All language subtitles for Message.Of.Hope.2014.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,600 --> 00:00:26,233 (light guitar music) 4 00:00:40,900 --> 00:00:43,067 (birds chirping) 5 00:00:44,600 --> 00:00:47,700 (children laughing and playing) 6 00:00:57,000 --> 00:00:58,433 - Tag, you're it. 7 00:01:10,000 --> 00:01:12,133 - [Boy in Plaid] Come on Bear, don't give up. 8 00:01:12,200 --> 00:01:14,433 You gotta at least catch Billy. 9 00:01:14,500 --> 00:01:15,367 - Why me? 10 00:01:15,433 --> 00:01:16,367 - 'Cause you're the slowest. 11 00:01:16,433 --> 00:01:18,767 - Oh yeah? No bear can catch me. 12 00:01:20,433 --> 00:01:21,267 - [Young Girl] Got you! 13 00:01:21,333 --> 00:01:22,500 - Darn! 14 00:01:23,933 --> 00:01:24,867 (girl screams) 15 00:01:24,933 --> 00:01:25,667 - Got you. 16 00:01:25,733 --> 00:01:27,800 - Darn it! 17 00:01:27,867 --> 00:01:29,533 Everybody tired? 18 00:01:29,600 --> 00:01:30,667 - Yeah. 19 00:01:30,733 --> 00:01:32,333 Let's head home. 20 00:01:32,400 --> 00:01:34,500 - [Voiceover] Billy, dinner's done! 21 00:01:34,567 --> 00:01:36,367 - Hey Billy, your mom's calling. 22 00:01:36,433 --> 00:01:38,000 Dinner time. 23 00:01:39,933 --> 00:01:42,200 (girl typing) 24 00:01:43,567 --> 00:01:46,033 - There, that's it. 25 00:01:46,100 --> 00:01:47,467 - Makeup wonders? 26 00:01:47,533 --> 00:01:49,333 Are you serious? 27 00:01:49,400 --> 00:01:51,933 - Yeah, well, I don't know either. 28 00:01:52,000 --> 00:01:55,133 But mom says I should start learning about that stuff. 29 00:01:55,200 --> 00:01:57,533 She says I need to get pretty like her. 30 00:01:57,600 --> 00:02:00,600 - Yeah, your mom's pretty, 31 00:02:00,667 --> 00:02:03,333 but you're only a kid 32 00:02:03,400 --> 00:02:05,967 and the best baseball player we got. 33 00:02:06,033 --> 00:02:07,600 - Besides you of course. 34 00:02:07,667 --> 00:02:09,933 - Yeah, well, besides me. 35 00:02:10,000 --> 00:02:11,300 (girl sniffing) 36 00:02:11,367 --> 00:02:13,267 - Don't brag too much. 37 00:02:13,333 --> 00:02:15,367 - I won't. 38 00:02:15,433 --> 00:02:18,433 But you stick to baseball. 39 00:02:20,933 --> 00:02:23,433 (boy typing) 40 00:02:23,500 --> 00:02:26,300 There, now let's find the baseball scores. 41 00:02:26,367 --> 00:02:29,033 - Okay, I like that better anyway. 42 00:02:30,533 --> 00:02:31,867 (boy sniffing) 43 00:02:31,933 --> 00:02:33,433 - I think I smell dinner. 44 00:02:33,500 --> 00:02:35,367 - Race you! 45 00:02:41,500 --> 00:02:43,100 - Thanks, Mrs. Romanelli. 46 00:02:43,167 --> 00:02:45,433 - You are welcome, Sarah. 47 00:02:45,500 --> 00:02:48,367 So, did you kids have fun at the playground? 48 00:02:48,433 --> 00:02:50,333 - [Sarah] Lots of fun, Mrs. Romanelli. 49 00:02:50,400 --> 00:02:53,433 John just told me I'm the best baseball player we got. 50 00:02:53,500 --> 00:02:54,833 (boy clears throat) 51 00:02:54,900 --> 00:02:57,433 Oh, besides John, of course. 52 00:02:57,500 --> 00:02:58,533 - Of course. 53 00:02:58,600 --> 00:02:59,833 So how's your mom and dad? 54 00:02:59,900 --> 00:03:01,000 I haven't seen them around lately. 55 00:03:01,067 --> 00:03:01,967 - Good. 56 00:03:02,033 --> 00:03:02,933 You know, my mom's doing that 57 00:03:03,000 --> 00:03:04,367 beauty pageant thing for moms. 58 00:03:04,433 --> 00:03:05,300 - Oh. 59 00:03:05,367 --> 00:03:06,467 - So? 60 00:03:06,533 --> 00:03:08,267 That sounds dumb. 61 00:03:08,333 --> 00:03:10,700 - John, that's not polite. 62 00:03:10,767 --> 00:03:12,433 - Sorry, Bear. 63 00:03:12,500 --> 00:03:14,100 - You still calling her that? 64 00:03:14,167 --> 00:03:15,300 You're 10 years old now, 65 00:03:15,367 --> 00:03:16,800 that was cute when you were two or three. 66 00:03:16,867 --> 00:03:18,100 - Yeah, well, Mom, 67 00:03:18,167 --> 00:03:20,667 she's cute and snugly like a teddy bear. 68 00:03:21,900 --> 00:03:23,767 - Okay then. 69 00:03:23,833 --> 00:03:26,767 So, tell me more about that beauty pageant. 70 00:03:26,833 --> 00:03:29,933 - Yeah, she's really excited about it. 71 00:03:30,000 --> 00:03:32,467 Mom said, good looking women, 72 00:03:32,533 --> 00:03:34,933 they get favors in life, like good stuff. 73 00:03:35,000 --> 00:03:38,667 - Hm, oh, hm. 74 00:03:38,733 --> 00:03:41,133 - Baseball's what matters most. 75 00:03:41,200 --> 00:03:42,367 Get your glove. 76 00:03:42,433 --> 00:03:43,333 We've still got light out. 77 00:03:43,400 --> 00:03:44,267 - [Mrs. Romanelli] Okay, okay. 78 00:03:44,333 --> 00:03:45,433 Eat your dinner first 79 00:03:45,500 --> 00:03:47,700 and then maybe you can go out, all right? 80 00:03:52,533 --> 00:03:55,500 (car slows down) 81 00:03:57,867 --> 00:03:59,800 - Unbelievable! 82 00:03:59,867 --> 00:04:02,667 (car starts and stops) 83 00:04:04,333 --> 00:04:06,200 You've gotta be kidding me. 84 00:04:06,267 --> 00:04:08,933 Freakin piece of junk! 85 00:04:12,200 --> 00:04:16,233 (dark guitar music) 86 00:04:21,267 --> 00:04:24,467 Yeah, James Matriciano. 87 00:04:24,533 --> 00:04:26,200 My car just broke down. 88 00:04:26,267 --> 00:04:28,400 Park Delaware. 89 00:04:29,900 --> 00:04:31,333 Yeah. 90 00:04:31,400 --> 00:04:33,267 Please, quickly. 91 00:04:33,333 --> 00:04:35,233 I gotta meeting. 92 00:04:36,567 --> 00:04:38,867 Thank you, you do that. 93 00:04:47,267 --> 00:04:49,633 - Can I get some change? 94 00:04:49,700 --> 00:04:51,500 You got some change? 95 00:04:51,567 --> 00:04:54,333 - Yeah, how you like that? 96 00:05:03,933 --> 00:05:06,833 - [Voiceover] Oh! 97 00:05:06,900 --> 00:05:09,200 - [Voiceover] That, I just noticed that. 98 00:05:09,267 --> 00:05:12,833 (children chattering) 99 00:05:12,900 --> 00:05:15,600 - [Pastor] Everyone, settle down. 100 00:05:15,667 --> 00:05:18,633 Today's lesson is about the book of Acts. 101 00:05:18,700 --> 00:05:22,133 So please open your bibles to the book of Acts. 102 00:05:22,200 --> 00:05:25,600 (children scurry through pages) 103 00:05:32,867 --> 00:05:36,500 Okay now, today's story's about Peter and John 104 00:05:36,567 --> 00:05:40,933 after the appearance of the Holy Spirit at Pentecost. 105 00:05:41,000 --> 00:05:42,967 On the way to the temple, 106 00:05:43,033 --> 00:05:46,300 they encountered a man who could not walk. 107 00:05:46,367 --> 00:05:47,433 Yes, Bonnie. 108 00:05:47,500 --> 00:05:49,967 - Well, what happened to him? 109 00:05:50,033 --> 00:05:51,867 - I'm not sure, 110 00:05:51,933 --> 00:05:54,767 but perhaps we'll find out. 111 00:05:54,833 --> 00:05:56,167 In biblical times, 112 00:05:56,233 --> 00:05:57,467 people who could not walk 113 00:05:57,533 --> 00:05:59,933 or had other handicaps, 114 00:06:00,000 --> 00:06:02,600 were considered to have some moral failures. 115 00:06:02,667 --> 00:06:05,267 It was thought that they were being punished 116 00:06:05,333 --> 00:06:09,300 by God for either their sins or the sins of their parents. 117 00:06:09,367 --> 00:06:12,300 But Jesus never believed that to be true 118 00:06:12,367 --> 00:06:16,100 and He passed on this attitude to His disciples. 119 00:06:16,167 --> 00:06:20,167 He also passed on God's power to heal. 120 00:06:20,233 --> 00:06:22,667 So when the man was at the temple 121 00:06:22,733 --> 00:06:24,133 and he asked for Peter and John, 122 00:06:24,200 --> 00:06:25,767 they were able to give him something 123 00:06:25,833 --> 00:06:28,800 much more precious than money. 124 00:06:28,867 --> 00:06:32,267 They gave him the gift to walk again. 125 00:06:32,333 --> 00:06:35,000 And I believe also, 126 00:06:35,067 --> 00:06:38,000 the gift of love and hope. 127 00:06:38,067 --> 00:06:40,933 Peter and John were able to do this 128 00:06:41,000 --> 00:06:43,100 through the gift of the Holy Spirit. 129 00:06:43,167 --> 00:06:45,033 - Wow, that's a miracle! 130 00:06:45,100 --> 00:06:47,100 From the power of God! 131 00:06:47,167 --> 00:06:48,667 - [Pastor] That's right, John. 132 00:06:48,733 --> 00:06:51,300 From the power of God. 133 00:06:51,367 --> 00:06:53,933 And Peter told the man, 134 00:06:54,000 --> 00:06:56,167 I don't have money 135 00:06:56,233 --> 00:06:58,100 but I give you what I have. 136 00:06:58,167 --> 00:07:00,267 - That's much better than money. 137 00:07:00,333 --> 00:07:02,600 - That's right, Bridgette. 138 00:07:02,667 --> 00:07:04,533 Does anyone here have a 139 00:07:04,600 --> 00:07:08,267 story about helping a person in need 140 00:07:08,333 --> 00:07:11,367 besides giving that person money? 141 00:07:11,433 --> 00:07:12,667 Yes, Sarah. 142 00:07:12,733 --> 00:07:15,167 - One day my mom took me to get pizza. 143 00:07:15,233 --> 00:07:17,867 And she gave me $20 to buy the pizza. 144 00:07:17,933 --> 00:07:21,167 So when we got to the pizza place, I went in. 145 00:07:21,233 --> 00:07:23,333 And I was waiting in line. 146 00:07:23,400 --> 00:07:25,667 So when I got to the front of the line, 147 00:07:25,733 --> 00:07:27,000 the man behind me told the guy 148 00:07:27,067 --> 00:07:29,467 behind the counter that he'd pay for my pizza. 149 00:07:29,533 --> 00:07:30,333 - Really? 150 00:07:30,400 --> 00:07:31,300 - Yeah. 151 00:07:31,367 --> 00:07:32,667 - I told my mom and she said 152 00:07:32,733 --> 00:07:35,267 that he was an angel in disguise. 153 00:07:35,333 --> 00:07:38,200 But dad said no, he wasn't. 154 00:07:38,267 --> 00:07:39,600 - That's right, Sarah, 155 00:07:39,667 --> 00:07:42,267 I believe that he was an angel, too. 156 00:07:42,333 --> 00:07:45,367 Sometimes angels come to us in disguise. 157 00:07:45,433 --> 00:07:48,167 Perhaps dressed as poor. 158 00:07:48,233 --> 00:07:51,933 This man was not poor but you never know. 159 00:07:52,000 --> 00:07:55,433 Angels of God can come to us at any time. 160 00:07:55,500 --> 00:07:58,967 Even in our dreams while we are asleep. 161 00:07:59,033 --> 00:08:00,200 Okay, now, 162 00:08:00,267 --> 00:08:02,100 I have another game. 163 00:08:02,167 --> 00:08:05,100 Well, it's more like an offer. 164 00:08:06,333 --> 00:08:07,667 (books thump) 165 00:08:13,267 --> 00:08:14,367 - Thank you. 166 00:08:14,433 --> 00:08:15,533 - [Pastor] You're welcome. 167 00:08:15,600 --> 00:08:18,333 - [Voiceover] Bridgette, it's cash. 168 00:08:20,167 --> 00:08:22,333 - [Voiceover] Thanks. 169 00:08:22,400 --> 00:08:24,600 - Okay, now, settle down. 170 00:08:24,667 --> 00:08:27,033 And remember what I told you. 171 00:08:27,100 --> 00:08:29,100 Now you have money 172 00:08:29,167 --> 00:08:31,800 and you have the power to buy 173 00:08:31,867 --> 00:08:33,200 and do anything with it. 174 00:08:33,267 --> 00:08:34,467 It's your choice. 175 00:08:34,533 --> 00:08:35,667 You can buy anything and do anything, 176 00:08:35,733 --> 00:08:37,767 you choose. 177 00:08:37,833 --> 00:08:39,267 Mike, go. 178 00:08:39,333 --> 00:08:41,633 - I'll probably get some video games. 179 00:08:41,700 --> 00:08:43,433 - Bonnie, go. 180 00:08:43,500 --> 00:08:45,133 - A sweater. 181 00:08:45,200 --> 00:08:46,467 - John, go. 182 00:08:46,533 --> 00:08:48,000 - Um, baseball bat. 183 00:08:48,067 --> 00:08:49,967 - [Pastor] Sarah, go. 184 00:08:50,033 --> 00:08:53,133 - Um, baseball, too. 185 00:08:53,200 --> 00:08:55,133 - Okay, well, 186 00:08:55,200 --> 00:08:56,433 we have a sweater, 187 00:08:56,500 --> 00:08:57,433 two baseball bats, 188 00:08:57,500 --> 00:08:59,767 some video games. 189 00:08:59,833 --> 00:09:03,033 There seems to be a pattern, right? 190 00:09:03,100 --> 00:09:07,533 Everyone wants something just for themselves. 191 00:09:07,600 --> 00:09:10,367 That's fine. 192 00:09:10,433 --> 00:09:13,300 That's fine for now. 193 00:09:13,367 --> 00:09:15,167 (books thump) 194 00:09:20,000 --> 00:09:21,300 - Yes? 195 00:09:21,367 --> 00:09:22,300 - I'm not picking on you. 196 00:09:22,367 --> 00:09:24,033 I just happened to stop here. 197 00:09:24,100 --> 00:09:26,533 - Okay, then. 198 00:09:26,600 --> 00:09:28,167 - You wanted a sweater, Bonnie, right? 199 00:09:28,233 --> 00:09:29,700 - Uh huh. 200 00:09:30,833 --> 00:09:32,867 - Do you see that man, there? 201 00:09:32,933 --> 00:09:34,100 - That one? 202 00:09:34,167 --> 00:09:35,100 - Yeah, the one sitting on the curb. 203 00:09:35,167 --> 00:09:36,700 - Yes. 204 00:09:36,767 --> 00:09:41,000 - He's homeless and I believe he's hungry. 205 00:09:41,067 --> 00:09:42,433 - Mm hm. 206 00:09:42,500 --> 00:09:44,367 Looks like it. 207 00:09:44,433 --> 00:09:46,467 - Do you still want that sweater? 208 00:09:46,533 --> 00:09:48,000 - Yeah. 209 00:09:48,067 --> 00:09:51,100 - Right, because it gets cold in winter, right? 210 00:09:51,167 --> 00:09:52,267 - Mm hm. 211 00:09:52,333 --> 00:09:54,033 And a girl needs style. 212 00:09:54,100 --> 00:09:56,667 (children lightly laughing) 213 00:10:00,833 --> 00:10:01,933 - Me now? 214 00:10:02,000 --> 00:10:04,600 - Yes, you John. 215 00:10:04,667 --> 00:10:06,267 - Do you see that man outside? 216 00:10:06,333 --> 00:10:07,767 Sitting on the curb? 217 00:10:07,833 --> 00:10:09,433 - Yeah, the same one as before. 218 00:10:09,500 --> 00:10:11,500 - Yeah, the same one. 219 00:10:11,567 --> 00:10:17,667 He's still hungry and he's still homeless. 220 00:10:17,733 --> 00:10:18,967 Are you sure you want that baseball bat? 221 00:10:19,033 --> 00:10:21,967 - Yeah, I wanna be a baseball player. 222 00:10:22,033 --> 00:10:23,967 - Well, the kid wants to be a baseball player, 223 00:10:24,033 --> 00:10:26,533 I think he does need a baseball bat, right? 224 00:10:26,600 --> 00:10:28,667 (children laugh and agree) 225 00:10:28,733 --> 00:10:31,700 Sarah, come with me. 226 00:10:39,667 --> 00:10:41,533 Do you see that man? 227 00:10:41,600 --> 00:10:42,867 The one sitting on the curb? 228 00:10:42,933 --> 00:10:44,100 Same as before. 229 00:10:44,167 --> 00:10:46,033 - Uh huh. 230 00:10:46,100 --> 00:10:47,767 - Now imagine, 231 00:10:47,833 --> 00:10:49,300 there's a big storm, 232 00:10:49,367 --> 00:10:51,100 snow storm. 233 00:10:51,167 --> 00:10:54,967 And sitting next to him there's an elderly woman. 234 00:10:55,033 --> 00:10:58,000 She has snow covering her face. 235 00:10:58,067 --> 00:11:01,500 She could be your grandmother, we don't know. 236 00:11:02,833 --> 00:11:05,367 She's cold and hungry. 237 00:11:07,600 --> 00:11:10,133 She's starting to fall. 238 00:11:10,200 --> 00:11:11,833 He face first. 239 00:11:13,333 --> 00:11:16,433 This could be it for her. 240 00:11:16,500 --> 00:11:18,700 All of you kids are at home. 241 00:11:18,767 --> 00:11:22,533 You're warm, you're eating, and you're laughing. 242 00:11:22,600 --> 00:11:25,867 And they're out there. 243 00:11:25,933 --> 00:11:28,067 Cold and hungry. 244 00:11:31,033 --> 00:11:35,967 Do you still want your baseball bat, Sarah? 245 00:11:36,033 --> 00:11:38,767 - No, I changed my mind. 246 00:11:38,833 --> 00:11:41,700 I want to go down there and give them my coat and lunch. 247 00:11:41,767 --> 00:11:44,333 And then use the money that you gave us 248 00:11:44,400 --> 00:11:46,600 to get them a cab so they can go 249 00:11:46,667 --> 00:11:48,867 to the hospital and get better. 250 00:11:48,933 --> 00:11:50,767 - That's exactly what I wanted to hear. 251 00:11:50,833 --> 00:11:51,767 Thank you, Sarah. 252 00:11:51,833 --> 00:11:54,333 Go back to your seat. 253 00:11:54,400 --> 00:11:55,633 One last thing, 254 00:11:55,700 --> 00:12:00,667 Michael, please read for me, Matthew 25:40. 255 00:12:02,767 --> 00:12:04,833 - [Michael] The King will reply, I tell you, 256 00:12:04,900 --> 00:12:06,033 whenever you did this for one of the 257 00:12:06,100 --> 00:12:08,500 least important of these brothers of mine, 258 00:12:08,567 --> 00:12:09,833 you did it for me. 259 00:12:09,900 --> 00:12:11,933 - Yes, that's right. 260 00:12:13,200 --> 00:12:16,767 We have an angel in this room. 261 00:12:16,833 --> 00:12:19,867 We do, we have an angel in this room. 262 00:12:21,200 --> 00:12:25,800 Remember, all of you, remember, 263 00:12:25,867 --> 00:12:28,800 whether rich or poor, 264 00:12:28,867 --> 00:12:31,933 we all have choices in life. 265 00:12:34,933 --> 00:12:36,867 So let's choose life. 266 00:12:36,933 --> 00:12:40,933 (children cheering and clapping) 267 00:12:47,367 --> 00:12:48,433 - I'm out. 268 00:12:48,500 --> 00:12:50,700 (throws playing cards down) 269 00:12:50,767 --> 00:12:52,500 - Call. 270 00:12:52,567 --> 00:12:54,267 - Not today, boys. 271 00:12:54,333 --> 00:12:55,833 - Yeah, I'll check. 272 00:12:57,767 --> 00:13:00,733 (dealing playing cards) 273 00:13:01,700 --> 00:13:03,333 - Check. 274 00:13:05,900 --> 00:13:07,200 - I'll go $600. 275 00:13:07,267 --> 00:13:08,867 - Fold. 276 00:13:10,233 --> 00:13:11,467 - [Blonde Man] Oh, you're the big winner tonight. 277 00:13:11,533 --> 00:13:13,700 How much are you up? 278 00:13:16,667 --> 00:13:18,667 - Eh, 20 large. 279 00:13:18,733 --> 00:13:21,300 - Got some good college money there. 280 00:13:21,367 --> 00:13:24,167 - Yeah, my boy Billy, I don't know about that. 281 00:13:24,233 --> 00:13:25,833 - I already got two in Princeton. 282 00:13:25,900 --> 00:13:27,000 Two good boys. 283 00:13:27,067 --> 00:13:28,667 But my youngest Michael, 284 00:13:28,733 --> 00:13:30,600 I don't know about him. 285 00:13:30,667 --> 00:13:32,433 - He's only 10. 286 00:13:32,500 --> 00:13:34,333 - I gotta go with Bob on that. 287 00:13:34,400 --> 00:13:36,633 If these boys don't have their heads square early, 288 00:13:36,700 --> 00:13:39,000 they never will. 289 00:13:42,000 --> 00:13:44,600 Wish I had a boy. 290 00:13:45,867 --> 00:13:47,667 Just my girl, Sarah. 291 00:13:47,733 --> 00:13:48,933 - [Blonde Man] I won't accept anything less 292 00:13:49,000 --> 00:13:51,500 than perfection from my boys. 293 00:13:52,500 --> 00:13:53,967 - Reminds me, 294 00:13:54,033 --> 00:13:57,600 the other day I saw this bum on the side of the road. 295 00:13:57,667 --> 00:13:58,667 - Which road, Jim? 296 00:13:58,733 --> 00:14:00,800 - My car broke down on Park, 297 00:14:00,867 --> 00:14:01,933 you know, across the river. 298 00:14:02,000 --> 00:14:04,033 Those bums hang out. 299 00:14:04,100 --> 00:14:08,200 I pay 80 large for a car in the last three weeks. 300 00:14:08,267 --> 00:14:09,800 I'm gonna take it outta that dealers hide. 301 00:14:09,867 --> 00:14:12,867 - Okay, you can get on with the story now. 302 00:14:12,933 --> 00:14:14,767 - Okay, John. 303 00:14:14,833 --> 00:14:15,933 So anyway, 304 00:14:16,000 --> 00:14:17,467 this bum comes up to me. 305 00:14:17,533 --> 00:14:18,667 He asked for cash! 306 00:14:18,733 --> 00:14:19,933 Got some nerve. 307 00:14:20,000 --> 00:14:20,900 - Yeah. 308 00:14:22,067 --> 00:14:24,633 - You know what I did? (laughs) 309 00:14:24,700 --> 00:14:27,967 I just flicked my ash on him and walked on by. 310 00:14:28,033 --> 00:14:29,600 (men laugh) 311 00:14:29,667 --> 00:14:30,967 - [Blonde Man] So, did you give him any coin? 312 00:14:31,033 --> 00:14:32,667 - Nah, I was just screwin' with him. 313 00:14:32,733 --> 00:14:36,167 (men laughing) 314 00:14:39,200 --> 00:14:42,533 (crickets chirring) 315 00:14:43,733 --> 00:14:45,933 - [Voiceover] John, Sarah, you two okay? 316 00:14:46,000 --> 00:14:47,700 - Yeah, Mom. We're good. 317 00:14:47,767 --> 00:14:49,433 - We're okay, Mrs. Romanelli. 318 00:14:49,500 --> 00:14:50,600 - [Voiceover] You need me? 319 00:14:50,667 --> 00:14:52,267 - No, Mom. We're good. 320 00:14:52,333 --> 00:14:55,000 - [Voiceover] Okay, we'll be back in a little while. 321 00:14:56,500 --> 00:14:58,600 - Which one of those stars you think is Heaven? 322 00:14:58,667 --> 00:15:00,800 - How do you know Heaven is a star? 323 00:15:00,867 --> 00:15:02,367 - It must be. 324 00:15:02,433 --> 00:15:03,533 - [John] Why? 325 00:15:03,600 --> 00:15:06,433 - Where else would it be? 326 00:15:06,500 --> 00:15:08,667 - I think Heaven's all around us. 327 00:15:09,833 --> 00:15:11,667 - I hope so. 328 00:15:13,867 --> 00:15:15,533 What do you wanna be? 329 00:15:15,600 --> 00:15:17,800 You know, when we grow up? 330 00:15:17,867 --> 00:15:19,467 - Baseball player. 331 00:15:19,533 --> 00:15:21,467 What else is there? 332 00:15:21,533 --> 00:15:23,133 - I wanna do something big, 333 00:15:23,200 --> 00:15:25,433 something good. 334 00:15:25,500 --> 00:15:27,933 - Baseball players do good. 335 00:15:30,533 --> 00:15:32,933 - What about love and marriage? 336 00:15:33,000 --> 00:15:35,800 - Nah, that stuff can wait. 337 00:15:35,867 --> 00:15:39,933 After baseball and I retire, maybe. 338 00:15:40,000 --> 00:15:43,533 Jeez, we're only 10, you know? 339 00:15:43,600 --> 00:15:45,833 You seem like your mom with all this adult talk. 340 00:15:45,900 --> 00:15:48,033 - Okay, I'll stop. 341 00:15:49,267 --> 00:15:51,700 - [Voiceover] Sarah, John, come on in. 342 00:15:51,767 --> 00:15:52,767 - Let's go. 343 00:15:52,833 --> 00:15:54,100 - Wait! 344 00:15:54,167 --> 00:15:56,167 Rember what Pastor Anne said? 345 00:15:56,233 --> 00:15:58,533 - Yeah, in class. 346 00:15:58,600 --> 00:16:02,667 - Well, I choose life. 347 00:16:02,733 --> 00:16:04,767 I want us all to be together in Heaven. 348 00:16:04,833 --> 00:16:06,633 To see the people I love there. 349 00:16:06,700 --> 00:16:10,167 - Don't worry, Bear, we'll always be together. 350 00:16:13,567 --> 00:16:15,367 Race you to the door! 351 00:16:15,433 --> 00:16:18,233 (children scampering) 352 00:16:24,600 --> 00:16:27,600 (teen boys playing catch) 353 00:16:34,700 --> 00:16:38,100 (teen girls talking and giggling) 354 00:16:40,200 --> 00:16:42,267 - Wow, Billy needs to work on his catch) 355 00:16:42,333 --> 00:16:44,933 (teen girls giggle in agreement) 356 00:16:45,000 --> 00:16:47,267 - So girls, are we ready for the prom? 357 00:16:47,333 --> 00:16:49,100 - I have a few options. 358 00:16:49,167 --> 00:16:50,533 - Who are you going with, Bonnie? 359 00:16:50,600 --> 00:16:51,500 Maybe Al? 360 00:16:51,567 --> 00:16:53,633 - No, I'm still considering Joe. 361 00:16:53,700 --> 00:16:55,300 - That nerd from science class? 362 00:16:55,367 --> 00:16:56,833 - No! 363 00:16:56,900 --> 00:16:58,500 The nerd from math class. 364 00:16:58,567 --> 00:17:00,167 (teen girls giggle) 365 00:17:00,233 --> 00:17:03,500 Bridgette, I can't help myself. 366 00:17:03,567 --> 00:17:05,533 - Sarah, who are you going with? 367 00:17:05,600 --> 00:17:06,500 (sigh) 368 00:17:06,567 --> 00:17:08,600 - Still no date? 369 00:17:08,667 --> 00:17:10,533 - No, I'm not going. 370 00:17:10,600 --> 00:17:13,867 - We're all going so, so are you. 371 00:17:13,933 --> 00:17:15,167 - We just have to find you a date. 372 00:17:15,233 --> 00:17:16,833 Sarah, there's plenty of cute guys left. 373 00:17:16,900 --> 00:17:18,467 - Yeah, you're much too popular 374 00:17:18,533 --> 00:17:19,667 and too pretty to be left out. 375 00:17:19,733 --> 00:17:21,333 - Oh, yeah right. 376 00:17:21,400 --> 00:17:22,767 - What? 377 00:17:23,600 --> 00:17:24,533 - What? 378 00:17:24,600 --> 00:17:26,133 There's two weeks left and 379 00:17:26,200 --> 00:17:28,200 everyone's taken. 380 00:17:33,433 --> 00:17:34,333 Wow! 381 00:17:34,400 --> 00:17:36,833 Mrs. M, you look beautiful! 382 00:17:36,900 --> 00:17:39,067 - Thank you. 383 00:17:42,100 --> 00:17:43,700 - Hey! 384 00:17:43,767 --> 00:17:46,433 Which one of you jerks are gonna take me to the prom? 385 00:17:46,500 --> 00:17:50,533 - No thanks, that'd be like taking my sister. 386 00:17:50,600 --> 00:17:51,600 - We all have dates. 387 00:17:51,667 --> 00:17:52,667 I mean, we love you and all, 388 00:17:52,733 --> 00:17:53,933 but you know, 389 00:17:54,000 --> 00:17:56,033 like Billy said. 390 00:17:58,100 --> 00:18:00,133 (car starts up) 391 00:18:00,200 --> 00:18:01,767 - I love this girl. 392 00:18:01,833 --> 00:18:03,333 (kiss) 393 00:18:03,400 --> 00:18:04,500 Get her a date. 394 00:18:04,567 --> 00:18:06,100 - We will, John. 395 00:18:07,667 --> 00:18:08,333 - [Mrs. M] Bye, girls! 396 00:18:08,400 --> 00:18:10,000 Be good! 397 00:18:10,067 --> 00:18:10,967 - Hey! 398 00:18:11,033 --> 00:18:11,700 Why don't you other losers 399 00:18:11,767 --> 00:18:13,367 come hang out with us? 400 00:18:13,433 --> 00:18:16,100 - You guys are talkin' prom and girl stuff. 401 00:18:16,167 --> 00:18:18,533 Besides the game's starting in 10 minutes. 402 00:18:18,600 --> 00:18:21,000 - Them and their games. 403 00:18:21,067 --> 00:18:22,933 Hey, why don't we go see a movie, 404 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 just us girls? 405 00:18:24,067 --> 00:18:25,433 - I'm in. 406 00:18:25,500 --> 00:18:27,533 - I'm just gonna go back inside. 407 00:18:27,600 --> 00:18:28,600 - Are you sure? 408 00:18:28,667 --> 00:18:30,300 - Yeah. 409 00:18:30,367 --> 00:18:31,600 You two have fun though. 410 00:18:31,667 --> 00:18:33,200 - Okay. 411 00:18:33,267 --> 00:18:35,033 - [Sarah] See you later. 412 00:18:42,900 --> 00:18:46,700 (smooth guitar music) 413 00:20:49,200 --> 00:20:51,033 (knocking at the door) 414 00:20:51,100 --> 00:20:53,567 - Come on in, Mom. 415 00:20:55,433 --> 00:20:58,467 - Hey, how'd you know it was me? 416 00:20:58,533 --> 00:21:00,300 - It's always you. 417 00:21:00,367 --> 00:21:03,033 - [Mother] I am your mom 418 00:21:03,100 --> 00:21:06,033 and I can tell when my little girl's feeling blue. 419 00:21:06,100 --> 00:21:08,000 What's goin' on? 420 00:21:09,900 --> 00:21:14,500 - Mom, how come all the other kids have changed? 421 00:21:14,567 --> 00:21:19,100 I mean like, all of them. 422 00:21:19,167 --> 00:21:21,667 - [Mother] Oh honey, is that what this is about? 423 00:21:21,733 --> 00:21:23,333 Oh, honey. 424 00:21:23,400 --> 00:21:25,100 They haven't changed. 425 00:21:25,167 --> 00:21:27,300 They're all still your friends. 426 00:21:27,367 --> 00:21:30,800 Just, some of the girls have passed you. 427 00:21:30,867 --> 00:21:32,467 You know, like I tell you about, 428 00:21:32,533 --> 00:21:34,500 that power over men. 429 00:21:34,567 --> 00:21:35,867 They way you dress, 430 00:21:35,933 --> 00:21:37,267 your makeup, 431 00:21:37,333 --> 00:21:38,300 your style, 432 00:21:38,367 --> 00:21:39,300 like me. 433 00:21:39,367 --> 00:21:40,767 - Mom, please. 434 00:21:40,833 --> 00:21:42,867 - Really, listen. 435 00:21:42,933 --> 00:21:44,600 Stop. 436 00:21:44,667 --> 00:21:48,433 If that's all you're worried about, don't. 437 00:21:48,500 --> 00:21:50,200 I'll take care of you. 438 00:21:50,267 --> 00:21:52,767 Everything's gonna be okay. 439 00:21:54,067 --> 00:21:56,500 - Mom am I pretty? 440 00:21:56,567 --> 00:21:59,100 Like you, I mean. 441 00:22:11,567 --> 00:22:15,367 (squeaking sound) 442 00:22:20,867 --> 00:22:23,500 - How's it going? 443 00:22:26,167 --> 00:22:27,200 - Good. 444 00:22:27,267 --> 00:22:29,200 - Big test, son? 445 00:22:29,267 --> 00:22:30,633 - Trying my best, Dad. 446 00:22:30,700 --> 00:22:34,000 - Well, your best hasn't been cutting it lately. 447 00:22:34,067 --> 00:22:36,333 Princeton has some pretty high standards. 448 00:22:36,400 --> 00:22:38,100 I'm serious, son. 449 00:22:38,167 --> 00:22:39,933 You have to get a perfect score on this exam! 450 00:22:40,000 --> 00:22:41,300 (slams hand on table) 451 00:22:41,367 --> 00:22:44,267 Are you listening? 452 00:22:44,333 --> 00:22:46,267 I give up. 453 00:22:46,333 --> 00:22:50,433 (wheel chair squeaking away) 454 00:22:58,333 --> 00:23:02,700 (melancholy piano music) 455 00:24:20,033 --> 00:24:24,333 (car approaching) 456 00:24:32,000 --> 00:24:33,767 (keys jingle) 457 00:24:36,367 --> 00:24:39,300 (car door closes) 458 00:24:39,367 --> 00:24:42,367 (insects buzzing) 459 00:24:54,100 --> 00:24:57,733 - Good to see you again, Mr. Henshaw. 460 00:24:57,800 --> 00:25:00,000 Is this okay for today? 461 00:25:00,067 --> 00:25:02,267 - Thanks again, Sarah. 462 00:25:02,333 --> 00:25:05,100 I couldn't make it without you. 463 00:25:05,167 --> 00:25:08,067 You're like an angel to me. 464 00:25:08,133 --> 00:25:11,067 You're my message of hope. 465 00:25:13,167 --> 00:25:14,633 - Thank you. 466 00:25:16,167 --> 00:25:20,100 I'm going up to the shelter if you wanna come along. 467 00:25:20,167 --> 00:25:22,600 You could have a place to sleep there. 468 00:25:22,667 --> 00:25:24,400 - No thanks. 469 00:25:25,467 --> 00:25:27,700 This is my home, here. 470 00:25:27,767 --> 00:25:30,200 I'm perfectly comfortable. 471 00:25:30,267 --> 00:25:34,167 - As usual but one of these days I'll convince you. 472 00:25:35,900 --> 00:25:37,733 See you later, Mr. Henshaw. 473 00:25:37,800 --> 00:25:41,500 - Sarah, I love you. 474 00:25:44,633 --> 00:25:46,367 - Thank you. 475 00:25:46,433 --> 00:25:48,900 See you soon. 476 00:25:55,567 --> 00:26:00,333 (light guitar music) 477 00:26:06,067 --> 00:26:09,333 (stirring broth) 478 00:26:09,400 --> 00:26:11,000 - [Man] Please. 479 00:26:11,067 --> 00:26:13,267 - [Sarah] Big appetite today, Mr. Vodkas 480 00:26:13,333 --> 00:26:15,333 - [Mr. Vodkas] I do today. 481 00:26:16,467 --> 00:26:19,333 - Thank you, Sarah. - [Sarah] Enjoy. 482 00:26:19,400 --> 00:26:21,000 - [Anne] It's good to see you here, Sarah. 483 00:26:21,067 --> 00:26:23,567 - Well I'm glad I could help. 484 00:26:26,067 --> 00:26:27,433 What is it? 485 00:26:29,000 --> 00:26:31,500 - I was wondering if you could do me a favor? 486 00:26:31,567 --> 00:26:33,400 - Sure. 487 00:26:40,833 --> 00:26:42,767 (door squeaks open) 488 00:26:42,833 --> 00:26:44,333 - [Sarah] Hello, Mr. McKewin. 489 00:26:44,400 --> 00:26:46,100 - Sarah, correct? 490 00:26:46,167 --> 00:26:48,067 - Yes, sir. 491 00:26:52,767 --> 00:26:55,600 Um, how can I help you? 492 00:26:57,900 --> 00:26:59,700 (man sighs) 493 00:26:59,767 --> 00:27:01,867 - It's pretty hard. 494 00:27:01,933 --> 00:27:06,000 I mean, I don't know what to say. 495 00:27:07,767 --> 00:27:10,933 (man cries) 496 00:27:11,000 --> 00:27:13,267 Thank you. 497 00:27:14,233 --> 00:27:16,233 Thank you. 498 00:27:17,433 --> 00:27:19,733 Pastor Anne says it may help to speak with you. 499 00:27:19,800 --> 00:27:22,933 Some of the other guys say good things about you, too. 500 00:27:24,933 --> 00:27:27,700 (sigh) Well, as you can see, 501 00:27:27,767 --> 00:27:30,033 I'm not in good shape anymore. 502 00:27:30,100 --> 00:27:35,100 I lost my job, my wife, all of my money in the market! 503 00:27:36,733 --> 00:27:39,500 Ponzi schemes, you know? 504 00:27:39,567 --> 00:27:41,700 - I understand. 505 00:27:41,767 --> 00:27:45,900 - I can't go on living like this anymore. (sigh) 506 00:27:45,967 --> 00:27:50,933 I guess, I don't know who or where to turn to anymore. 507 00:27:52,433 --> 00:27:54,167 I'm so sorry to bother you. 508 00:27:54,233 --> 00:27:55,367 You've got better things to do. 509 00:27:55,433 --> 00:27:56,333 - No, wait! 510 00:27:56,400 --> 00:27:58,533 Please, sit down. 511 00:27:58,600 --> 00:28:01,333 You came to Pastor Anne for a reason. 512 00:28:01,400 --> 00:28:05,433 And she must have some really strong faith in me 513 00:28:05,500 --> 00:28:09,200 to ask me to help you. 514 00:28:09,267 --> 00:28:11,733 - She does. 515 00:28:12,900 --> 00:28:16,533 - Well, I can't stand in your shoes 516 00:28:16,600 --> 00:28:19,233 and I know that you've gone through 517 00:28:19,300 --> 00:28:21,167 some really tough times, 518 00:28:21,233 --> 00:28:23,733 but there's always hope. 519 00:28:23,800 --> 00:28:25,333 You know, some of the other guys here, 520 00:28:25,400 --> 00:28:29,233 they've gotten through some really difficult times. 521 00:28:30,800 --> 00:28:34,300 But with a little faith I know you can get through it, too. 522 00:28:35,933 --> 00:28:39,333 It'll get better, it always does. 523 00:28:40,767 --> 00:28:45,433 Sometimes God works in ways you can't see or understand. 524 00:28:48,400 --> 00:28:50,367 I know you might feel cheated 525 00:28:50,433 --> 00:28:53,433 and did not expect life to turn out this way. 526 00:28:53,500 --> 00:28:54,700 - That's right! 527 00:28:54,767 --> 00:28:58,200 My wife, she just left! (sigh) 528 00:28:58,267 --> 00:29:02,167 She couldn't go on living without the money we were used to. 529 00:29:02,233 --> 00:29:04,267 - Do you have any children? 530 00:29:04,333 --> 00:29:06,267 - (sigh) No. 531 00:29:06,333 --> 00:29:08,367 No children. 532 00:29:08,433 --> 00:29:13,267 - Well, I think once you get back up on your feet, 533 00:29:13,333 --> 00:29:17,367 you'll find a new job and a new girl. 534 00:29:17,433 --> 00:29:19,033 Matter of fact, I know it. 535 00:29:19,100 --> 00:29:20,033 - Think so? 536 00:29:20,100 --> 00:29:21,067 - Know so. 537 00:29:21,133 --> 00:29:23,167 Just hang in there. 538 00:29:23,233 --> 00:29:25,100 Stay positive. 539 00:29:26,333 --> 00:29:29,333 - I've never been a man of much faith, 540 00:29:29,400 --> 00:29:31,333 but I guess now's a good time to start. 541 00:29:31,400 --> 00:29:33,567 - The best time. 542 00:29:34,433 --> 00:29:35,533 - No. 543 00:29:35,600 --> 00:29:37,200 I can't take this. 544 00:29:37,267 --> 00:29:38,367 That's not why I agreed to speak-- 545 00:29:38,433 --> 00:29:40,733 - No, please take it. 546 00:29:42,300 --> 00:29:46,033 I understand but if I can eat well then so should you. 547 00:29:46,100 --> 00:29:47,533 - [Mr. McKewin] That's very generous of you. 548 00:29:47,600 --> 00:29:50,200 I greatly appreciate it. 549 00:29:50,267 --> 00:29:52,100 - I think you just need a push in the right direction 550 00:29:52,167 --> 00:29:55,400 and things will turn out better than they were. 551 00:29:56,900 --> 00:30:00,267 - (sigh) It'll be tough but I'll try to be hopeful. 552 00:30:04,967 --> 00:30:07,333 You've done enough! 553 00:30:10,433 --> 00:30:13,200 Wow, that's too much! 554 00:30:13,267 --> 00:30:14,767 - Really, I won't miss it. 555 00:30:14,833 --> 00:30:16,100 You know, I think if you just 556 00:30:16,167 --> 00:30:18,500 find a place to stay for a while, 557 00:30:18,567 --> 00:30:21,300 you can start taking interviews. 558 00:30:22,333 --> 00:30:24,200 - I don't know how to thank you. 559 00:30:24,267 --> 00:30:26,767 I'll pay you back once I get a job. 560 00:30:30,233 --> 00:30:34,133 (cars driving by) 561 00:30:44,900 --> 00:30:46,033 - Scare you? 562 00:30:46,100 --> 00:30:48,367 - Oh my gosh! 563 00:30:48,433 --> 00:30:50,400 - Thought I'd find you here. 564 00:30:50,467 --> 00:30:51,367 - Guess what? 565 00:30:51,433 --> 00:30:52,600 - What? 566 00:30:52,667 --> 00:30:53,400 - I think I did something good today. 567 00:30:53,467 --> 00:30:54,867 - Tell me about it. 568 00:30:54,933 --> 00:30:58,000 - Well, first I hope my dad doesn't kill me. 569 00:31:01,067 --> 00:31:03,900 (birds chirping) 570 00:31:14,900 --> 00:31:16,433 Dad? 571 00:31:16,500 --> 00:31:18,933 I gotta tell you something. 572 00:31:21,000 --> 00:31:23,733 Look at the last transaction there. 573 00:31:32,167 --> 00:31:33,667 (man sniffs) 574 00:31:41,233 --> 00:31:43,933 (man takes a deep breath) 575 00:31:46,167 --> 00:31:48,400 (man slams checkbook) 576 00:31:48,467 --> 00:31:50,267 - What in the world were you thinking? 577 00:31:50,333 --> 00:31:51,767 - I was just trying to help. 578 00:31:51,833 --> 00:31:52,767 - Help? 579 00:31:52,833 --> 00:31:54,100 He's a lousy bum! 580 00:31:54,167 --> 00:31:55,067 - James-- 581 00:31:55,133 --> 00:31:56,100 - Barb, stay out of this. 582 00:31:56,167 --> 00:31:58,167 Honey, what, 583 00:31:58,233 --> 00:31:59,833 please explain this to me 584 00:31:59,900 --> 00:32:01,800 because I don't understand it. 585 00:32:03,733 --> 00:32:06,333 He's just gonna use the money for drugs and booze. 586 00:32:06,400 --> 00:32:07,933 He's a bum! 587 00:32:08,000 --> 00:32:09,600 He's homeless because he's a lousy stinking bum. 588 00:32:09,667 --> 00:32:11,100 - That's not true. 589 00:32:11,167 --> 00:32:13,000 Mr. McKewin just had a bad break. 590 00:32:13,067 --> 00:32:14,367 - Oh, it's Mr. McKewin. 591 00:32:14,433 --> 00:32:15,933 Since how long have you been on 592 00:32:16,000 --> 00:32:18,100 formal terms with these bums? 593 00:32:18,167 --> 00:32:20,433 - Mr. McKewin has dignity, too, dad. 594 00:32:20,500 --> 00:32:22,267 Just like you. 595 00:32:22,333 --> 00:32:23,667 The homeless and the poor, 596 00:32:23,733 --> 00:32:25,900 they have dignity just like you. 597 00:32:25,967 --> 00:32:27,933 - What are you teaching her? 598 00:32:28,900 --> 00:32:31,033 He is not just like me. 599 00:32:31,100 --> 00:32:33,033 He has no dignity. 600 00:32:33,100 --> 00:32:34,367 I support my family. 601 00:32:34,433 --> 00:32:36,000 I support you. 602 00:32:36,067 --> 00:32:37,167 - Why did you send me to Christian school 603 00:32:37,233 --> 00:32:39,667 if you're gonna treat people like that? 604 00:32:39,733 --> 00:32:41,667 Do you really need the money that badly? 605 00:32:41,733 --> 00:32:46,167 - Yes, I do because I work my but off for that money. 606 00:32:46,233 --> 00:32:49,067 - Where's your compassion, though? 607 00:32:55,800 --> 00:32:57,467 What? 608 00:32:57,533 --> 00:32:58,767 Woulda been better if I spent the money 609 00:32:58,833 --> 00:33:01,767 on cloths and makeup? 610 00:33:03,033 --> 00:33:04,600 - [James] Lousy bums! 611 00:33:04,667 --> 00:33:06,900 - Dad, you don't even know me! 612 00:33:06,967 --> 00:33:10,567 You don't even know what I do! 613 00:33:10,633 --> 00:33:13,700 Dad, you don't even talk to me, ever! 614 00:33:30,267 --> 00:33:31,833 (slams letter down) 615 00:33:42,767 --> 00:33:45,967 (quickly grabs and opens letter) 616 00:33:59,767 --> 00:34:01,733 (crumples letter) 617 00:34:01,800 --> 00:34:03,200 (slam) 618 00:34:08,533 --> 00:34:13,500 (sorrowful piano music) 619 00:34:34,100 --> 00:34:36,867 (students writing) 620 00:34:43,933 --> 00:34:46,100 - Hey, did you guys see what Jenna was wearing today? 621 00:34:46,167 --> 00:34:48,067 - She did look like a little you know what. 622 00:34:48,133 --> 00:34:48,967 - [Bonnie] Yeah, I know, I know. 623 00:34:49,033 --> 00:34:50,300 - She looked pretty hot to me. 624 00:34:50,367 --> 00:34:52,067 - Yeah, you're a guy, big shocker. 625 00:34:52,133 --> 00:34:54,633 - The tighter the better for you. 626 00:34:54,700 --> 00:34:56,467 - But I liked what Kim was wearing, that was hot. 627 00:34:56,533 --> 00:34:58,533 - Yeah, I like the way she did her hair today, too. 628 00:34:58,600 --> 00:35:01,200 - Yeah, she's really cute, I agree. 629 00:35:01,267 --> 00:35:02,600 - We've got the game tomorrow. 630 00:35:02,667 --> 00:35:03,767 - Right. 631 00:35:03,833 --> 00:35:04,700 - [Bridgette] Get a dress for prom yet? 632 00:35:04,767 --> 00:35:06,733 - No, well, yes. 633 00:35:06,800 --> 00:35:07,567 - Speaking of the game, 634 00:35:07,633 --> 00:35:09,467 has anybody seen Mike? 635 00:35:09,533 --> 00:35:10,800 - No, I didn't see him today. 636 00:35:10,867 --> 00:35:13,267 - No, don't think he was in class. 637 00:35:13,333 --> 00:35:16,267 (teen girls chattering) 638 00:35:16,333 --> 00:35:17,567 Watch this. 639 00:35:17,633 --> 00:35:19,133 (plastic crinkling) 640 00:35:19,200 --> 00:35:21,167 (chuckles) 641 00:35:22,867 --> 00:35:23,600 (thump) 642 00:35:23,667 --> 00:35:25,567 - Are you serious? 643 00:35:25,633 --> 00:35:27,133 - What? I didn't do anything. 644 00:35:27,200 --> 00:35:28,900 - I was looking right at you, you bum! 645 00:35:28,967 --> 00:35:31,067 That could of gotten on my shirt. 646 00:35:31,133 --> 00:35:33,267 - Why'd you have to call him that? 647 00:35:33,333 --> 00:35:35,633 - What? Sarah, we're just kidding. 648 00:35:35,700 --> 00:35:38,600 - Sorry, overreacting. 649 00:35:38,667 --> 00:35:41,200 - It's okay. 650 00:35:42,467 --> 00:35:43,600 - Guys, we have to have a big party 651 00:35:43,667 --> 00:35:45,533 to celebrate graduation this summer. 652 00:35:45,600 --> 00:35:47,433 - I'm not going if this jerk is there. 653 00:35:47,500 --> 00:35:48,867 - Okay, okay, sorry. 654 00:35:48,933 --> 00:35:50,133 - Yeah, good. 655 00:35:50,200 --> 00:35:50,900 You owe me now. 656 00:35:50,967 --> 00:35:51,900 - Yeah, sure. 657 00:35:51,967 --> 00:35:53,233 - As I was saying, 658 00:35:53,300 --> 00:35:55,367 before the kid nausea over there started in, 659 00:35:55,433 --> 00:35:56,767 we need to have a big party. 660 00:35:56,833 --> 00:35:58,567 We can have it at my place and invite half the school. 661 00:35:58,633 --> 00:36:00,633 - No, they'll be plenty of those. 662 00:36:00,700 --> 00:36:03,567 Let's just have one for us before we head off to college. 663 00:36:03,633 --> 00:36:04,367 Hey, Bonnie, you wanna be my date? 664 00:36:04,433 --> 00:36:04,933 - Nope. 665 00:36:05,000 --> 00:36:06,200 - Okay. 666 00:36:06,267 --> 00:36:07,700 - Can't wait for college. 667 00:36:07,767 --> 00:36:09,367 A lot of rich guys at Harvard. 668 00:36:09,433 --> 00:36:13,133 Just think, marriage, great house, four kids. 669 00:36:13,200 --> 00:36:15,133 Oh, and the boys will go to Harvard, too, of course. 670 00:36:15,200 --> 00:36:16,300 - Well of course. 671 00:36:16,367 --> 00:36:18,767 - They'll be presidents, CEO's, you know. 672 00:36:18,833 --> 00:36:21,600 - You're just gonna go to college to marry a rich guy? 673 00:36:21,667 --> 00:36:25,033 And then you already have your kids lives planned out? 674 00:36:25,100 --> 00:36:27,533 - Yeah. 675 00:36:27,600 --> 00:36:30,367 - Well, I want a career myself. 676 00:36:30,433 --> 00:36:31,400 (teen boys chuckle) 677 00:36:31,467 --> 00:36:32,533 What? 678 00:36:32,600 --> 00:36:33,733 I'm not just a pretty face, you know. 679 00:36:33,800 --> 00:36:35,067 Right, Sarah? 680 00:36:35,133 --> 00:36:36,633 We're gonna go to college for careers? 681 00:36:36,700 --> 00:36:39,067 - Yeah, sure. 682 00:36:40,433 --> 00:36:41,767 - [Bonnie] Well, I'm looking forward to summer break first. 683 00:36:41,833 --> 00:36:43,867 I am going to spend it on the beach. 684 00:36:43,933 --> 00:36:45,867 Maybe flirt with a lifeguard. 685 00:36:45,933 --> 00:36:48,267 - (giggling) I have a lot of new outfits to unveil, too. 686 00:36:48,333 --> 00:36:49,433 - Who cares? 687 00:36:49,500 --> 00:36:51,433 Nobody's gonna be looking at you anyway. 688 00:36:52,800 --> 00:36:54,700 - Anyway, let's talk more about our graduation party. 689 00:36:54,767 --> 00:36:57,467 - [Sarah] Party sounds good. 690 00:37:02,467 --> 00:37:04,467 - I don't know. 691 00:37:07,767 --> 00:37:11,033 (mellow guitar music) 692 00:37:16,133 --> 00:37:18,067 - [John] Hey, Bear, everything okay? 693 00:37:18,133 --> 00:37:19,800 - Sure. Why? 694 00:37:19,867 --> 00:37:20,600 - I don' know. 695 00:37:20,667 --> 00:37:23,200 You looked a little, 696 00:37:23,267 --> 00:37:25,600 I don't know, just off. 697 00:37:27,367 --> 00:37:29,133 - I'm fine. 698 00:37:29,200 --> 00:37:31,500 - You sure? 699 00:37:33,467 --> 00:37:35,233 The shelter? 700 00:37:35,300 --> 00:37:38,467 - No, really, I'm fine. 701 00:37:38,533 --> 00:37:40,367 - Okay. 702 00:37:40,433 --> 00:37:42,467 You know, maybe you're worrying about going to college? 703 00:37:42,533 --> 00:37:46,333 You know, we'll still talk. 704 00:37:47,600 --> 00:37:49,800 - Yeah, I guess I'm just nervous. 705 00:37:51,833 --> 00:37:54,300 Go play your game. 706 00:37:55,500 --> 00:37:58,700 - Game's tomorrow. (chuckles) 707 00:37:58,767 --> 00:38:02,933 Um, so, I should probably get going. 708 00:38:03,000 --> 00:38:04,400 - Yeah, see ya later. 709 00:38:04,467 --> 00:38:06,333 - See ya. 710 00:38:27,200 --> 00:38:29,600 - Hey. 711 00:38:29,667 --> 00:38:31,033 - Hey. 712 00:38:31,100 --> 00:38:33,600 - You ready to go shopping? 713 00:38:33,667 --> 00:38:37,233 - Well, uh, shopping's fun for you. 714 00:38:37,300 --> 00:38:38,400 Not really for me. 715 00:38:38,467 --> 00:38:39,467 - Come on. 716 00:38:39,533 --> 00:38:41,967 Really? 717 00:38:45,867 --> 00:38:47,233 Come on. 718 00:38:47,300 --> 00:38:50,367 I need to get some stuff for your dad. 719 00:38:58,267 --> 00:38:59,700 I'm not really seeing anything here 720 00:38:59,767 --> 00:39:01,967 that your dad's gonna like. 721 00:39:02,033 --> 00:39:04,933 You know he likes the good stuff. 722 00:39:06,500 --> 00:39:10,467 (soft rock music) 723 00:39:22,467 --> 00:39:24,200 Did you see that? 724 00:39:24,267 --> 00:39:26,533 Did you see that? 725 00:39:26,600 --> 00:39:29,200 Those two boys had it good for me. 726 00:39:29,267 --> 00:39:30,600 I still got it. 727 00:39:30,667 --> 00:39:33,133 - Mom, look at what you're wearing. 728 00:39:33,200 --> 00:39:37,367 - [Barbara] There's a purpose behind all of this, Sarah. 729 00:39:37,433 --> 00:39:40,867 Those two were losers, right? Right? 730 00:39:40,933 --> 00:39:44,367 Okay, so that gives me the power 731 00:39:44,433 --> 00:39:45,867 and with that power, 732 00:39:45,933 --> 00:39:50,433 I have acceptance and greater opportunity. 733 00:39:50,500 --> 00:39:53,067 - Greater opportunity for what? 734 00:39:53,133 --> 00:39:55,200 - For everything, silly. 735 00:39:55,267 --> 00:39:58,633 For you, now, it's boys. 736 00:39:58,700 --> 00:40:02,267 - Mom, I'm not interested in all that stuff. 737 00:40:02,333 --> 00:40:06,567 I mean, it could be great for you and all but, 738 00:40:06,633 --> 00:40:08,300 can't I just be me? 739 00:40:08,367 --> 00:40:09,467 It's just not me. 740 00:40:09,533 --> 00:40:12,700 You know, why can't I just be myself? 741 00:40:12,767 --> 00:40:13,867 - Because you'll never get anywhere 742 00:40:13,933 --> 00:40:16,600 in life like that, Sarah, never. 743 00:40:16,667 --> 00:40:20,267 No man, no power whatsoever. 744 00:40:20,333 --> 00:40:21,300 Come here. 745 00:40:21,367 --> 00:40:23,233 Like I was saying, 746 00:40:23,300 --> 00:40:24,867 if you want a man, 747 00:40:24,933 --> 00:40:27,367 the right kind of man, 748 00:40:27,433 --> 00:40:29,367 you need to look the part. 749 00:40:30,500 --> 00:40:32,633 Now, let's, 750 00:40:32,700 --> 00:40:34,067 oh, I'll take this one. 751 00:40:34,133 --> 00:40:35,400 Let's get you to the mall 752 00:40:35,467 --> 00:40:37,800 and get you some cloths and some makeup 753 00:40:37,867 --> 00:40:40,600 and maybe do something with your hair. 754 00:40:40,667 --> 00:40:42,200 Come on. 755 00:40:45,033 --> 00:40:47,400 Come on, it'll be fun! 756 00:40:47,467 --> 00:40:49,300 - No, not this time. 757 00:40:49,367 --> 00:40:53,200 - (sigh) Okay, are you sure? 758 00:40:53,267 --> 00:40:55,267 - I'm sure. 759 00:40:55,333 --> 00:40:56,467 - [Barbara] I'll see you later. 760 00:40:56,533 --> 00:40:58,067 - See ya. 761 00:40:58,133 --> 00:41:00,567 - Maybe I'll bring you something. 762 00:41:00,633 --> 00:41:03,633 Cheer you up a little bit. 763 00:41:24,133 --> 00:41:28,767 (suspenseful music) 764 00:41:33,767 --> 00:41:36,100 - Mr. Henshaw? 765 00:41:41,533 --> 00:41:44,600 Mr. Henshaw! 766 00:41:57,133 --> 00:41:59,733 (car starts up) 767 00:41:59,800 --> 00:42:02,500 (car driving off) 768 00:42:07,100 --> 00:42:11,333 (teens playing catch) 769 00:42:22,867 --> 00:42:24,100 - Oh, Mike! 770 00:42:24,167 --> 00:42:26,267 What happened to your arm? 771 00:42:27,467 --> 00:42:28,367 - Oh, it's nothing. 772 00:42:28,433 --> 00:42:30,100 Just forget it. 773 00:42:32,100 --> 00:42:34,700 - Is that why you missed the game? 774 00:42:36,100 --> 00:42:38,633 (fumbling with baseball) 775 00:42:38,700 --> 00:42:42,300 - Uh, I gotta tell you something. 776 00:42:44,500 --> 00:42:46,733 I'm actually not going to college. 777 00:42:46,800 --> 00:42:48,100 - What? 778 00:42:48,167 --> 00:42:51,033 - Yeah, it's my dad. 779 00:42:52,333 --> 00:42:54,467 Nothing's ever good enough. 780 00:42:57,333 --> 00:43:00,300 I can't take it anymore. 781 00:43:00,367 --> 00:43:04,033 Sometimes I wish I was born into your family. 782 00:43:04,100 --> 00:43:05,067 - I hear you, bud, 783 00:43:05,133 --> 00:43:07,100 but what about your mom and dad? 784 00:43:07,167 --> 00:43:09,800 (chuckles softly) 785 00:43:10,800 --> 00:43:13,833 - You know my dad. 786 00:43:17,100 --> 00:43:20,200 John, I'm not doing too well. 787 00:43:20,267 --> 00:43:23,033 My dad already disowned me. 788 00:43:25,500 --> 00:43:28,000 (car driving up) 789 00:43:29,033 --> 00:43:33,033 (intense grunge rock music) 790 00:43:33,100 --> 00:43:34,400 - [John] Hi, Bear. 791 00:43:34,467 --> 00:43:36,433 (car door slams) 792 00:43:40,800 --> 00:43:41,967 What's this? 793 00:43:42,033 --> 00:43:44,733 - Do you like it? 794 00:43:44,800 --> 00:43:46,967 - No. 795 00:43:47,033 --> 00:43:49,633 - Well I do. 796 00:43:58,833 --> 00:44:00,900 - What's goin' on? 797 00:44:00,967 --> 00:44:03,400 - I'm going to a college party. 798 00:44:03,467 --> 00:44:05,700 Maybe I'll get noticed there. 799 00:44:05,767 --> 00:44:07,133 - I think you should probably just stay with us. 800 00:44:07,200 --> 00:44:09,100 - No! 801 00:44:09,167 --> 00:44:11,267 Not this time. 802 00:44:11,333 --> 00:44:13,967 (car speeds away) 803 00:44:17,033 --> 00:44:18,900 - John, maybe we shouldn't have let her go. 804 00:44:18,967 --> 00:44:20,867 (crash) 805 00:44:23,300 --> 00:44:27,033 (heavy breathing) 806 00:44:46,367 --> 00:44:48,500 (door creeks open) 807 00:44:54,367 --> 00:44:57,167 - Doctor says you're gonna be okay. 808 00:45:01,433 --> 00:45:05,133 Look, I'm really glad that you're gonna be okay 809 00:45:05,200 --> 00:45:07,100 and that everything is okay, 810 00:45:07,167 --> 00:45:10,633 but I am not understanding any of this, Sarah. 811 00:45:16,167 --> 00:45:18,767 You have to talk to me. 812 00:45:20,867 --> 00:45:23,100 (sigh) 813 00:45:23,167 --> 00:45:25,367 - Where's dad? 814 00:45:26,333 --> 00:45:28,200 - He's coming. 815 00:45:28,267 --> 00:45:29,967 (knock at the door) 816 00:45:30,033 --> 00:45:31,633 - Is it all right if I come in? 817 00:45:31,700 --> 00:45:34,233 - Hey, come on in, John. 818 00:45:34,300 --> 00:45:35,467 It's good to see ya. 819 00:45:35,533 --> 00:45:36,467 - [John] It's good to see you, too. 820 00:45:36,533 --> 00:45:37,900 How's she doin'? 821 00:45:37,967 --> 00:45:39,967 - She won't talk to me. 822 00:45:40,033 --> 00:45:42,267 - Mom, I can see that. 823 00:45:44,000 --> 00:45:47,033 - Okay, I'll let you two alone. 824 00:45:47,100 --> 00:45:49,933 Maybe she'll talk to you. 825 00:45:50,000 --> 00:45:51,933 You are her best friend. 826 00:45:55,500 --> 00:45:58,033 I'll be back, honey. 827 00:45:58,100 --> 00:45:58,900 - Mom? 828 00:45:58,967 --> 00:46:00,967 - Yeah, honey? 829 00:46:01,033 --> 00:46:04,233 - Can you come back in with dad? 830 00:46:04,300 --> 00:46:05,400 - Sure. 831 00:46:05,467 --> 00:46:07,267 We'll be back soon. 832 00:46:11,533 --> 00:46:13,400 - Your mom's right. 833 00:46:13,467 --> 00:46:15,367 Your my best friend, Bear. 834 00:46:16,633 --> 00:46:20,967 I, um, I just don't get that last act. 835 00:46:21,033 --> 00:46:23,800 What was that all about? 836 00:46:23,867 --> 00:46:25,700 I'm glad you're doing okay and all 837 00:46:25,767 --> 00:46:27,300 and you're gonna be outta here pretty soon. 838 00:46:29,933 --> 00:46:33,767 - Look, I'm not your buddy anymore. 839 00:46:38,167 --> 00:46:39,900 - What? 840 00:46:39,967 --> 00:46:43,700 - There's no more playing around. 841 00:46:43,767 --> 00:46:48,000 I'm 18 and a woman now. 842 00:46:48,833 --> 00:46:51,800 - So, what does that mean? 843 00:46:51,867 --> 00:46:53,400 You're gonna forget about all your friends 844 00:46:53,467 --> 00:46:56,033 just 'cause your 18 and a so called woman? 845 00:46:56,100 --> 00:46:58,600 You're gonna act like a jerk and start playing bumper cars 846 00:46:58,667 --> 00:47:01,967 just because you're 18 and supposedly a woman? 847 00:47:02,033 --> 00:47:04,433 What about the rest of us? 848 00:47:04,500 --> 00:47:06,767 What about all your friends? 849 00:47:06,833 --> 00:47:10,233 Me, Mike, Billy, Bonnie, and Bridgette? 850 00:47:10,300 --> 00:47:12,867 What about us? 851 00:47:12,933 --> 00:47:14,133 I can tell you one thing, 852 00:47:14,200 --> 00:47:15,300 you're not gonna get rid of me that easy, 853 00:47:15,367 --> 00:47:18,167 Mrs. I'm-18-And-A-Woman. 854 00:47:19,833 --> 00:47:22,900 - I just feel all alone. 855 00:47:22,967 --> 00:47:23,733 - Why? 856 00:47:23,800 --> 00:47:25,300 Why? 857 00:47:25,367 --> 00:47:27,733 Why? 858 00:47:27,800 --> 00:47:29,633 - When we were 10 we all looked alike 859 00:47:29,700 --> 00:47:33,100 and we're not 10 anymore. 860 00:47:33,167 --> 00:47:36,800 We're going to college soon. 861 00:47:36,867 --> 00:47:39,067 - So? 862 00:47:39,133 --> 00:47:41,733 - So you either got it or you don't got it around here. 863 00:47:41,800 --> 00:47:44,467 And, you know, 864 00:47:44,533 --> 00:47:47,467 pretty looks, money, 865 00:47:48,967 --> 00:47:50,800 we're all divided. 866 00:47:53,600 --> 00:47:57,000 I don't know what I got. 867 00:47:58,600 --> 00:48:00,433 It's, 868 00:48:02,833 --> 00:48:05,367 nobody needs me anymore. 869 00:48:06,867 --> 00:48:10,433 - I need you, always. 870 00:48:11,967 --> 00:48:14,367 - I never wanted those stupid things. 871 00:48:14,433 --> 00:48:15,300 - What things? 872 00:48:15,367 --> 00:48:16,800 - For mom. 873 00:48:20,867 --> 00:48:25,267 Why can't anyone just love me for me? 874 00:48:28,333 --> 00:48:30,600 - I love you. 875 00:48:37,433 --> 00:48:39,633 - [Barbara] Sarah, John! 876 00:48:39,700 --> 00:48:40,867 It's Mike! 877 00:48:40,933 --> 00:48:43,100 He's gone! 878 00:48:52,800 --> 00:48:57,467 (somber piano music) 879 00:49:14,833 --> 00:49:17,867 - Well, (pulls up chair) 880 00:49:20,267 --> 00:49:24,300 it's been a difficult last few days for us all. 881 00:49:25,533 --> 00:49:27,967 This is tragic. 882 00:49:30,267 --> 00:49:32,033 It's tragic. 883 00:49:34,833 --> 00:49:37,400 For my daughter, too. 884 00:49:37,467 --> 00:49:39,067 I don't know what's gotten into her. 885 00:49:39,133 --> 00:49:41,400 I don't understand her sometimes, 886 00:49:41,467 --> 00:49:43,100 especially lately. 887 00:49:43,867 --> 00:49:46,500 I just, I don't get it. 888 00:49:47,467 --> 00:49:49,200 I just don't get it. 889 00:49:50,333 --> 00:49:53,367 - Barb, this boy is dead. 890 00:49:56,200 --> 00:49:58,600 There is a lot more going on here. 891 00:49:58,667 --> 00:50:01,033 Let's look at ourselves a little. 892 00:50:01,100 --> 00:50:03,667 - Ourselves? Why? 893 00:50:04,867 --> 00:50:07,767 - Because this is our fault, all of it. 894 00:50:07,833 --> 00:50:10,700 We corrupted two innocent kids. 895 00:50:10,767 --> 00:50:12,733 One is dead. 896 00:50:12,800 --> 00:50:14,667 One, 897 00:50:15,433 --> 00:50:16,767 sorry. 898 00:50:19,700 --> 00:50:21,700 - [Voiceover] Okay, let's just stay focused. 899 00:50:21,767 --> 00:50:27,733 You know, ladies, let's just keep our focus, okay? 900 00:50:27,800 --> 00:50:30,033 What is going on here? Okay? 901 00:50:30,100 --> 00:50:32,333 We've got great kids. 902 00:50:35,433 --> 00:50:37,033 - But why my daughter? 903 00:50:37,100 --> 00:50:38,533 Why Sarah? 904 00:50:38,600 --> 00:50:40,600 I mean, it's like something went off 905 00:50:40,667 --> 00:50:43,100 in her head the other night. 906 00:50:43,167 --> 00:50:45,300 Were any of the kids with her? 907 00:50:47,300 --> 00:50:52,200 - I agree with what Carol said. 908 00:50:53,600 --> 00:50:55,733 Some of this is definitely on us. 909 00:50:55,800 --> 00:50:57,567 We sometimes push too hard. 910 00:50:57,633 --> 00:50:59,900 - Really, Pam, just, 911 00:50:59,967 --> 00:51:03,767 I am rasing Sarah how I know. 912 00:51:03,833 --> 00:51:06,267 I am rasising her to live right 913 00:51:06,333 --> 00:51:08,467 and without me she'd be lost. 914 00:51:08,533 --> 00:51:09,533 - Are you kidding? 915 00:51:09,600 --> 00:51:11,900 Lost without you, Barb? 916 00:51:11,967 --> 00:51:13,533 She's lost with you. 917 00:51:13,600 --> 00:51:15,133 You're suffocating Sarah. 918 00:51:15,200 --> 00:51:16,633 You drove her to this. 919 00:51:16,700 --> 00:51:18,567 - Take it back right now! (women bickering) 920 00:51:18,633 --> 00:51:20,700 - Ladies, ladies, ladies, ladies, ladies! 921 00:51:20,767 --> 00:51:22,267 Okay, let's calm down. 922 00:51:22,333 --> 00:51:27,300 We need to have some comforting healing here, okay? 923 00:51:28,600 --> 00:51:30,267 We need to come together on this. 924 00:51:30,333 --> 00:51:32,300 We need to figure out what's going on 925 00:51:32,367 --> 00:51:34,933 and be there for our kids. 926 00:51:35,000 --> 00:51:37,033 - Can I say something? 927 00:51:38,600 --> 00:51:43,533 My boy died for nothing. 928 00:51:49,667 --> 00:51:51,533 He was pushed, 929 00:51:51,600 --> 00:51:53,633 both emotionally 930 00:51:53,700 --> 00:51:55,700 and physically. 931 00:51:58,533 --> 00:52:00,567 I only blame ourselves. 932 00:52:00,633 --> 00:52:02,733 Me and Bob. 933 00:52:02,800 --> 00:52:08,600 I wasn't there to hear his cries for help. 934 00:52:08,667 --> 00:52:10,533 He was a good kid. 935 00:52:10,600 --> 00:52:15,767 An innocent victim of his own upbringing! 936 00:52:15,833 --> 00:52:18,867 He couldn't possibly of lived up to Bob's standards. 937 00:52:20,600 --> 00:52:23,867 Please, don't let this happen to Sarah. 938 00:52:26,533 --> 00:52:28,533 Or anybody else. 939 00:52:28,600 --> 00:52:29,800 - I'm sorry, Mandy, 940 00:52:29,867 --> 00:52:32,400 I am not taking any blame for any of this. 941 00:52:32,467 --> 00:52:34,367 I'm just not. 942 00:52:36,133 --> 00:52:39,467 - Barb, do you really see or hear 943 00:52:39,533 --> 00:52:42,500 how you talk to that girl? 944 00:52:43,767 --> 00:52:46,433 She really just wants to try and help people 945 00:52:46,500 --> 00:52:49,033 and you keep pushing her to be a beauty queen. 946 00:52:49,100 --> 00:52:51,033 She doesn't want that. 947 00:52:51,100 --> 00:52:52,633 - It's true. 948 00:52:52,700 --> 00:52:55,567 Come on, Barb. 949 00:52:55,633 --> 00:52:58,133 Look at how you dress some of the time. 950 00:52:58,200 --> 00:52:59,533 Sarah sees that. 951 00:52:59,600 --> 00:53:01,267 All the kids see that. 952 00:53:01,333 --> 00:53:03,633 - I, seriously? 953 00:53:03,700 --> 00:53:06,467 I can't believe what I'm hearing today at this table. 954 00:53:06,533 --> 00:53:07,633 - Stop it, Barb! 955 00:53:07,700 --> 00:53:10,900 Sarah's a victim, too. 956 00:53:10,967 --> 00:53:14,567 All our kids are in one way or another. 957 00:53:14,633 --> 00:53:16,733 Let's change that today 958 00:53:16,800 --> 00:53:19,300 before it's too late again. 959 00:53:19,367 --> 00:53:21,467 - I don't appreciate that at all, Mandy. 960 00:53:21,533 --> 00:53:22,900 You know what? 961 00:53:22,967 --> 00:53:24,800 Maybe some of our kids are more victims than others. 962 00:53:24,867 --> 00:53:25,867 - Barb! 963 00:53:25,933 --> 00:53:28,567 - Barb! 964 00:53:28,633 --> 00:53:30,367 - Okay, I'm sorry. 965 00:53:30,433 --> 00:53:31,600 You're right. 966 00:53:31,667 --> 00:53:33,200 You're right. 967 00:53:33,267 --> 00:53:35,533 I'm sorry, Mandy. 968 00:53:35,600 --> 00:53:37,200 This just-- 969 00:53:38,500 --> 00:53:40,467 - You may be right, Mandy. 970 00:53:40,533 --> 00:53:42,067 Our girls, too. 971 00:53:42,133 --> 00:53:44,367 They have so much 972 00:53:44,433 --> 00:53:46,967 and we keep pushing for more. 973 00:53:49,033 --> 00:53:51,433 Are they really privileged? 974 00:53:53,433 --> 00:53:55,100 Are we? 975 00:53:56,633 --> 00:53:59,200 - Can I say something? 976 00:54:01,100 --> 00:54:03,533 Look at this world that we live in, 977 00:54:03,600 --> 00:54:05,200 that we have here. 978 00:54:05,267 --> 00:54:09,133 All the wealth, the beauty, the stuff. 979 00:54:10,333 --> 00:54:13,533 The decadence on this block alone. 980 00:54:13,600 --> 00:54:15,433 We don't need all this! 981 00:54:15,500 --> 00:54:16,533 - So? 982 00:54:16,600 --> 00:54:17,967 - So? 983 00:54:18,033 --> 00:54:18,867 So? 984 00:54:18,933 --> 00:54:21,267 Is that all you can say? 985 00:54:22,433 --> 00:54:24,533 Listen, those of us who have, 986 00:54:24,600 --> 00:54:26,600 we really, really have. 987 00:54:26,667 --> 00:54:28,367 And those who don't, 988 00:54:28,433 --> 00:54:29,433 well we know who they are. 989 00:54:29,500 --> 00:54:31,300 We see them every single day. 990 00:54:31,367 --> 00:54:34,433 We look the other way, we ignore them. 991 00:54:34,500 --> 00:54:37,033 Those folks on the other side of town, 992 00:54:37,100 --> 00:54:39,767 they don't have it. 993 00:54:39,833 --> 00:54:42,400 Does that make them any less of a person 994 00:54:42,467 --> 00:54:44,867 or any less important than we are? 995 00:54:44,933 --> 00:54:46,833 I mean really! 996 00:54:48,100 --> 00:54:51,633 I am so sick of this stinkin' money! 997 00:54:51,700 --> 00:54:53,433 We all have too much 998 00:54:53,500 --> 00:54:56,133 and some of us want even more! 999 00:54:56,200 --> 00:54:58,900 And more for our kids. 1000 00:54:58,967 --> 00:55:00,700 All the stress, all the pressure 1001 00:55:00,767 --> 00:55:03,533 that this lifestyle is putting on them, 1002 00:55:03,600 --> 00:55:05,800 it's killing them. 1003 00:55:05,867 --> 00:55:08,200 We've already had two cries for help. 1004 00:55:08,267 --> 00:55:10,533 Enough already! 1005 00:55:10,600 --> 00:55:15,367 - But the way I dress, the way I act, 1006 00:55:15,433 --> 00:55:17,233 it's all for a purpose. 1007 00:55:17,300 --> 00:55:20,367 I mean, we women need to get ahead in life 1008 00:55:20,433 --> 00:55:23,267 and this is what I know. 1009 00:55:23,333 --> 00:55:25,367 This is what I was taught. 1010 00:55:25,433 --> 00:55:28,267 - Barb, you are ahead. 1011 00:55:28,333 --> 00:55:30,967 It's time to take a step back 1012 00:55:31,033 --> 00:55:32,900 and walk with Sarah. 1013 00:55:32,967 --> 00:55:36,233 You'll save her with real love and compassion. 1014 00:55:36,300 --> 00:55:38,400 - Carol's right. 1015 00:55:38,467 --> 00:55:42,800 This would be the time for helping and healing, 1016 00:55:42,867 --> 00:55:46,267 'cause we sure love you, Mandy. 1017 00:55:48,267 --> 00:55:51,100 - Maybe you're right, 1018 00:55:51,167 --> 00:55:53,133 maybe you're all right. 1019 00:55:54,500 --> 00:55:58,333 But I'm really gonna have to do some soul searching here. 1020 00:56:00,433 --> 00:56:03,233 Well, we've sent Sarah to stay with James's sister 1021 00:56:03,300 --> 00:56:05,267 in Connecticut for the summer. 1022 00:56:05,333 --> 00:56:07,733 She has cousins there and maybe the change 1023 00:56:07,800 --> 00:56:10,433 of scenery will help her, 1024 00:56:10,500 --> 00:56:12,367 but while I'm here, 1025 00:56:12,433 --> 00:56:14,400 in the meantime, 1026 00:56:14,467 --> 00:56:16,600 I'll do some work. 1027 00:56:16,667 --> 00:56:20,267 I'll figure it out for my Sarah. 1028 00:56:21,600 --> 00:56:24,200 - You will, Barb, for Sarah. 1029 00:56:24,267 --> 00:56:26,467 You will. 1030 00:56:31,533 --> 00:56:33,967 (door creeks open) 1031 00:56:36,633 --> 00:56:38,767 (sigh) 1032 00:56:40,333 --> 00:56:42,333 (drawer opens) 1033 00:56:48,333 --> 00:56:50,100 (drawer closes) 1034 00:57:27,933 --> 00:57:32,833 (sorrowful orchestra music) 1035 00:57:57,867 --> 00:58:02,033 - [Voiceover] Sometimes angels come to us in disguise. 1036 00:58:02,100 --> 00:58:03,533 (crickets chirring) 1037 00:58:05,000 --> 00:58:06,967 - I choose life. 1038 00:58:07,033 --> 00:58:08,867 I want us all to be together in Heaven. 1039 00:58:08,933 --> 00:58:11,033 To see the people I love there. 1040 00:58:11,100 --> 00:58:11,967 (gasping for air) 1041 00:58:12,033 --> 00:58:13,500 - [Voiceover] Help me! 1042 00:58:13,567 --> 00:58:15,100 - John, I'm not doin' too well. 1043 00:58:15,167 --> 00:58:18,333 - Don't worry, Bear, we'll always be together. 1044 00:58:20,567 --> 00:58:23,567 - (gasping for air) Help me! 1045 00:58:24,767 --> 00:58:26,433 John! 1046 00:58:26,500 --> 00:58:29,033 Please, help me! 1047 00:58:31,267 --> 00:58:32,833 Help me! 1048 00:58:32,900 --> 00:58:34,867 (gasping for air) 1049 00:58:34,933 --> 00:58:36,833 Help me! 1050 00:58:38,033 --> 00:58:40,100 - I got you, I got you, I got you. 1051 00:58:40,167 --> 00:58:42,300 (coughing) 1052 00:58:42,367 --> 00:58:45,600 It's okay, it's all right. 1053 00:58:45,667 --> 00:58:48,167 (crying) 1054 00:58:48,233 --> 00:58:51,767 - I just want to be with you in Heaven. 1055 00:58:55,233 --> 00:58:57,867 I just want to be with you in Heaven. 1056 00:59:01,567 --> 00:59:03,033 - Mike? 1057 00:59:03,100 --> 00:59:05,067 - [Michael] Don't worry. 1058 00:59:07,567 --> 00:59:09,600 We'll always be together. 1059 00:59:11,433 --> 00:59:14,500 - Don't worry, Bear, we'll always be together. 1060 00:59:16,567 --> 00:59:20,200 - [Voiceover] Angels of God could come to us at anytime. 1061 00:59:20,267 --> 00:59:23,267 Even in our dreams while we are asleep. 1062 00:59:23,333 --> 00:59:25,933 - Wow. 1063 00:59:26,000 --> 00:59:27,567 No wonder. 1064 00:59:29,333 --> 00:59:32,033 (crickets chirring) 1065 00:59:32,100 --> 00:59:34,500 (birds chirping) 1066 00:59:40,600 --> 00:59:42,133 - [Billy] Hey, you been here the whole time? 1067 00:59:42,200 --> 00:59:44,500 What's up? School ended hours ago. 1068 00:59:44,567 --> 00:59:48,533 - Yeah just writin', just thinkin'. 1069 00:59:48,600 --> 00:59:49,533 - Mike? 1070 00:59:49,600 --> 00:59:51,633 - Yeah. 1071 00:59:51,700 --> 00:59:53,267 Mike and Sarah. 1072 00:59:54,500 --> 00:59:55,967 - It's tough. 1073 00:59:56,033 --> 00:59:57,767 - Yeah. 1074 01:00:06,000 --> 01:00:06,500 (book thumps) 1075 01:00:06,567 --> 01:00:07,700 All right. 1076 01:00:07,767 --> 01:00:10,000 Let's get outta here, brother. 1077 01:00:16,667 --> 01:00:19,400 (bugs buzzing) 1078 01:00:32,533 --> 01:00:34,533 (light switches off) 1079 01:00:41,833 --> 01:00:43,867 (light switches on) 1080 01:01:09,100 --> 01:01:13,100 (flipping through magazines) 1081 01:01:48,367 --> 01:01:50,700 - Did you see the new Woman's Weekly? 1082 01:01:50,767 --> 01:01:53,433 Right now, go run to the store and get it. 1083 01:01:53,500 --> 01:01:55,800 Page 58, you'll see. 1084 01:01:55,867 --> 01:01:58,500 Yes! Right now. 1085 01:02:07,567 --> 01:02:10,133 - Yeah, I just read it. 1086 01:02:10,200 --> 01:02:11,033 Amazing! 1087 01:02:11,100 --> 01:02:11,967 It seems like he's talking about 1088 01:02:12,033 --> 01:02:14,867 Mike and Sarah, doesn't it? 1089 01:02:14,933 --> 01:02:17,267 Of course. 1090 01:02:17,333 --> 01:02:20,300 This guy, Joe whatever, did not write this. 1091 01:02:20,367 --> 01:02:23,733 Sounds more like John Romanelli, if you ask me. 1092 01:02:25,433 --> 01:02:28,067 Okay, meet you there in five. 1093 01:02:37,433 --> 01:02:39,767 (knocks on door) 1094 01:02:41,000 --> 01:02:43,500 - [Bridgette] Hey, John, get out here! 1095 01:02:44,933 --> 01:02:46,667 - What do I owe this-- 1096 01:02:46,733 --> 01:02:48,467 - Read the article on page 58. 1097 01:02:48,533 --> 01:02:50,367 Meet us at my house. 1098 01:02:58,000 --> 01:02:59,033 - Yeah, I wrote that. 1099 01:02:59,100 --> 01:02:59,867 - [Bridgette] Thought so. 1100 01:02:59,933 --> 01:03:00,767 You can't fool me. 1101 01:03:00,833 --> 01:03:02,167 I know you all too well. 1102 01:03:02,233 --> 01:03:04,333 - [Bonnie] Then who's that Joe something or another? 1103 01:03:04,400 --> 01:03:05,267 - I don't know. 1104 01:03:05,333 --> 01:03:06,633 All I know is, 1105 01:03:06,700 --> 01:03:08,367 I forgot it back at the library one day in May 1106 01:03:08,433 --> 01:03:10,167 and I went back the next day to get it, 1107 01:03:10,233 --> 01:03:12,100 it was gone. 1108 01:03:12,167 --> 01:03:13,433 - You should sue him. 1109 01:03:13,500 --> 01:03:15,300 - No, I'm actually glad it's out there. 1110 01:03:15,367 --> 01:03:17,033 - But he stole your work! 1111 01:03:17,100 --> 01:03:19,100 Who is this guy anyway? 1112 01:03:19,167 --> 01:03:20,367 - You're more upset about this than I am. 1113 01:03:20,433 --> 01:03:22,267 - Well, you should be upset, too. 1114 01:03:22,333 --> 01:03:25,433 That piece could win you a Nobel Peace Prize or something. 1115 01:03:25,500 --> 01:03:27,800 - Why do you think it was published, schmoloff? 1116 01:03:27,867 --> 01:03:30,167 - Like I said, I'm just glad it's out there. 1117 01:03:30,233 --> 01:03:31,767 - But you're not getting credit for it. 1118 01:03:31,833 --> 01:03:33,467 - [Bonnie] I say we call the magazine 1119 01:03:33,533 --> 01:03:35,033 and get in touch with this Joe, 1120 01:03:35,100 --> 01:03:36,767 give me that. 1121 01:03:36,833 --> 01:03:38,467 What is it? 1122 01:03:38,533 --> 01:03:40,700 (scurries through magazine) 1123 01:03:40,767 --> 01:03:43,633 Here he is, Joe Blanton, that's it. 1124 01:03:43,700 --> 01:03:44,667 - [Bridgette] Absolutely. 1125 01:03:44,733 --> 01:03:47,200 Let's get to the bottom of this. 1126 01:03:47,267 --> 01:03:49,500 - What inspired you anyway? 1127 01:03:54,667 --> 01:03:56,133 Hi, is this Mr. Blanton? 1128 01:03:56,200 --> 01:03:58,333 I'm sorry, Mr. Joe Blanton? 1129 01:03:58,400 --> 01:03:59,300 - [Voiceover] Joe. 1130 01:03:59,367 --> 01:04:00,800 - Hello, sir. 1131 01:04:00,867 --> 01:04:03,433 I read your story in Woman's Weekly. 1132 01:04:03,500 --> 01:04:05,267 - [Voiceover] Oh, yes, the story. 1133 01:04:05,333 --> 01:04:06,600 How did you find me? 1134 01:04:06,667 --> 01:04:07,500 - The magazine. 1135 01:04:07,567 --> 01:04:09,467 Now, with all respect, sir-- 1136 01:04:09,533 --> 01:04:10,933 - [Voiceover] You sound like a young lady. 1137 01:04:11,000 --> 01:04:12,800 Are you in high school? 1138 01:04:12,867 --> 01:04:14,167 - What? 1139 01:04:14,233 --> 01:04:15,933 - [Voiceover] I think I know what you're going to say. 1140 01:04:16,000 --> 01:04:17,667 What is your name? 1141 01:04:17,733 --> 01:04:19,267 - Bonnie. 1142 01:04:19,333 --> 01:04:20,800 - [Voiceover] Why don't you come by and I'll explain. 1143 01:04:20,867 --> 01:04:21,633 - No! 1144 01:04:21,700 --> 01:04:22,700 You come here. 1145 01:04:22,767 --> 01:04:23,767 I am that mad right now. 1146 01:04:23,833 --> 01:04:26,333 15 Theodore Way. 1147 01:04:30,833 --> 01:04:34,267 - [Voiceover] I did find your story in the library. 1148 01:04:34,333 --> 01:04:36,600 This is a great story you wrote. 1149 01:04:36,667 --> 01:04:38,033 - Why did you steal it? 1150 01:04:38,100 --> 01:04:40,167 - Bridgette, come on. 1151 01:04:40,233 --> 01:04:43,433 - I'm sorry to you all. 1152 01:04:43,500 --> 01:04:46,600 Let me please explain. 1153 01:04:46,667 --> 01:04:49,200 - Go ahead, sir. 1154 01:04:49,267 --> 01:04:52,767 - I found your story in the library. 1155 01:04:52,833 --> 01:04:55,367 You must of left it there by accident. 1156 01:04:55,433 --> 01:05:00,367 The title caught my eye and I felt compelled to read it. 1157 01:05:01,833 --> 01:05:05,367 You see, a long time ago, 1158 01:05:05,433 --> 01:05:08,900 I had a daughter who died of a broken heart. 1159 01:05:11,200 --> 01:05:12,667 Some say she committed suicide, 1160 01:05:12,733 --> 01:05:17,700 but I say no, it was indeed a broken heart. 1161 01:05:20,233 --> 01:05:24,267 And it sounded much like your friend, Michael. 1162 01:05:29,867 --> 01:05:31,600 I see you're all deeply affected. 1163 01:05:31,667 --> 01:05:34,167 My condolences. 1164 01:05:34,233 --> 01:05:36,833 - We try not to talk about it much. 1165 01:05:41,833 --> 01:05:46,167 - But my daughter, her name was Tracy. 1166 01:05:46,233 --> 01:05:51,000 And she was just about as kindhearted as anyone. 1167 01:05:51,067 --> 01:05:52,533 She fell in love once 1168 01:05:52,600 --> 01:05:57,300 and her husband passed away from cancer. 1169 01:05:57,367 --> 01:06:00,367 They were only 22 at the time. 1170 01:06:00,433 --> 01:06:02,533 And my little girl, 1171 01:06:02,600 --> 01:06:05,333 she never recovered. 1172 01:06:05,400 --> 01:06:09,467 If only she had a message of hope. 1173 01:06:09,533 --> 01:06:12,033 Someone to help her. 1174 01:06:13,267 --> 01:06:15,667 She would be right now, about 50. 1175 01:06:17,533 --> 01:06:21,067 I blame only myself for not helping her. 1176 01:06:23,100 --> 01:06:26,667 If only I had helped her 1177 01:06:26,733 --> 01:06:30,167 and answered more calls. 1178 01:06:33,700 --> 01:06:35,000 So you see John, 1179 01:06:35,067 --> 01:06:38,433 I read your story 1180 01:06:38,500 --> 01:06:40,967 and I was deeply moved by it. 1181 01:06:41,033 --> 01:06:44,167 You see, I'm an old man. 1182 01:06:45,267 --> 01:06:48,967 I've been poor and worthless 1183 01:06:49,033 --> 01:06:52,067 since Tracy and my wife passed on. 1184 01:06:53,833 --> 01:06:57,533 I hit the bottle real hard, you know. 1185 01:06:57,600 --> 01:07:00,167 I lost all hope. 1186 01:07:02,433 --> 01:07:06,500 I only wanted to do something good before I die. 1187 01:07:06,567 --> 01:07:09,667 Something good for someone. 1188 01:07:11,267 --> 01:07:15,600 I wanted to spread a message of hope out into the world 1189 01:07:15,667 --> 01:07:18,000 and somehow help others. 1190 01:07:20,667 --> 01:07:22,533 I'm sorry, John. 1191 01:07:22,600 --> 01:07:23,933 I should of put your story away 1192 01:07:24,000 --> 01:07:26,300 and waited for you to come back for it. 1193 01:07:26,367 --> 01:07:28,967 - I think we're cool. 1194 01:07:29,033 --> 01:07:31,667 You did good. 1195 01:07:31,733 --> 01:07:33,333 It's out there. 1196 01:07:33,400 --> 01:07:35,033 That's what matters. 1197 01:07:35,100 --> 01:07:36,367 Like you said, 1198 01:07:36,433 --> 01:07:37,100 if you could even provide some hope 1199 01:07:37,167 --> 01:07:39,167 for even one person, 1200 01:07:39,233 --> 01:07:41,233 that's a good thing. 1201 01:07:43,933 --> 01:07:45,367 - Mr. Blanton, 1202 01:07:45,433 --> 01:07:47,033 why don't you read it to us. 1203 01:07:47,100 --> 01:07:49,933 - You really want me to? 1204 01:07:50,000 --> 01:07:52,067 - Yeah, we all do. 1205 01:08:00,000 --> 01:08:02,067 (scurries through magazine) 1206 01:08:04,000 --> 01:08:08,500 - Message of Hope, by John Romanelli. 1207 01:08:11,167 --> 01:08:14,500 John, would you do me the honors? 1208 01:08:29,367 --> 01:08:32,167 - The world is full of magical things 1209 01:08:32,233 --> 01:08:34,767 all working together for good. 1210 01:08:34,833 --> 01:08:38,833 But sometimes people are hurting, quietly suffer. 1211 01:08:40,067 --> 01:08:43,433 Some voices are heard, some are saved, 1212 01:08:43,500 --> 01:08:47,933 but others are ignored, lose hope, and wither away. 1213 01:08:48,000 --> 01:08:50,333 Never really gone though. 1214 01:08:50,400 --> 01:08:54,100 They're still here, somewhere out there. 1215 01:08:56,033 --> 01:08:57,867 My dear friend withered away. 1216 01:08:57,933 --> 01:09:00,500 His heart hurt and broke. 1217 01:09:00,567 --> 01:09:03,667 My best friend heart hurts, too. 1218 01:09:03,733 --> 01:09:06,033 I can hear her now, though. 1219 01:09:06,100 --> 01:09:10,933 One is saved, one is lost for now. 1220 01:09:11,000 --> 01:09:12,800 Is this a fair trade? 1221 01:09:12,867 --> 01:09:14,800 A life for a life? 1222 01:09:14,867 --> 01:09:16,167 As one sits in a mansion full, 1223 01:09:16,233 --> 01:09:18,633 and one sits in a street empty? 1224 01:09:18,700 --> 01:09:20,700 Is this the same trade off? 1225 01:09:20,767 --> 01:09:23,433 A life for a life? 1226 01:09:23,500 --> 01:09:27,300 If we listen closely we can hear them all. 1227 01:09:27,367 --> 01:09:30,933 All the voices crying for help. 1228 01:09:31,000 --> 01:09:35,200 Surely, we can't even let one get away, could we? 1229 01:09:36,833 --> 01:09:40,533 I think it's time for us to band together for the good. 1230 01:09:40,600 --> 01:09:42,867 There's a message of hope out there. 1231 01:09:42,933 --> 01:09:46,733 She lives with us today and her voice shall be heard. 1232 01:09:48,267 --> 01:09:51,767 I love you friend and I miss you. 1233 01:09:53,067 --> 01:09:54,767 When we were 10 we all looked alike. 1234 01:09:54,833 --> 01:09:56,300 No distinctions. 1235 01:09:56,367 --> 01:10:00,767 We had no money and life was grand. 1236 01:10:00,833 --> 01:10:04,967 Most of us are not 10 anymore. 1237 01:10:05,033 --> 01:10:08,000 We need each other now. 1238 01:10:28,600 --> 01:10:31,433 - [Bonnie] That was beautiful, John. 1239 01:10:40,100 --> 01:10:42,100 (text message alert) 1240 01:10:56,600 --> 01:11:00,900 (soothing instrumental music) 1241 01:11:28,533 --> 01:11:31,033 - Pastor Anne. 1242 01:11:34,933 --> 01:11:37,533 Thanks for meeting with me, Pastor. 1243 01:11:37,600 --> 01:11:39,767 - Anything for you, Sarah. 1244 01:11:40,900 --> 01:11:42,100 Is your dad around? 1245 01:11:42,167 --> 01:11:43,667 - No, they all went to the beach. 1246 01:11:43,733 --> 01:11:47,067 - Good, we can have a nice private talk. 1247 01:11:50,833 --> 01:11:53,700 I think I know what's troubling you, Sarah. 1248 01:11:55,267 --> 01:11:58,867 You're afraid that all the girls your are prettier than you. 1249 01:12:00,500 --> 01:12:04,700 And somehow the world revolves around that. 1250 01:12:04,767 --> 01:12:07,433 - Yeah, kind of. 1251 01:12:08,400 --> 01:12:09,367 You know, my mom and dad, 1252 01:12:09,433 --> 01:12:11,500 they just give it to me. 1253 01:12:11,567 --> 01:12:13,033 My mom thinks that 1254 01:12:13,100 --> 01:12:14,333 I can't get anywhere in life 1255 01:12:14,400 --> 01:12:16,100 unless boys throw themselves at me 1256 01:12:16,167 --> 01:12:19,367 and then my dad doesn't seem to 1257 01:12:19,433 --> 01:12:21,700 care about anyone but himself. 1258 01:12:23,833 --> 01:12:27,033 - Your mom is very kindhearted. 1259 01:12:27,100 --> 01:12:31,133 She just has some crazy ideas about life. 1260 01:12:31,200 --> 01:12:33,167 - Yeah, she does. 1261 01:12:33,233 --> 01:12:35,500 - But she loves you very much 1262 01:12:35,567 --> 01:12:36,700 and she wants the best for you 1263 01:12:36,767 --> 01:12:38,967 in her own way. 1264 01:12:39,033 --> 01:12:42,767 - Yeah, I know that. 1265 01:12:42,833 --> 01:12:44,633 - And your dad, 1266 01:12:44,700 --> 01:12:47,800 well your dad can be pretty crass at times. 1267 01:12:47,867 --> 01:12:50,200 - Yeah. 1268 01:12:50,267 --> 01:12:53,233 - But he wasn't always like that. 1269 01:12:54,700 --> 01:12:57,967 I do know that he grew up without money 1270 01:12:58,033 --> 01:13:01,767 and money has hardened him. 1271 01:13:01,833 --> 01:13:03,000 He feels that, 1272 01:13:03,067 --> 01:13:04,800 if he has to work for his living, 1273 01:13:04,867 --> 01:13:07,833 everybody else should. 1274 01:13:07,900 --> 01:13:10,967 He's worked so hard for his keeps 1275 01:13:11,033 --> 01:13:15,433 that he considers everyone else lazy. 1276 01:13:15,500 --> 01:13:17,633 Does this make sense? 1277 01:13:17,700 --> 01:13:18,967 - Yeah. 1278 01:13:19,033 --> 01:13:20,900 Kind of. 1279 01:13:23,767 --> 01:13:27,933 - Let me tell you something else, Sarah. 1280 01:13:28,000 --> 01:13:31,400 Michael's passing was hard on all of us. 1281 01:13:35,767 --> 01:13:38,500 I know it was terrible. 1282 01:13:39,767 --> 01:13:41,867 Look at me, Sarah. 1283 01:13:43,600 --> 01:13:46,333 But here you are. 1284 01:13:47,567 --> 01:13:50,300 And I know you as well as anyone can. 1285 01:13:50,367 --> 01:13:53,500 And you're as kindhearted as can be. 1286 01:13:55,433 --> 01:13:57,833 Don't lose focus on that, Sarah. 1287 01:13:59,500 --> 01:14:01,533 Don't be afraid of 1288 01:14:01,600 --> 01:14:04,333 growing up into adulthood. 1289 01:14:04,400 --> 01:14:06,767 It's not that bad. 1290 01:14:09,167 --> 01:14:13,267 You'll find someone who loves you for who you are. 1291 01:14:13,333 --> 01:14:15,100 But in the meantime, 1292 01:14:15,167 --> 01:14:17,267 just keep doing what you're doing. 1293 01:14:20,367 --> 01:14:23,600 - Okay, I will. 1294 01:14:25,267 --> 01:14:27,900 - And I'll tell you something else. 1295 01:14:29,500 --> 01:14:32,933 Don't listen to the worldview of rich and poor. 1296 01:14:33,000 --> 01:14:35,167 It's not that accurate. 1297 01:14:36,500 --> 01:14:37,933 The ones who keep all the treasures 1298 01:14:38,000 --> 01:14:40,533 for themselves on Earth, 1299 01:14:40,600 --> 01:14:42,967 are the ones that are poor. 1300 01:14:43,033 --> 01:14:47,533 But the ones who perhaps don't have as much money, 1301 01:14:47,600 --> 01:14:50,633 but are rich in the eyes of God, 1302 01:14:50,700 --> 01:14:53,767 are the ones that are truly rich at heart. 1303 01:14:58,500 --> 01:15:00,200 - Can I ask you something? 1304 01:15:00,267 --> 01:15:03,133 - Sure. 1305 01:15:03,200 --> 01:15:05,600 - Why did you become a pastor? 1306 01:15:07,367 --> 01:15:09,533 - Well, you could say that, 1307 01:15:09,600 --> 01:15:12,733 I wanted to be part of a message of hope. 1308 01:15:17,867 --> 01:15:21,800 Don't worry about Michael and Mr. Henshaw. 1309 01:15:21,867 --> 01:15:24,133 They're safe. 1310 01:15:24,200 --> 01:15:27,300 And one day you'll see them. 1311 01:15:27,367 --> 01:15:30,633 And they'll remember what you did for them. 1312 01:15:30,700 --> 01:15:33,333 So will God. 1313 01:15:37,600 --> 01:15:40,000 Can I tell you one last piece of advice? 1314 01:15:40,067 --> 01:15:42,667 (giggles) 1315 01:15:44,233 --> 01:15:47,833 Sometimes the poor give most to the poor. 1316 01:15:53,500 --> 01:15:57,500 (mellow instrumental music) 1317 01:16:03,367 --> 01:16:04,933 - Hello. 1318 01:16:05,000 --> 01:16:06,667 Would you like some cheese? 1319 01:16:06,733 --> 01:16:08,700 - Thank you. 1320 01:16:23,600 --> 01:16:26,833 (teens chattering) 1321 01:16:34,000 --> 01:16:35,200 - There's a gas station up there. 1322 01:16:35,267 --> 01:16:36,767 Why don't we get some drinks and head back? 1323 01:16:36,833 --> 01:16:39,667 - Hey, guys, one sec, guys. 1324 01:16:45,167 --> 01:16:46,633 - A little change? 1325 01:16:46,700 --> 01:16:48,333 Spare a little change? 1326 01:16:49,567 --> 01:16:50,833 - [Bonnie] Maybe we can get you some food? 1327 01:16:50,900 --> 01:16:52,833 - Yeah, there's a burger joint up by the gas station. 1328 01:16:52,900 --> 01:16:54,600 How's that sound, sir? 1329 01:16:54,667 --> 01:16:56,600 (man moans in pain) 1330 01:16:56,667 --> 01:16:58,600 - [Bonnie] No, no, no, no, no, no. 1331 01:16:58,667 --> 01:17:01,767 Okay, okay, okay. 1332 01:17:01,833 --> 01:17:03,367 Do something, do something! 1333 01:17:03,433 --> 01:17:04,500 - [Bridgette] Guys, gotta get him to the hospital! 1334 01:17:04,567 --> 01:17:06,667 - Right on that side, Bil, come on. 1335 01:17:10,233 --> 01:17:12,133 - [Bridgette] We'll tell 911 where you're heading. 1336 01:17:12,200 --> 01:17:13,867 - Yes, please, hurry. 1337 01:17:13,933 --> 01:17:16,300 - [Bridgette] We'll tell 911 where you're heading! 1338 01:17:16,367 --> 01:17:17,667 (man moans in pain) 1339 01:17:17,733 --> 01:17:21,367 - Our friends are carrying him along Cooper River. 1340 01:17:21,433 --> 01:17:22,933 Cooper River, Cherry Hill, 1341 01:17:23,000 --> 01:17:26,467 heading north towards the church Shelter. 1342 01:17:26,533 --> 01:17:29,033 Yes, our cars are parked there. 1343 01:17:29,100 --> 01:17:31,400 Okay, thank you. 1344 01:17:48,033 --> 01:17:50,500 - I can't believe what happened to that man today. 1345 01:17:51,867 --> 01:17:53,467 - Any word from John yet? 1346 01:17:53,533 --> 01:17:55,100 - I just tried him again. 1347 01:17:55,167 --> 01:17:57,833 - Still no answer? 1348 01:17:57,900 --> 01:18:01,000 Well, what did the doctor say at the hospital? 1349 01:18:01,067 --> 01:18:02,167 - He wasn't sure yet. 1350 01:18:02,233 --> 01:18:03,833 That's why John stayed there. 1351 01:18:03,900 --> 01:18:05,633 (sigh) 1352 01:18:05,700 --> 01:18:06,800 (door opens) 1353 01:18:06,867 --> 01:18:08,533 - That must be John now. 1354 01:18:12,567 --> 01:18:14,533 Well? 1355 01:18:17,100 --> 01:18:18,967 Oh no. 1356 01:18:19,033 --> 01:18:21,333 Oh no. 1357 01:18:38,400 --> 01:18:41,367 - Terrible thing to see. 1358 01:18:42,333 --> 01:18:45,167 Man left behind like that. 1359 01:18:45,233 --> 01:18:47,300 Nobody listening. 1360 01:18:47,367 --> 01:18:49,200 Nobody caring. 1361 01:18:49,267 --> 01:18:52,200 Nobody helping. 1362 01:18:52,267 --> 01:18:54,900 Nobody took the time. 1363 01:18:56,667 --> 01:18:58,433 - Reminds me of Michael. 1364 01:18:58,500 --> 01:19:00,833 - Yeah, yeah, a little bit. 1365 01:19:00,900 --> 01:19:03,600 - No, no, Mike, stop saying that. 1366 01:19:03,667 --> 01:19:07,067 We all loved Mike, we all did. 1367 01:19:08,433 --> 01:19:11,100 Besides, we cared today, we helped. 1368 01:19:11,167 --> 01:19:12,667 - [John] Not enough. 1369 01:19:12,733 --> 01:19:14,433 We didn't care. 1370 01:19:14,500 --> 01:19:16,300 All of us here. 1371 01:19:16,367 --> 01:19:17,633 That man is dead for no reason. 1372 01:19:17,700 --> 01:19:19,833 - John, why are you so mad at us? 1373 01:19:19,900 --> 01:19:22,500 - I'm mad at myself. 1374 01:19:22,567 --> 01:19:24,667 Being so self centered. 1375 01:19:24,733 --> 01:19:27,933 For not listening, for not caring. 1376 01:19:28,000 --> 01:19:29,667 - But we did care today. 1377 01:19:29,733 --> 01:19:31,433 We showed love. 1378 01:19:31,500 --> 01:19:33,433 - Yeah, absolutely. 1379 01:19:33,500 --> 01:19:35,433 God's compassion showed through. 1380 01:19:36,533 --> 01:19:38,700 It was just too late. 1381 01:19:41,433 --> 01:19:43,533 - If we just-- 1382 01:19:43,600 --> 01:19:46,167 - John, we just got there too late. 1383 01:19:46,233 --> 01:19:48,267 It was not our fault. 1384 01:19:53,267 --> 01:19:56,033 - Maybe we learned something today. 1385 01:19:58,900 --> 01:20:01,067 - [Bridgette] Yeah. 1386 01:20:02,333 --> 01:20:04,967 I mean, we have all this stinking money. 1387 01:20:05,033 --> 01:20:06,333 Just a small amount of it 1388 01:20:06,400 --> 01:20:09,267 could of gotten him a place to stay. 1389 01:20:09,333 --> 01:20:11,200 - Maybe he gets cleaned up, gets a job. 1390 01:20:11,267 --> 01:20:12,933 - Yeah. 1391 01:20:13,000 --> 01:20:13,800 - I gotta say, 1392 01:20:13,867 --> 01:20:15,133 my dad wouldn't of helped him. 1393 01:20:15,200 --> 01:20:16,367 - Well yeah, but our dads were never out that way. 1394 01:20:16,433 --> 01:20:17,133 - It doesn't matter. 1395 01:20:17,200 --> 01:20:18,800 They all know they're there. 1396 01:20:18,867 --> 01:20:20,300 - Yeah, I guess so. 1397 01:20:20,367 --> 01:20:22,033 - What about the next guy? 1398 01:20:22,100 --> 01:20:23,967 The guy that's gonna take his place? 1399 01:20:24,033 --> 01:20:25,433 Maybe there's somebody out there right now, 1400 01:20:25,500 --> 01:20:27,933 constantly hungry. 1401 01:20:28,000 --> 01:20:30,200 What about him? 1402 01:20:30,267 --> 01:20:33,100 - It's okay, Bridgette. 1403 01:20:34,100 --> 01:20:35,333 - (crying) What about Mike? 1404 01:20:35,400 --> 01:20:36,667 What about him? 1405 01:20:36,733 --> 01:20:40,167 In a way, he just sat there and looked for help. 1406 01:20:42,200 --> 01:20:45,467 I know my whole focus in life has changed. 1407 01:20:45,533 --> 01:20:47,867 No more just finding a rich guy to marry 1408 01:20:47,933 --> 01:20:50,700 and planning out my kids lives. 1409 01:20:52,100 --> 01:20:55,633 There are more important things to think about. 1410 01:20:55,700 --> 01:20:59,200 - Do you guys think Sarah knew that man today? 1411 01:21:00,667 --> 01:21:02,133 I mean, think about how often she was at that shelter. 1412 01:21:02,200 --> 01:21:05,133 I mean, she probably got pretty close to some of those guys 1413 01:21:05,200 --> 01:21:08,033 and some of the homeless on the street. 1414 01:21:08,100 --> 01:21:09,333 - What are you saying? 1415 01:21:09,400 --> 01:21:12,267 - Maybe that's what got to Sarah. 1416 01:21:12,333 --> 01:21:14,100 - Mr. Henshaw. 1417 01:21:14,167 --> 01:21:16,167 - What, John? 1418 01:21:18,100 --> 01:21:19,667 - Mr. Henshaw, 1419 01:21:19,733 --> 01:21:21,167 I read he passed away. 1420 01:21:21,233 --> 01:21:22,700 - [Bonnie] Who is Mr. Henshaw? 1421 01:21:22,767 --> 01:21:24,200 - The homeless guy. 1422 01:21:24,267 --> 01:21:26,033 Sarah used to talk about him all the time. 1423 01:21:26,100 --> 01:21:27,800 I forgot about it. 1424 01:21:27,867 --> 01:21:29,867 Just slipped my mind. 1425 01:21:31,067 --> 01:21:34,333 He died right before Sarah had the accident. 1426 01:21:34,400 --> 01:21:36,767 - That must of been it. 1427 01:21:38,067 --> 01:21:40,233 - He used to call her his message of hope. 1428 01:21:42,233 --> 01:21:43,933 After the accident, 1429 01:21:44,000 --> 01:21:46,133 she said nobody needed her anymore. 1430 01:21:46,200 --> 01:21:47,033 - You know what? 1431 01:21:47,100 --> 01:21:49,200 It's not gonna happen again. 1432 01:21:49,267 --> 01:21:52,200 I mean, guys, we lost Mike. 1433 01:21:52,267 --> 01:21:54,833 And then we almost lost Sarah. 1434 01:21:54,900 --> 01:21:57,200 And now this. 1435 01:22:01,400 --> 01:22:04,200 We can't let it happen again. 1436 01:22:05,100 --> 01:22:07,467 - That man who died, 1437 01:22:07,533 --> 01:22:08,833 - Mr. Henshaw? 1438 01:22:08,900 --> 01:22:12,200 - No, today or him Mr. Henshaw, either one. 1439 01:22:13,667 --> 01:22:17,500 Do you think they were born poor their whole lives 1440 01:22:17,567 --> 01:22:21,200 or was it just bad circumstances? 1441 01:22:21,267 --> 01:22:22,633 - What's the difference? 1442 01:22:22,700 --> 01:22:26,967 - Well, I can't see any of us being poor or homeless. 1443 01:22:27,033 --> 01:22:29,133 Are we born into fortunate circumstances 1444 01:22:29,200 --> 01:22:31,600 and they're doomed from the start? 1445 01:22:31,667 --> 01:22:33,167 Are the victims of their parents? 1446 01:22:33,233 --> 01:22:35,167 Victims of poverty? 1447 01:22:36,500 --> 01:22:38,400 - Or are we? 1448 01:22:40,067 --> 01:22:42,267 Are all of us here victims of our parents? 1449 01:22:42,333 --> 01:22:43,633 - None of us are victims. 1450 01:22:43,700 --> 01:22:46,100 Rich or poor, we all have choices. 1451 01:22:46,167 --> 01:22:47,433 - Yeah, but Sarah had it right. 1452 01:22:47,500 --> 01:22:49,767 There has got to be a way to help these people. 1453 01:22:49,833 --> 01:22:51,800 We all certainly have the means. 1454 01:22:51,867 --> 01:22:54,600 - I don't think the means is through money though. 1455 01:22:54,667 --> 01:22:57,567 Money it's self never helped anyone. 1456 01:22:58,833 --> 01:23:01,567 I think the means is through love. 1457 01:23:03,733 --> 01:23:06,167 - You remember Pastor Anne? 1458 01:23:06,233 --> 01:23:08,133 What you did for the least of my brothers, 1459 01:23:08,200 --> 01:23:10,700 you did for me. 1460 01:23:10,767 --> 01:23:11,633 - Or like John said, 1461 01:23:11,700 --> 01:23:13,767 we all have choices. 1462 01:23:14,767 --> 01:23:17,933 - And we choose life. 1463 01:23:18,000 --> 01:23:19,067 - I think we can all agree 1464 01:23:19,133 --> 01:23:19,667 that we've been through 1465 01:23:19,733 --> 01:23:21,167 a lot together 1466 01:23:21,233 --> 01:23:22,933 these last few months, 1467 01:23:23,000 --> 01:23:24,967 but Sarah and Mike 1468 01:23:25,033 --> 01:23:27,600 definitely opened our eyes. 1469 01:23:29,100 --> 01:23:32,433 So I think that this choice should be for them. 1470 01:23:34,167 --> 01:23:35,867 Sarah and Mike. 1471 01:23:37,033 --> 01:23:39,033 - [Group] Sarah and Mike. 1472 01:23:44,567 --> 01:23:46,667 (door opens) 1473 01:24:15,167 --> 01:24:17,500 (sigh) 1474 01:24:48,500 --> 01:24:50,767 - Hi, Anne? 1475 01:24:50,833 --> 01:24:52,533 Hello. 1476 01:24:52,600 --> 01:24:54,900 James Matriciano here. 1477 01:24:59,100 --> 01:25:00,300 Anne it's good to see you. 1478 01:25:00,367 --> 01:25:01,867 - [Anne] It's good to see you too. 1479 01:25:01,933 --> 01:25:03,667 James here is Mr. Henshaw's granddaughters, 1480 01:25:03,733 --> 01:25:05,267 Mary and Bernadette. 1481 01:25:05,333 --> 01:25:06,867 - Hello. 1482 01:25:06,933 --> 01:25:09,133 - [Mary] Nice to meet you. - It's nice to meet you. 1483 01:25:09,200 --> 01:25:10,367 - [James] Well, why don't we go to the kitchen? 1484 01:25:10,433 --> 01:25:12,000 - [Anne] Okay. 1485 01:25:19,600 --> 01:25:21,000 - Can I get you ladies some coffee? 1486 01:25:21,067 --> 01:25:23,033 - Oh, no thank you. 1487 01:25:30,167 --> 01:25:33,067 So it's nice to finally meet you, Mr. Matriciano. 1488 01:25:34,833 --> 01:25:39,700 Your daughter, Sarah, was like an angel to our grandfather. 1489 01:25:39,767 --> 01:25:41,833 He talked about her all the time. 1490 01:25:43,500 --> 01:25:45,700 - That's very kind of you to say. 1491 01:25:47,600 --> 01:25:50,000 May I ask why your grandfather was homeless? 1492 01:25:50,067 --> 01:25:53,267 You say he spoke to you all the time about Sarah? 1493 01:25:53,333 --> 01:25:55,833 - Yes, that's right. 1494 01:25:55,900 --> 01:25:58,100 - Well, beg your pardon but, 1495 01:25:58,167 --> 01:25:59,367 if you were in touch with him 1496 01:25:59,433 --> 01:26:01,667 why didn't he live with you? 1497 01:26:01,733 --> 01:26:03,433 - It wasn't our doing. 1498 01:26:03,500 --> 01:26:06,867 We begged him to come home many times, 1499 01:26:06,933 --> 01:26:09,933 but he just wouldn't. 1500 01:26:10,000 --> 01:26:14,633 You see, our grandfather was injured in Vietnam 1501 01:26:14,700 --> 01:26:17,667 and when he came home it was hard for him to find a job, 1502 01:26:17,733 --> 01:26:21,067 and things were difficult with him and my grandmother. 1503 01:26:24,667 --> 01:26:26,867 - Where is your grandmother? 1504 01:26:26,933 --> 01:26:30,700 - She passed away many years ago. 1505 01:26:34,700 --> 01:26:36,900 - I'm sorry to hear that. 1506 01:26:38,433 --> 01:26:41,800 - Our grandfather was a good man. 1507 01:26:41,867 --> 01:26:45,100 He actually raised us by himself. 1508 01:26:45,167 --> 01:26:48,267 We we were poor but we got by. 1509 01:26:51,000 --> 01:26:53,333 Then we got older and left the house. 1510 01:26:53,400 --> 01:26:56,767 And then he hit rock bottom 1511 01:26:56,833 --> 01:26:58,167 after he lost the house, 1512 01:26:58,233 --> 01:27:00,033 after a failed job, after failed job. 1513 01:27:01,867 --> 01:27:04,833 He didn't tell any of us where he was going. 1514 01:27:04,900 --> 01:27:08,767 He was too proud for anyone to see him that way. 1515 01:27:08,833 --> 01:27:12,667 We actually found him on the streets 1516 01:27:12,733 --> 01:27:16,200 and I guess he got so used to the way of life 1517 01:27:16,267 --> 01:27:19,033 that he grew accustomed to it 1518 01:27:19,100 --> 01:27:21,767 and he said this was his home now. 1519 01:27:25,267 --> 01:27:30,167 I think he's happy now and at peace. 1520 01:27:35,267 --> 01:27:38,267 - James, I think Joseph would say that 1521 01:27:38,333 --> 01:27:41,533 Sarah saved his life. 1522 01:27:42,733 --> 01:27:46,233 She gave him hope when no one else would. 1523 01:27:49,767 --> 01:27:52,533 - I'm sorry for your loss. 1524 01:27:52,600 --> 01:27:55,767 I wish I could of done something to help. 1525 01:27:57,933 --> 01:27:59,967 - It's okay. 1526 01:28:00,033 --> 01:28:03,367 He is in a better place. 1527 01:28:11,900 --> 01:28:14,867 - It sounds like your grandfather was a terrific guy. 1528 01:28:18,600 --> 01:28:20,933 He deserved better. 1529 01:28:33,167 --> 01:28:36,333 (children at play) 1530 01:28:57,033 --> 01:28:58,433 - Oh no, that's okay. 1531 01:28:58,500 --> 01:29:00,167 (ball rolls) 1532 01:29:05,767 --> 01:29:06,800 Are those my shoes? 1533 01:29:06,867 --> 01:29:09,800 - (giggles) They are. 1534 01:29:09,867 --> 01:29:11,767 I don't have sneakers,you know. 1535 01:29:11,833 --> 01:29:12,700 (giggles) 1536 01:29:12,767 --> 01:29:14,800 How are you? 1537 01:29:14,867 --> 01:29:16,500 - I'm okay. 1538 01:29:18,033 --> 01:29:19,700 - Have you seen anybody yet? 1539 01:29:19,767 --> 01:29:21,433 The gang? 1540 01:29:21,500 --> 01:29:22,833 - No. 1541 01:29:22,900 --> 01:29:24,133 Too embarrassed. 1542 01:29:24,200 --> 01:29:26,767 - Oh, don't be embarrassed. 1543 01:29:27,700 --> 01:29:29,600 They love you. 1544 01:29:31,000 --> 01:29:35,333 I love you and I've been thinking about you a lot. 1545 01:29:35,400 --> 01:29:37,200 It's the first that I've gotten to really 1546 01:29:37,267 --> 01:29:39,467 talk to you since you've been home. 1547 01:29:39,533 --> 01:29:40,967 And I wanted to tell you 1548 01:29:41,033 --> 01:29:42,933 that I've thought an awful lot about you 1549 01:29:43,000 --> 01:29:45,233 while you've been gone. 1550 01:29:46,500 --> 01:29:49,200 And I think I understand. 1551 01:29:51,267 --> 01:29:53,533 I do. 1552 01:29:53,600 --> 01:29:55,233 And I love you very much. 1553 01:29:56,700 --> 01:29:58,167 - I missed you. 1554 01:29:58,233 --> 01:30:00,100 - I missed you, too. 1555 01:30:01,200 --> 01:30:03,133 So you wanna play ball? 1556 01:30:03,200 --> 01:30:04,667 - (giggles) That's okay. 1557 01:30:04,733 --> 01:30:06,800 We can just go see a movie or something. 1558 01:30:06,867 --> 01:30:07,833 - [Barbara] Really? 1559 01:30:07,900 --> 01:30:09,033 Just you and me? 1560 01:30:09,100 --> 01:30:10,433 - Yeah, let's go tonight. 1561 01:30:10,500 --> 01:30:11,633 - Okay. 1562 01:30:11,700 --> 01:30:14,333 All right, I would like that. 1563 01:30:17,567 --> 01:30:20,833 I'll go in and look up movie times. 1564 01:30:20,900 --> 01:30:22,033 - Okay. 1565 01:30:22,100 --> 01:30:23,300 - Okay? 1566 01:30:23,367 --> 01:30:25,100 All right, good. 1567 01:30:30,767 --> 01:30:32,433 - [John] Nice day out, huh? 1568 01:30:32,500 --> 01:30:34,533 - Yeah. 1569 01:30:34,600 --> 01:30:37,167 - Don't believe I had he pleasure to reacquaint myself. 1570 01:30:37,233 --> 01:30:38,267 I'm John. 1571 01:30:38,333 --> 01:30:39,200 Nice to meet you. 1572 01:30:39,267 --> 01:30:41,067 - Sarah. (giggles) 1573 01:30:43,600 --> 01:30:45,867 - Look at those birds up there. 1574 01:30:47,733 --> 01:30:49,267 - Pretty. 1575 01:30:51,600 --> 01:30:53,600 - [John] Perfect harmony. 1576 01:30:54,567 --> 01:30:56,367 Beautiful, isn't it? 1577 01:30:57,667 --> 01:30:59,267 - Beautiful. 1578 01:31:06,033 --> 01:31:08,000 I read your article. 1579 01:31:09,267 --> 01:31:10,700 - What'd you think? 1580 01:31:10,767 --> 01:31:13,833 - Was it really about me and Mike, too? 1581 01:31:13,900 --> 01:31:15,933 - Of course. 1582 01:31:20,767 --> 01:31:22,167 - I love you. 1583 01:31:23,500 --> 01:31:25,533 - That goes double for me, too, Bear. 1584 01:31:27,433 --> 01:31:29,467 You wanna go throw a ball around? 1585 01:31:29,533 --> 01:31:30,700 Race you to first base like old times? 1586 01:31:30,767 --> 01:31:32,533 - Not this time. 1587 01:31:32,600 --> 01:31:36,267 I just wanna spend time with you for awhile. 1588 01:31:42,567 --> 01:31:43,867 Do you really love me? 1589 01:31:43,933 --> 01:31:46,333 - Absolutely, Bear. 1590 01:31:46,400 --> 01:31:47,667 We've got all this life, 1591 01:31:47,733 --> 01:31:50,033 all the next to show it. 1592 01:31:52,267 --> 01:31:56,767 (sweet instrumental music) 1593 01:32:39,233 --> 01:32:42,467 * When your walls came down 1594 01:32:42,533 --> 01:32:45,133 * The sound was deafening 1595 01:32:45,200 --> 01:32:48,433 * As you looked around 1596 01:32:48,500 --> 01:32:53,367 * All the people walkin' by exclaimed 1597 01:32:54,867 --> 01:32:58,500 * What has happened here 1598 01:33:04,000 --> 01:33:06,400 * And the dust flew high 1599 01:33:07,567 --> 01:33:10,267 * As you crashed down to your knees 1600 01:33:10,333 --> 01:33:13,333 * And you tore your cloths and cried 1601 01:33:13,400 --> 01:33:14,967 * Screaming oh my god 1602 01:33:15,033 --> 01:33:18,033 * What have I done 1603 01:33:18,100 --> 01:33:22,867 * It's all come down around me 1604 01:33:27,067 --> 01:33:31,367 * But I just held you from above 1605 01:33:31,433 --> 01:33:35,233 * My lovelessly 1606 01:33:39,600 --> 01:33:44,567 * And I will hold my head high for you 1607 01:33:51,833 --> 01:33:56,833 * And I will keep my eyes dry for you 1608 01:34:04,833 --> 01:34:07,000 * I do 1609 01:34:10,933 --> 01:34:12,867 * I do 100818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.