Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,070 --> 00:00:13,416
Previously on matlock...
I'm Madeline matlock.
2
00:00:13,440 --> 00:00:15,916
I'm a lawyer, like the old TV show.
3
00:00:15,940 --> 00:00:17,226
Why do you want to work at my firm?
4
00:00:17,250 --> 00:00:19,856
I woke up at 75 years
old without a husband
5
00:00:19,880 --> 00:00:22,026
or money and a 12-year-old kid to raise.
6
00:00:22,050 --> 00:00:24,626
I need this job more than
you can possibly imagine.
7
00:00:24,650 --> 00:00:25,826
Meet me in the conference room,
8
00:00:25,850 --> 00:00:27,166
and bring the new lawyer with you.
9
00:00:27,190 --> 00:00:28,766
Who's Olympia divorcing?
10
00:00:28,790 --> 00:00:31,166
Julian. The guy she was arguing with.
11
00:00:31,190 --> 00:00:34,106
See, there's this funny thing
that happens when women age.
12
00:00:34,130 --> 00:00:36,646
People assume I'm a harmless old lady,
13
00:00:36,670 --> 00:00:37,876
and that's how I'm going to trick them.
14
00:00:37,900 --> 00:00:39,140
Good evening, Mrs. Kingston.
15
00:00:40,270 --> 00:00:41,776
There she is.
16
00:00:41,800 --> 00:00:43,046
Well, you'd be a lot
less cheery if you knew
17
00:00:43,070 --> 00:00:44,646
how I talked about you at work.
18
00:00:44,670 --> 00:00:47,586
Gambling, cheating,
not to mention dead.
19
00:00:47,610 --> 00:00:48,616
Grammy! Alfie.
20
00:00:48,640 --> 00:00:50,056
Was I right? Perfect name?
21
00:00:50,080 --> 00:00:51,356
Reminds us of mom?
22
00:00:51,380 --> 00:00:52,796
I had a daughter, and she died
23
00:00:52,820 --> 00:00:54,796
after a long battle with drugs.
24
00:00:54,820 --> 00:00:57,196
The law firm Jacobson
Moore, hid documents
25
00:00:57,220 --> 00:00:59,636
that could've taken opioids off the market
26
00:00:59,660 --> 00:01:01,196
ten years earlier.
27
00:01:01,220 --> 00:01:02,806
Think of how many
lives that could've saved,
28
00:01:02,830 --> 00:01:04,336
including our daughter's.
29
00:01:04,360 --> 00:01:07,106
So I'm gonna figure out
who knew what when,
30
00:01:07,130 --> 00:01:10,876
and then, I'm gonna put them in jail.
31
00:01:10,900 --> 00:01:13,216
Let's just make this, see how you feel.
32
00:01:13,240 --> 00:01:14,816
It's a message from
that infernal dating site.
33
00:01:14,840 --> 00:01:17,216
"Madeline Kingston, is that you?"
34
00:01:17,240 --> 00:01:18,740
Someone recognized you.
35
00:01:45,170 --> 00:01:46,516
Watch where you're going.
36
00:01:46,540 --> 00:01:48,180
You're not the only
damn person on earth.
37
00:01:55,180 --> 00:01:58,256
Once in a while, Alfie, the universe
38
00:01:58,280 --> 00:01:59,526
sends you a sign.
39
00:01:59,550 --> 00:02:01,956
A sign to do it, or not to do it?
40
00:02:01,980 --> 00:02:03,466
I'm doing it.
41
00:02:03,490 --> 00:02:04,826
We're doing it.
42
00:02:04,850 --> 00:02:06,436
Really? Truly.
43
00:02:06,460 --> 00:02:08,420
Mom would be so proud.
44
00:02:10,360 --> 00:02:12,060
Remind me of that
45
00:02:12,200 --> 00:02:14,036
when this gets hard, okay, darling?
46
00:02:14,060 --> 00:02:18,930
I will because it's true,
mom would be so proud.
47
00:02:20,270 --> 00:02:23,046
Let's abbreviate that, okay?
48
00:02:23,070 --> 00:02:25,186
So I'm not a mess every time.
49
00:02:25,210 --> 00:02:26,756
M-w-b-s-p?
50
00:02:26,780 --> 00:02:28,980
M-w-b-s-p.
51
00:02:29,610 --> 00:02:30,656
Perfect.
52
00:02:30,680 --> 00:02:31,680
What's perfect?
53
00:02:33,520 --> 00:02:34,526
This year's birthday trip.
54
00:02:34,550 --> 00:02:35,726
Hand over those dogs.
55
00:02:35,750 --> 00:02:38,026
Happy birthday, mom.
56
00:02:38,050 --> 00:02:39,896
Happy birthday, Ellie.
Happy birthday, Ellie.
57
00:02:39,920 --> 00:02:42,020
It's gonna be a good year.
58
00:02:42,790 --> 00:02:45,390
Okay, what's going on with you two?
59
00:02:46,400 --> 00:02:47,636
I made a decision.
60
00:02:47,660 --> 00:02:49,036
I want to move forward.
61
00:02:49,060 --> 00:02:50,706
Figure out if one of those lawyers
62
00:02:50,730 --> 00:02:52,316
hid documents for wellbrexa.
63
00:02:52,340 --> 00:02:54,216
But it's so dangerous. I know.
64
00:02:54,240 --> 00:02:56,486
And crazy, it's so crazy.
I know, I know that, too.
65
00:02:56,510 --> 00:03:02,350
I just... It's my last
chance to parent our child.
66
00:03:06,480 --> 00:03:09,226
Well, I guess we're moving to New York.
67
00:03:09,250 --> 00:03:10,320
Really?
68
00:03:10,990 --> 00:03:12,536
Yes!
69
00:03:12,560 --> 00:03:15,866
I wonder what my new name should be.
70
00:03:19,030 --> 00:03:20,436
Matty, hurry.
71
00:03:20,460 --> 00:03:21,606
Look.
72
00:03:21,630 --> 00:03:23,806
I can make it with paraffin wax.
73
00:03:23,830 --> 00:03:25,246
Just like they did with the first
74
00:03:25,270 --> 00:03:28,016
lithographic reproduction in 1792.
75
00:03:28,040 --> 00:03:29,646
And who would think
that you'd be using it
76
00:03:29,670 --> 00:03:31,146
200 years later to cook up
77
00:03:31,170 --> 00:03:32,756
a fake thumbprint for your wife
78
00:03:32,780 --> 00:03:34,116
to break into a server room?
79
00:03:34,140 --> 00:03:36,156
We're basically Mr. and Mrs. Smith.
80
00:03:36,180 --> 00:03:37,756
Yeah, but way sexier.
81
00:03:37,780 --> 00:03:38,826
Ooh.
82
00:03:40,020 --> 00:03:41,726
Give me one or two days,
83
00:03:41,750 --> 00:03:43,466
I'll perfect it. I got this.
84
00:03:43,490 --> 00:03:44,996
You do got this.
85
00:03:45,020 --> 00:03:47,366
What is ethical non-monogamy
86
00:03:47,390 --> 00:03:49,036
and why are old people so into it?
87
00:03:49,060 --> 00:03:50,566
I'll tell you in four to seven years.
88
00:03:50,590 --> 00:03:52,436
Did you get me off that dating app
89
00:03:52,460 --> 00:03:55,776
so Stanley can't find
me or contact me or...
90
00:03:55,800 --> 00:03:56,946
Yup, deleted the whole thing.
91
00:03:56,970 --> 00:03:59,076
You've officially ghosted him.
92
00:03:59,100 --> 00:04:01,016
Hallelujah. I gotta hustle to work.
93
00:04:01,040 --> 00:04:02,386
I got an email this morning
94
00:04:02,410 --> 00:04:03,716
that Olympia and Julian
95
00:04:03,740 --> 00:04:05,986
got an old case overturned on appeal.
96
00:04:06,010 --> 00:04:07,616
What's that mean? For the plaintiff,
97
00:04:07,640 --> 00:04:10,656
a retrial. But for me,
face time with Julian.
98
00:04:10,680 --> 00:04:12,796
I want to knock his socks off,
99
00:04:12,820 --> 00:04:14,126
so he pulls me over to pharma.
100
00:04:14,150 --> 00:04:15,826
And then I can have access to
101
00:04:15,850 --> 00:04:17,296
the whole wellbrexa file.
102
00:04:17,320 --> 00:04:19,566
Well, go get 'em, Mrs. Smith.
103
00:04:19,590 --> 00:04:20,996
Yeah.
104
00:04:21,020 --> 00:04:22,736
I'm getting 'em, Mr. Smith.
105
00:04:22,760 --> 00:04:24,866
I'm getting 'em.
106
00:04:24,890 --> 00:04:26,876
What about romance?
107
00:04:26,900 --> 00:04:28,536
True love? Taking a leap of faith?
108
00:04:28,560 --> 00:04:30,146
Now, who would want
that when you could have
109
00:04:30,170 --> 00:04:31,976
the safety net of
beautifully defined terms
110
00:04:32,000 --> 00:04:33,200
that outline the distributions
111
00:04:33,340 --> 00:04:34,746
of all rights and responsibilities?
112
00:04:34,770 --> 00:04:36,046
I don't need a safety net.
113
00:04:36,070 --> 00:04:37,416
Claudia and I aren't getting divorced.
114
00:04:37,440 --> 00:04:39,016
Said every person who ever got divorced.
115
00:04:39,040 --> 00:04:40,416
Matty, your marriage turned into
116
00:04:40,440 --> 00:04:41,556
a rotten, loveless, black hole.
117
00:04:41,580 --> 00:04:42,786
What is your stance on prenups?
118
00:04:42,810 --> 00:04:45,686
My stance? Make sure your spouse
119
00:04:45,710 --> 00:04:47,956
doesn't gamble away your
life savings before they croak.
120
00:04:47,980 --> 00:04:50,026
Well, Claudia doesn't
even like scratch offs,
121
00:04:50,050 --> 00:04:51,196
so I think I'm good.
122
00:04:51,220 --> 00:04:52,636
Lucky you. I just got off the phone
123
00:04:52,660 --> 00:04:54,096
with the orthodontist.
124
00:04:54,120 --> 00:04:55,336
My grandson needs braces,
125
00:04:55,360 --> 00:04:57,536
which means I need
moolah, which means
126
00:04:57,560 --> 00:04:59,006
time to get on pharma.
Time to get on pharma.
127
00:04:59,030 --> 00:05:01,106
I feel so observed.
128
00:05:01,130 --> 00:05:02,706
It's "seen." Anyhoo,
129
00:05:02,730 --> 00:05:05,746
face time with Julian means
granny gotta slay all day.
130
00:05:05,770 --> 00:05:07,346
Anyone know how they won the appeal?
131
00:05:07,370 --> 00:05:09,216
Four simple words.
132
00:05:09,240 --> 00:05:10,516
Olympia argued that
133
00:05:10,540 --> 00:05:12,356
four words in the jury instructions,
134
00:05:12,380 --> 00:05:14,356
"known or knowable risks,"
135
00:05:14,380 --> 00:05:16,186
created prejudice against
136
00:05:16,210 --> 00:05:17,856
our lesser educated plaintiffs,
137
00:05:17,880 --> 00:05:19,996
and the judge agreed.
Beautiful lawyering.
138
00:05:20,020 --> 00:05:21,256
They should teach courses on it.
139
00:05:21,280 --> 00:05:22,526
And bring you in as a special speaker,
140
00:05:22,550 --> 00:05:24,250
seeing as you drafted the motion.
141
00:05:24,390 --> 00:05:25,826
After I called it crazy.
142
00:05:25,850 --> 00:05:27,166
No one wants me speaking.
143
00:05:27,190 --> 00:05:28,366
What's happening right now?
144
00:05:28,390 --> 00:05:31,366
Clearly they had a great prenup.
145
00:05:31,390 --> 00:05:34,576
The point is, we have a
second bite at the apple.
146
00:05:34,600 --> 00:05:36,006
So, what kind of apple we biting into?
147
00:05:36,030 --> 00:05:37,746
Ana and Vanessa Sampson.
148
00:05:37,770 --> 00:05:41,276
Their child died at nine
months as a result of
149
00:05:41,300 --> 00:05:42,886
contaminated baby formula.
150
00:05:42,910 --> 00:05:45,116
That's awful.
151
00:05:45,140 --> 00:05:46,386
We sued the formula company for health
152
00:05:46,410 --> 00:05:47,556
and safety violations at the factory.
153
00:05:47,580 --> 00:05:49,556
The defense argued
that the contamination
154
00:05:49,580 --> 00:05:51,256
happened at the parents' apartment.
155
00:05:51,280 --> 00:05:53,556
It was a brutal loss.
156
00:05:53,580 --> 00:05:55,496
Matty, if it's too hard
157
00:05:55,520 --> 00:05:58,296
to dive into a case
about the loss of a child,
158
00:05:58,320 --> 00:06:00,220
you can sit this one out.
159
00:06:00,420 --> 00:06:03,266
I appreciate that, Olympia. I really do.
160
00:06:03,290 --> 00:06:06,260
But, actually, I'd like to
help the parents get justice.
161
00:06:06,430 --> 00:06:09,976
So... I assume you polled the jury.
162
00:06:10,000 --> 00:06:11,246
Why'd they rule against you?
163
00:06:11,270 --> 00:06:12,646
First off,
164
00:06:12,670 --> 00:06:13,716
they didn't believe
conditions at the factory
165
00:06:13,740 --> 00:06:14,946
were bad enough.
166
00:06:14,970 --> 00:06:16,016
And the factory foreman was adamant
167
00:06:16,040 --> 00:06:17,046
that it wasn't the cause.
168
00:06:17,070 --> 00:06:18,416
Well, that must be this guy,
169
00:06:18,440 --> 00:06:20,310
Harold p. Wong, with
all the Dr. Evil doodles
170
00:06:20,440 --> 00:06:21,416
next to his name.
171
00:06:21,440 --> 00:06:22,786
That's supposed to be Voldemort.
172
00:06:22,810 --> 00:06:24,326
So, we need to undermine
Voldemort's credibility
173
00:06:24,350 --> 00:06:25,586
this time around.
174
00:06:25,610 --> 00:06:26,656
Which means going back to the factory
175
00:06:26,680 --> 00:06:28,320
and talking to everyone again.
176
00:06:28,450 --> 00:06:29,427
Sarah and Billy, get started
177
00:06:29,451 --> 00:06:30,696
on scheduling those interviews.
178
00:06:30,720 --> 00:06:31,796
And if you are really up for it,
179
00:06:31,820 --> 00:06:33,766
Matty, I think you'd be helpful
180
00:06:33,790 --> 00:06:36,436
with another issue that
came up in the polling.
181
00:06:36,460 --> 00:06:37,930
Of course. What was it?
182
00:06:41,060 --> 00:06:44,470
The jurors didn't feel
sympathy for the moms.
183
00:06:45,630 --> 00:06:48,540
After they testified
about losing their baby?
184
00:06:56,040 --> 00:06:58,310
Can we just... shh.
185
00:06:59,110 --> 00:07:00,296
Hi, there.
186
00:07:00,320 --> 00:07:03,390
I'm Julian marks ton,
this is Olympia Lawrence.
187
00:07:04,150 --> 00:07:05,266
We've met with four lawyers,
188
00:07:05,290 --> 00:07:06,636
all wanting to profit off our pain.
189
00:07:06,660 --> 00:07:09,066
Why should we pick you?
190
00:07:09,090 --> 00:07:11,236
I'd love to reframe that.
191
00:07:11,260 --> 00:07:14,176
We want to make first 12 formula pay
192
00:07:14,200 --> 00:07:17,246
so that this never happens
to anyone ever again.
193
00:07:17,270 --> 00:07:19,246
By putting us on the stand,
194
00:07:19,270 --> 00:07:21,376
and questioning every single thing I did?
195
00:07:21,400 --> 00:07:23,086
Ana, we both handled the bottles.
196
00:07:23,110 --> 00:07:24,186
I made them.
197
00:07:24,210 --> 00:07:25,946
They'll say I made it wrong.
198
00:07:25,970 --> 00:07:27,386
No. Stop.
199
00:07:27,410 --> 00:07:28,916
I'm sorry, but I won't
200
00:07:28,940 --> 00:07:30,656
let you blame yourself for something
201
00:07:30,680 --> 00:07:32,496
that should have been 100% safe.
202
00:07:32,520 --> 00:07:35,126
You have no idea what this is like.
203
00:07:35,150 --> 00:07:38,496
You're right, but I do
know what it feels like
204
00:07:38,520 --> 00:07:39,936
to be under a microscope,
205
00:07:39,960 --> 00:07:42,666
holding yourself to an
impossible standard,
206
00:07:42,690 --> 00:07:44,766
blaming yourself for things you shouldn't,
207
00:07:44,790 --> 00:07:46,506
that others wouldn't.
208
00:07:46,530 --> 00:07:48,906
But you can't protect us from that.
209
00:07:48,930 --> 00:07:50,676
We know what will happen on cross.
210
00:07:50,700 --> 00:07:51,776
They're going to make us look like
211
00:07:51,800 --> 00:07:53,946
bad parents who weren't careful.
212
00:07:53,970 --> 00:07:56,216
Well, there won't be a cross if
you go with Jacobson Moore.
213
00:07:56,240 --> 00:07:57,516
Because we will prove
214
00:07:57,540 --> 00:07:59,346
your case without
putting you on the stand.
215
00:08:00,710 --> 00:08:04,526
What I think Olympia
means... I said what I said.
216
00:08:04,550 --> 00:08:05,756
Look, there is no such thing
217
00:08:05,780 --> 00:08:07,156
as perfect parenting.
218
00:08:07,180 --> 00:08:08,756
By making that our burden to prove,
219
00:08:08,780 --> 00:08:10,996
we only set ourselves up to lose.
220
00:08:11,020 --> 00:08:12,766
So, instead of focusing
on what you two did right,
221
00:08:12,790 --> 00:08:14,536
we will focus exclusively on
222
00:08:14,560 --> 00:08:16,066
what the factory did wrong.
223
00:08:20,260 --> 00:08:21,430
What the hell was that?
224
00:08:21,560 --> 00:08:22,846
You wanted them to choose us,
225
00:08:22,870 --> 00:08:24,876
and they did. I also want to win the case.
226
00:08:24,900 --> 00:08:26,376
And that's the only way to win.
227
00:08:26,400 --> 00:08:28,546
Because if we put Ana
and Vanessa on the stand,
228
00:08:28,570 --> 00:08:30,646
all the jury will see is how guilty they feel,
229
00:08:30,670 --> 00:08:31,916
and I can already hear the defense.
230
00:08:31,940 --> 00:08:33,656
"See? Even they blame themselves."
231
00:08:33,680 --> 00:08:35,810
Let's hope you didn't screw us.
232
00:08:38,580 --> 00:08:39,956
Olympia did this.
233
00:08:39,980 --> 00:08:42,426
She's the reason we have another shot.
234
00:08:42,450 --> 00:08:43,450
I can't believe it.
235
00:08:43,590 --> 00:08:44,666
And to get this call now.
236
00:08:44,690 --> 00:08:46,066
I'm four months pregnant.
237
00:08:46,090 --> 00:08:47,796
Just started telling people,
238
00:08:47,820 --> 00:08:50,106
and I don't know, it feels like a sign.
239
00:08:50,130 --> 00:08:52,136
Everything's a sign if you want it to be.
240
00:08:52,160 --> 00:08:54,776
V, how often do you
get a second chance?
241
00:08:54,800 --> 00:08:56,576
Nothing has changed.
242
00:08:56,600 --> 00:08:58,776
What makes you think
you can win this time?
243
00:08:58,800 --> 00:09:00,576
Because you'll testify.
244
00:09:00,600 --> 00:09:03,886
I let my emotions override
my judgment last time,
245
00:09:03,910 --> 00:09:06,146
and... it was a mistake.
246
00:09:06,170 --> 00:09:08,586
The jury needs to
connect with your family,
247
00:09:08,610 --> 00:09:11,586
needs to hear what
your child meant to you.
248
00:09:11,610 --> 00:09:13,156
We have a baby coming.
249
00:09:13,180 --> 00:09:15,856
We want to be moving forward, not back.
250
00:09:15,880 --> 00:09:17,766
You don't have to testify.
251
00:09:17,790 --> 00:09:19,426
I can do it.
252
00:09:19,450 --> 00:09:21,366
Could I say one thing?
253
00:09:21,390 --> 00:09:22,606
I know I'm new to the case,
254
00:09:22,630 --> 00:09:25,190
so I hope you don't mind my jumping in.
255
00:09:26,360 --> 00:09:29,776
The thing is I lost my
daughter ten years ago,
256
00:09:29,800 --> 00:09:32,170
and one thing I know is that
257
00:09:33,400 --> 00:09:35,370
grief comes in waves.
258
00:09:36,810 --> 00:09:40,386
I just don't want you to
make a decision today
259
00:09:40,410 --> 00:09:42,380
that you might regret later.
260
00:09:43,650 --> 00:09:45,280
Exactly.
261
00:09:46,550 --> 00:09:47,756
Can we get a minute?
262
00:09:47,780 --> 00:09:49,356
Of course.
263
00:09:53,420 --> 00:09:55,190
Thank you.
264
00:09:58,560 --> 00:10:00,776
I, sorry.
265
00:10:00,800 --> 00:10:03,170
I've got to go. I'll be right back.
266
00:10:04,200 --> 00:10:05,946
Edwin, you have to call me back.
267
00:10:05,970 --> 00:10:07,946
Alfie said he deleted senior sweeties,
268
00:10:07,970 --> 00:10:09,946
but then I just got this
email from Stanley.
269
00:10:09,970 --> 00:10:12,686
He said he works a block
away from Jacobson Moore,
270
00:10:12,710 --> 00:10:14,016
and he wants to get together.
271
00:10:14,040 --> 00:10:16,556
Edwin, he actually said Jacobson Moore.
272
00:10:16,580 --> 00:10:18,086
He found me.
273
00:10:18,110 --> 00:10:20,356
Matty, you okay?
274
00:10:20,380 --> 00:10:21,880
Who found you?
275
00:10:25,920 --> 00:10:27,296
It's just these g.D. Creditors.
276
00:10:27,320 --> 00:10:28,636
They're just pushier than me at talbots
277
00:10:28,660 --> 00:10:30,760
on clearance day.
278
00:10:31,660 --> 00:10:33,176
What's going on, Matty?
279
00:10:35,400 --> 00:10:39,146
You know my husband died
and just left me all kinds of debt
280
00:10:39,170 --> 00:10:41,276
and I'm just trying to handle it.
281
00:10:41,300 --> 00:10:43,886
If you need help, financially,
282
00:10:43,910 --> 00:10:45,686
the firm can advance your salary.
283
00:10:45,710 --> 00:10:47,780
Your job is secure.
284
00:10:49,340 --> 00:10:51,156
Well, you don't know how
much that means to me.
285
00:10:51,180 --> 00:10:53,356
But, you know, I've got it covered.
286
00:10:53,380 --> 00:10:54,926
The only thing is,
287
00:10:54,950 --> 00:10:57,096
I just need some time to talk to
my accountant about all of this.
288
00:10:57,120 --> 00:10:58,566
Of course, of course.
289
00:10:58,590 --> 00:11:03,036
But... Can we... can we
keep this between us?
290
00:11:03,060 --> 00:11:05,366
I mean, I don't want Julian
to think that I'm somebody
291
00:11:05,390 --> 00:11:07,606
who brings their personal
life trumping into work.
292
00:11:07,630 --> 00:11:08,630
I got you.
293
00:11:08,730 --> 00:11:09,976
No problem. Okay. Thanks.
294
00:11:12,430 --> 00:11:13,616
Is Matty okay?
295
00:11:13,640 --> 00:11:14,716
She's fine.
296
00:11:14,740 --> 00:11:15,876
Tell me Vanessa said yes.
297
00:11:15,900 --> 00:11:17,146
She said yes.
298
00:11:17,170 --> 00:11:19,016
Ana's gonna be the one to testify.
299
00:11:19,040 --> 00:11:20,416
They both feel good. Perfect.
300
00:11:20,440 --> 00:11:22,256
Want more good news?
301
00:11:22,280 --> 00:11:24,126
Sarah texted me about our interviews.
302
00:11:24,150 --> 00:11:25,826
Guess who no longer
works at the factory.
303
00:11:25,850 --> 00:11:27,156
Harold p. Wong.
304
00:11:27,180 --> 00:11:28,526
I hope you didn't go out of your way.
305
00:11:28,550 --> 00:11:30,626
Turns out it's not a
good time. No problem.
306
00:11:30,650 --> 00:11:33,036
We'll just subpoena
all your line supervisors
307
00:11:33,060 --> 00:11:35,136
to our office for depositions.
308
00:11:35,160 --> 00:11:36,830
Wait here, I'll be right back.
309
00:11:37,590 --> 00:11:39,606
When are you not going to be angry?
310
00:11:39,630 --> 00:11:42,136
Can I get a time, even an estimate?
311
00:11:42,160 --> 00:11:43,546
We talked about this.
312
00:11:43,570 --> 00:11:44,946
You have no idea what
it's like to be a black kid
313
00:11:44,970 --> 00:11:46,106
in a rich, white school.
314
00:11:46,130 --> 00:11:47,176
Your hair has to be perfect,
315
00:11:47,200 --> 00:11:48,646
your clothes can't have holes.
316
00:11:48,670 --> 00:11:50,486
It's pajama day. Even on
pajama day. Which is why
317
00:11:50,510 --> 00:11:52,046
the supervisors will meet
you when the shift ends.
318
00:11:52,070 --> 00:11:54,056
Be quick, this is an inconvenience.
319
00:11:54,080 --> 00:11:55,556
We really apprec
320
00:11:55,580 --> 00:11:58,610
I left you a note telling you
not to put them in sweats.
321
00:11:58,780 --> 00:12:01,256
Their friends were all doing
it, y-you're overreacting.
322
00:12:01,280 --> 00:12:03,896
I just love how you prioritize
my experience in the world
323
00:12:03,920 --> 00:12:05,466
when it suits you.
324
00:12:05,490 --> 00:12:06,626
What are you talking about?
325
00:12:06,650 --> 00:12:08,066
Bring your black wife onto the case
326
00:12:08,090 --> 00:12:09,496
so you could seal the deal?
327
00:12:09,520 --> 00:12:11,766
But when it comes to our
children, I'm overreacting?
328
00:12:11,790 --> 00:12:13,636
One is professional,
the other is our family.
329
00:12:13,660 --> 00:12:15,236
The family, I should have an equal say.
330
00:12:15,260 --> 00:12:17,346
Thank you, everyone, for your time.
331
00:12:17,370 --> 00:12:19,246
My name is Julian.
332
00:12:19,270 --> 00:12:21,416
This is my colleague Olympia.
333
00:12:21,440 --> 00:12:22,946
We'll be asking each
of you a few questions.
334
00:12:22,970 --> 00:12:25,016
It'll be quick and painless.
335
00:12:25,040 --> 00:12:26,670
As your manager already told you,
336
00:12:26,810 --> 00:12:29,580
we are from the law
firm of Jacobson Moore.
337
00:12:34,580 --> 00:12:36,526
No, I quit ages ago.
338
00:12:36,550 --> 00:12:38,690
I just like to hold one from time to time.
339
00:12:38,820 --> 00:12:41,296
Good on you. You miss it?
340
00:12:41,320 --> 00:12:42,660
Mostly just the escape hatch.
341
00:12:42,830 --> 00:12:45,666
I used to go out onto
the smoking patio at work
342
00:12:45,690 --> 00:12:47,806
when I, you know, needed time alone.
343
00:12:47,830 --> 00:12:50,276
Now the first-year associates
call it the crime patio.
344
00:12:50,300 --> 00:12:51,906
Think I don't know.
345
00:12:51,930 --> 00:12:53,176
You make 'em cry?
346
00:12:53,200 --> 00:12:54,840
Never the goal.
347
00:12:57,440 --> 00:13:02,316
Look, everyone in there is
going to toe the company line.
348
00:13:02,340 --> 00:13:04,726
But if you know anything at all,
349
00:13:04,750 --> 00:13:05,986
as a man of faith,
350
00:13:06,010 --> 00:13:07,850
you can help me right this wrong.
351
00:13:11,290 --> 00:13:14,536
All I know is the violations were worse
352
00:13:14,560 --> 00:13:16,836
than the fda report said, much worse.
353
00:13:16,860 --> 00:13:19,666
And nothing ever really
got fixed around here.
354
00:13:19,690 --> 00:13:22,406
All they ever do is patch
things up and move along.
355
00:13:22,430 --> 00:13:24,406
Would you testify to that in court?
356
00:13:24,430 --> 00:13:26,076
I can't. I need this job.
357
00:13:26,100 --> 00:13:29,116
There are retaliation
laws. They can't fire you.
358
00:13:29,140 --> 00:13:31,346
I can't risk it. I got six kids.
359
00:13:31,370 --> 00:13:33,880
No wonder you can't quit smoking.
360
00:13:36,310 --> 00:13:39,086
My mom was one of eight.
361
00:13:40,620 --> 00:13:44,226
When I was little, she
made me pray every night.
362
00:13:44,250 --> 00:13:47,036
Let me guess. Baptist.
363
00:13:47,060 --> 00:13:48,566
You know it.
364
00:13:48,590 --> 00:13:49,866
Took me the longest time
365
00:13:49,890 --> 00:13:53,076
to understand what it was really about.
366
00:13:53,100 --> 00:13:55,436
My mom had so little growing up,
367
00:13:55,460 --> 00:13:57,046
nothing to give to anyone,
368
00:13:57,070 --> 00:13:58,576
so she prayed for them instead.
369
00:13:58,600 --> 00:14:01,216
I don't see it being that different.
370
00:14:01,240 --> 00:14:04,270
Praying, and telling the truth.
371
00:14:07,410 --> 00:14:10,680
Teddy.
372
00:14:11,680 --> 00:14:14,256
You sure you want me
up on the stand again?
373
00:14:14,280 --> 00:14:16,526
I didn't help last time.
You helped a lot, trust me.
374
00:14:16,550 --> 00:14:19,326
Heard Harold's gone. What happened?
375
00:14:19,350 --> 00:14:20,636
No idea.
376
00:14:20,660 --> 00:14:22,760
Couple of months after
the trial, he was out.
377
00:14:22,930 --> 00:14:24,536
Canned, I think, because it was fast.
378
00:14:24,560 --> 00:14:26,136
New foreman any better?
379
00:14:26,160 --> 00:14:27,476
Yeah, I'll introduce you.
380
00:14:27,500 --> 00:14:30,800
Guy's much more
transparent, approves days off.
381
00:14:30,930 --> 00:14:33,476
Those pipes... Are they new?
382
00:14:33,500 --> 00:14:35,800
Yeah, they're copper-lined now.
383
00:14:35,940 --> 00:14:37,146
And I'm glad.
384
00:14:37,170 --> 00:14:39,416
The old ones never fit
the gasket quite right.
385
00:14:39,440 --> 00:14:42,386
Once, one popped off.
386
00:14:42,410 --> 00:14:44,686
I had to jump in and hold it up in place.
387
00:14:44,710 --> 00:14:46,386
Felt like I was on survivor.
388
00:14:46,410 --> 00:14:47,926
W-Who put these in? New guy?
389
00:14:47,950 --> 00:14:51,366
No, Harold did it before he left. Why?
390
00:14:51,390 --> 00:14:52,666
Because at trial, I argued that
391
00:14:52,690 --> 00:14:54,336
the factory should've used copper
392
00:14:54,360 --> 00:14:56,696
more antibacterial and anti corrosive,
393
00:14:56,720 --> 00:14:58,436
and Harold made a huge deal
394
00:14:58,460 --> 00:14:59,736
about stainless steel being good enough.
395
00:14:59,760 --> 00:15:01,800
So why'd he make the change?
396
00:15:06,670 --> 00:15:09,646
Makes no damn sense.
397
00:15:09,670 --> 00:15:10,946
Once you delete the damn thing,
398
00:15:10,970 --> 00:15:12,786
they shouldn't be able to email you.
399
00:15:12,810 --> 00:15:14,616
Well, that's what you get
400
00:15:14,640 --> 00:15:17,356
for using a 12-year-old
as our dating app expert.
401
00:15:17,380 --> 00:15:18,956
Did you get the draft I sent you?
402
00:15:18,980 --> 00:15:19,957
Let's see.
403
00:15:19,981 --> 00:15:21,526
"Hi, Stanley.
404
00:15:21,550 --> 00:15:24,496
"I'm embarrassed, but I'm
actually still with my husband.
405
00:15:24,520 --> 00:15:25,666
"My grandson made this as a joke.
406
00:15:25,690 --> 00:15:27,796
"Sorry for the confusion.
407
00:15:27,820 --> 00:15:29,966
And I wish you well in the future."
408
00:15:29,990 --> 00:15:30,966
What do you think?
409
00:15:30,990 --> 00:15:33,206
You ghost with grace, my love.
410
00:15:33,230 --> 00:15:34,806
Edwin, I'm worried.
411
00:15:34,830 --> 00:15:36,830
I know you are. But it's gonna be okay.
412
00:15:37,000 --> 00:15:38,676
You just focus on your work,
413
00:15:38,700 --> 00:15:40,246
focus on impressing Julian,
414
00:15:40,270 --> 00:15:44,386
focus on how sexy I look
cooking up thumbprints.
415
00:15:44,410 --> 00:15:45,686
Did you get it to work?
416
00:15:45,710 --> 00:15:47,216
Not even close.
417
00:15:47,240 --> 00:15:50,356
But I've got a lot of
youtubers to get through.
418
00:15:51,710 --> 00:15:52,880
And now we've been on hold
419
00:15:53,020 --> 00:15:54,696
longer than most
celebrity marriages last.
420
00:15:54,720 --> 00:15:56,396
Don't start. Because you want to be
421
00:15:56,420 --> 00:15:57,426
Mel Gibson and pay out
422
00:15:57,450 --> 00:15:58,996
$425 million to your ex-wife?
423
00:15:59,020 --> 00:16:00,996
I don't want to be Mel
Gibson for quite a few reasons.
424
00:16:01,020 --> 00:16:02,596
And why are you giving
me marriage advice
425
00:16:02,620 --> 00:16:03,736
when you can't even ask Kira on a date?
426
00:16:03,760 --> 00:16:05,736
I'm crafting the perfect email.
427
00:16:05,760 --> 00:16:07,636
It needs one reference
to our unexpected lunch,
428
00:16:07,660 --> 00:16:09,836
one slightly suggestive
open-ended question,
429
00:16:09,860 --> 00:16:11,776
and two witty lines, and no ellipses.
430
00:16:11,800 --> 00:16:12,846
Food and drug administration.
431
00:16:12,870 --> 00:16:14,016
How may I help you?
432
00:16:14,040 --> 00:16:16,016
Hi, yes, we're calling about
433
00:16:16,040 --> 00:16:18,246
the latest research regarding
bacterial contamination
434
00:16:18,270 --> 00:16:19,546
in stainless steel pipes.
435
00:16:19,570 --> 00:16:20,916
Type of contaminant?
436
00:16:20,940 --> 00:16:22,910
There's a few we'd like to ask about.
437
00:16:23,050 --> 00:16:24,886
But no matter what it is,
438
00:16:24,910 --> 00:16:27,526
or how small, it can breed and fester
439
00:16:27,550 --> 00:16:28,926
until it becomes a major problem
440
00:16:28,950 --> 00:16:31,050
you never saw coming, right?
441
00:16:33,290 --> 00:16:34,366
Sorry about that.
442
00:16:34,390 --> 00:16:35,566
Can we start with mycotoxins?
443
00:16:35,590 --> 00:16:37,536
You're out of your damn mind.
444
00:16:37,560 --> 00:16:38,536
Harold is not gonna open up to me.
445
00:16:38,560 --> 00:16:40,830
Or me. Actually...
446
00:16:41,730 --> 00:16:42,806
You know who we can send.
447
00:16:42,830 --> 00:16:45,570
I was just thinking the same thing.
448
00:16:50,210 --> 00:16:52,046
I'm not buying anything.
449
00:16:52,070 --> 00:16:56,256
Whoa, where's that voice coming from?
450
00:16:56,280 --> 00:16:57,326
Hello?
451
00:16:57,350 --> 00:16:58,756
I can't hear you. I'm here.
452
00:16:58,780 --> 00:17:01,326
You, you have to press
the button when you talk.
453
00:17:06,090 --> 00:17:07,766
I can't hear you.
454
00:17:07,790 --> 00:17:09,366
Are you an idiot?
455
00:17:09,390 --> 00:17:12,236
Press the button... Come on.
456
00:17:14,230 --> 00:17:16,076
Hello there, I'm Madeline matlock,
457
00:17:16,100 --> 00:17:18,746
junior legal counsel
from Jacobson Moore.
458
00:17:18,770 --> 00:17:20,800
I have nothing to say to you people.
459
00:17:21,670 --> 00:17:23,186
Just to set the table for you, Harold,
460
00:17:23,210 --> 00:17:25,186
the only reason I'm standing here
461
00:17:25,210 --> 00:17:27,386
with my foot in your
door, still working at 75,
462
00:17:27,410 --> 00:17:29,916
is because I'm too broke to retire.
463
00:17:29,940 --> 00:17:31,926
So could you just please
answer a few questions
464
00:17:31,950 --> 00:17:33,256
so I can go home?
465
00:17:33,280 --> 00:17:35,850
No. Now move your foot.
466
00:17:38,790 --> 00:17:40,096
Did you know, Harold,
467
00:17:40,120 --> 00:17:43,506
women lose up to 20%
of their bone density
468
00:17:43,530 --> 00:17:44,636
in the years following menopause,
469
00:17:44,660 --> 00:17:45,960
which means my metatarsals
470
00:17:46,130 --> 00:17:48,636
are just brittle little matchsticks
471
00:17:48,660 --> 00:17:50,206
that could snap, crackle and pop
472
00:17:50,230 --> 00:17:52,906
if you pushed just the
tiniest bit on that door.
473
00:17:52,930 --> 00:17:55,346
Now, technically, I can't make you talk,
474
00:17:55,370 --> 00:17:57,916
but I'm not moving my foot until you do.
475
00:17:57,940 --> 00:18:00,016
Or you could try to close that door.
476
00:18:00,040 --> 00:18:02,116
And did I mention I'm
from Jacobson Moore?
477
00:18:02,140 --> 00:18:04,726
We have a killer
personal injury department.
478
00:18:04,750 --> 00:18:06,986
Lady... My foot!
479
00:18:07,010 --> 00:18:08,126
Just three quick questions.
480
00:18:08,150 --> 00:18:10,796
Enough. Fine.
481
00:18:10,820 --> 00:18:12,426
Three questions. Go.
482
00:18:12,450 --> 00:18:15,036
Why did you change the pipes
from stainless steel to copper?
483
00:18:15,060 --> 00:18:16,766
The price of copper is tied to oil.
484
00:18:16,790 --> 00:18:18,030
Both tanked.
485
00:18:18,160 --> 00:18:20,276
All of a sudden, copper
pipes... affordable.
486
00:18:20,300 --> 00:18:22,536
No conspiracy, no funny business,
487
00:18:22,560 --> 00:18:23,646
just simple economics.
488
00:18:23,670 --> 00:18:24,906
Next.
489
00:18:24,930 --> 00:18:26,546
Regarding your
departure from the factory,
490
00:18:26,570 --> 00:18:28,976
we heard from some
of your ex-coworkers...
491
00:18:29,000 --> 00:18:30,386
Ex-employees.
492
00:18:30,410 --> 00:18:31,746
Ex-employees
493
00:18:31,770 --> 00:18:33,916
that it wasn't exactly your choice to leave.
494
00:18:33,940 --> 00:18:35,886
Those jerkoffs need to
spend more time working
495
00:18:35,910 --> 00:18:37,726
and less time talking about me.
496
00:18:37,750 --> 00:18:38,926
Last question.
497
00:18:38,950 --> 00:18:40,426
This one's easy.
498
00:18:40,450 --> 00:18:41,926
Could you pretty please
let me use your commode
499
00:18:41,950 --> 00:18:43,426
before I get back on the path train?
500
00:18:43,450 --> 00:18:45,596
The bladder takes a nosedive after 70
501
00:18:45,620 --> 00:18:46,996
because the vaginal walls...
502
00:18:47,020 --> 00:18:49,020
Stop. Fine, fine. Follow me.
503
00:18:53,760 --> 00:18:56,036
Matty said no on the pipes.
504
00:18:56,060 --> 00:18:58,076
Sarah and Billy are
striking out with the fda.
505
00:18:58,100 --> 00:19:00,006
I can't find... Ana's testifying.
506
00:19:00,030 --> 00:19:01,516
That's going to make the difference.
507
00:19:01,540 --> 00:19:04,210
Without proof, it still
might not be enough.
508
00:19:05,370 --> 00:19:07,086
We're in the exact same
place we were before.
509
00:19:07,110 --> 00:19:08,816
Not negligent in maintaining the safety
510
00:19:08,840 --> 00:19:10,486
of its product and therefore...
511
00:19:10,510 --> 00:19:12,880
We should have put them on the stand.
512
00:19:15,580 --> 00:19:17,696
We are in such a different place.
513
00:19:17,720 --> 00:19:20,836
We're communicating, we're,
we're listening to each other.
514
00:19:20,860 --> 00:19:22,736
We're gonna figure it out together.
515
00:19:22,760 --> 00:19:24,036
Loving the support.
516
00:19:24,060 --> 00:19:26,406
I'm just not sure if working well together
517
00:19:26,430 --> 00:19:28,106
is going to change the outcome.
518
00:19:30,330 --> 00:19:32,100
Hey, Matty.
519
00:19:32,230 --> 00:19:33,846
I think I found something.
520
00:19:33,870 --> 00:19:35,316
Boy, were you right.
521
00:19:35,340 --> 00:19:38,140
That Harold p. Wong
is not a very nice fellow.
522
00:19:40,380 --> 00:19:41,756
See that fancy new stove
poking its little head out
523
00:19:41,780 --> 00:19:42,886
from the kitchen?
524
00:19:42,910 --> 00:19:44,386
I saw a British lady on TV
525
00:19:44,410 --> 00:19:46,626
using one to make an arrabiata.
526
00:19:46,650 --> 00:19:48,696
A stove like that starts at $6,000.
527
00:19:48,720 --> 00:19:51,226
Floors were redone,
fancy music equipment.
528
00:19:51,250 --> 00:19:53,026
Outside the place is still a shell,
529
00:19:53,050 --> 00:19:54,836
but inside, money has been spent.
530
00:19:54,860 --> 00:19:57,236
And as a factory foreman how
much was he making, again?
531
00:19:57,260 --> 00:19:59,090
$83,000 a year.
532
00:19:59,260 --> 00:20:00,876
He must have been embezzling.
533
00:20:00,900 --> 00:20:02,276
That's why he got fired.
534
00:20:02,300 --> 00:20:04,606
Or that's what he wants us to think
535
00:20:04,630 --> 00:20:07,146
so we don't look too hard
at what really happened.
536
00:20:07,170 --> 00:20:09,576
Exactly. I was setting
you up to make that point.
537
00:20:09,600 --> 00:20:10,946
Think he's got a golden parachute?
538
00:20:10,970 --> 00:20:12,616
He's covering for the contamination.
539
00:20:12,640 --> 00:20:15,856
Retire at 48 with no worries
and an arrabiata stove.
540
00:20:15,880 --> 00:20:17,686
Okay, we need to look at everything
541
00:20:17,710 --> 00:20:20,556
Harold touched during our
potential contamination window
542
00:20:20,580 --> 00:20:22,596
and figure out exactly
what he was rewarded
543
00:20:22,620 --> 00:20:24,596
for doing or hiding. I'll
take the osha reports,
544
00:20:24,620 --> 00:20:27,196
see if anything was misreported
to the regulatory agencies.
545
00:20:27,220 --> 00:20:28,496
I will take payroll.
546
00:20:28,520 --> 00:20:30,236
Maybe Harold inflated somebody's salary
547
00:20:30,260 --> 00:20:31,506
to buy their silence.
548
00:20:31,530 --> 00:20:33,206
Great. Matty, you got
maintenance reports,
549
00:20:33,230 --> 00:20:34,406
we'll comb through the financials,
550
00:20:34,430 --> 00:20:36,076
let's reconvene in the morning.
551
00:20:36,100 --> 00:20:37,830
All right.
552
00:20:38,970 --> 00:20:40,876
What if he messed around
with sick pay to cover up
553
00:20:40,900 --> 00:20:43,046
some sort of illness
that was going around?
554
00:20:43,070 --> 00:20:44,316
Teddy would have told us.
555
00:20:44,340 --> 00:20:46,486
You are not pawning this off on me.
556
00:20:46,510 --> 00:20:47,656
It was your Christmas present.
557
00:20:47,680 --> 00:20:49,086
From your great-aunt Sylvia.
558
00:20:49,110 --> 00:20:50,910
Donate pile. Donate pile.
559
00:20:52,180 --> 00:20:54,826
The inspector's coming
Monday. Did I tell you that?
560
00:20:54,850 --> 00:20:58,226
It's the final walk-through before closing.
561
00:20:58,250 --> 00:21:01,460
Could always sabotage the thermostat.
562
00:21:08,330 --> 00:21:10,776
Finally called the heating guy.
563
00:21:10,800 --> 00:21:11,946
You were right.
564
00:21:11,970 --> 00:21:14,670
Thermostat was off
by a good ten degrees.
565
00:21:17,040 --> 00:21:18,886
Go ahead, say "I told you so."
566
00:21:18,910 --> 00:21:20,416
That's your move.
567
00:21:20,440 --> 00:21:22,316
You think I'm not torturing
myself over the case?
568
00:21:22,340 --> 00:21:23,826
What did you want me to say?
569
00:21:23,850 --> 00:21:26,186
Something, anything,
so I wasn't alone again.
570
00:21:26,210 --> 00:21:28,326
Again? Is this, is this...?
571
00:21:28,350 --> 00:21:30,196
My father died, and you hid in your office
572
00:21:30,220 --> 00:21:31,326
every night till midnight.
573
00:21:31,350 --> 00:21:33,026
You said you needed space.
574
00:21:33,050 --> 00:21:34,566
Stop assuming the worst.
575
00:21:34,590 --> 00:21:35,766
Then stop being the worst.
576
00:21:35,790 --> 00:21:36,866
My god.
577
00:21:36,890 --> 00:21:38,536
How much did it cost to fix the heat?
578
00:21:38,560 --> 00:21:40,706
The heat? Like $3k?
579
00:21:40,730 --> 00:21:43,800
That invoice from the factory roof repair.
580
00:21:44,770 --> 00:21:48,346
$350,000 for a re-shingling.
581
00:21:48,370 --> 00:21:50,240
Authorized by Harold p. Wong.
582
00:21:50,370 --> 00:21:51,946
No shingling job would cost that much.
583
00:21:51,970 --> 00:21:54,616
There was clearly something
else going on with that roof.
584
00:21:54,640 --> 00:21:56,356
Which probably had to
do with our contamination.
585
00:21:56,380 --> 00:21:57,956
We are on fire.
586
00:21:57,980 --> 00:21:59,456
Babe, that was all me.
587
00:22:02,020 --> 00:22:03,926
Does the date June 21st
mean anything to you?
588
00:22:03,950 --> 00:22:05,166
It's the date when the ceiling
589
00:22:05,190 --> 00:22:07,250
in the break room caved in.
590
00:22:07,390 --> 00:22:08,836
That's when I broke my arm.
591
00:22:08,860 --> 00:22:11,166
Do you think the rupture could
have breached the outside?
592
00:22:11,190 --> 00:22:12,466
Harold swore it didn't.
593
00:22:12,490 --> 00:22:13,576
That's why I ain't mention it to you.
594
00:22:13,600 --> 00:22:15,230
What would you say if I told you
595
00:22:15,400 --> 00:22:17,176
that Harold paid a roofing company
596
00:22:17,200 --> 00:22:19,376
$350,000 to fix it?
597
00:22:19,400 --> 00:22:20,846
I'd say
598
00:22:20,870 --> 00:22:23,400
it sounds like the
whole darn roof caved in.
599
00:22:25,170 --> 00:22:28,186
How'd you like to spot a lady
in heels up a very tall ladder?
600
00:22:30,610 --> 00:22:32,726
So I went on up... What? Onto the roof?
601
00:22:32,750 --> 00:22:34,226
Yeah, it's easy. There's an access door.
602
00:22:34,250 --> 00:22:36,856
And not only did I see
where the roof was repaired,
603
00:22:36,880 --> 00:22:39,796
the whole damn place
is covered in mold,
604
00:22:39,820 --> 00:22:42,380
which could have easily entered
the factory during the collapse,
605
00:22:42,420 --> 00:22:43,706
and I got us a sample.
606
00:22:43,730 --> 00:22:46,006
So we just need to
confirm that the bacteria
607
00:22:46,030 --> 00:22:48,406
in the mold is the same
one that made Dante sick.
608
00:22:48,430 --> 00:22:49,936
Already put Sarah and Billy on it.
609
00:22:49,960 --> 00:22:52,006
We wait to tell Ana and
Vanessa until we know for sure?
610
00:22:52,030 --> 00:22:53,676
Definitely.
611
00:22:53,700 --> 00:22:56,776
Let's let them focus on
Ana's testimony. Okay.
612
00:22:56,800 --> 00:22:57,846
Hi, Vanessa.
613
00:22:57,870 --> 00:23:00,146
Where's Ana? She's not coming.
614
00:23:00,170 --> 00:23:03,256
Her obstetrician says
she needs to get some rest.
615
00:23:03,280 --> 00:23:05,556
Blood pressure got too high, so
616
00:23:05,580 --> 00:23:06,980
I'll testify instead.
617
00:23:12,450 --> 00:23:13,836
When Matty gets here, tell her
618
00:23:13,860 --> 00:23:16,460
we're prepping in the
small conference room.
619
00:23:17,590 --> 00:23:19,006
I wanted to drop something off
620
00:23:19,030 --> 00:23:21,676
for someone who works
at Jacobson Moore.
621
00:23:21,700 --> 00:23:24,206
Maybe you could buzz me
up. Her name's Madeline kin...
622
00:23:24,230 --> 00:23:26,076
Stanley. Madeline.
623
00:23:26,100 --> 00:23:27,846
Why don't we go over
here? I got your message.
624
00:23:27,870 --> 00:23:30,446
And please believe me when I say
625
00:23:30,470 --> 00:23:31,786
I want to respect your space.
626
00:23:31,810 --> 00:23:33,686
I just wanted to drop this off.
627
00:23:33,710 --> 00:23:37,156
Thank you. Now I-I-I have to...
628
00:23:37,180 --> 00:23:38,750
It's a photo of Ellie.
629
00:23:39,750 --> 00:23:42,996
Tommy kept this little
photo book, all his friends.
630
00:23:43,020 --> 00:23:45,320
I fished it out when I saw you on the app.
631
00:23:45,490 --> 00:23:46,966
I-I couldn't believe you'd moved east.
632
00:23:46,990 --> 00:23:49,866
I needed a change after Ellie passed.
633
00:23:49,890 --> 00:23:52,466
I really should... Tommy's missing.
634
00:23:52,490 --> 00:23:55,200
Started using again last year and...
635
00:23:56,400 --> 00:23:59,976
I-I guess I also wanted to talk
to someone who understood.
636
00:24:00,000 --> 00:24:02,746
I can spare a few minutes, Stanley.
637
00:24:02,770 --> 00:24:04,946
Okay. Yeah. Okay? Yeah.
638
00:24:04,970 --> 00:24:06,940
Thank you. Yeah.
639
00:24:19,120 --> 00:24:22,036
How long has it been since
you last heard from Tommy?
640
00:24:22,060 --> 00:24:23,090
Three weeks.
641
00:24:23,960 --> 00:24:26,306
He relapsed about nine months ago,
642
00:24:26,330 --> 00:24:27,306
but he'd check in.
643
00:24:27,330 --> 00:24:31,776
And now... I just have this feeling...
644
00:24:31,800 --> 00:24:34,676
Yeah, it's the scariest
feeling in the world.
645
00:24:34,700 --> 00:24:36,646
You've got to think of yourself
646
00:24:36,670 --> 00:24:39,716
as a private investigator, not as a parent.
647
00:24:39,740 --> 00:24:43,056
Go to each and every
place where he got high.
648
00:24:43,080 --> 00:24:46,526
Take food. People will talk.
649
00:24:46,550 --> 00:24:49,996
Try to think of your
testimony as a conversation
650
00:24:50,020 --> 00:24:51,096
with an old friend.
651
00:24:51,120 --> 00:24:53,120
You want to be open, emotional and...
652
00:24:54,620 --> 00:24:56,136
Everything okay?
653
00:24:56,160 --> 00:24:57,336
Yes.
654
00:24:57,360 --> 00:24:59,806
All good. Let's get started.
655
00:24:59,830 --> 00:25:01,936
Vanessa, let's start at the beginning.
656
00:25:01,960 --> 00:25:03,806
When you first brought Dante home,
657
00:25:03,830 --> 00:25:05,406
can you tell me what that was like?
658
00:25:05,430 --> 00:25:07,676
It was life with a newborn.
659
00:25:07,700 --> 00:25:10,546
Lots of laundry,
diapers, sleepless nights.
660
00:25:10,570 --> 00:25:12,986
I can imagine you would give anything
661
00:25:13,010 --> 00:25:15,156
to get those sleepless nights back.
662
00:25:15,180 --> 00:25:16,210
Of course.
663
00:25:17,410 --> 00:25:19,926
Let's move on to after Dante died.
664
00:25:19,950 --> 00:25:23,026
What were those days like?
665
00:25:23,050 --> 00:25:23,926
Hard.
666
00:25:23,950 --> 00:25:25,696
Can you be more specific?
667
00:25:25,720 --> 00:25:28,366
What was it like getting through the day?
668
00:25:28,390 --> 00:25:29,796
What more do you want from me?
669
00:25:29,820 --> 00:25:32,936
I am sorry, but this is our last shot.
670
00:25:32,960 --> 00:25:34,836
We are suing for pain and suffering.
671
00:25:34,860 --> 00:25:36,436
The jury needs to see it.
672
00:25:36,460 --> 00:25:38,246
So you need me back in a
place where I can't function?
673
00:25:38,270 --> 00:25:39,206
Is that what you want?
674
00:25:39,230 --> 00:25:41,040
Of course not, no. I was just...
675
00:25:41,870 --> 00:25:45,170
Actually, let's just take ten, okay?
676
00:25:52,750 --> 00:25:54,326
It's just too painful.
677
00:25:54,350 --> 00:25:55,896
I'm sorry. I thought I could help you.
678
00:25:55,920 --> 00:25:56,996
Madeline, I'm so sorry...
Stay away from me.
679
00:25:57,020 --> 00:25:59,250
I mean it, it's too hard.
680
00:26:05,290 --> 00:26:06,706
What was that about?
681
00:26:06,730 --> 00:26:10,900
Accountant. Wanted me
to give him a certified check.
682
00:26:12,530 --> 00:26:14,040
Are you okay?
683
00:26:17,070 --> 00:26:20,046
I just felt like a vulture
trying to tear out this pain.
684
00:26:20,070 --> 00:26:21,916
You're doing your job. But I'm not.
685
00:26:21,940 --> 00:26:24,056
We still can't prove the contamination.
686
00:26:24,080 --> 00:26:28,326
And it's unclear to me at
this point if this is even ethical.
687
00:26:28,350 --> 00:26:31,866
You know, I'm trying
to make Vanessa cry.
688
00:26:31,890 --> 00:26:33,570
I'm trying to take her back to her trauma.
689
00:26:33,660 --> 00:26:34,637
And what if we lose?
690
00:26:34,661 --> 00:26:36,296
Then it'll hurt like hell.
691
00:26:36,320 --> 00:26:38,636
But most people don't
get a second chance.
692
00:26:38,660 --> 00:26:40,236
She doesn't even want one. Now.
693
00:26:40,260 --> 00:26:42,506
But if she doesn't do it, I promise you,
694
00:26:42,530 --> 00:26:45,046
they will wake up in the
middle of the night at some point
695
00:26:45,070 --> 00:26:48,376
and they will regret not
taking this last opportunity
696
00:26:48,400 --> 00:26:50,040
to parent their child.
697
00:26:58,950 --> 00:27:01,980
Were you and Ellie close?
698
00:27:04,290 --> 00:27:05,420
Sometimes.
699
00:27:06,720 --> 00:27:10,930
But we weren't on the best
of terms when she passed.
700
00:27:12,090 --> 00:27:14,860
Can you tell me about Ellie?
701
00:27:17,700 --> 00:27:20,446
She was bigger than life.
702
00:27:20,470 --> 00:27:22,000
She just
703
00:27:23,270 --> 00:27:26,340
wanted more of it all the time.
704
00:27:27,240 --> 00:27:31,386
And you could not tell that
child she couldn't do something.
705
00:27:34,080 --> 00:27:36,320
I remember I took her to the park.
706
00:27:37,480 --> 00:27:39,590
She was about five,
707
00:27:39,720 --> 00:27:41,996
and she was having none of that
708
00:27:42,020 --> 00:27:45,560
rinky-dinky kid play structure.
709
00:27:45,730 --> 00:27:51,376
She just marched right
up to that big kid one.
710
00:27:51,400 --> 00:27:54,316
She pushed past all these ten-year-olds,
711
00:27:54,340 --> 00:27:56,376
and she climbed up to that
712
00:27:56,400 --> 00:27:59,486
double-Decker jungle gym.
713
00:27:59,510 --> 00:28:03,240
You must've been
terrified and a little proud.
714
00:28:04,610 --> 00:28:06,526
I was a lot proud.
715
00:28:06,550 --> 00:28:08,096
Till she decided
716
00:28:08,120 --> 00:28:11,066
she liked all the attention and
she wouldn't come back down.
717
00:28:11,090 --> 00:28:13,196
Eventually ended up in a cast.
718
00:28:13,220 --> 00:28:16,466
Boy, she was a piece of work, that kid.
719
00:28:16,490 --> 00:28:19,760
She was the g-darn love of my life.
720
00:28:20,460 --> 00:28:23,930
I'm sorry. I didn't mean
to take you back there.
721
00:28:24,830 --> 00:28:27,306
I know everyone says it,
722
00:28:27,330 --> 00:28:30,646
but I do not know how you can lose a kid
723
00:28:30,670 --> 00:28:32,886
and keep going.
724
00:28:32,910 --> 00:28:35,140
You learn to breathe again.
725
00:28:36,810 --> 00:28:38,150
That's what it's like.
726
00:28:40,780 --> 00:28:44,350
Learning to breathe on
some new planet that's
727
00:28:45,350 --> 00:28:48,620
totally inhospitable to human life.
728
00:28:52,090 --> 00:28:56,176
And then somebody
says, "tell me about Ellie."
729
00:28:56,200 --> 00:28:59,106
Anyway, most of the time I'm okay,
730
00:28:59,130 --> 00:29:02,040
like I said, but sometimes I just...
731
00:29:03,810 --> 00:29:07,016
Well... I'm kind of jealous of Teddy.
732
00:29:07,040 --> 00:29:10,586
You know, he's just
working those rosary beads
733
00:29:10,610 --> 00:29:13,056
and full of faith that there's a plan and...
734
00:29:13,080 --> 00:29:15,926
He's been texting me, by the way.
735
00:29:15,950 --> 00:29:17,896
Theories, ideas, just trying to help.
736
00:29:17,920 --> 00:29:19,426
You know, do the right thing.
737
00:29:19,450 --> 00:29:22,436
He once jumped on the line
738
00:29:22,460 --> 00:29:24,706
and held up a 40-pound pipe
739
00:29:24,730 --> 00:29:26,806
with a broken arm... did I tell you that?
740
00:29:31,400 --> 00:29:33,170
Was his arm in a cast?
741
00:29:40,640 --> 00:29:44,226
Teddy, can you explain what
the contamination window is?
742
00:29:44,250 --> 00:29:47,426
It's the window of time when my factory
743
00:29:47,450 --> 00:29:49,596
made batches of formula that
744
00:29:49,620 --> 00:29:51,826
the plaintiffs' baby ingested.
745
00:29:51,850 --> 00:29:54,236
And the roof collapse,
when you broke your arm,
746
00:29:54,260 --> 00:29:56,636
that happened before
that window, correct?
747
00:29:56,660 --> 00:29:58,090
That's right.
748
00:29:59,130 --> 00:30:01,676
How long were you in a cast for?
749
00:30:01,700 --> 00:30:02,800
Eight weeks.
750
00:30:03,800 --> 00:30:05,376
And during that time,
751
00:30:05,400 --> 00:30:07,776
- did you continue to work?
- Yes.
752
00:30:07,800 --> 00:30:09,976
The company didn't
Grant me a medical leave,
753
00:30:10,000 --> 00:30:11,646
but as a line supervisor,
754
00:30:11,670 --> 00:30:14,316
I didn't have to use my arms as much.
755
00:30:14,340 --> 00:30:16,540
But did you have to use
your arms at one point?
756
00:30:18,110 --> 00:30:19,380
Yes.
757
00:30:21,180 --> 00:30:24,866
A pipe on the manufacturing line burst.
758
00:30:24,890 --> 00:30:25,926
It was chaos.
759
00:30:25,950 --> 00:30:28,396
Someone could've got hurt.
760
00:30:28,420 --> 00:30:31,666
So I jumped in to hold the pipe in place.
761
00:30:31,690 --> 00:30:36,400
And that happened during the
estimated contamination window?
762
00:30:37,160 --> 00:30:38,770
Yes, it did.
763
00:30:44,910 --> 00:30:46,686
And were you wearing gloves?
764
00:30:46,710 --> 00:30:51,280
I always do, but... I.
765
00:30:52,450 --> 00:30:55,520
I couldn't get one over the cast.
766
00:30:57,380 --> 00:30:59,496
In your expertise,
767
00:30:59,520 --> 00:31:03,696
as a supervisor in
charge of quality control,
768
00:31:03,720 --> 00:31:06,066
was there a risk of contamination
769
00:31:06,090 --> 00:31:07,830
from you holding the pipe?
770
00:31:09,230 --> 00:31:10,306
Yes.
771
00:31:10,330 --> 00:31:14,240
My cast must've touched an open end.
772
00:31:15,940 --> 00:31:19,640
I must've introduced germs
into the sterile environment.
773
00:31:20,510 --> 00:31:22,710
Into the formula.
774
00:31:23,950 --> 00:31:25,580
I'm so sorry.
775
00:31:29,150 --> 00:31:31,096
Thank you, Teddy.
776
00:31:31,120 --> 00:31:32,366
Mr. Copeland.
777
00:31:32,390 --> 00:31:34,366
About how long do you estimate
778
00:31:34,390 --> 00:31:35,936
you were holding that broken pipe?
779
00:31:35,960 --> 00:31:37,496
Two to three minutes?
780
00:31:37,520 --> 00:31:39,036
But the plaintiffs interacted
781
00:31:39,060 --> 00:31:41,536
with their baby every
moment, every hour
782
00:31:41,560 --> 00:31:42,936
leading up to his death. Objection.
783
00:31:42,960 --> 00:31:44,506
That's not a question.
784
00:31:44,530 --> 00:31:45,946
- Sustained.
- I'm wondering,
785
00:31:45,970 --> 00:31:47,946
from a mathematical standpoint,
786
00:31:47,970 --> 00:31:49,816
how likely Teddy thinks it is
787
00:31:49,840 --> 00:31:53,186
that his brief heroic act
caused the contamination,
788
00:31:53,210 --> 00:31:56,056
compared to the parents'
hourly contact with their baby.
789
00:31:56,080 --> 00:31:58,526
Well, the witness isn't
an expert mathematician.
790
00:31:58,550 --> 00:31:59,956
Good point. Let's explore
791
00:31:59,980 --> 00:32:01,956
what else he's not an expert in.
792
00:32:01,980 --> 00:32:04,166
Do you know whether the
plaintiffs used purified water
793
00:32:04,190 --> 00:32:06,766
every time they mixed
a bottle of formula?
794
00:32:06,790 --> 00:32:08,096
- Your honor.
- You asked
795
00:32:08,120 --> 00:32:10,366
for the witness's opinion
on the risk he created.
796
00:32:10,390 --> 00:32:12,360
Sir, you can answer the question.
797
00:32:14,130 --> 00:32:15,776
No, I don't.
798
00:32:15,800 --> 00:32:17,776
What about if they washed
their hands properly?
799
00:32:17,800 --> 00:32:18,976
No.
800
00:32:19,000 --> 00:32:20,606
Or how often they sterilized their bottles?
801
00:32:20,630 --> 00:32:22,446
No. If they bleached their sink...
802
00:32:22,470 --> 00:32:25,616
Okay, I think you've
made your point, counselor.
803
00:32:25,640 --> 00:32:29,086
- No further questions.
- We'll adjourn for one hour.
804
00:32:29,110 --> 00:32:31,380
We'll see you after lunch.
805
00:32:33,850 --> 00:32:35,626
Okay, the defense scored some points,
806
00:32:35,650 --> 00:32:37,396
but Teddy's direct was convincing.
807
00:32:37,420 --> 00:32:40,296
He gave us causation.
808
00:32:40,320 --> 00:32:45,006
So, maybe we don't put
Vanessa on the stand.
809
00:32:45,030 --> 00:32:48,906
No, I-I won't make the same
mistake we made last time.
810
00:32:48,930 --> 00:32:51,676
Look, we need both.
Causation and sympathy.
811
00:32:51,700 --> 00:32:53,146
She's protecting herself
812
00:32:53,170 --> 00:32:55,416
with her anger. You
need to get underneath it.
813
00:32:55,440 --> 00:32:59,486
I know I do, I just... I
don't know if I should.
814
00:32:59,510 --> 00:33:01,816
You should, because
when Ana and Vanessa hear
815
00:33:01,840 --> 00:33:04,726
that jury find in their favor,
hold those people responsible
816
00:33:04,750 --> 00:33:06,726
for taking Dante away from 'em,
817
00:33:06,750 --> 00:33:10,480
it'll be worth it, trust me.
818
00:33:12,050 --> 00:33:14,496
Let's start with the routine
you and Ana followed
819
00:33:14,520 --> 00:33:16,496
when it came to the formula.
820
00:33:16,520 --> 00:33:18,706
Did you ever premix the bottles?
821
00:33:18,730 --> 00:33:20,266
Sometimes.
822
00:33:20,290 --> 00:33:22,506
But we always made sure
to put them in the refrigerator.
823
00:33:22,530 --> 00:33:24,376
Always? Yes.
824
00:33:24,400 --> 00:33:25,776
Ana kept a chart
825
00:33:25,800 --> 00:33:27,906
to track how long they'd been in there.
826
00:33:27,930 --> 00:33:30,776
What about the partially used
bottles? Did you save them?
827
00:33:30,800 --> 00:33:33,046
No. We threw them away
828
00:33:33,070 --> 00:33:36,880
because, we were afraid
of making Dante sick.
829
00:33:49,160 --> 00:33:51,336
Tell me about Dante.
830
00:33:51,360 --> 00:33:52,406
What?
831
00:33:52,430 --> 00:33:55,876
We've spent so much
time talking about his death.
832
00:33:55,900 --> 00:34:00,200
Tell me what he was
like when he was alive.
833
00:34:01,670 --> 00:34:05,240
Tell me about Dante?
834
00:34:07,770 --> 00:34:10,110
He used to wake up smiling.
835
00:34:11,380 --> 00:34:13,686
He just loved people, so...
836
00:34:13,710 --> 00:34:15,650
Which meant he didn't sleep.
837
00:34:16,580 --> 00:34:20,626
He'd wake up five, six times a night.
838
00:34:20,650 --> 00:34:22,996
Sometimes to eat, but...
839
00:34:23,020 --> 00:34:25,906
Mostly just to be in the world.
840
00:34:25,930 --> 00:34:28,800
It's like he couldn't get enough of it.
841
00:34:30,500 --> 00:34:32,106
I started to sleep in his room
842
00:34:32,130 --> 00:34:34,640
so Ana could be fresh for work.
843
00:34:36,940 --> 00:34:42,216
All those long nights, just me and Dante.
844
00:34:42,240 --> 00:34:44,810
16 steps.
845
00:34:46,450 --> 00:34:48,496
That's how many it
took to get from one side
846
00:34:48,520 --> 00:34:50,220
of his room to the other.
847
00:34:52,290 --> 00:34:55,766
I walked with him so many times
848
00:34:57,320 --> 00:35:02,306
holding him, singing to him...
849
00:35:03,900 --> 00:35:06,146
For months after he died,
850
00:35:06,170 --> 00:35:11,946
I would just go in there
and walk back and forth.
851
00:35:11,970 --> 00:35:14,180
And back and forth.
852
00:35:25,190 --> 00:35:28,020
I hate this part. The waiting.
853
00:35:28,190 --> 00:35:30,166
Not me. It's out of our hands.
854
00:35:30,190 --> 00:35:31,666
That's the problem.
It could go either way.
855
00:35:31,690 --> 00:35:33,306
It's completely out of our control. Exactly.
856
00:35:33,330 --> 00:35:36,436
So you can't
micromanage risk out of life.
857
00:35:36,460 --> 00:35:41,800
Or relationships or "almost relationship."
858
00:35:42,570 --> 00:35:44,686
Text Kira.
859
00:35:44,710 --> 00:35:46,186
Use all the ellipses.
860
00:35:46,210 --> 00:35:49,816
Okay, fine, deal, but
only if you talk to Claudia
861
00:35:49,840 --> 00:35:51,526
about the possibility of a prenup
862
00:35:51,550 --> 00:35:52,926
after you pop the question.
863
00:35:52,950 --> 00:35:55,056
Fine, but if she doesn't want one,
864
00:35:55,080 --> 00:35:56,596
you don't mention it again. Deal?
865
00:35:56,620 --> 00:35:58,050
Deal. Good.
866
00:35:58,220 --> 00:36:00,296
You know, if you really think about it,
867
00:36:00,320 --> 00:36:01,990
you and I would make the perfect couple.
868
00:36:04,230 --> 00:36:05,866
The verdict is in. Come on.
869
00:36:05,890 --> 00:36:08,090
All rise.
870
00:36:11,230 --> 00:36:15,216
The jury finds first 12
formula was negligent
871
00:36:15,240 --> 00:36:16,876
in maintaining the safety of its product
872
00:36:16,900 --> 00:36:20,946
and is therefore liable for
the death of Dante Sampson.
873
00:36:20,970 --> 00:36:24,226
We award $3 million in punitive damages
874
00:36:24,250 --> 00:36:27,026
and $5 million for pain and suffering.
875
00:36:36,490 --> 00:36:37,996
You did it.
876
00:36:38,020 --> 00:36:40,360
You held them responsible.
877
00:37:13,490 --> 00:37:16,006
Edwin. Are-are you okay?
878
00:37:16,030 --> 00:37:19,130
I think I'm having a heart attack.
879
00:37:22,940 --> 00:37:24,646
Are you sure it was just a panic attack?
880
00:37:24,670 --> 00:37:26,146
Positive. Go to your
doctor to get a beta blocker
881
00:37:26,170 --> 00:37:27,286
in case it happens again.
882
00:37:27,310 --> 00:37:28,516
Your wife's heart looks fine.
883
00:37:28,540 --> 00:37:30,816
She just needs to rest, avoid stress.
884
00:37:30,840 --> 00:37:33,426
Did you hear that? Heard that.
885
00:37:33,450 --> 00:37:35,320
Thank you.
886
00:37:36,720 --> 00:37:38,526
Darling... I know.
887
00:37:38,550 --> 00:37:40,826
You need to take your
health more seriously.
888
00:37:40,850 --> 00:37:43,696
It was a particularly hard day.
889
00:37:43,720 --> 00:37:45,436
It's only gonna get harder.
890
00:37:45,460 --> 00:37:49,876
When you get deeper
in, the risk, the stress...
891
00:37:49,900 --> 00:37:52,406
Maybe next time it'll
be a real heart attack.
892
00:37:52,430 --> 00:37:54,746
Yes, but we're so close.
893
00:37:54,770 --> 00:37:55,816
We're not.
894
00:37:55,840 --> 00:37:57,176
If you were on wellbrexa,
895
00:37:57,200 --> 00:37:58,816
maybe it would be different,
896
00:37:58,840 --> 00:38:00,846
but you're not close to it at all.
897
00:38:00,870 --> 00:38:03,616
I can't get the damn thumbprints right
898
00:38:03,640 --> 00:38:06,026
because I'm a retired
art history professor.
899
00:38:06,050 --> 00:38:08,186
And you are not superhuman,
900
00:38:08,210 --> 00:38:10,896
though there's a lot of
evidence to the contrary.
901
00:38:10,920 --> 00:38:13,326
You're saying we're
not Mr. and Mrs. Smith?
902
00:38:13,350 --> 00:38:15,796
I'm saying we're Mr. and Mrs. Kingston.
903
00:38:15,820 --> 00:38:17,466
Whose daughter was one
904
00:38:17,490 --> 00:38:19,190
of hundreds of thousands of Americans
905
00:38:19,360 --> 00:38:22,506
who died of an opioid overdose.
906
00:38:22,530 --> 00:38:25,876
And, yes, Jacobson
Moore hid the documents,
907
00:38:25,900 --> 00:38:28,700
but that's not your responsibility.
908
00:38:30,200 --> 00:38:33,540
You could just be like everybody else and
909
00:38:34,910 --> 00:38:36,640
grieve.
910
00:38:53,630 --> 00:38:55,930
I won't get another chance.
911
00:38:56,700 --> 00:39:00,470
If I stop now, I'll always regret it.
912
00:39:01,400 --> 00:39:04,116
I have to keep going, I owe it to Ellie.
913
00:39:04,140 --> 00:39:05,386
No.
914
00:39:05,410 --> 00:39:08,186
What you owe to Ellie
is to take care of Alfie.
915
00:39:08,210 --> 00:39:09,910
He's our second chance.
916
00:39:10,680 --> 00:39:14,396
And I need you to be
here to help raise him.
917
00:39:14,420 --> 00:39:16,796
Today was a sign, Matty.
918
00:39:16,820 --> 00:39:19,150
It was a warning sign.
919
00:39:26,330 --> 00:39:28,630
Okay.
920
00:39:37,570 --> 00:39:39,240
Look what I found.
921
00:39:40,640 --> 00:39:42,956
I haven't worn it since we lost.
922
00:39:42,980 --> 00:39:45,126
Time to bring it back.
923
00:39:46,710 --> 00:39:48,820
You okay?
924
00:39:49,780 --> 00:39:51,526
I just hope it was worth it.
925
00:39:51,550 --> 00:39:53,950
It was. Or it will be.
926
00:39:55,590 --> 00:39:57,260
Thank you for tonight.
927
00:40:00,090 --> 00:40:01,706
You can go.
928
00:40:01,730 --> 00:40:03,600
No, I can't.
929
00:40:05,770 --> 00:40:08,716
I shouldn't have left you before...
930
00:40:08,740 --> 00:40:10,416
And I'm not leaving now.
931
00:40:10,440 --> 00:40:12,240
Good, because.
932
00:40:14,940 --> 00:40:18,386
I had a whole speech I was gonna do.
933
00:40:18,410 --> 00:40:20,150
Don't need it.
934
00:40:27,020 --> 00:40:28,436
If we weren't keeping
it professional at work,
935
00:40:28,460 --> 00:40:30,736
I would tell you how
sexy you look in that suit.
936
00:40:30,760 --> 00:40:32,236
And I would say that I feel very different
937
00:40:32,260 --> 00:40:34,606
from the last time I wore it.
938
00:40:34,630 --> 00:40:36,136
I'm pivoting.
939
00:40:36,160 --> 00:40:38,476
I want to do cases where
I can actually help people,
940
00:40:38,500 --> 00:40:40,076
less corporate litigation.
941
00:40:40,100 --> 00:40:41,916
There is no way senior will agree.
942
00:40:41,940 --> 00:40:43,776
He will if I'm the one asking.
943
00:40:43,800 --> 00:40:45,586
Is that what this is
about? Showing me up?
944
00:40:45,610 --> 00:40:47,546
Because I'm really not
buying this sudden passion
945
00:40:47,570 --> 00:40:50,210
for helping anyone other than
yourself. I don't care what you buy.
946
00:40:51,650 --> 00:40:52,856
Watch where you're going.
947
00:40:52,880 --> 00:40:54,620
You're not the only
damn person on earth.
948
00:40:58,520 --> 00:41:01,296
I just... I want my life to feel meaningful.
949
00:41:01,320 --> 00:41:02,796
You used to think
your life was meaningful
950
00:41:02,820 --> 00:41:04,530
by being in a family with me.
951
00:41:06,830 --> 00:41:08,900
I want a divorce.
952
00:41:16,400 --> 00:41:18,846
It's gonna be hard to keep this a secret.
953
00:41:18,870 --> 00:41:21,810
Undercover operations are sexy, baby.
954
00:41:25,280 --> 00:41:28,386
Today was a sign, Matty.
955
00:41:28,410 --> 00:41:30,856
If you were working on wellbrexa,
956
00:41:30,880 --> 00:41:32,766
that might be a different story,
957
00:41:32,790 --> 00:41:35,120
but you're not close to it at all.
958
00:41:38,830 --> 00:41:41,430
I can't help it. What? Stop.
959
00:41:42,560 --> 00:41:44,036
Matty!
960
00:41:44,060 --> 00:41:47,546
I was just about to
come talk to both of you
961
00:41:47,570 --> 00:41:49,076
about my time here.
962
00:41:49,100 --> 00:41:51,216
That's actually what we
wanted to talk to you about.
963
00:41:51,240 --> 00:41:53,446
Four words, Matty.
964
00:41:53,470 --> 00:41:55,386
You're going to pharma.
965
00:41:55,410 --> 00:41:58,116
I've got a new case with wellbrexa,
966
00:41:58,140 --> 00:42:00,756
- and I'm bringing you on.
- You've earned it.
967
00:42:00,780 --> 00:42:04,120
So, what did you want
to talk to us about?
968
00:42:06,350 --> 00:42:08,220
Exactly that.
969
00:42:09,590 --> 00:42:10,796
I wanted my shot.
970
00:42:10,820 --> 00:42:13,366
This must be a sign.
971
00:42:13,390 --> 00:42:16,900
I'm right where the
universe wants me to be.
972
00:42:21,200 --> 00:42:28,586
Captioning sponsored
by CBS and Toyota.
973
00:42:28,610 --> 00:42:33,010
Captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
70561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.