,600 --> 00:59:49,533
- Mike?
1070
00:59:49,600 --> 00:59:51,633
- Yeah.
1071
00:59:51,700 --> 00:59:53,267
Mike and Sarah.
1072
00:59:54,500 --> 00:59:55,967
- It's tough.
1073
00:59:56,033 --> 00:59:57,767
- Yeah.
1074
01:00:06,000 --> 01:00:06,500
(book thumps)
1075
01:00:06,567 --> 01:00:07,700
All right.
1076
01:00:07,767 --> 01:00:10,000
Let's get outta here, brother.
1077
01:00:16,667 --> 01:00:19,400
(bugs buzzing)
1078
01:00:32,533 --> 01:00:34,533
(light switches off)
1079
01:00:41,833 --> 01:00:43,867
(light switches on)
1080
01:01:09,100 --> 01:01:13,100
(flipping through magazines)
1081
01:01:48,367 --> 01:01:50,700
- Did you see the
new Woman's Weekly?
1082
01:01:50,767 --> 01:01:53,433
Right now, go run to
the store and get it.
1083
01:01:53,500 --> 01:01:55,800
Page 58, you'll see.
1084
01:01:55,867 --> 01:01:58,500
Yes! Right now.
1085
01:02:07,567 --> 01:02:10,133
- Yeah, I just read it.
1086
01:02:10,200 --> 01:02:11,033
Amazing!
1087
01:02:11,100 --> 01:02:11,967
It seems like he's talking about
1088
01:02:12,033 --> 01:02:14,867
Mike and Sarah, doesn't it?
1089
01:02:14,933 --> 01:02:17,267
Of course.
1090
01:02:17,333 --> 01:02:20,300
This guy, Joe whatever,
did not write this.
1091
01:02:20,367 --> 01:02:23,733
Sounds more like John
Romanelli, if you ask me.
1092
01:02:25,433 --> 01:02:28,067
Okay, meet you there in five.
1093
01:02:37,433 --> 01:02:39,767
(knocks on door)
1094
01:02:41,000 --> 01:02:43,500
- [Bridgette] Hey,
John, get out here!
1095
01:02:44,933 --> 01:02:46,667
- What do I owe this--
1096
01:02:46,733 --> 01:02:48,467
- Read the article on page 58.
1097
01:02:48,533 --> 01:02:50,367
Meet us at my house.
1098
01:02:58,000 --> 01:02:59,033
- Yeah, I wrote that.
1099
01:02:59,100 --> 01:02:59,867
- [Bridgette] Thought so.
1100
01:02:59,933 --> 01:03:00,767
You can't fool me.
1101
01:03:00,833 --> 01:03:02,167
I know you all too well.
1102
01:03:02,233 --> 01:03:04,333
- [Bonnie] Then who's that
Joe something or another?
1103
01:03:04,400 --> 01:03:05,267
- I don't know.
1104
01:03:05,333 --> 01:03:06,633
All I know is,
1105
01:03:06,700 --> 01:03:08,367
I forgot it back at the
library one day in May
1106
01:03:08,433 --> 01:03:10,167
and I went back the
next day to get it,
1107
01:03:10,233 --> 01:03:12,100
it was gone.
1108
01:03:12,167 --> 01:03:13,433
- You should sue him.
1109
01:03:13,500 --> 01:03:15,300
- No, I'm actually
glad it's out there.
1110
01:03:15,367 --> 01:03:17,033
- But he stole your work!
1111
01:03:17,100 --> 01:03:19,100
Who is this guy anyway?
1112
01:03:19,167 --> 01:03:20,367
- You're more upset
about this than I am.
1113
01:03:20,433 --> 01:03:22,267
- Well, you should
be upset, too.
1114
01:03:22,333 --> 01:03:25,433
That piece could win you a
Nobel Peace Prize or something.
1115
01:03:25,500 --> 01:03:27,800
- Why do you think it
was published, schmoloff?
1116
01:03:27,867 --> 01:03:30,167
- Like I said, I'm just
glad it's out there.
1117
01:03:30,233 --> 01:03:31,767
- But you're not
getting credit for it.
1118
01:03:31,833 --> 01:03:33,467
- [Bonnie] I say we
call the magazine
1119
01:03:33,533 --> 01:03:35,033
and get in touch with this Joe,
1120
01:03:35,100 --> 01:03:36,767
give me that.
1121
01:03:36,833 --> 01:03:38,467
What is it?
1122
01:03:38,533 --> 01:03:40,700
(scurries through magazine)
1123
01:03:40,767 --> 01:03:43,633
Here he is, Joe
Blanton, that's it.
1124
01:03:43,700 --> 01:03:44,667
- [Bridgette] Absolutely.
1125
01:03:44,733 --> 01:03:47,200
Let's get to the bottom of this.
1126
01:03:47,267 --> 01:03:49,500
- What inspired you anyway?
1127
01:03:54,667 --> 01:03:56,133
Hi, is this Mr. Blanton?
1128
01:03:56,200 --> 01:03:58,333
I'm sorry, Mr. Joe Blanton?
1129
01:03:58,400 --> 01:03:59,300
- [Voiceover] Joe.
1130
01:03:59,367 --> 01:04:00,800
- Hello, sir.
1131
01:04:00,867 --> 01:04:03,433
I read your story
in Woman's Weekly.
1132
01:04:03,500 --> 01:04:05,267
- [Voiceover] Oh,
yes, the story.
1133
01:04:05,333 --> 01:04:06,600
How did you find me?
1134
01:04:06,667 --> 01:04:07,500
- The magazine.
1135
01:04:07,567 --> 01:04:09,467
Now, with all respect, sir--
1136
01:04:09,533 --> 01:04:10,933
- [Voiceover] You sound
like a young lady.
1137
01:04:11,000 --> 01:04:12,800
Are you in high school?
1138
01:04:12,867 --> 01:04:14,167
- What?
1139
01:04:14,233 --> 01:04:15,933
- [Voiceover] I think I know
what you're going to say.
1140
01:04:16,000 --> 01:04:17,667
What is your name?
1141
01:04:17,733 --> 01:04:19,267
- Bonnie.
1142
01:04:19,333 --> 01:04:20,800
- [Voiceover] Why don't you
come by and I'll explain.
1143
01:04:20,867 --> 01:04:21,633
- No!
1144
01:04:21,700 --> 01:04:22,700
You come here.
1145
01:04:22,767 --> 01:04:23,767
I am that mad right now.
1146
01:04:23,833 --> 01:04:26,333
15 Theodore Way.
1147
01:04:30,833 --> 01:04:34,267
- [Voiceover] I did find
your story in the library.
1148
01:04:34,333 --> 01:04:36,600
This is a great story you wrote.
1149
01:04:36,667 --> 01:04:38,033
- Why did you steal it?
1150
01:04:38,100 --> 01:04:40,167
- Bridgette, come on.
1151
01:04:40,233 --> 01:04:43,433
- I'm sorry to you all.
1152
01:04:43,500 --> 01:04:46,600
Let me please explain.
1153
01:04:46,667 --> 01:04:49,200
- Go ahead, sir.
1154
01:04:49,267 --> 01:04:52,767
- I found your story
in the library.
1155
01:04:52,833 --> 01:04:55,367
You must of left it
there by accident.
1156
01:04:55,433 --> 01:05:00,367
The title caught my eye and
I felt compelled to read it.
1157
01:05:01,833 --> 01:05:05,367
You see, a long time ago,
1158
01:05:05,433 --> 01:05:08,900
I had a daughter who
died of a broken heart.
1159
01:05:11,200 --> 01:05:12,667
Some say she committed suicide,
1160
01:05:12,733 --> 01:05:17,700
but I say no, it was
indeed a broken heart.
1161
01:05:20,233 --> 01:05:24,267
And it sounded much like
your friend, Michael.
1162
01:05:29,867 --> 01:05:31,600
I see you're all
deeply affected.
1163
01:05:31,667 --> 01:05:34,167
My condolences.
1164
01:05:34,233 --> 01:05:36,833
- We try not to
talk about it much.
1165
01:05:41,833 --> 01:05:46,167
- But my daughter,
her name was Tracy.
1166
01:05:46,233 --> 01:05:51,000
And she was just about
as kindhearted as anyone.
1167
01:05:51,067 --> 01:05:52,533
She fell in love once
1168
01:05:52,600 --> 01:05:57,300
and her husband passed
away from cancer.
1169
01:05:57,367 --> 01:06:00,367
They were only 22 at the time.
1170
01:06:00,433 --> 01:06:02,533
And my little girl,
1171
01:06:02,600 --> 01:06:05,333
she never recovered.
1172
01:06:05,400 --> 01:06:09,467
If only she had a
message of hope.
1173
01:06:09,533 --> 01:06:12,033
Someone to help her.
1174
01:06:13,267 --> 01:06:15,667
She would be right
now, about 50.
1175
01:06:17,533 --> 01:06:21,067
I blame only myself
for not helping her.
1176
01:06:23,100 --> 01:06:26,667
If only I had helped her
1177
01:06:26,733 --> 01:06:30,167
and answered more calls.
1178
01:06:33,700 --> 01:06:35,000
So you see John,
1179
01:06:35,067 --> 01:06:38,433
I read your story
1180
01:06:38,500 --> 01:06:40,967
and I was deeply moved by it.
1181
01:06:41,033 --> 01:06:44,167
You see, I'm an old man.
1182
01:06:45,267 --> 01:06:48,967
I've been poor and worthless
1183
01:06:49,033 --> 01:06:52,067
since Tracy and
my wife passed on.
1184
01:06:53,833 --> 01:06:57,533
I hit the bottle
real hard, you know.
1185
01:06:57,600 --> 01:07:00,167
I lost all hope.
1186
01:07:02,433 --> 01:07:06,500
I only wanted to do
something good before I die.
1187
01:07:06,567 --> 01:07:09,667
Something good for someone.
1188
01:07:11,267 --> 01:07:15,600
I wanted to spread a message
of hope out into the world
1189
01:07:15,667 --> 01:07:18,000
and somehow help others.
1190
01:07:20,667 --> 01:07:22,533
I'm sorry, John.
1191
01:07:22,600 --> 01:07:23,933
I should of put your story away
1192
01:07:24,000 --> 01:07:26,300
and waited for you
to come back for it.
1193
01:07:26,367 --> 01:07:28,967
- I think we're cool.
1194
01:07:29,033 --> 01:07:31,667
You did good.
1195
01:07:31,733 --> 01:07:33,333
It's out there.
1196
01:07:33,400 --> 01:07:35,033
That's what matters.
1197
01:07:35,100 --> 01:07:36,367
Like you said,
1198
01:07:36,433 --> 01:07:37,100
if you could even
provide some hope
1199
01:07:37,167 --> 01:07:39,167
for even one person,
1200
01:07:39,233 --> 01:07:41,233
that's a good thing.
1201
01:07:43,933 --> 01:07:45,367
- Mr. Blanton,
1202
01:07:45,433 --> 01:07:47,033
why don't you read it to us.
1203
01:07:47,100 --> 01:07:49,933
- You really want me to?
1204
01:07:50,000 --> 01:07:52,067
- Yeah, we all do.
1205
01:08:00,000 --> 01:08:02,067
(scurries through magazine)
1206
01:08:04,000 --> 01:08:08,500
- Message of Hope,
by John Romanelli.
1207
01:08:11,167 --> 01:08:14,500
John, would you
do me the honors?
1208
01:08:29,367 --> 01:08:32,167
- The world is full
of magical things
1209
01:08:32,233 --> 01:08:34,767
all working together for good.
1210
01:08:34,833 --> 01:08:38,833
But sometimes people are
hurting, quietly suffer.
1211
01:08:40,067 --> 01:08:43,433
Some voices are
heard, some are saved,
1212
01:08:43,500 --> 01:08:47,933
but others are ignored,
lose hope, and wither away.
1213
01:08:48,000 --> 01:08:50,333
Never really gone though.
1214
01:08:50,400 --> 01:08:54,100
They're still here,
somewhere out there.
1215
01:08:56,033 --> 01:08:57,867
My dear friend withered away.
1216
01:08:57,933 --> 01:09:00,500
His heart hurt and broke.
1217
01:09:00,567 --> 01:09:03,667
My best friend heart hurts, too.
1218
01:09:03,733 --> 01:09:06,033
I can hear her now, though.
1219
01:09:06,100 --> 01:09:10,933
One is saved, one
is lost for now.
1220
01:09:11,000 --> 01:09:12,800
Is this a fair trade?
1221
01:09:12,867 --> 01:09:14,800
A life for a life?
1222
01:09:14,867 --> 01:09:16,167
As one sits in a mansion full,
1223
01:09:16,233 --> 01:09:18,633
and one sits in a street empty?
1224
01:09:18,700 --> 01:09:20,700
Is this the same trade off?
1225
01:09:20,767 --> 01:09:23,433
A life for a life?
1226
01:09:23,500 --> 01:09:27,300
If we listen closely
we can hear them all.
1227
01:09:27,367 --> 01:09:30,933
All the voices crying for help.
1228
01:09:31,000 --> 01:09:35,200
Surely, we can't even let
one get away, could we?
1229
01:09:36,833 --> 01:09:40,533
I think it's time for us to
band together for the good.
1230
01:09:40,600 --> 01:09:42,867
There's a message
of hope out there.
1231
01:09:42,933 --> 01:09:46,733
She lives with us today and
her voice shall be heard.
1232
01:09:48,267 --> 01:09:51,767
I love you friend
and I miss you.
1233
01:09:53,067 --> 01:09:54,767
When we were 10 we
all looked alike.
1234
01:09:54,833 --> 01:09:56,300
No distinctions.
1235
01:09:56,367 --> 01:10:00,767
We had no money
and life was grand.
1236
01:10:00,833 --> 01:10:04,967
Most of us are not 10 anymore.
1237
01:10:05,033 --> 01:10:08,000
We need each other now.
1238
01:10:28,600 --> 01:10:31,433
- [Bonnie] That was
beautiful, John.
1239
01:10:40,100 --> 01:10:42,100
(text message alert)
1240
01:10:56,600 --> 01:11:00,900
(soothing instrumental music)
1241
01:11:28,533 --> 01:11:31,033
- Pastor Anne.
1242
01:11:34,933 --> 01:11:37,533
Thanks for meeting
with me, Pastor.
1243
01:11:37,600 --> 01:11:39,767
- Anything for you, Sarah.
1244
01:11:40,900 --> 01:11:42,100
Is your dad around?
1245
01:11:42,167 --> 01:11:43,667
- No, they all
went to the beach.
1246
01:11:43,733 --> 01:11:47,067
- Good, we can have
a nice private talk.
1247
01:11:50,833 --> 01:11:53,700
I think I know what's
troubling you, Sarah.
1248
01:11:55,267 --> 01:11:58,867
You're afraid that all the girls
your are prettier than you.
1249
01:12:00,500 --> 01:12:04,700
And somehow the world
revolves around that.
1250
01:12:04,767 --> 01:12:07,433
- Yeah, kind of.
1251
01:12:08,400 --> 01:12:09,367
You know, my mom and dad,
1252
01:12:09,433 --> 01:12:11,500
they just give it to me.
1253
01:12:11,567 --> 01:12:13,033
My mom thinks that
1254
01:12:13,100 --> 01:12:14,333
I can't get anywhere in life
1255
01:12:14,400 --> 01:12:16,100
unless boys throw
themselves at me
1256
01:12:16,167 --> 01:12:19,367
and then my dad doesn't seem to
1257
01:12:19,433 --> 01:12:21,700
care about anyone but himself.
1258
01:12:23,833 --> 01:12:27,033
- Your mom is very kindhearted.
1259
01:12:27,100 --> 01:12:31,133
She just has some
crazy ideas about life.
1260
01:12:31,200 --> 01:12:33,167
- Yeah, she does.
1261
01:12:33,233 --> 01:12:35,500
- But she loves you very much
1262
01:12:35,567 --> 01:12:36,700
and she wants the best for you
1263
01:12:36,767 --> 01:12:38,967
in her own way.
1264
01:12:39,033 --> 01:12:42,767
- Yeah, I know that.
1265
01:12:42,833 --> 01:12:44,633
- And your dad,
1266
01:12:44,700 --> 01:12:47,800
well your dad can be
pretty crass at times.
1267
01:12:47,867 --> 01:12:50,200
- Yeah.
1268
01:12:50,267 --> 01:12:53,233
- But he wasn't
always like that.
1269
01:12:54,700 --> 01:12:57,967
I do know that he
grew up without money
1270
01:12:58,033 --> 01:13:01,767
and money has hardened him.
1271
01:13:01,833 --> 01:13:03,000
He feels that,
1272
01:13:03,067 --> 01:13:04,800
if he has to work
for his living,
1273
01:13:04,867 --> 01:13:07,833
everybody else should.
1274
01:13:07,900 --> 01:13:10,967
He's worked so
hard for his keeps
1275
01:13:11,033 --> 01:13:15,433
that he considers
everyone else lazy.
1276
01:13:15,500 --> 01:13:17,633
Does this make sense?
1277
01:13:17,700 --> 01:13:18,967
- Yeah.
1278
01:13:19,033 --> 01:13:20,900
Kind of.
1279
01:13:23,767 --> 01:13:27,933
- Let me tell you
something else, Sarah.
1280
01:13:28,000 --> 01:13:31,400
Michael's passing was
hard on all of us.
1281
01:13:35,767 --> 01:13:38,500
I know it was terrible.
1282
01:13:39,767 --> 01:13:41,867
Look at me, Sarah.
1283
01:13:43,600 --> 01:13:46,333
But here you are.
1284
01:13:47,567 --> 01:13:50,300
And I know you as
well as anyone can.
1285
01:13:50,367 --> 01:13:53,500
And you're as
kindhearted as can be.
1286
01:13:55,433 --> 01:13:57,833
Don't lose focus on that, Sarah.
1287
01:13:59,500 --> 01:14:01,533
Don't be afraid of
1288
01:14:01,600 --> 01:14:04,333
growing up into adulthood.
1289
01:14:04,400 --> 01:14:06,767
It's not that bad.
1290
01:14:09,167 --> 01:14:13,267
You'll find someone who
loves you for who you are.
1291
01:14:13,333 --> 01:14:15,100
But in the meantime,
1292
01:14:15,167 --> 01:14:17,267
just keep doing
what you're doing.
1293
01:14:20,367 --> 01:14:23,600
- Okay, I will.
1294
01:14:25,267 --> 01:14:27,900
- And I'll tell
you something else.
1295
01:14:29,500 --> 01:14:32,933
Don't listen to the
worldview of rich and poor.
1296
01:14:33,000 --> 01:14:35,167
It's not that accurate.
1297
01:14:36,500 --> 01:14:37,933
The ones who keep
all the treasures
1298
01:14:38,000 --> 01:14:40,533
for themselves on Earth,
1299
01:14:40,600 --> 01:14:42,967
are the ones that are poor.
1300
01:14:43,033 --> 01:14:47,533
But the ones who perhaps
don't have as much money,
1301
01:14:47,600 --> 01:14:50,633
but are rich in the eyes of God,
1302
01:14:50,700 --> 01:14:53,767
are the ones that are
truly rich at heart.
1303
01:14:58,500 --> 01:15:00,200
- Can I ask you something?
1304
01:15:00,267 --> 01:15:03,133
- Sure.
1305
01:15:03,200 --> 01:15:05,600
- Why did you become a pastor?
1306
01:15:07,367 --> 01:15:09,533
- Well, you could say that,
1307
01:15:09,600 --> 01:15:12,733
I wanted to be part
of a message of hope.
1308
01:15:17,867 --> 01:15:21,800
Don't worry about
Michael and Mr. Henshaw.
1309
01:15:21,867 --> 01:15:24,133
They're safe.
1310
01:15:24,200 --> 01:15:27,300
And one day you'll see them.
1311
01:15:27,367 --> 01:15:30,633
And they'll remember
what you did for them.
1312
01:15:30,700 --> 01:15:33,333
So will God.
1313
01:15:37,600 --> 01:15:40,000
Can I tell you one
last piece of advice?
1314
01:15:40,067 --> 01:15:42,667
(giggles)
1315
01:15:44,233 --> 01:15:47,833
Sometimes the poor
give most to the poor.
1316
01:15:53,500 --> 01:15:57,500
(mellow instrumental music)
1317
01:16:03,367 --> 01:16:04,933
- Hello.
1318
01:16:05,000 --> 01:16:06,667
Would you like some cheese?
1319
01:16:06,733 --> 01:16:08,700
- Thank you.
1320
01:16:23,600 --> 01:16:26,833
(teens chattering)
1321
01:16:34,000 --> 01:16:35,200
- There's a gas
station up there.
1322
01:16:35,267 --> 01:16:36,767
Why don't we get some
drinks and head back?
1323
01:16:36,833 --> 01:16:39,667
- Hey, guys, one sec, guys.
1324
01:16:45,167 --> 01:16:46,633
- A little change?
1325
01:16:46,700 --> 01:16:48,333
Spare a little change?
1326
01:16:49,567 --> 01:16:50,833
- [Bonnie] Maybe we
can get you some food?
1327
01:16:50,900 --> 01:16:52,833
- Yeah, there's a burger
joint up by the gas station.
1328
01:16:52,900 --> 01:16:54,600
How's that sound, sir?
1329
01:16:54,667 --> 01:16:56,600
(man moans in pain)
1330
01:16:56,667 --> 01:16:58,600
- [Bonnie] No, no,
no, no, no, no.
1331
01:16:58,667 --> 01:17:01,767
Okay, okay, okay.
1332
01:17:01,833 --> 01:17:03,367
Do something, do something!
1333
01:17:03,433 --> 01:17:04,500
- [Bridgette] Guys, gotta
get him to the hospital!
1334
01:17:04,567 --> 01:17:06,667
- Right on that
side, Bil, come on.
1335
01:17:10,233 --> 01:17:12,133
- [Bridgette] We'll tell
911 where you're heading.
1336
01:17:12,200 --> 01:17:13,867
- Yes, please, hurry.
1337
01:17:13,933 --> 01:17:16,300
- [Bridgette] We'll tell
911 where you're heading!
1338
01:17:16,367 --> 01:17:17,667
(man moans in pain)
1339
01:17:17,733 --> 01:17:21,367
- Our friends are carrying
him along Cooper River.
1340
01:17:21,433 --> 01:17:22,933
Cooper River, Cherry Hill,
1341
01:17:23,000 --> 01:17:26,467
heading north towards
the church Shelter.
1342
01:17:26,533 --> 01:17:29,033
Yes, our cars are parked there.
1343
01:17:29,100 --> 01:17:31,400
Okay, thank you.
1344
01:17:48,033 --> 01:17:50,500
- I can't believe what
happened to that man today.
1345
01:17:51,867 --> 01:17:53,467
- Any word from John yet?
1346
01:17:53,533 --> 01:17:55,100
- I just tried him again.
1347
01:17:55,167 --> 01:17:57,833
- Still no answer?
1348
01:17:57,900 --> 01:18:01,000
Well, what did the doctor
say at the hospital?
1349
01:18:01,067 --> 01:18:02,167
- He wasn't sure yet.
1350
01:18:02,233 --> 01:18:03,833
That's why John stayed there.
1351
01:18:03,900 --> 01:18:05,633
(sigh)
1352
01:18:05,700 --> 01:18:06,800
(door opens)
1353
01:18:06,867 --> 01:18:08,533
- That must be John now.
1354
01:18:12,567 --> 01:18:14,533
Well?
1355
01:18:17,100 --> 01:18:18,967
Oh no.
1356
01:18:19,033 --> 01:18:21,333
Oh no.
1357
01:18:38,400 --> 01:18:41,367
- Terrible thing to see.
1358
01:18:42,333 --> 01:18:45,167
Man left behind like that.
1359
01:18:45,233 --> 01:18:47,300
Nobody listening.
1360
01:18:47,367 --> 01:18:49,200
Nobody caring.
1361
01:18:49,267 --> 01:18:52,200
Nobody helping.
1362
01:18:52,267 --> 01:18:54,900
Nobody took the time.
1363
01:18:56,667 --> 01:18:58,433
- Reminds me of Michael.
1364
01:18:58,500 --> 01:19:00,833
- Yeah, yeah, a little bit.
1365
01:19:00,900 --> 01:19:03,600
- No, no, Mike,
stop saying that.
1366
01:19:03,667 --> 01:19:07,067
We all loved Mike, we all did.
1367
01:19:08,433 --> 01:19:11,100
Besides, we cared
today, we helped.
1368
01:19:11,167 --> 01:19:12,667
- [John] Not enough.
1369
01:19:12,733 --> 01:19:14,433
We didn't care.
1370
01:19:14,500 --> 01:19:16,300
All of us here.
1371
01:19:16,367 --> 01:19:17,633
That man is dead for no reason.
1372
01:19:17,700 --> 01:19:19,833
- John, why are
you so mad at us?
1373
01:19:19,900 --> 01:19:22,500
- I'm mad at myself.
1374
01:19:22,567 --> 01:19:24,667
Being so self centered.
1375
01:19:24,733 --> 01:19:27,933
For not listening,
for not caring.
1376
01:19:28,000 --> 01:19:29,667
- But we did care today.
1377
01:19:29,733 --> 01:19:31,433
We showed love.
1378
01:19:31,500 --> 01:19:33,433
- Yeah, absolutely.
1379
01:19:33,500 --> 01:19:35,433
God's compassion showed through.
1380
01:19:36,533 --> 01:19:38,700
It was just too late.
1381
01:19:41,433 --> 01:19:43,533
- If we just--
1382
01:19:43,600 --> 01:19:46,167
- John, we just
got there too late.
1383
01:19:46,233 --> 01:19:48,267
It was not our fault.
1384
01:19:53,267 --> 01:19:56,033
- Maybe we learned
something today.
1385
01:19:58,900 --> 01:20:01,067
- [Bridgette] Yeah.
1386
01:20:02,333 --> 01:20:04,967
I mean, we have all
this stinking money.
1387
01:20:05,033 --> 01:20:06,333
Just a small amount of it
1388
01:20:06,400 --> 01:20:09,267
could of gotten him
a place to stay.
1389
01:20:09,333 --> 01:20:11,200
- Maybe he gets
cleaned up, gets a job.
1390
01:20:11,267 --> 01:20:12,933
- Yeah.
1391
01:20:13,000 --> 01:20:13,800
- I gotta say,
1392
01:20:13,867 --> 01:20:15,133
my dad wouldn't of helped him.
1393
01:20:15,200 --> 01:20:16,367
- Well yeah, but our dads
were never out that way.
1394
01:20:16,433 --> 01:20:17,133
- It doesn't matter.
1395
01:20:17,200 --> 01:20:18,800
They all know they're there.
1396
01:20:18,867 --> 01:20:20,300
- Yeah, I guess so.
1397
01:20:20,367 --> 01:20:22,033
- What about the next guy?
1398
01:20:22,100 --> 01:20:23,967
The guy that's gonna
take his place?
1399
01:20:24,033 --> 01:20:25,433
Maybe there's somebody
out there right now,
1400
01:20:25,500 --> 01:20:27,933
constantly hungry.
1401
01:20:28,000 --> 01:20:30,200
What about him?
1402
01:20:30,267 --> 01:20:33,100
- It's okay, Bridgette.
1403
01:20:34,100 --> 01:20:35,333
- (crying) What about Mike?
1404
01:20:35,400 --> 01:20:36,667
What about him?
1405
01:20:36,733 --> 01:20:40,167
In a way, he just sat
there and looked for help.
1406
01:20:42,200 --> 01:20:45,467
I know my whole focus
in life has changed.
1407
01:20:45,533 --> 01:20:47,867
No more just finding
a rich guy to marry
1408
01:20:47,933 --> 01:20:50,700
and planning out my kids lives.
1409
01:20:52,100 --> 01:20:55,633
There are more important
things to think about.
1410
01:20:55,700 --> 01:20:59,200
- Do you guys think Sarah
knew that man today?
1411
01:21:00,667 --> 01:21:02,133
I mean, think about how often
she was at that shelter.
1412
01:21:02,200 --> 01:21:05,133
I mean, she probably got pretty
close to some of those guys
1413
01:21:05,200 --> 01:21:08,033
and some of the
homeless on the street.
1414
01:21:08,100 --> 01:21:09,333
- What are you saying?
1415
01:21:09,400 --> 01:21:12,267
- Maybe that's
what got to Sarah.
1416
01:21:12,333 --> 01:21:14,100
- Mr. Henshaw.
1417
01:21:14,167 --> 01:21:16,167
- What, John?
1418
01:21:18,100 --> 01:21:19,667
- Mr. Henshaw,
1419
01:21:19,733 --> 01:21:21,167
I read he passed away.
1420
01:21:21,233 --> 01:21:22,700
- [Bonnie] Who is Mr. Henshaw?
1421
01:21:22,767 --> 01:21:24,200
- The homeless guy.
1422
01:21:24,267 --> 01:21:26,033
Sarah used to talk
about him all the time.
1423
01:21:26,100 --> 01:21:27,800
I forgot about it.
1424
01:21:27,867 --> 01:21:29,867
Just slipped my mind.
1425
01:21:31,067 --> 01:21:34,333
He died right before
Sarah had the accident.
1426
01:21:34,400 --> 01:21:36,767
- That must of been it.
1427
01:21:38,067 --> 01:21:40,233
- He used to call her
his message of hope.
1428
01:21:42,233 --> 01:21:43,933
After the accident,
1429
01:21:44,000 --> 01:21:46,133
she said nobody
needed her anymore.
1430
01:21:46,200 --> 01:21:47,033
- You know what?
1431
01:21:47,100 --> 01:21:49,200
It's not gonna happen again.
1432
01:21:49,267 --> 01:21:52,200
I mean, guys, we lost Mike.
1433
01:21:52,267 --> 01:21:54,833
And then we almost lost Sarah.
1434
01:21:54,900 --> 01:21:57,200
And now this.
1435
01:22:01,400 --> 01:22:04,200
We can't let it happen again.
1436
01:22:05,100 --> 01:22:07,467
- That man who died,
1437
01:22:07,533 --> 01:22:08,833
- Mr. Henshaw?
1438
01:22:08,900 --> 01:22:12,200
- No, today or him Mr.
Henshaw, either one.
1439
01:22:13,667 --> 01:22:17,500
Do you think they were
born poor their whole lives
1440
01:22:17,567 --> 01:22:21,200
or was it just
bad circumstances?
1441
01:22:21,267 --> 01:22:22,633
- What's the difference?
1442
01:22:22,700 --> 01:22:26,967
- Well, I can't see any of
us being poor or homeless.
1443
01:22:27,033 --> 01:22:29,133
Are we born into
fortunate circumstances
1444
01:22:29,200 --> 01:22:31,600
and they're doomed
from the start?
1445
01:22:31,667 --> 01:22:33,167
Are the victims
of their parents?
1446
01:22:33,233 --> 01:22:35,167
Victims of poverty?
1447
01:22:36,500 --> 01:22:38,400
- Or are we?
1448
01:22:40,067 --> 01:22:42,267
Are all of us here
victims of our parents?
1449
01:22:42,333 --> 01:22:43,633
- None of us are victims.
1450
01:22:43,700 --> 01:22:46,100
Rich or poor, we
all have choices.
1451
01:22:46,167 --> 01:22:47,433
- Yeah, but Sarah had it right.
1452
01:22:47,500 --> 01:22:49,767
There has got to be a
way to help these people.
1453
01:22:49,833 --> 01:22:51,800
We all certainly have the means.
1454
01:22:51,867 --> 01:22:54,600
- I don't think the means
is through money though.
1455
01:22:54,667 --> 01:22:57,567
Money it's self
never helped anyone.
1456
01:22:58,833 --> 01:23:01,567
I think the means
is through love.
1457
01:23:03,733 --> 01:23:06,167
- You remember Pastor Anne?
1458
01:23:06,233 --> 01:23:08,133
What you did for the
least of my brothers,
1459
01:23:08,200 --> 01:23:10,700
you did for me.
1460
01:23:10,767 --> 01:23:11,633
- Or like John said,
1461
01:23:11,700 --> 01:23:13,767
we all have choices.
1462
01:23:14,767 --> 01:23:17,933
- And we choose life.
1463
01:23:18,000 --> 01:23:19,067
- I think we can all agree
1464
01:23:19,133 --> 01:23:19,667
that we've been through
1465
01:23:19,733 --> 01:23:21,167
a lot together
1466
01:23:21,233 --> 01:23:22,933
these last few months,
1467
01:23:23,000 --> 01:23:24,967
but Sarah and Mike
1468
01:23:25,033 --> 01:23:27,600
definitely opened our eyes.
1469
01:23:29,100 --> 01:23:32,433
So I think that this
choice should be for them.
1470
01:23:34,167 --> 01:23:35,867
Sarah and Mike.
1471
01:23:37,033 --> 01:23:39,033
- [Group] Sarah and Mike.
1472
01:23:44,567 --> 01:23:46,667
(door opens)
1473
01:24:15,167 --> 01:24:17,500
(sigh)
1474
01:24:48,500 --> 01:24:50,767
- Hi, Anne?
1475
01:24:50,833 --> 01:24:52,533
Hello.
1476
01:24:52,600 --> 01:24:54,900
James Matriciano here.
1477
01:24:59,100 --> 01:25:00,300
Anne it's good to see you.
1478
01:25:00,367 --> 01:25:01,867
- [Anne] It's good
to see you too.
1479
01:25:01,933 --> 01:25:03,667
James here is Mr.
Henshaw's granddaughters,
1480
01:25:03,733 --> 01:25:05,267
Mary and Bernadette.
1481
01:25:05,333 --> 01:25:06,867
- Hello.
1482
01:25:06,933 --> 01:25:09,133
- [Mary] Nice to meet you.
- It's nice to meet you.
1483
01:25:09,200 --> 01:25:10,367
- [James] Well, why don't
we go to the kitchen?
1484
01:25:10,433 --> 01:25:12,000
- [Anne] Okay.
1485
01:25:19,600 --> 01:25:21,000
- Can I get you
ladies some coffee?
1486
01:25:21,067 --> 01:25:23,033
- Oh, no thank you.
1487
01:25:30,167 --> 01:25:33,067
So it's nice to finally
meet you, Mr. Matriciano.
1488
01:25:34,833 --> 01:25:39,700
Your daughter, Sarah, was like
an angel to our grandfather.
1489
01:25:39,767 --> 01:25:41,833
He talked about
her all the time.
1490
01:25:43,500 --> 01:25:45,700
- That's very kind
of you to say.
1491
01:25:47,600 --> 01:25:50,000
May I ask why your
grandfather was homeless?
1492
01:25:50,067 --> 01:25:53,267
You say he spoke to you
all the time about Sarah?
1493
01:25:53,333 --> 01:25:55,833
- Yes, that's right.
1494
01:25:55,900 --> 01:25:58,100
- Well, beg your pardon but,
1495
01:25:58,167 --> 01:25:59,367
if you were in touch with him
1496
01:25:59,433 --> 01:26:01,667
why didn't he live with you?
1497
01:26:01,733 --> 01:26:03,433
- It wasn't our doing.
1498
01:26:03,500 --> 01:26:06,867
We begged him to
come home many times,
1499
01:26:06,933 --> 01:26:09,933
but he just wouldn't.
1500
01:26:10,000 --> 01:26:14,633
You see, our grandfather
was injured in Vietnam
1501
01:26:14,700 --> 01:26:17,667
and when he came home it was
hard for him to find a job,
1502
01:26:17,733 --> 01:26:21,067
and things were difficult
with him and my grandmother.
1503
01:26:24,667 --> 01:26:26,867
- Where is your grandmother?
1504
01:26:26,933 --> 01:26:30,700
- She passed away
many years ago.
1505
01:26:34,700 --> 01:26:36,900
- I'm sorry to hear that.
1506
01:26:38,433 --> 01:26:41,800
- Our grandfather
was a good man.
1507
01:26:41,867 --> 01:26:45,100
He actually raised
us by himself.
1508
01:26:45,167 --> 01:26:48,267
We we were poor but we got by.
1509
01:26:51,000 --> 01:26:53,333
Then we got older
and left the house.
1510
01:26:53,400 --> 01:26:56,767
And then he hit rock bottom
1511
01:26:56,833 --> 01:26:58,167
after he lost the house,
1512
01:26:58,233 --> 01:27:00,033
after a failed job,
after failed job.
1513
01:27:01,867 --> 01:27:04,833
He didn't tell any of
us where he was going.
1514
01:27:04,900 --> 01:27:08,767
He was too proud for
anyone to see him that way.
1515
01:27:08,833 --> 01:27:12,667
We actually found
him on the streets
1516
01:27:12,733 --> 01:27:16,200
and I guess he got so
used to the way of life
1517
01:27:16,267 --> 01:27:19,033
that he grew accustomed to it
1518
01:27:19,100 --> 01:27:21,767
and he said this
was his home now.
1519
01:27:25,267 --> 01:27:30,167
I think he's happy
now and at peace.
1520
01:27:35,267 --> 01:27:38,267
- James, I think
Joseph would say that
1521
01:27:38,333 --> 01:27:41,533
Sarah saved his life.
1522
01:27:42,733 --> 01:27:46,233
She gave him hope when
no one else would.
1523
01:27:49,767 --> 01:27:52,533
- I'm sorry for your loss.
1524
01:27:52,600 --> 01:27:55,767
I wish I could of done
something to help.
1525
01:27:57,933 --> 01:27:59,967
- It's okay.
1526
01:28:00,033 --> 01:28:03,367
He is in a better place.
1527
01:28:11,900 --> 01:28:14,867
- It sounds like your
grandfather was a terrific guy.
1528
01:28:18,600 --> 01:28:20,933
He deserved better.
1529
01:28:33,167 --> 01:28:36,333
(children at play)
1530
01:28:57,033 --> 01:28:58,433
- Oh no, that's okay.
1531
01:28:58,500 --> 01:29:00,167
(ball rolls)
1532
01:29:05,767 --> 01:29:06,800
Are those my shoes?
1533
01:29:06,867 --> 01:29:09,800
- (giggles) They are.
1534
01:29:09,867 --> 01:29:11,767
I don't have sneakers,you know.
1535
01:29:11,833 --> 01:29:12,700
(giggles)
1536
01:29:12,767 --> 01:29:14,800
How are you?
1537
01:29:14,867 --> 01:29:16,500
- I'm okay.
1538
01:29:18,033 --> 01:29:19,700
- Have you seen anybody yet?
1539
01:29:19,767 --> 01:29:21,433
The gang?
1540
01:29:21,500 --> 01:29:22,833
- No.
1541
01:29:22,900 --> 01:29:24,133
Too embarrassed.
1542
01:29:24,200 --> 01:29:26,767
- Oh, don't be embarrassed.
1543
01:29:27,700 --> 01:29:29,600
They love you.
1544
01:29:31,000 --> 01:29:35,333
I love you and I've been
thinking about you a lot.
1545
01:29:35,400 --> 01:29:37,200
It's the first that
I've gotten to really
1546
01:29:37,267 --> 01:29:39,467
talk to you since
you've been home.
1547
01:29:39,533 --> 01:29:40,967
And I wanted to tell you
1548
01:29:41,033 --> 01:29:42,933
that I've thought an
awful lot about you
1549
01:29:43,000 --> 01:29:45,233
while you've been gone.
1550
01:29:46,500 --> 01:29:49,200
And I think I understand.
1551
01:29:51,267 --> 01:29:53,533
I do.
1552
01:29:53,600 --> 01:29:55,233
And I love you very much.
1553
01:29:56,700 --> 01:29:58,167
- I missed you.
1554
01:29:58,233 --> 01:30:00,100
- I missed you, too.
1555
01:30:01,200 --> 01:30:03,133
So you wanna play ball?
1556
01:30:03,200 --> 01:30:04,667
- (giggles) That's okay.
1557
01:30:04,733 --> 01:30:06,800
We can just go see a
movie or something.
1558
01:30:06,867 --> 01:30:07,833
- [Barbara] Really?
1559
01:30:07,900 --> 01:30:09,033
Just you and me?
1560
01:30:09,100 --> 01:30:10,433
- Yeah, let's go tonight.
1561
01:30:10,500 --> 01:30:11,633
- Okay.
1562
01:30:11,700 --> 01:30:14,333
All right, I would like that.
1563
01:30:17,567 --> 01:30:20,833
I'll go in and look
up movie times.
1564
01:30:20,900 --> 01:30:22,033
- Okay.
1565
01:30:22,100 --> 01:30:23,300
- Okay?
1566
01:30:23,367 --> 01:30:25,100
All right, good.
1567
01:30:30,767 --> 01:30:32,433
- [John] Nice day out, huh?
1568
01:30:32,500 --> 01:30:34,533
- Yeah.
1569
01:30:34,600 --> 01:30:37,167
- Don't believe I had he
pleasure to reacquaint myself.
1570
01:30:37,233 --> 01:30:38,267
I'm John.
1571
01:30:38,333 --> 01:30:39,200
Nice to meet you.
1572
01:30:39,267 --> 01:30:41,067
- Sarah. (giggles)
1573
01:30:43,600 --> 01:30:45,867
- Look at those birds up there.
1574
01:30:47,733 --> 01:30:49,267
- Pretty.
1575
01:30:51,600 --> 01:30:53,600
- [John] Perfect harmony.
1576
01:30:54,567 --> 01:30:56,367
Beautiful, isn't it?
1577
01:30:57,667 --> 01:30:59,267
- Beautiful.
1578
01:31:06,033 --> 01:31:08,000
I read your article.
1579
01:31:09,267 --> 01:31:10,700
- What'd you think?
1580
01:31:10,767 --> 01:31:13,833
- Was it really about
me and Mike, too?
1581
01:31:13,900 --> 01:31:15,933
- Of course.
1582
01:31:20,767 --> 01:31:22,167
- I love you.
1583
01:31:23,500 --> 01:31:25,533
- That goes double
for me, too, Bear.
1584
01:31:27,433 --> 01:31:29,467
You wanna go throw
a ball around?
1585
01:31:29,533 --> 01:31:30,700
Race you to first
base like old times?
1586
01:31:30,767 --> 01:31:32,533
- Not this time.
1587
01:31:32,600 --> 01:31:36,267
I just wanna spend time
with you for awhile.
1588
01:31:42,567 --> 01:31:43,867
Do you really love me?
1589
01:31:43,933 --> 01:31:46,333
- Absolutely, Bear.
1590
01:31:46,400 --> 01:31:47,667
We've got all this life,
1591
01:31:47,733 --> 01:31:50,033
all the next to show it.
1592
01:31:52,267 --> 01:31:56,767
(sweet instrumental music)
1593
01:32:39,233 --> 01:32:42,467
* When your walls came down
1594
01:32:42,533 --> 01:32:45,133
* The sound was deafening
1595
01:32:45,200 --> 01:32:48,433
* As you looked around
1596
01:32:48,500 --> 01:32:53,367
* All the people
walkin' by exclaimed
1597
01:32:54,867 --> 01:32:58,500
* What has happened here
1598
01:33:04,000 --> 01:33:06,400
* And the dust flew high
1599
01:33:07,567 --> 01:33:10,267
* As you crashed
down to your knees
1600
01:33:10,333 --> 01:33:13,333
* And you tore your
cloths and cried
1601
01:33:13,400 --> 01:33:14,967
* Screaming oh my god
1602
01:33:15,033 --> 01:33:18,033
* What have I done
1603
01:33:18,100 --> 01:33:22,867
* It's all come down around me
1604
01:33:27,067 --> 01:33:31,367
* But I just held you from above
1605
01:33:31,433 --> 01:33:35,233
* My lovelessly
1606
01:33:39,600 --> 01:33:44,567
* And I will hold
my head high for you
1607
01:33:51,833 --> 01:33:56,833
* And I will keep
my eyes dry for you
1608
01:34:04,833 --> 01:34:07,000
* I do
1609
01:34:10,933 --> 01:34:12,867
* I do
100818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.