Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:13,802 --> 00:03:15,716
MARIA: I want you to
go to the hospital.
2
00:03:15,847 --> 00:03:19,676
The doctor will take a pap
smear there and we'll use
it for identification
3
00:03:19,808 --> 00:03:21,069
once we catch him.
4
00:03:21,201 --> 00:03:22,462
LADY: You ain't catching him.
5
00:03:24,813 --> 00:03:27,293
Here's my card.
6
00:03:27,424 --> 00:03:32,211
Call me if you
change your mind,
and you want to add anything.
7
00:03:35,171 --> 00:03:36,519
Detective Maria Quinn.
8
00:03:58,194 --> 00:04:00,543
If you don't smoke,
don't start now.
9
00:04:02,329 --> 00:04:04,330
I'm Vincent Cusak
your new partner.
10
00:04:06,158 --> 00:04:09,944
Maria Quinn. What happened to
Rooney? I was supposed to
meet Rooney here.
11
00:04:10,075 --> 00:04:13,426
Rooney is out on sick leave.
Personal business
he's got to take care of.
12
00:04:13,557 --> 00:04:16,559
Captain thinks it's a good
idea for you and me to be
partners. Captain said.
13
00:04:17,518 --> 00:04:19,736
-First aggravated rape?
-Yeah.
14
00:04:20,695 --> 00:04:25,089
You got through it
without cracking.
15
00:04:25,221 --> 00:04:27,701
And I see you arranged to
be late, so I would have to
interview her alone.
16
00:04:27,832 --> 00:04:28,963
Some kind of test, Cusak?
17
00:04:31,140 --> 00:04:33,272
How did you get
assigned to me, Quinn?
18
00:04:33,403 --> 00:04:35,839
I'm a senior
detective in Mid Manhattan,
19
00:04:35,971 --> 00:04:38,059
arguably the best
dick in New York.
20
00:04:38,190 --> 00:04:39,974
Now that my
partner is retired,
21
00:04:40,105 --> 00:04:43,543
how did someone like you
get assigned to me?
22
00:04:43,674 --> 00:04:45,545
-Providence?
-That kind of providence
23
00:04:45,676 --> 00:04:47,547
comes from being
well connected.
24
00:04:47,678 --> 00:04:49,679
I'm not sleeping
with the commissioner.
25
00:04:49,811 --> 00:04:51,333
Too bad for the commissioner.
26
00:04:51,987 --> 00:04:54,728
Quinn, lace Irish, right?
27
00:04:54,859 --> 00:04:57,818
Long Island, right?
Forest Hills.
28
00:04:57,949 --> 00:05:00,342
Probably went to one of them
fancy Ivy League schools.
29
00:05:00,474 --> 00:05:03,693
Not Dartmouth, Marymount
or anything like that.
30
00:05:03,825 --> 00:05:04,781
Hey,
31
00:05:05,348 --> 00:05:08,219
get off my car!
32
00:05:08,351 --> 00:05:11,092
Get out of here.
Follow your man.
33
00:05:11,223 --> 00:05:12,441
Look at this.
34
00:05:16,272 --> 00:05:19,753
I'd say that takes
some juice, Maria.
35
00:05:19,884 --> 00:05:23,583
Do you have anything more
for me? Because I have
a family dinner.
36
00:05:23,714 --> 00:05:25,019
I'm in favor of families.
37
00:05:28,415 --> 00:05:30,677
PETER: I have to ask
you a good question.
DENNIS: Yes, Peter.
38
00:05:30,808 --> 00:05:33,593
You won't believe this,
they're all asleep.
39
00:05:33,724 --> 00:05:35,638
Good.
Good, good, good, good, good.
40
00:05:35,770 --> 00:05:37,945
Dennis, what you teach?
41
00:05:38,076 --> 00:05:39,686
-Drink, drink...
-Oh, yes.
42
00:05:39,817 --> 00:05:42,210
What you professor of?
43
00:05:42,342 --> 00:05:43,429
DENNIS: Well...
44
00:05:43,560 --> 00:05:46,257
PETER:
Here, here, more food, yes.
45
00:05:46,389 --> 00:05:49,043
Where you meet my
beautiful sister?
46
00:05:49,174 --> 00:05:50,566
MARIA: I audited his class.
47
00:05:51,786 --> 00:05:52,699
Audit.
48
00:05:53,831 --> 00:05:55,223
Like a bookkeeper?
49
00:05:55,355 --> 00:05:56,833
She audited me
like a bookkeeper.
50
00:05:58,314 --> 00:05:59,488
I think I'm drunk.
51
00:06:00,055 --> 00:06:01,055
PETER: Good, good, good, good.
52
00:06:03,232 --> 00:06:05,364
This is the game
Peter plays for dad.
53
00:06:05,495 --> 00:06:07,888
Actually, Peter has
an MBA from Columbia.
54
00:06:08,019 --> 00:06:09,803
Hey, hey, stop please.
55
00:06:12,197 --> 00:06:13,850
I married an immigrant.
56
00:06:15,113 --> 00:06:16,984
Maria married a cop.
57
00:06:17,115 --> 00:06:18,507
Papa, what do you think, papa?
58
00:06:20,162 --> 00:06:21,989
[MARIA'S PAGER BEEPS]
59
00:06:22,120 --> 00:06:27,081
Oh. First day on the job.
I got to call my partner.
Excuse me.
60
00:06:28,257 --> 00:06:30,563
ALL: Maria...
61
00:07:06,513 --> 00:07:08,731
[READING] "My karma
ran over my dogma?"
62
00:07:11,387 --> 00:07:12,474
What the hell does that mean?
63
00:07:15,304 --> 00:07:17,044
Sorry,
I quit, but I hate quitters.
64
00:07:18,350 --> 00:07:21,744
How's the family?
Should be happy,
Dow Jones is up.
65
00:07:23,355 --> 00:07:25,444
Yes, we had money.
66
00:07:25,575 --> 00:07:28,447
Yes, we went to private
schools and had live-in help.
And yes, it all went.
67
00:07:28,578 --> 00:07:31,450
And now I live on my salary,
the same as you do.
68
00:07:31,581 --> 00:07:34,888
So request a different
partner, okay, first thing
tomorrow or I will.
69
00:07:35,019 --> 00:07:37,499
And tonight just
get off my back, okay?
70
00:07:37,631 --> 00:07:41,634
Easy,
easy, I'm the friendliest guy
in my zip code.
71
00:07:42,287 --> 00:07:44,071
I like debutantes, okay?
72
00:07:51,645 --> 00:07:53,907
-Who's in charge here?
-Sergeant is outside.
73
00:07:54,038 --> 00:07:55,909
Line up the witnesses.
Separate them.
74
00:07:56,040 --> 00:07:59,390
Detective Quinn
and I will take their
statements, keep them apart.
75
00:07:59,522 --> 00:08:02,916
If they want to use the
toilet, take them downstairs
to the deli, understand?
76
00:08:03,047 --> 00:08:04,134
-And accompany them.
-Got you.
77
00:08:30,988 --> 00:08:32,554
Where's the victim?
78
00:08:32,686 --> 00:08:34,687
COP: Upstairs in his bedroom.
The name is Carlos Galanter.
79
00:08:48,005 --> 00:08:49,832
Never get out of the boat
while it's rocking.
80
00:08:54,272 --> 00:08:56,012
The victim will still
be dead in the morning.
81
00:08:57,580 --> 00:08:59,233
You said victim.
This is an OD.
82
00:09:00,148 --> 00:09:02,845
Certain things you
learn as a cop, Quinn.
83
00:09:03,804 --> 00:09:07,284
You learn love
doesn't last forever
84
00:09:07,416 --> 00:09:11,724
and you only get
your name in the paper
when you shoot the wrong guy.
85
00:09:11,855 --> 00:09:14,770
And you learn
nobody gets naked
just to shoot heroine.
86
00:09:17,165 --> 00:09:20,646
Tie folded neatly
at the foot of the bed there.
Huhuh.
87
00:09:20,777 --> 00:09:23,257
You got the jones,
you don't take time
to fold you clothes.
88
00:09:25,042 --> 00:09:26,608
No other needle marks.
89
00:09:28,045 --> 00:09:29,263
This is his first hit.
90
00:09:31,005 --> 00:09:33,572
Naked? No?
91
00:09:33,703 --> 00:09:38,098
Somebody wants us to think
it's an OD.
92
00:09:38,229 --> 00:09:43,320
See, unlike other indoor
sports, Quinn you don't got
to be naked to shoot heroine.
93
00:09:44,496 --> 00:09:48,195
What do you think of homocide?
Everything you expected?
94
00:09:48,326 --> 00:09:50,284
Some of the guests
are getting hysterical.
95
00:09:50,415 --> 00:09:53,679
Let them.
I love to see hysterical
rich people.
96
00:09:53,810 --> 00:09:56,551
Yeah, but there's a doctor
who says he has an emergency.
97
00:09:56,683 --> 00:09:58,988
Has to go to
the hospital he says.
98
00:09:59,120 --> 00:10:01,338
Told him he had to
talk to a detective.
99
00:10:01,470 --> 00:10:04,690
Take him to the kitchen.
Detective Quinn
will talk to him.
100
00:10:04,821 --> 00:10:08,345
BRIAN:
When I say do not medicate,
I mean do not medicate.
101
00:10:08,477 --> 00:10:10,173
Do not do anything
until I get there.
Is that understood?
102
00:10:10,914 --> 00:10:12,262
Thank you very much.
103
00:10:12,699 --> 00:10:13,916
Doctor?
104
00:10:19,183 --> 00:10:20,836
You're who I have
been waiting for?
105
00:10:20,968 --> 00:10:22,751
If you'll wait please...
106
00:10:22,883 --> 00:10:24,623
If I wait? I have
a critically ill patient
who is intensive care.
107
00:10:24,754 --> 00:10:26,581
Are you the only
doctor in New York?
108
00:10:26,713 --> 00:10:28,191
At this time,
for this man, yes I am.
109
00:10:34,459 --> 00:10:36,112
Okay.
110
00:10:36,244 --> 00:10:38,332
I'll have one of the officers
escort you through the line.
111
00:10:38,463 --> 00:10:40,639
If you get a chance
while it's fresh in your mind,
112
00:10:40,770 --> 00:10:42,641
write down
everything you remember.
Everything.
113
00:10:42,772 --> 00:10:45,208
-No matter how trivial.
Doctor...
-Venible.
114
00:10:45,340 --> 00:10:46,732
-What hospital?
-Roosevelt.
115
00:10:51,172 --> 00:10:53,129
Detective Quinn,
Miss O'Hara is getting sick.
116
00:10:53,261 --> 00:10:55,392
I want you to escort
her to the bathroom.
117
00:10:55,524 --> 00:10:57,220
Quick. She's the one
who discovered the body.
118
00:11:15,500 --> 00:11:19,765
Thank you.
I hope I never have to do
that or see that.
119
00:11:22,420 --> 00:11:23,899
Want to tell me
about it, Christine?
120
00:11:27,425 --> 00:11:30,819
It's Chrissy.
People call me Chrissy.
121
00:11:32,213 --> 00:11:33,779
Yeah. See,
122
00:11:35,303 --> 00:11:38,261
I went into
the bedroom looking
for the John, you know?
123
00:11:39,786 --> 00:11:41,221
I'm always
looking for the John,
124
00:11:44,399 --> 00:11:47,706
and he was right... Oh God.
125
00:11:51,493 --> 00:11:53,581
How bad is that
cocaine habit, Chrissy?
126
00:11:53,713 --> 00:11:55,235
What do you what are you
going to do? Arrest me just
because I have a runny nose?
127
00:12:03,287 --> 00:12:04,287
Sit down.
128
00:12:37,713 --> 00:12:39,235
I saw you in the ward.
Thank you for staying back.
129
00:12:42,152 --> 00:12:43,631
What did you want
to ask me, Sergeant?
130
00:12:43,763 --> 00:12:47,113
Detective.
It takes a long time
to be a Sergeant.
131
00:12:47,244 --> 00:12:49,768
I'd like to you to tell me
about Carlos Galanter.
132
00:12:51,945 --> 00:12:54,337
One of the guests screamed.
I ran to the bedroom.
133
00:12:55,731 --> 00:12:58,211
He was dead. I called 911.
134
00:12:58,342 --> 00:12:59,473
Did you know what
was in the syringe?
135
00:13:01,650 --> 00:13:03,694
It's six in the morning,
can't this wait?
136
00:13:03,826 --> 00:13:06,915
The first twenty four hours
of the police investigation
are the golden hours.
137
00:13:07,047 --> 00:13:09,657
After that, witnesses forget
evidence and it's lost.
138
00:13:09,789 --> 00:13:12,660
So you do as much as possible
in the first
twenty four hours.
139
00:13:12,792 --> 00:13:15,750
That's why I'm here now.
140
00:13:15,882 --> 00:13:19,275
As a professional, do you
think the overdose was
self administered?
141
00:13:19,407 --> 00:13:21,800
That's your profession,
not mine.
142
00:13:21,931 --> 00:13:24,280
And as much as I
enjoy discussing
forensic medicine with you,
143
00:13:26,936 --> 00:13:30,504
I have to shower.
I have surgery
in an hour and a half.
144
00:13:31,680 --> 00:13:34,638
Exactly what did you see
when you went in the bedroom?
145
00:13:34,770 --> 00:13:39,774
I saw the body, exactly.
No pulse, no respiration
146
00:13:39,906 --> 00:13:44,126
Eyes open, pupils dilated.
I administered C.P.R.
He was gone.
147
00:13:46,216 --> 00:13:48,609
Haven't I seen you somewhere?
148
00:13:48,740 --> 00:13:50,524
Did you see
anyone enter or leave
the bedroom
149
00:13:50,655 --> 00:13:52,613
other than
the woman who found him?
150
00:13:52,744 --> 00:13:56,747
Lincoln Center at concerts.
I've seen you at
concerts at Lincoln Center.
151
00:13:56,879 --> 00:13:58,793
Yes, I have season tickets.
152
00:13:58,925 --> 00:14:01,491
Yes, so do I.
See, I am observant.
153
00:14:01,623 --> 00:14:04,320
And no, I didn't see
anyone under the bed.
154
00:14:04,452 --> 00:14:05,582
Did you come to
the party alone?
155
00:14:08,760 --> 00:14:10,718
Yes.
156
00:14:10,850 --> 00:14:12,502
And I don't believe it was
self administered.
157
00:14:12,634 --> 00:14:13,590
People don't kill
them themselves that way.
158
00:14:35,657 --> 00:14:38,833
Guys, this is Maria Quinn, my
new partner Maria.
159
00:14:38,965 --> 00:14:41,749
This is Levy,
Washington, Knowles,
160
00:14:41,881 --> 00:14:44,970
Micelli and
Watson from homicide.
161
00:14:45,101 --> 00:14:47,102
They are going to assist us
in following up on witnesses.
162
00:14:50,063 --> 00:14:52,455
Hey, are you going to smoke
that at eight o'clock
in the morning?
163
00:14:52,587 --> 00:14:54,980
No,
I'm going to wait until 8:15.
164
00:14:55,111 --> 00:14:58,766
I got them to do
the autopsy last night.
165
00:14:58,898 --> 00:15:03,292
Confirms heart
failure due to overdose
of... Get this, guys,
166
00:15:03,424 --> 00:15:07,601
one hundred percent heroine.
167
00:15:07,732 --> 00:15:12,867
Bruises on the victim's chest
indicate he was held down
while being administered.
168
00:15:12,999 --> 00:15:15,696
Which means, whoever held him
down, was really strong or
really really friendly
169
00:15:15,827 --> 00:15:17,045
if you catch my drift.
170
00:15:17,655 --> 00:15:19,787
What is this?
171
00:15:19,919 --> 00:15:23,225
Jackson Pollack, I think.
Very rare and expensive.
172
00:15:23,357 --> 00:15:24,661
Looks like
somebody threw up on it.
173
00:15:26,273 --> 00:15:27,969
Also,
174
00:15:28,101 --> 00:15:32,800
signs of recent beating,
severe and professional,
175
00:15:32,932 --> 00:15:35,237
so we know
the guy had enemies.
176
00:15:35,369 --> 00:15:37,239
I think the first
thing we want to do
177
00:15:37,371 --> 00:15:40,634
is run Carlos and
the rest of the witnesses
through the computer.
178
00:15:42,245 --> 00:15:43,115
Here.
179
00:15:44,465 --> 00:15:45,552
Where did you get this?
180
00:15:45,683 --> 00:15:47,423
I have access to
the computer at home.
181
00:15:47,990 --> 00:15:49,817
You have what?
182
00:15:49,949 --> 00:15:52,689
When I worked
investigative analysis
they gave me home access.
183
00:15:56,259 --> 00:15:57,825
Carlos Galanter.
184
00:15:57,957 --> 00:16:01,394
Possession, possession
with intent to sell,
185
00:16:01,525 --> 00:16:06,312
assault, aggravated assault,
prostitution,
bribery, extortion
186
00:16:06,443 --> 00:16:08,096
a varied and
colorful career, huh?
187
00:16:11,579 --> 00:16:14,755
Okay. Seven names here known
to Narco. NOCU.
188
00:16:14,886 --> 00:16:17,584
Quinn and I will
take those seven,
and you guys
189
00:16:17,715 --> 00:16:21,370
divide up the rest.
Quinn and I took
statements last night,
190
00:16:21,502 --> 00:16:22,458
but I want a follow-through.
191
00:16:22,851 --> 00:16:24,808
And, guys,
192
00:16:24,940 --> 00:16:28,290
these are rich and
famous and connected,
193
00:16:28,422 --> 00:16:31,032
so insult them
only a little more
than necessary.
194
00:16:33,993 --> 00:16:34,644
We should also
talk to the girl
who discovered the body.
195
00:16:46,744 --> 00:16:48,484
Here we are.
Christine O'Hara, 201.
196
00:16:50,270 --> 00:16:55,013
Christine said that she went
to Carlos's bedroom
to use the bathroom.
197
00:16:55,144 --> 00:16:59,060
You think she
went in to practice
heavy breathing a little,
198
00:16:59,192 --> 00:17:01,454
and she said,
"Here try this for
a bigger thrill."
199
00:17:01,585 --> 00:17:03,543
And popped main
line with pure smack?
200
00:17:03,674 --> 00:17:05,284
That's what you think?
201
00:17:05,415 --> 00:17:09,592
You got a dirty
and suspicious mind, Quinn.
I love that.
202
00:17:12,944 --> 00:17:14,032
Police!
203
00:17:19,821 --> 00:17:21,909
We're supposed to call a judge
and get a warrant.
204
00:17:22,041 --> 00:17:25,565
-Warrants are for sissys.
-You can't just walk in.
205
00:17:25,696 --> 00:17:29,003
You want to play by the rules?
The rules don't work, Quinn.
206
00:17:29,135 --> 00:17:30,700
The rules are not
acceptable here.
207
00:17:34,053 --> 00:17:38,360
Well, as my former partner
used to say, nothing like a
little B & E to start the day.
208
00:17:42,061 --> 00:17:44,062
-What are you doing?
-Just thought I would try it.
209
00:17:46,587 --> 00:17:48,414
If that key fits,
you could make me a copy.
210
00:17:49,546 --> 00:17:51,199
I'm just kidding.
211
00:18:45,428 --> 00:18:50,824
She came from Iowa or Indiana
one of those states
that begin with an I.
212
00:18:50,955 --> 00:18:54,436
Here's a picture of Chrissy
and Carlos Galanter in Mexico.
213
00:19:06,493 --> 00:19:09,016
No names just initials,
214
00:19:09,148 --> 00:19:13,803
codes, extensions, businesses.
215
00:19:13,935 --> 00:19:15,892
-What the hell is this?
-MARIA: Chrissy?
216
00:19:17,243 --> 00:19:21,942
We're here to ask
you some questions
about Carlos Galanter.
217
00:19:22,073 --> 00:19:24,249
What are you doing here?
Do you have a search warrant?
218
00:19:24,380 --> 00:19:27,339
It would take us about five
minutes to get one,
Miss O'Hara.
219
00:19:27,470 --> 00:19:28,296
Then you get one.
220
00:19:29,037 --> 00:19:30,342
Get out!
221
00:19:30,865 --> 00:19:33,519
Get out of here!
222
00:19:33,650 --> 00:19:35,260
I'm calling my lawyer
and see what he has to say!
223
00:19:35,391 --> 00:19:40,134
We could arrest you
on prostitution,
possession, trafficking.
224
00:19:40,266 --> 00:19:43,137
Call your lawyer, because
we're going to charge you with
withholding evidence
225
00:19:43,269 --> 00:19:45,487
lying to a police officer,
and accessory to murder.
226
00:20:01,156 --> 00:20:05,899
What we want to talk about is
Carlos and about Mexico
and drug trafficking.
227
00:20:08,729 --> 00:20:09,859
We just went on vacation.
228
00:20:13,212 --> 00:20:14,864
I don't know anything
about drug trafficking.
229
00:20:17,651 --> 00:20:18,955
How long have you been a call
girl, Chrissy?
230
00:20:21,176 --> 00:20:22,394
Long enough.
231
00:20:24,658 --> 00:20:25,875
Talk to me.
232
00:20:27,835 --> 00:20:32,099
I'm calling my lawyer. We'll
see what he has to say about
someone busting in.
233
00:20:32,231 --> 00:20:36,886
Hey, hey, that's not
necessary, Christine.
234
00:20:37,018 --> 00:20:40,977
We have all we need to know.
If we need anything else,
we'll call you.
235
00:20:41,109 --> 00:20:41,891
Is that all right with you?
236
00:20:52,729 --> 00:20:54,774
VINCENT: You have access?
237
00:20:54,905 --> 00:20:56,732
Nobody gives nobody anything.
238
00:20:58,082 --> 00:21:00,780
Where's your juice, Quinn?
239
00:21:00,911 --> 00:21:03,043
I was married to a cop
who was killed on the job.
240
00:21:03,174 --> 00:21:05,437
The brass gives
me anything I want.
241
00:21:05,568 --> 00:21:08,701
So what do you want?
Getting even for
your husband's death?
242
00:21:08,832 --> 00:21:11,269
That is why you became a cop?
243
00:21:11,400 --> 00:21:13,706
C'mon, Quinn,
women like you aren't cops.
244
00:21:13,837 --> 00:21:16,186
Women like you
spend their lives
245
00:21:16,318 --> 00:21:20,800
buying antiques, shopping.
You ain't no cop.
Look in the mirror.
246
00:21:21,497 --> 00:21:24,325
What's the real story, Quinn?
247
00:21:24,457 --> 00:21:26,675
You're the best
cop in Manhattan,
you figure it out.
248
00:21:51,962 --> 00:21:55,791
This is Arty,
my former partner.
This is Maria Quinn.
249
00:21:58,055 --> 00:22:00,361
-I'm sorry about the desk.
-It's okay.
250
00:22:00,493 --> 00:22:03,625
You got to understand, Maria,
Cusak and Arty are legends.
251
00:22:09,284 --> 00:22:11,067
Always nice to meet a legend.
252
00:22:11,199 --> 00:22:15,681
I'll come by once in a while.
That was my desk
for twenty years.
253
00:22:15,812 --> 00:22:17,726
Your husband was Eddie. I was
at the funeral.
254
00:22:19,381 --> 00:22:21,295
I'm sorry I don't remember.
255
00:22:21,427 --> 00:22:24,864
I dropped by your home.
We did task force together.
256
00:22:26,432 --> 00:22:32,045
You want to check
Galanter's phone records,
bank accounts,
257
00:22:32,176 --> 00:22:35,744
credit card records,
income tax forms
and look for Columbians.
258
00:22:36,833 --> 00:22:39,182
Excuse me,
are you still on the job?
259
00:22:39,314 --> 00:22:42,360
VINCENT:
Maria, Arty and I talk.
260
00:22:42,491 --> 00:22:44,666
We're partners,
like old married couples.
261
00:22:44,798 --> 00:22:47,190
They talk every
night before they sleep.
262
00:22:47,322 --> 00:22:49,454
I'm not trying to
take your job, Maria.
263
00:22:49,585 --> 00:22:53,109
I just get,
tired of looking at
the sports channel all day.
264
00:22:53,241 --> 00:22:54,459
I miss the action, you know?
265
00:22:56,287 --> 00:22:57,636
What do Columbians
have to do with it?
266
00:22:59,856 --> 00:23:04,512
The great Seattle
windshield pit epidemic.
267
00:23:06,776 --> 00:23:09,038
See, a few years
ago people in Seattle
268
00:23:10,345 --> 00:23:12,738
thought
the windshields on their cars
were being
269
00:23:14,784 --> 00:23:17,395
pitted by some
mysterious force.
270
00:23:17,526 --> 00:23:23,357
Cosmic rays, laser beams,
little green men.
271
00:23:23,489 --> 00:23:28,493
Hundreds, hell, thousands of
them reporting mysterious
pits in their windshield.
272
00:23:29,886 --> 00:23:30,712
When they investigated,
273
00:23:32,846 --> 00:23:35,717
what they found out was
that as the word spread,
274
00:23:35,849 --> 00:23:39,634
people started
looking at their windshields
275
00:23:39,766 --> 00:23:41,680
instead of through them.
276
00:23:46,337 --> 00:23:48,730
There's probably some
point to this story.
277
00:23:50,124 --> 00:23:52,212
One hundred percent heroine,
278
00:23:52,343 --> 00:23:55,215
Columbians love to trade
cocaine for pure heroine.
279
00:23:56,347 --> 00:23:59,393
It's easier to transport
and more money in it.
280
00:23:59,525 --> 00:24:02,178
A year ago there
was a big rip-off
281
00:24:02,310 --> 00:24:04,006
at the Liberty
Motel in Queens.
282
00:24:04,138 --> 00:24:05,660
No, that was...
283
00:24:05,792 --> 00:24:09,751
No, no.
The guy you want to talk to
is Tyrone.
284
00:24:17,020 --> 00:24:21,502
-How can I help you?
-I want to
apologize for this morning.
285
00:24:21,634 --> 00:24:25,985
When I lose a patient...
Well,
I was rude and I'm sorry.
286
00:24:26,116 --> 00:24:29,423
Believe me,
that's fine, doctor.
Don't worry about it.
287
00:24:29,555 --> 00:24:34,994
By way of amends, I have
two tickets for the Met
tonight, La Boheme.
288
00:24:35,125 --> 00:24:37,213
And I thought you
might like to use
the other ticket.
289
00:24:37,345 --> 00:24:38,780
I don't want to sound like...
290
00:24:43,917 --> 00:24:45,308
it promises to be
a really special evening.
291
00:24:45,440 --> 00:24:47,049
And I hate to see
the other ticket
go to waste.
292
00:24:50,358 --> 00:24:52,141
Besides, I owe you an apology.
293
00:24:52,273 --> 00:24:54,143
No, you don't, really.
294
00:24:54,275 --> 00:24:58,278
I'm not asking for a date
that's not true.
295
00:24:58,409 --> 00:25:01,977
I am asking for a date.
I'm asking you for a date.
296
00:25:02,109 --> 00:25:04,632
I don't mean to sound
unappreciative, but...
297
00:25:04,764 --> 00:25:06,547
BRIAN: So why don't you just
think it over...
298
00:25:06,679 --> 00:25:09,332
I'll have the ticket with me
and I'll be at the fountain.
299
00:25:09,464 --> 00:25:11,987
You know where that is?
300
00:25:12,119 --> 00:25:13,728
Well, I don't finish here
until at least seven.
301
00:25:16,427 --> 00:25:18,341
That's okay.
I'll leave it at will call.
302
00:25:18,473 --> 00:25:20,692
It will be under my name.
Try to make it, please.
303
00:25:21,476 --> 00:25:22,520
Please?
304
00:25:23,478 --> 00:25:24,826
I'll try.
305
00:25:33,314 --> 00:25:35,097
It's okay. I enjoyed it.
306
00:25:35,229 --> 00:25:37,186
The heaviest
breathing I get nowadays
307
00:25:37,318 --> 00:25:40,276
is when the old
lady comes home
from aerobic sclass.
308
00:25:40,408 --> 00:25:42,888
You know, Vinny, you're no
t nearly as amusing as
you think you are.
309
00:25:43,846 --> 00:25:44,846
I could be.
310
00:25:51,027 --> 00:25:52,985
[OPERA SOUNDS]
311
00:26:11,526 --> 00:26:12,744
Excuse me.
312
00:26:21,188 --> 00:26:22,449
You look beautiful.
313
00:26:22,581 --> 00:26:23,668
Please.
314
00:26:31,241 --> 00:26:32,590
You do, you look beautiful.
315
00:27:21,770 --> 00:27:25,207
VINCENT:
Tyrone hangs in this ally.
There he is!
316
00:27:30,518 --> 00:27:32,345
Watch the car, don't scratch
the paint.
317
00:28:13,387 --> 00:28:15,344
What are you
trying to do, Tyrone,
318
00:28:15,476 --> 00:28:16,476
give me a heart attack?
319
00:28:16,607 --> 00:28:18,783
I didn't recognize you, Mr.
Cusak.
320
00:28:18,914 --> 00:28:20,959
When the man starts
chasing you, you run.
321
00:28:21,090 --> 00:28:23,352
How is your mother, Tyrone?
322
00:28:23,484 --> 00:28:26,094
She's been on
a new medicine, man,
but she hurts all the time,
323
00:28:26,226 --> 00:28:28,140
you know what I mean?
324
00:28:28,271 --> 00:28:30,142
Hey, Mr. Cusak
that's your new partner?
325
00:28:30,273 --> 00:28:32,927
Slick.
What happened to Mr. Arty.
326
00:28:33,059 --> 00:28:34,189
Tyrone, shut the hell up.
327
00:28:34,321 --> 00:28:37,149
Okay, okay.
328
00:28:37,280 --> 00:28:40,369
There was
a ripoff about a year ago
in Queens Liberty Motel.
329
00:28:40,501 --> 00:28:42,110
Tell me about it.
330
00:28:42,242 --> 00:28:47,028
Heavy Columbians in town for
part of industrial smack, man.
331
00:28:47,160 --> 00:28:49,988
These guys rip them off
and blew them away.
332
00:28:50,119 --> 00:28:52,077
There was brains
all over the place.
333
00:28:52,208 --> 00:28:54,166
What are you looking at?
Get the hell out of here!
334
00:28:54,297 --> 00:28:56,211
Police brutality!
Police brutality!
335
00:28:56,343 --> 00:28:57,604
Get off me, man!
336
00:28:57,736 --> 00:28:59,649
Somebody help me, man!
337
00:28:59,781 --> 00:29:03,436
I don't know, man.
I don't know.
338
00:29:03,567 --> 00:29:06,221
What dudes?
Or I'll take you down
to the Met Center, Tyrone,
339
00:29:06,353 --> 00:29:08,571
and test you for you for real.
What dudes?
340
00:29:08,703 --> 00:29:12,619
Lysander O'Hara,
a real righteous maniac.
341
00:29:12,751 --> 00:29:16,405
He's so crazy he
would sell you anything
that would make you go crazy.
342
00:29:16,537 --> 00:29:20,453
-I can't breathe, man!
-Get the hell out of here!
343
00:29:20,584 --> 00:29:23,238
Hey, man,
this man will kill people
for two dollars.
344
00:29:23,370 --> 00:29:24,936
Where's Lysander?
345
00:29:25,067 --> 00:29:27,199
Uptown on some charge.
346
00:29:28,810 --> 00:29:30,071
Hey,
can you get me tickets Mr.
347
00:29:30,203 --> 00:29:34,467
If I catch you again, you're
going in for good.
348
00:29:34,598 --> 00:29:39,298
-I got Yankee tickets.
-Police brutality.
Get off me, man.
349
00:29:39,429 --> 00:29:42,605
Yankees suck, man.
Hey, why don't you
take care of that knee.
350
00:29:42,737 --> 00:29:44,346
Nice to meet you, ma'am.
351
00:29:44,478 --> 00:29:46,392
Get off me, man!
Let go of my jacket!
352
00:29:47,524 --> 00:29:49,003
You going to pay me?
353
00:29:49,135 --> 00:29:51,832
Lysander is a real heavy dude,
354
00:29:51,964 --> 00:29:53,138
but he's dumb,
you know what I mean?
355
00:29:53,269 --> 00:29:56,445
He's got a wife, blond
hair all over the place.
356
00:29:57,317 --> 00:29:58,273
Whoa.
357
00:29:59,493 --> 00:30:01,407
Blonde?
358
00:30:01,538 --> 00:30:03,452
Lysander O'Hara,
arresting officers?
359
00:30:07,849 --> 00:30:09,284
MARIA: I'm sorry.
Can I put you on hold?
360
00:30:10,678 --> 00:30:12,287
Quinn.
361
00:30:15,770 --> 00:30:16,814
I'm sure I could.
362
00:30:18,425 --> 00:30:20,513
I'll find out.
363
00:30:20,644 --> 00:30:22,950
Vinny,
we're not working tonight,
are we, captain?
364
00:30:25,475 --> 00:30:27,825
Yes. Eight o'clock, sure.
365
00:30:31,481 --> 00:30:34,309
Okay. I have someone on hold
so I'll get back to you.
366
00:30:35,224 --> 00:30:36,094
Thank you.
367
00:30:37,357 --> 00:30:38,270
I'm sorry.
368
00:30:39,925 --> 00:30:41,360
What date did
they try the case?
369
00:30:43,754 --> 00:30:45,364
Could you fax me
the court records?
370
00:30:45,887 --> 00:30:48,062
Right. Thank you.
371
00:30:52,807 --> 00:30:58,986
Lysander O'Hara. Attempted
murder, assault,
assault with intent to kill,
372
00:30:59,118 --> 00:31:02,337
serving time for possession.
Know what drug he sold?
373
00:31:02,469 --> 00:31:04,296
One hundred percent heroine.
374
00:31:04,427 --> 00:31:06,994
Guess who turned state's
evidence and sent
Lysander to the joint?
375
00:31:07,561 --> 00:31:08,561
Carlos Galanter.
376
00:31:10,869 --> 00:31:13,392
No wonder you're the best
detective in America.
377
00:31:13,523 --> 00:31:16,525
Want to know what else?
That was Danny I
was just talking to,
378
00:31:16,657 --> 00:31:18,745
the assistant warden,
looked up the visitors log
379
00:31:18,877 --> 00:31:24,838
and Christine O'Hara,
Mrs. Lysander, visited him
twice a month and guess what?
380
00:31:24,970 --> 00:31:27,058
Lysander was
paroled last month.
381
00:31:28,234 --> 00:31:30,800
So, what case do we
solve after lunch?
382
00:31:30,932 --> 00:31:32,890
After lunch?
We go visit Chrissy again.
383
00:31:33,021 --> 00:31:34,369
Want to try
the deli down the street?
384
00:31:34,501 --> 00:31:36,197
Sorry I've got
something to do.
Thanks anyway.
385
00:31:47,775 --> 00:31:49,515
Could we have another
mineral water please?
386
00:31:49,646 --> 00:31:51,604
-White wine please.
-White wine, what?
387
00:31:53,781 --> 00:31:56,522
Why not?
Want a refund on your taxes.
388
00:31:56,653 --> 00:31:59,481
No, no, just asking.
389
00:32:00,875 --> 00:32:02,441
Bad day at work, dear?
390
00:32:03,878 --> 00:32:05,923
You might say so.
391
00:32:06,054 --> 00:32:10,231
Haven't you ever had a bad
day teaching and had to answer
stupid questions?
392
00:32:13,714 --> 00:32:15,367
On second thought, I'll have a
glass of wine too.
393
00:32:15,498 --> 00:32:16,934
Could you make that
two glasses of wine?
394
00:32:18,066 --> 00:32:20,372
So, what did you
want to talk about?
395
00:32:20,503 --> 00:32:22,243
Talk about?
396
00:32:22,375 --> 00:32:24,767
Yes. Yesterday you
said you wanted to talk.
397
00:32:24,899 --> 00:32:27,509
Something people often do
when they're
having lunch together.
398
00:32:31,906 --> 00:32:32,950
Talk about us.
399
00:32:34,387 --> 00:32:35,909
You and me.
400
00:32:36,041 --> 00:32:38,607
Yes, you and me. That's us.
401
00:32:43,831 --> 00:32:47,268
I think that we
should take a break.
402
00:32:50,925 --> 00:32:52,273
Take a break?
403
00:32:55,451 --> 00:32:57,670
This hasn't exactly been
a high speed express.
404
00:32:58,933 --> 00:33:01,456
Taking a break
405
00:33:01,588 --> 00:33:03,458
is like jumping train
without having to run.
406
00:33:07,028 --> 00:33:08,463
Then I guess
there's no problem.
407
00:33:12,338 --> 00:33:16,080
I guess a relationship is what
happens when you're waiting
for something better.
408
00:33:18,953 --> 00:33:21,215
You're a good friend.
409
00:33:21,347 --> 00:33:22,564
What is friendship basically?
410
00:33:23,827 --> 00:33:26,003
No, it isn't basically.
411
00:33:37,972 --> 00:33:41,409
Arty used to say
the three best things
in the world
412
00:33:41,541 --> 00:33:44,195
are martinis before
and a nap after it.
413
00:33:45,762 --> 00:33:50,505
So, Vinny, if Arthur
loved the job so much,
why did he retire?
414
00:33:50,637 --> 00:33:52,464
They retired him.
415
00:33:52,595 --> 00:33:56,337
Best cop in New York City,
now he stays home
all day and watches
416
00:33:56,469 --> 00:33:57,817
lawn bowling on cable.
417
00:34:00,603 --> 00:34:02,474
She must have left
right after we did.
418
00:34:03,780 --> 00:34:05,216
The place looks the same.
419
00:34:05,826 --> 00:34:07,435
Where the hell is she?
420
00:34:13,964 --> 00:34:16,531
-Something is bothering me.
-What?
421
00:34:16,663 --> 00:34:19,056
When we interviewed Chrissy at
Carlos's, she was wearing
a designer gown
422
00:34:19,187 --> 00:34:20,970
that cost several
thousand dollars.
423
00:34:21,102 --> 00:34:23,495
Had on a Cartier bracelet,
five figures,
424
00:34:23,626 --> 00:34:24,844
none of those things are here.
425
00:34:24,975 --> 00:34:26,715
Nothing dressy in the closet.
426
00:34:26,847 --> 00:34:28,456
The makeup in on
the dresser is minimal.
427
00:34:28,588 --> 00:34:30,241
Borrowed?
428
00:34:30,372 --> 00:34:31,938
Don't you get it?
429
00:34:32,070 --> 00:34:35,724
Get what?
I get very testy when someone
accuses me
430
00:34:35,856 --> 00:34:38,988
of not getting something
the rest of the world gets.
431
00:34:39,120 --> 00:34:41,600
Look, her things are here
because this is
where she lives,
432
00:34:41,731 --> 00:34:43,863
but she works someplace else.
433
00:34:43,994 --> 00:34:46,126
Lots of call girls
use an apartment.
434
00:34:46,258 --> 00:34:52,176
Fine. We will search all the
apartments in midtown for
a Cartier bracelet; okay?
435
00:34:52,307 --> 00:34:54,787
We got to get a bulletin out
on Lysander and Chrissy.
436
00:34:54,918 --> 00:34:57,790
Then we will cross reference
these numbers in this book
437
00:34:57,921 --> 00:34:59,792
with the party list.
438
00:34:59,923 --> 00:35:02,838
That might narrow
down the suspects
to three or four thousand.
439
00:35:02,970 --> 00:35:05,711
That's what I'll
be doing tonight,
protecting and serving.
440
00:35:05,842 --> 00:35:09,584
You, I presume
will be staying home
watching public television.
441
00:35:09,716 --> 00:35:11,412
Am I wrong? Am I wrong?
442
00:35:11,892 --> 00:35:13,327
Am I wrong?
443
00:35:15,983 --> 00:35:18,506
BRIAN: In the 19th century
before anesthesia
444
00:35:18,638 --> 00:35:20,465
Speed was
the most important thing.
445
00:35:20,596 --> 00:35:24,556
A doctor could amputate a leg
in two minutes flat.
446
00:35:24,687 --> 00:35:26,166
As a matter of fact,
in one story,
447
00:35:26,298 --> 00:35:29,038
he amputated on patients
in under two minutes.
448
00:35:29,170 --> 00:35:31,519
Of course the patient died
afterwards from gangreen,
449
00:35:31,651 --> 00:35:32,825
they usually
did in those days.
450
00:35:33,827 --> 00:35:36,524
In fact,
during that same operation
451
00:35:36,656 --> 00:35:37,482
the doctor listed
452
00:35:39,659 --> 00:35:41,660
amputated
the fingers of his assistant,
453
00:35:41,791 --> 00:35:44,880
who also died of gangreen
poisoning later on.
454
00:35:45,012 --> 00:35:48,406
He was so
animated with his scalpel
and slashed the coattails
455
00:35:48,537 --> 00:35:50,886
of a very
distinguished spectator,
456
00:35:51,018 --> 00:35:54,281
who was so terrified,
that he dropped
dead from fright.
457
00:35:54,413 --> 00:35:57,328
It was the only operation in
history with a three
hundred percent mortality.
458
00:36:00,680 --> 00:36:03,464
MARIA: Tennis lessons,
dance lessons,
piano lessons,
459
00:36:04,074 --> 00:36:06,075
the right schools,
460
00:36:06,207 --> 00:36:09,992
the right people, the right
clothes. I was
the princess on a pedestal,
461
00:36:10,124 --> 00:36:12,343
but I wanted more out of life.
462
00:36:12,866 --> 00:36:14,997
Thank you.
463
00:36:15,129 --> 00:36:19,915
So I quit school and went to
New York and I auditioned
for a Broadway show
464
00:36:20,047 --> 00:36:23,876
and guess what?
I made the chorus line.
465
00:36:24,007 --> 00:36:25,965
And I was nineteen
and I was working
on Broadway.
466
00:36:27,707 --> 00:36:28,924
I was real naive at that time.
467
00:36:32,668 --> 00:36:34,713
What about after that?
468
00:36:34,844 --> 00:36:38,847
Then I broke my ankle
and I couldn't dance.
And I met a boy who was a cop.
469
00:36:38,979 --> 00:36:40,849
-And you married him?
-Yeah, I married him.
470
00:36:44,985 --> 00:36:46,681
What happened to him?
471
00:36:48,075 --> 00:36:48,944
He was killed.
472
00:37:16,843 --> 00:37:18,235
You live here alone?
473
00:37:18,366 --> 00:37:20,324
No, the Harvard football team
spends the night.
474
00:37:21,848 --> 00:37:23,109
Well, I don't mean now.
475
00:37:23,241 --> 00:37:25,720
No, just the marching band.
476
00:37:25,852 --> 00:37:28,723
Well, then play
something romantic here.
477
00:38:07,720 --> 00:38:08,633
I'm sorry.
478
00:38:12,855 --> 00:38:13,768
Maria...
479
00:39:15,353 --> 00:39:17,092
Can I borrow one
of your shirts?
480
00:39:17,224 --> 00:39:19,573
-What?
-One of your shirts.
481
00:39:20,445 --> 00:39:23,925
Sure.
Right there in the amoire.
482
00:39:31,847 --> 00:39:33,805
Why do you want a shirt for?
Are you going somewhere?
483
00:39:34,807 --> 00:39:35,894
I'm shy.
484
00:40:18,764 --> 00:40:21,461
VENIBLE'S VOICE:
You look beautiful.
You do, you look beautiful.
485
00:40:21,593 --> 00:40:26,205
I'm not asking you for a date
that's not true.
I am asking you for a date.
486
00:40:26,336 --> 00:40:29,208
I'm asking you for a date,
you are who I've
been waiting for...
487
00:40:45,660 --> 00:40:49,097
VINCENT'S VOICE: Answer your
phone, Quinn. What?
You think you deserve a life?
488
00:40:49,229 --> 00:40:53,537
Meet me at 126
Jones Street off Third.
489
00:40:53,668 --> 00:40:56,104
Now I know why
no one has heard
from Chrissy O'Hara.
490
00:40:59,065 --> 00:41:01,936
-Detective Quinn.
-COP: What happened to Arty?
491
00:41:02,068 --> 00:41:03,634
Up the stairs and
through the tunnel.
492
00:41:17,083 --> 00:41:18,692
VINCENT: Raped?
493
00:41:18,824 --> 00:41:20,564
CORONOR:
Well, preliminary inspection
shows no semen
494
00:41:22,218 --> 00:41:23,784
Bruising not
consistent from rape.
495
00:41:27,485 --> 00:41:32,706
She was moved.
Folded over probably
in the trunk of a car.
496
00:41:32,838 --> 00:41:33,968
What do you think? Two hours?
497
00:42:07,655 --> 00:42:09,656
It doesn't bother so
much after a while.
498
00:42:12,312 --> 00:42:14,966
Not that you don't care
or you get used to it ever,
499
00:42:20,494 --> 00:42:22,843
but it doesn't
bother you so much later.
500
00:42:25,368 --> 00:42:29,023
Here's the xerox
of her phone book.
501
00:42:29,155 --> 00:42:33,114
There are five names
here from her phone
book to match the party list.
502
00:42:33,246 --> 00:42:35,073
I'm having task force do that,
503
00:42:35,204 --> 00:42:36,857
but this one here, see B.R.
504
00:42:39,687 --> 00:42:42,297
B.R. Mario's pizza
parlor on Mott Street.
505
00:42:44,431 --> 00:42:45,431
She likes pizza.
506
00:42:45,563 --> 00:42:47,433
I know Mario's pizza parlor.
507
00:42:47,565 --> 00:42:50,262
Every cop in
the organized crime unit
knows Mario's pizza parlor.
508
00:42:50,393 --> 00:42:53,134
Most importantly,
my ex-partner
knows it very well.
509
00:42:53,266 --> 00:42:55,223
VINCENT:
So we'll stop at Mario's,
510
00:42:55,355 --> 00:42:57,878
get some calzone
and maybe some answers.
511
00:43:30,303 --> 00:43:34,349
A ride in a New York cab
can get your spine
realigned for free.
512
00:43:34,481 --> 00:43:35,960
How you doing?
Good to see you, Maria.
513
00:43:37,571 --> 00:43:39,616
Oh, Vinny, you look like hell.
514
00:43:42,271 --> 00:43:43,620
I got something to show you.
Look at this.
515
00:43:45,535 --> 00:43:47,406
B.R. Mario's pizza parlor.
516
00:43:49,496 --> 00:43:52,629
Benny Rosen is scum,
but he ain't no killer.
517
00:43:54,501 --> 00:43:56,154
Vinny, what are you doing?
Growing a beard?
518
00:43:56,285 --> 00:43:57,851
You look like a narc.
519
00:43:59,680 --> 00:44:00,941
Shall we?
520
00:44:23,182 --> 00:44:25,662
-Sit down, sit down.
-I am just
having a pizza here.
521
00:44:27,273 --> 00:44:28,142
What do you want?
522
00:44:39,154 --> 00:44:39,980
Carlos Galanter.
523
00:44:42,549 --> 00:44:44,115
Lysander O'Hara.
524
00:44:45,683 --> 00:44:47,335
And Christine O'Hara.
525
00:44:47,467 --> 00:44:49,294
I can answer that one.
526
00:44:49,425 --> 00:44:50,991
The back of
a Chevy down by the bay.
527
00:44:54,561 --> 00:44:56,823
C'mon - you spilled all
over my suit.
528
00:44:58,478 --> 00:45:01,393
Stop jerking around
or are we going to
have to dance on your neck.
529
00:45:01,524 --> 00:45:04,526
Hey, hey, come on.
530
00:45:04,658 --> 00:45:06,180
-What do you want?
-I'll tell you what I want.
531
00:45:07,617 --> 00:45:09,314
Tell me about Lysander O'Hara.
532
00:45:13,232 --> 00:45:15,320
The guy is a flat-out killer.
533
00:45:15,451 --> 00:45:17,626
He used to
muscle for Galanter;
all right?
534
00:45:17,758 --> 00:45:20,891
This guy is on mean
street for anybody.
535
00:45:22,154 --> 00:45:25,373
I'm telling you, he's crazy.
He enjoys killing.
536
00:45:27,594 --> 00:45:29,726
C'mon,
you didn't hear it from me.
537
00:45:29,857 --> 00:45:34,165
Word is he iced
a couple of Columbians
at Liberty Motel.
538
00:45:34,296 --> 00:45:36,776
Now, do yourself
and the city a favor,
if you see him,
539
00:45:36,908 --> 00:45:39,083
plant six into him real quick
and good day.
540
00:45:40,215 --> 00:45:41,172
ARTY: Sit down.
541
00:45:41,303 --> 00:45:42,260
Christine O'Hara.
542
00:45:43,044 --> 00:45:44,566
-His wife, I think.
-Yeah?
543
00:45:44,698 --> 00:45:46,438
Chisling little whore,
544
00:45:46,569 --> 00:45:51,878
snow bird, put fist
fulls up her head
like it had a leak.
545
00:45:52,924 --> 00:45:56,274
What a set of
blond hair on this kid
546
00:45:56,405 --> 00:45:57,492
not bleached I might add.
547
00:45:58,581 --> 00:46:01,235
I carried her
a while on the books.
548
00:46:01,367 --> 00:46:03,237
You carried her a little while
on the books?
549
00:46:03,369 --> 00:46:05,065
You wouldn't even carry your
mother on the books.
Who are you kidding?
550
00:46:05,197 --> 00:46:07,372
This is different. See,
551
00:46:07,503 --> 00:46:10,767
she paid the best
way she knew how.
552
00:46:13,074 --> 00:46:13,987
I'm only human.
553
00:46:15,555 --> 00:46:16,947
You're slime, you're scum.
554
00:46:19,211 --> 00:46:20,864
Get him out of here!
555
00:46:24,477 --> 00:46:25,303
Get him out of here!
556
00:46:28,394 --> 00:46:29,394
Brotherly love.
557
00:46:33,703 --> 00:46:36,836
MARIA: Benny, talk to me.
558
00:46:36,968 --> 00:46:39,404
BENNY: Sure, just take him
for a walk or something.
559
00:46:41,102 --> 00:46:41,972
Talk to me.
560
00:46:42,538 --> 00:46:43,712
Yeah, sure.
561
00:46:43,844 --> 00:46:48,326
Why are you guys busting
my chops for
562
00:46:48,457 --> 00:46:51,155
some ripoff artist, some
whacked out crack hit, and
some chiseling little whore.
563
00:46:51,809 --> 00:46:53,418
How much was Chrissy in for?
564
00:46:55,508 --> 00:46:57,117
Ten grand. It's all paid up.
565
00:46:57,249 --> 00:46:59,250
How? When?
566
00:46:59,381 --> 00:47:00,686
Three months ago,
some paluka helped her,
567
00:47:00,818 --> 00:47:03,123
she paid up the principal
the whole shebang and all.
568
00:47:03,777 --> 00:47:05,560
What was his name?
569
00:47:05,692 --> 00:47:09,173
C'mon, I don't take names.
What do you take
me for city bank?
570
00:47:09,304 --> 00:47:11,479
One guy ruins my suit,
571
00:47:11,611 --> 00:47:14,743
the other one plays king kong
on my face, now you're asking
me for receipts.
572
00:47:14,875 --> 00:47:16,484
You're going to
drive me legit.
573
00:47:16,616 --> 00:47:18,356
Ever see this guy?
574
00:47:18,487 --> 00:47:20,532
No, I never met him.
I just dealt with her.
575
00:47:20,663 --> 00:47:24,275
She paid me in cash. I always
used to meet her at Gate's at
the Embassy Hotel.
576
00:47:40,814 --> 00:47:42,336
We're all set for 6:30
577
00:47:42,468 --> 00:47:43,337
Proprietor please.
578
00:47:47,299 --> 00:47:50,214
Lady, this is a private club.
It's males only.
579
00:47:50,345 --> 00:47:52,129
It's not a chauvinistic thing.
580
00:47:52,260 --> 00:47:54,740
It's also a high
class whorehouse.
I'm with vice busting unit.
581
00:47:54,872 --> 00:47:56,307
Give me the proprietor,
please.
582
00:48:10,539 --> 00:48:11,844
Christine O'Hara.
583
00:48:11,976 --> 00:48:14,412
You're not in vice.
I know everybody in vice.
584
00:48:14,543 --> 00:48:17,545
Christine O'Hara.
585
00:48:17,677 --> 00:48:20,070
There's no one out by
the pool, why don't we go
out there and talk?
586
00:48:27,643 --> 00:48:31,298
Yes, Chrissy. Chrissy
wasn't a fulltime girl.
587
00:48:31,430 --> 00:48:34,562
Worked weekends, parties.
588
00:48:34,694 --> 00:48:37,130
Could have been very
successful, but the life
really wasn't for her.
589
00:48:37,697 --> 00:48:39,393
a talented amateur.
590
00:48:39,525 --> 00:48:41,134
When was the last
time you saw Chrissy?
591
00:48:42,310 --> 00:48:46,835
She met some guy right after
she got busted and quit.
592
00:48:46,967 --> 00:48:50,143
Got straight,
I haven't seen her since.
593
00:48:50,275 --> 00:48:51,231
When did she get busted?
594
00:48:53,452 --> 00:48:55,409
-September, August.
-Here?
595
00:48:55,889 --> 00:48:57,411
No, no,
596
00:48:59,414 --> 00:49:00,980
it was an outcall job.
597
00:49:03,027 --> 00:49:06,029
What name was
she arrested under?
598
00:49:06,160 --> 00:49:08,640
You got me, but I might be
able to help you with that.
Come here.
599
00:49:08,771 --> 00:49:10,294
Let me just look at this.
600
00:49:10,686 --> 00:49:11,686
Let's see.
601
00:49:15,648 --> 00:49:20,695
Chrissy?
Thereare her working names.
Maybe that will help you.
602
00:49:20,827 --> 00:49:24,873
This address on
Seventy first Street.
How current is it?
603
00:49:25,005 --> 00:49:30,662
It was good in August.
I called her in August,
and she turned me down.
604
00:49:30,793 --> 00:49:34,883
Tell me, do you have any idea
who this someone was who
got Chrissy straight?
605
00:49:35,015 --> 00:49:37,364
Some trick with
a missionary complex,
606
00:49:37,496 --> 00:49:39,540
saving hookers is
their advocation.
607
00:50:09,615 --> 00:50:12,008
Why is it always
on the top floor?
608
00:50:19,320 --> 00:50:20,364
Wait a minute.
609
00:50:21,192 --> 00:50:22,757
You carry that
around with you?
610
00:50:23,716 --> 00:50:24,803
A hunch.
611
00:50:26,806 --> 00:50:28,067
Good hunch.
612
00:51:24,864 --> 00:51:27,083
She was standing here.
613
00:51:30,174 --> 00:51:33,654
He held the gun
here like that.
614
00:51:41,707 --> 00:51:43,142
Put her on the bed.
615
00:51:50,498 --> 00:51:51,585
An execution.
616
00:51:59,812 --> 00:52:01,595
What are you doing?
617
00:52:01,727 --> 00:52:03,597
There's a hair here.
We can put it through DNA.
618
00:52:03,729 --> 00:52:06,122
What will it prove?
The girl was a hooker.
619
00:52:06,253 --> 00:52:09,168
She had more traffic than the
Holland Tunnel. Use your head
620
00:52:21,268 --> 00:52:22,747
He would have had to wash up.
621
00:53:36,082 --> 00:53:37,778
Detective Quinn.
622
00:53:37,910 --> 00:53:39,258
-The doctor will
see you in a minute.
-I'm not a patient.
623
00:53:39,390 --> 00:53:41,565
-Sit down, please.
-I need to see Dr.
Venible now.
624
00:53:43,872 --> 00:53:46,265
-Have a seat, please.
-It's okay. Come in, please.
625
00:53:49,922 --> 00:53:51,009
Would you please tell
Mr. Collins I'll be with him
in five minutes?
626
00:53:59,671 --> 00:54:00,888
Boy, am I glad to see you.
627
00:54:01,020 --> 00:54:02,281
Was Christine O'Hara
one of your patients?
628
00:54:08,245 --> 00:54:09,506
Why do you ask?
629
00:54:19,952 --> 00:54:21,953
-Doctor-patient privilege.
-With me?
630
00:54:25,349 --> 00:54:28,829
-With everyone.
-What else have you withheld?
631
00:54:28,961 --> 00:54:33,747
Is this an investigation,
officer? Should I be calling
my lawyer on the phone?
632
00:54:33,879 --> 00:54:36,576
Doctor-patient confidentiality
is privileged information
633
00:54:36,708 --> 00:54:38,578
It's a breach of
my oath to break it.
634
00:54:38,710 --> 00:54:41,668
Only medical information,
not the fact that
she was your patient.
635
00:54:41,800 --> 00:54:42,626
Yes, she is my patient.
636
00:54:44,106 --> 00:54:46,543
And I'm very sorry,
if you want any
more information,
637
00:54:46,674 --> 00:54:47,805
Miss O'Hara will
have to offer it.
638
00:54:48,546 --> 00:54:49,763
She can't offer anything.
639
00:54:50,330 --> 00:54:51,504
She's dead.
640
00:54:56,031 --> 00:54:57,423
Oh no.
641
00:54:58,686 --> 00:55:00,078
How?
642
00:55:00,209 --> 00:55:01,688
She was murdered, shot.
643
00:55:10,655 --> 00:55:13,787
Oh no. No. No. No.
644
00:55:25,844 --> 00:55:28,585
It's an emergency.
He'll have to go
to the hospital.
645
00:55:28,716 --> 00:55:30,108
He won't be able
to see you now.
646
00:56:07,842 --> 00:56:10,844
My wife's birthday.
647
00:56:10,976 --> 00:56:12,890
Anyway,
what are you doing here
this time of night?
648
00:56:13,021 --> 00:56:14,631
Going through records.
649
00:56:14,762 --> 00:56:18,025
Main computer shutdown again,
so it's the old fashioned way.
650
00:56:18,157 --> 00:56:19,070
What records?
651
00:56:21,900 --> 00:56:23,379
N.Y.P.D. arrest reports.
652
00:56:24,685 --> 00:56:26,294
Month of August.
653
00:56:26,426 --> 00:56:30,342
Pandering,
prostitution, soliciting,
immoral conduct.
654
00:56:30,474 --> 00:56:35,739
I checked aliases,
AKA's, other
burroughs, referenced hotels.
655
00:56:36,871 --> 00:56:39,133
She was arrested in
August or September
656
00:56:41,267 --> 00:56:44,312
at the Hilton,
but there's no record.
657
00:56:44,444 --> 00:56:47,794
She's probably a niche snitch.
The D.A.
will expunge the record.
658
00:56:47,926 --> 00:56:49,492
It's midnight. Go home.
659
00:56:50,058 --> 00:56:51,407
You're probably right.
660
00:57:10,078 --> 00:57:11,644
-What are you doing here?
-I want you to get in please.
661
00:57:13,212 --> 00:57:14,517
Please get in.
662
00:57:17,564 --> 00:57:19,739
What I did was to
protect Chrissy,
not to deceive you.
663
00:57:21,350 --> 00:57:22,525
Would you please get in?
664
00:57:27,400 --> 00:57:28,966
Maybe I presumed
more than you intended.
665
00:57:30,534 --> 00:57:34,101
If that's the case,
I apologize.
I was not casual about us,
666
00:57:34,233 --> 00:57:35,755
and I thought that
you weren't either.
667
00:57:39,630 --> 00:57:42,066
I'm
investigating a case in which
you are a prime witness...
668
00:57:42,197 --> 00:57:44,242
That's not what
I'm talking about.
Why don't you just say it?
669
00:57:52,469 --> 00:57:53,817
I wasn't casual
about it either.
670
01:00:24,403 --> 01:00:26,099
Onions,
mushrooms, and shallots okay?
671
01:00:26,710 --> 01:00:28,101
I'm really not hungry.
672
01:00:34,195 --> 01:00:37,676
Oh. How would you like to go
to the Hampton's this weekend?
673
01:00:37,808 --> 01:00:39,591
I've got a great little beach
house there, my mother and I.
674
01:00:39,723 --> 01:00:42,725
I have to work this weekend.
675
01:00:42,856 --> 01:00:45,336
What about Wednesday?
My schedule is
clear on Wednesday.
676
01:00:45,467 --> 01:00:46,816
If you'll excuse
me for a moment.
677
01:00:53,171 --> 01:00:54,214
Oh no.
678
01:01:16,455 --> 01:01:19,413
I like the romance of all of
this, but couldn't we just
meet in the squad room?
679
01:01:19,545 --> 01:01:20,676
I'm removing
myself from the case.
680
01:01:20,807 --> 01:01:22,068
Here here's
a sample of Venible's hair.
681
01:01:22,200 --> 01:01:23,113
You can cross match DNA with
the hair from Chrissy's.
682
01:01:23,244 --> 01:01:27,770
Also, this is
a key from his drawer.
683
01:01:27,901 --> 01:01:29,554
I'm pretty sure it's the key
from Chrissy's apartment.
684
01:01:29,686 --> 01:01:31,469
This is from her
medicine cabinet.
685
01:01:31,600 --> 01:01:32,992
I found it today when I was
searching her apartment.
686
01:01:33,124 --> 01:01:34,080
What the hell are you doing?
687
01:01:34,212 --> 01:01:35,952
First, you supress evidence,
688
01:01:36,083 --> 01:01:38,171
then you collect
hair from a suspect
without Mirandizing him.
689
01:01:38,303 --> 01:01:39,477
Where's your head?
690
01:01:39,608 --> 01:01:41,653
And you don't get
to remove yourself.
691
01:01:41,785 --> 01:01:44,482
What the hell is this? Are we
partners here or are we
independent contractors?
692
01:01:44,613 --> 01:01:46,223
Partners are supposed to
support each other...
693
01:01:46,354 --> 01:01:47,703
Hey, am I bothering you?
694
01:01:47,834 --> 01:01:49,748
Then get the hell out of here.
695
01:01:49,880 --> 01:01:52,229
You can't quit.
No matter what,
I won't let you.
696
01:02:08,376 --> 01:02:11,204
That was Davidson.
They located Lysander O'Hara.
697
01:02:19,474 --> 01:02:20,953
What do we have here?
698
01:02:21,085 --> 01:02:23,390
What we got eight car unit,
four emergency servicemen.
699
01:02:23,522 --> 01:02:26,132
The man is located on the
third floor barricaded,
700
01:02:26,264 --> 01:02:28,221
heavily armed
and flat out crazy.
701
01:02:31,095 --> 01:02:34,445
Okay. You, you on the roof.
702
01:02:34,576 --> 01:02:36,447
Get your guys in the alley.
Cover the fire escape.
703
01:02:57,512 --> 01:02:59,339
Lysander! Police!
704
01:03:21,710 --> 01:03:25,452
Lysander...Drop it.
705
01:03:25,584 --> 01:03:27,106
Lysander, stop!
706
01:03:35,246 --> 01:03:36,986
I'm okay.
I'm okay. Did I get him?
707
01:03:41,252 --> 01:03:42,252
You got him.
708
01:03:48,694 --> 01:03:51,914
All we do is a job,
Maria, not a crusade.
709
01:03:52,872 --> 01:03:54,655
You're not required
to betray yourself.
710
01:03:54,787 --> 01:03:56,179
Don't do that.
711
01:03:57,485 --> 01:04:00,661
Look, I tried to explain.
I am your partner.
712
01:04:00,793 --> 01:04:03,882
I am not going to let you make
a disaster from your life.
713
01:04:04,014 --> 01:04:07,712
You find yourself
someone to love,
and if it's good and real,
714
01:04:07,844 --> 01:04:12,151
don't flush it down the
toilet for a drug dealer
and a dead hooker.
715
01:04:12,283 --> 01:04:15,546
Another whiskey
and soda, double.
716
01:04:16,287 --> 01:04:18,418
-Give me one for her too.
-No.
717
01:04:20,204 --> 01:04:21,378
You're an innocent, Maria.
718
01:04:21,509 --> 01:04:22,945
You know nothing.
719
01:04:23,076 --> 01:04:24,685
There are a hundred guys
with keys to that apartment,
720
01:04:24,817 --> 01:04:28,341
at least a hundred
hairs on her bed.
721
01:04:28,473 --> 01:04:31,475
We got ourselves the killer
and he's on his way to
the morgue right now.
722
01:04:31,606 --> 01:04:32,519
It's over.
723
01:04:35,872 --> 01:04:37,655
No, it isn't not for me.
724
01:04:41,660 --> 01:04:44,662
Fred aren't you some kind
of hand writing expert?
725
01:04:46,230 --> 01:04:47,360
Yeah, it's a hobby.
726
01:04:48,014 --> 01:04:49,667
What do you think of this?
727
01:04:54,368 --> 01:04:55,325
Loony tune.
728
01:06:21,803 --> 01:06:22,847
Brian?
729
01:06:22,979 --> 01:06:24,283
Brian, what's happened?
730
01:06:37,689 --> 01:06:38,689
Come now.
731
01:06:39,299 --> 01:06:42,693
Brian, Brian, are you there?
732
01:06:44,913 --> 01:06:46,653
Brian, I'll be right there.
733
01:07:07,762 --> 01:07:09,459
-Do you know what he took?
-No.
734
01:07:09,590 --> 01:07:11,243
-You don't know what he took?
-No, I don't know.
735
01:07:15,640 --> 01:07:18,337
Don't look at me.
Don't look at me.
736
01:07:25,998 --> 01:07:27,390
You can go now.
737
01:07:27,521 --> 01:07:28,434
I'm not leaving.
738
01:07:32,309 --> 01:07:35,224
-Give me your arm.
Give me your arm.
-No, no.
739
01:08:00,380 --> 01:08:02,251
There, you see sometimes you
just have to throw the switch.
740
01:08:04,210 --> 01:08:05,558
The current is still floating.
741
01:08:18,659 --> 01:08:20,530
Not easy loving
a crazy person, is it?
742
01:08:25,666 --> 01:08:28,407
To continue
loving a crazy person.
743
01:08:34,893 --> 01:08:37,895
I need to know if Brian
has ever been violent.
744
01:08:42,901 --> 01:08:44,858
He's waking up.
745
01:08:44,990 --> 01:08:46,338
I asked if he's ever violent.
746
01:08:46,470 --> 01:08:48,906
What do you want? Thrills?
747
01:08:49,037 --> 01:08:52,692
Do you expect money
like the last one?
748
01:08:52,824 --> 01:08:54,433
Last one?
Was that Christine O'Hara?
749
01:09:00,527 --> 01:09:04,704
All right, so I come here for
the corn beef and knishes
not the service.
750
01:09:04,836 --> 01:09:06,619
Art and I used to
come here a lot.
751
01:09:08,100 --> 01:09:09,796
Brian Venible's hand writing.
752
01:09:09,928 --> 01:09:11,711
Analysis says schizophrenic.
753
01:09:12,496 --> 01:09:14,584
Maybe Chrissy knew about it.
754
01:09:14,715 --> 01:09:15,933
Maybe she was
blackmailing him.
755
01:09:16,064 --> 01:09:18,979
Lysander O'Hara killed
Chrissy and Carlos too.
756
01:09:19,111 --> 01:09:20,938
The case is closed.
757
01:09:21,069 --> 01:09:22,853
We got a backlog
of cases a foot high
758
01:09:22,984 --> 01:09:25,638
and the department is cutting
down on
personnelle and overtime,
759
01:09:25,770 --> 01:09:28,163
and we're not spending
any time on this. Capish?
760
01:09:33,778 --> 01:09:35,300
No, sell, Vinny.
761
01:09:39,087 --> 01:09:41,872
Okay. We reopen the case.
762
01:10:01,240 --> 01:10:04,111
Detective Quinn,
I'm Consuelo Venible.
763
01:10:04,243 --> 01:10:05,765
Thank you for seeing me Mrs.
Venible.
764
01:10:05,897 --> 01:10:08,203
What is it you want,
Miss Quinn?
765
01:10:08,334 --> 01:10:13,730
I want to know if
Brian is ever violent.
766
01:10:13,861 --> 01:10:19,692
I want to know if he's ever
tried to harm himself or
others during his episodes.
767
01:10:19,824 --> 01:10:23,043
Episodes?
Is that what you call it?
768
01:10:23,175 --> 01:10:24,784
I'm
investigating two homicides.
769
01:10:24,916 --> 01:10:28,135
I need to know
if Brian Venible
has any history of violence.
770
01:10:28,267 --> 01:10:31,269
Schizophrenics
are not necessarily
violent, Miss Quinn.
771
01:10:31,401 --> 01:10:34,098
They see and hear
things the rest of us do not.
772
01:10:34,230 --> 01:10:36,927
My son is...Come.
773
01:10:41,237 --> 01:10:45,675
I don't understand how Brian
can practice medicine,
the hours and the stress.
774
01:10:45,806 --> 01:10:48,025
Think of it as
an air conditioner.
775
01:10:48,156 --> 01:10:51,855
You turn it on,
you hear the noise.
776
01:10:51,986 --> 01:10:54,118
Then after a while,
you don't hear
the noise anymore.
777
01:10:54,772 --> 01:10:56,555
It's there below the surface.
778
01:10:57,078 --> 01:10:58,427
Like Brian's voices.
779
01:11:00,168 --> 01:11:02,169
Voices?
780
01:11:02,301 --> 01:11:05,434
Auditory and visual
hallucinations are
symptomatic of schizophrenia,
781
01:11:05,565 --> 01:11:06,565
didn't you know that?
782
01:11:11,745 --> 01:11:15,618
These voices, do they
tell him to do things?
783
01:11:15,749 --> 01:11:17,272
Stop wasting the city's money.
784
01:11:17,403 --> 01:11:19,796
It's no longer up to me, Mrs.
Venible,
785
01:11:19,927 --> 01:11:23,756
the district attorney has
taken up an investigation.
786
01:11:23,888 --> 01:11:26,585
You got the other
half of this ticket
with the time stamped on it?
787
01:11:26,717 --> 01:11:27,934
Yeah, in the back office.
788
01:11:28,066 --> 01:11:30,110
Get it for me, will you?
789
01:11:30,242 --> 01:11:31,851
Got his bank statements.
790
01:11:31,983 --> 01:11:33,940
And I got
the telephone records.
791
01:11:34,072 --> 01:11:36,813
Now we can take
our weekend off.
792
01:11:36,944 --> 01:11:38,815
Brian, sorry I'm late.
793
01:11:40,252 --> 01:11:41,687
It will ne very easy.
794
01:11:41,819 --> 01:11:44,299
All they want to do is ask you
very simple questions
795
01:11:44,430 --> 01:11:46,301
and you give
very brief answers.
796
01:11:54,135 --> 01:11:56,789
This is the assistant district
attorney and detective.
797
01:12:15,069 --> 01:12:17,244
The date is
Tuesday the eighth.
798
01:12:17,376 --> 01:12:19,464
Time is 3:50 P. M.
799
01:12:19,596 --> 01:12:21,292
Place is office of Arthur
Golden, assistant district
attorney of Manhattan.
800
01:12:21,424 --> 01:12:24,904
Present are assistant district
attorney Cynthia Clark
and Arthur Golden.
801
01:12:25,428 --> 01:12:27,211
Speaking.
802
01:12:27,343 --> 01:12:28,908
[OVER TV] Mr. Venible you have
the right to remain silent...
803
01:12:29,040 --> 01:12:31,128
I would like to know...
804
01:12:31,259 --> 01:12:32,782
Anything you say can and
will be used against
you in a court of law.
805
01:12:32,913 --> 01:12:35,698
You have the right
to be represented
by an attorney.
806
01:12:35,829 --> 01:12:37,569
If you can't afford one, an
attorney one will be appointed
to you by the court.
807
01:12:37,701 --> 01:12:40,442
You may have him
with you during
questioning if you so desire.
808
01:12:40,573 --> 01:12:42,008
Do you understand these rights
as I have
explained them to you,
809
01:12:42,140 --> 01:12:43,183
and with these in mind,
do you still
want to speak to us?
810
01:12:43,315 --> 01:12:45,882
I thought this was merely an
examination...
811
01:12:46,013 --> 01:12:46,796
Yes, I understand them.
812
01:12:49,147 --> 01:12:51,496
When was last time you
saw Christine O'Hara?
813
01:12:53,151 --> 01:12:54,281
On the night that she died.
814
01:12:54,413 --> 01:12:55,761
What was
the occasion of that meeting?
815
01:12:55,893 --> 01:12:59,809
She called me because she said
she had been threatened.
816
01:12:59,940 --> 01:13:01,593
She asked me to
come to her apartment.
817
01:13:01,725 --> 01:13:03,247
She was very, very frightened.
818
01:13:03,379 --> 01:13:04,988
What did she want you to do?
819
01:13:05,119 --> 01:13:07,251
I suppose she
wanted me to protect her.
820
01:13:07,383 --> 01:13:09,732
What was
the nature of these threats
and who made them?
821
01:13:09,863 --> 01:13:11,386
I don't know.
822
01:13:11,517 --> 01:13:14,389
There was a voice on her
answering machine that said,
823
01:13:14,520 --> 01:13:18,044
"You'll never
get away with this.
I'll kill you first.
824
01:13:18,176 --> 01:13:20,220
"Not one cent,
you chiseling little whore."
825
01:13:20,352 --> 01:13:22,701
Would you repeat that please?
826
01:13:22,833 --> 01:13:25,095
BRIAN: The machine said,
"Not once cent,
you chiseling little whore."
827
01:13:28,273 --> 01:13:29,708
Can you describe the voice?
828
01:13:30,667 --> 01:13:32,668
It was a man's voice.
It was deep.
829
01:13:32,799 --> 01:13:35,975
It was rough,
a New York accent.
830
01:13:37,456 --> 01:13:41,154
What did you do after she
played you these threats?
831
01:13:41,286 --> 01:13:43,243
I advised her to
call the police.
832
01:13:43,375 --> 01:13:45,245
She said she couldn't.
833
01:13:45,377 --> 01:13:47,030
I offered her
money to leave town.
834
01:13:48,336 --> 01:13:50,381
She refused.
835
01:13:50,513 --> 01:13:53,166
I told her she could
stay at my apartment
836
01:13:53,298 --> 01:13:54,559
and she wouldn't do that.
837
01:13:55,779 --> 01:13:58,433
She wouldn't let me
do anything for her.
838
01:13:58,564 --> 01:13:59,434
Did you sleep with
her at this time?
839
01:13:59,565 --> 01:14:01,174
I don't want
this camera going.
840
01:14:06,529 --> 01:14:09,095
BRIAN: Yes.
And on another occasion,
we had been intimate.
841
01:14:09,227 --> 01:14:10,880
ARTHUR: You just left
when her life was in danger?
842
01:14:13,057 --> 01:14:13,970
What time was this.
843
01:14:15,059 --> 01:14:17,408
8:00, 8:15.
844
01:14:17,540 --> 01:14:20,063
I have a parking ticket here
from a garage on
Sixty first street
845
01:14:20,194 --> 01:14:22,457
which is one block from
Chrissy's apartment,
846
01:14:22,588 --> 01:14:24,502
it has your license
plate number on it.
847
01:14:24,634 --> 01:14:27,984
It's time stamped from 7:00
until 11:25 that evening.
848
01:14:28,115 --> 01:14:29,768
LAWYER: That's it's.
That's it. If you're going to
charge my client,
849
01:14:29,900 --> 01:14:31,161
do it now.
850
01:14:31,292 --> 01:14:33,859
I want a file a complaint.
I want a hearing.
851
01:14:33,991 --> 01:14:35,948
Save the moral outrage.
852
01:14:36,080 --> 01:14:37,994
That's it.
I can't take anymore of this.
853
01:14:38,125 --> 01:14:39,604
I cannot take anymore of it.
854
01:14:42,216 --> 01:14:43,913
LAWYER: I'm
instructing you not to answer.
855
01:14:44,610 --> 01:14:47,133
I have here a canceled check
856
01:14:47,265 --> 01:14:49,353
to Christine O'Hara for
twenty thousand dollars.
857
01:14:49,485 --> 01:14:50,441
So what was that money for?
858
01:14:50,573 --> 01:14:52,225
For drug rehabilitation.
859
01:14:52,357 --> 01:14:54,924
Did she go into drug rehab?
860
01:14:55,055 --> 01:14:57,187
-No, she did not.
-That money was for blackmail,
wasn't it?
861
01:14:57,318 --> 01:14:58,405
-For what?
-Blackmail.
862
01:14:58,537 --> 01:15:00,233
Wasn't Christine
blackmailing you?
863
01:15:00,365 --> 01:15:02,453
Because she knew
you were mentally ill,
864
01:15:02,585 --> 01:15:05,717
and she asked you for money
and more money, and more until
you couldn't take it.
865
01:15:05,849 --> 01:15:06,979
Until you shot her!
866
01:15:14,335 --> 01:15:16,598
Dr. Venible, we can establish
your car in the vicinity,
867
01:15:16,729 --> 01:15:18,817
the key to Chrissy's apartment
and your canceled check.
868
01:15:22,605 --> 01:15:24,736
We have no choice but
to place you under arrest.
869
01:15:24,868 --> 01:15:27,130
We will set
the time and place for the
bail as soon as possible.
870
01:15:44,235 --> 01:15:46,236
It's her!
She's the one! Let me go!
871
01:15:53,636 --> 01:15:54,766
He said
"chiseling little whore."
872
01:15:54,898 --> 01:15:57,160
Benny Rosen said
chiseling little whore.
873
01:15:57,291 --> 01:15:59,510
I told you
Lysander killed her.
874
01:15:59,642 --> 01:16:01,077
But you had to
investigate Venible.
875
01:16:01,208 --> 01:16:03,993
Now what?
You want to
investigate Benny Rosen?
876
01:16:04,124 --> 01:16:06,038
Stop it,
Maria, the case is closed.
877
01:16:06,170 --> 01:16:07,518
But he said,
"chiseling little whore."
878
01:16:07,650 --> 01:16:11,696
You wanted off the case.
You are off the case now.
879
01:16:11,828 --> 01:16:15,221
You are taking the rest of
the day off and you're calling
in sick tomorrow.
880
01:16:15,353 --> 01:16:18,355
Or I swear I will go to I. A.
about you and Venible.
881
01:16:18,486 --> 01:16:20,052
Just forget it.
882
01:18:10,729 --> 01:18:12,251
There he is, lady.
883
01:18:17,344 --> 01:18:18,301
Brian,
884
01:18:20,739 --> 01:18:22,392
I have to ask
you some questions.
885
01:18:23,568 --> 01:18:25,003
No guns, no guns.
886
01:18:25,135 --> 01:18:26,352
No guns.
887
01:18:29,922 --> 01:18:31,880
You said the voice
on the answering machine
888
01:18:33,056 --> 01:18:35,840
said the words,
"Chiseling little whore."
889
01:18:37,147 --> 01:18:38,321
Can you recognize this?
890
01:18:38,452 --> 01:18:40,192
Not one cent you
chiseling little whore.
891
01:18:40,324 --> 01:18:42,281
She paid the only
way she knew how.
892
01:18:42,413 --> 01:18:44,022
I'm only human, sweetheart.
893
01:18:50,334 --> 01:18:52,030
Can you recognize
this voice that you hear?
894
01:18:54,294 --> 01:18:56,513
She paid me
the best way she knew how.
895
01:18:56,644 --> 01:18:58,210
I'm only human, sweetheart.
896
01:19:04,000 --> 01:19:04,869
What?
897
01:19:08,526 --> 01:19:10,179
Can you recognize
this voice, Brian?
898
01:19:11,224 --> 01:19:12,094
The other one.
899
01:19:14,097 --> 01:19:16,315
What? Which one?
900
01:19:16,447 --> 01:19:17,752
"Flush down the sewer."
901
01:19:22,235 --> 01:19:24,106
Flush down the sewer.
902
01:19:52,700 --> 01:19:54,484
Hi there, come on in.
903
01:19:55,747 --> 01:19:57,269
Nice to see you.
904
01:19:57,401 --> 01:19:58,575
This place is
not so nice, huh.
905
01:20:00,491 --> 01:20:02,448
Have a seat.
906
01:20:02,580 --> 01:20:04,842
I have a problem I
want to discuss with you.
907
01:20:10,718 --> 01:20:12,894
I have two murders.
908
01:20:13,025 --> 01:20:16,898
First, by lethal injection
of one hundred
percent heroine,
909
01:20:17,029 --> 01:20:21,554
not easy to acquire unless, of
course, you have access to the
N.Y.P.D. evidence locker.
910
01:20:22,730 --> 01:20:25,602
-You want coffee?
All I got is instant?
-No.
911
01:20:25,733 --> 01:20:28,866
A drink?
I mix a hell of a Manhattan.
No?
912
01:20:28,998 --> 01:20:30,694
I'll have some coffee.
You keep on talking.
913
01:20:30,826 --> 01:20:33,523
I can hear in the kitchen.
914
01:20:33,654 --> 01:20:37,135
The lethal
injection is supposed
to look like an OD,
915
01:20:37,267 --> 01:20:39,137
but suppose,
916
01:20:42,794 --> 01:20:47,319
just suppose a cop does it
while he's on duty.
917
01:20:47,451 --> 01:20:51,280
He can answer the call
and investigate his
own crime, clever.
918
01:20:51,411 --> 01:20:52,847
But if he goes to
all this trouble,
919
01:20:52,978 --> 01:20:55,153
why does he undress the victim
and give away the murder?
920
01:20:56,329 --> 01:20:58,417
Maybe it's a mistake.
921
01:20:58,549 --> 01:21:00,419
Maybe deep down he
wants to be found out.
922
01:21:00,986 --> 01:21:03,335
[SIGHS] Yeah. Maybe.
923
01:21:03,467 --> 01:21:05,337
Maybe you don't know
what you're talking about.
924
01:21:09,125 --> 01:21:10,386
What else?
925
01:21:11,127 --> 01:21:13,737
What else is
the second murder.
926
01:21:13,869 --> 01:21:17,523
A call girl
arrested in a vice bust
at the Hilton last fall.
927
01:21:17,655 --> 01:21:20,265
Guess what?
There's no
record of her arrest.
928
01:21:20,397 --> 01:21:21,963
Who gets an arrest expunged?
929
01:21:22,094 --> 01:21:24,269
Who has access
to the precinct booking slips
930
01:21:24,401 --> 01:21:26,663
so he can destroy
the arrest report?
931
01:21:26,794 --> 01:21:29,666
-Why does he want to do that?
-I don't know.
932
01:21:29,797 --> 01:21:31,711
She's a snitch.
It's a shake down.
Maybe it's love.
933
01:21:31,843 --> 01:21:35,933
Anyway something happens
and it all goes sour
934
01:21:36,065 --> 01:21:38,631
and he calls and makes threats
on her answering machine.
935
01:21:39,851 --> 01:21:42,070
Not playing with a full deck,
wouldn't you say?
936
01:21:42,549 --> 01:21:44,159
Right.
937
01:21:44,290 --> 01:21:46,639
But the recording disappears.
938
01:21:46,771 --> 01:21:48,641
The cop has access
to the crime scene.
939
01:21:48,773 --> 01:21:50,600
He removes
the tape from the machine
940
01:21:50,731 --> 01:21:53,385
when his
partner isn't looking.
941
01:21:53,517 --> 01:21:55,344
I guess the partner
is pretty dumb too.
942
01:21:57,651 --> 01:21:58,913
I'd say so.
943
01:21:59,044 --> 01:22:02,742
And then there's
this fall guy, a doctor,
944
01:22:02,874 --> 01:22:05,180
who how lucky can you get?
Turns out to be schizophrenic.
945
01:22:05,703 --> 01:22:07,225
[LAUGHING]
946
01:22:10,012 --> 01:22:12,578
Now we have
a hypothetical killer,
947
01:22:14,581 --> 01:22:17,932
setting up his new
naive partner on the doc
948
01:22:18,063 --> 01:22:20,673
and she sells
him out all right,
according to the plan.
949
01:22:22,502 --> 01:22:26,244
The only thing is
she falls in love.
950
01:22:28,639 --> 01:22:30,205
Not looking
through the windshield,
951
01:22:30,728 --> 01:22:31,946
but at it.
952
01:22:32,077 --> 01:22:35,471
You want to get to
a point here, Maria.
953
01:22:35,602 --> 01:22:37,342
I mean there they're going
into a tie breaker here.
954
01:22:37,474 --> 01:22:39,214
This is a very exciting match.
955
01:22:40,564 --> 01:22:41,825
What do I do?
956
01:22:41,957 --> 01:22:44,523
What you do is be a cop.
957
01:22:44,655 --> 01:22:47,700
What you do is
deliver your loyalty.
958
01:22:47,832 --> 01:22:50,268
Come on,
Maria, where's your loyalty?
959
01:22:51,618 --> 01:22:53,271
You got any loyalty?
960
01:22:53,707 --> 01:22:55,056
To who?
961
01:22:57,973 --> 01:22:59,669
To the lieutenant?
962
01:22:59,800 --> 01:23:01,018
The commissioner?
963
01:23:04,457 --> 01:23:06,284
Your partner.
964
01:23:06,416 --> 01:23:08,286
That's where you got
to be loyal, Maria.
965
01:23:09,680 --> 01:23:11,072
So what you do...
966
01:23:14,946 --> 01:23:16,555
you go to the man,
967
01:23:18,341 --> 01:23:20,342
you tell him what you suspect.
968
01:23:20,473 --> 01:23:22,431
You lay it out. You go along.
969
01:23:26,131 --> 01:23:28,437
The blue wall, you don't go
over that to the other side,
970
01:23:28,568 --> 01:23:30,308
not if you got
blood in your veins.
971
01:23:33,138 --> 01:23:36,010
I don't want to
miss this tie breaker.
972
01:23:36,141 --> 01:23:38,186
I don't play
tennis I like to watch.
973
01:23:43,801 --> 01:23:45,497
Are we communicating?
974
01:23:49,633 --> 01:23:54,202
VINCENT'S VOICE:
She was standing here.
He held the gun to her.
975
01:23:54,333 --> 01:23:56,465
ARTY'S VOICE: The blue wall.
You don't go over
that to the other side,
976
01:23:56,596 --> 01:23:58,293
not if you got
blood in your veins.
977
01:23:58,424 --> 01:24:00,164
BRIAN'S VOICE:
There was a voice
on her answering machine
978
01:24:00,296 --> 01:24:03,689
that said I will
kill you first,
you chiseling little whore.
979
01:24:05,779 --> 01:24:09,217
VINCENT'S VOICE: You want to
play by the rules?
The rules don't work.
980
01:24:12,264 --> 01:24:15,353
ARTY'S VOICE:
Tell him what you suspect.
Lay it out.
981
01:24:15,485 --> 01:24:18,008
BRAIN'S VOICE:
Flushed out in the sewer.
982
01:24:18,140 --> 01:24:20,358
The other one.
"Flushed out in the sewer."
983
01:24:22,100 --> 01:24:23,622
"Flushed out in the sewer."
984
01:24:26,452 --> 01:24:27,539
"Flushed out in the sewer."
985
01:24:32,719 --> 01:24:34,111
VINCENT: Come in, Maria.
986
01:24:39,378 --> 01:24:41,075
How did you find me?
987
01:24:55,002 --> 01:24:57,961
I played the Benny Rosen
interview for Brian Venible.
988
01:24:58,093 --> 01:24:59,571
He identified your voice
989
01:24:59,703 --> 01:25:02,531
as the man making threats
on the answering machine.
990
01:25:02,662 --> 01:25:06,665
Well, his elevator doesn't go
to the top floor exactly,
991
01:25:06,797 --> 01:25:08,711
so nobody will believe him.
992
01:25:10,235 --> 01:25:12,454
Why did you do it?
Money? Love?
993
01:25:14,761 --> 01:25:15,761
Love.
994
01:25:19,070 --> 01:25:21,898
Sometimes you fall in love
with the wrong people.
995
01:25:22,029 --> 01:25:24,553
Well, hey,
you ought to know that, huh?
996
01:25:28,775 --> 01:25:32,213
Christine, my God, Christine.
997
01:25:33,432 --> 01:25:35,129
She had you...
998
01:25:35,260 --> 01:25:39,481
you know by the groin
and she squeezed
life out of you
999
01:25:39,612 --> 01:25:41,222
and she left pulp.
1000
01:25:43,094 --> 01:25:45,139
And how you could get away...
1001
01:25:49,187 --> 01:25:51,232
Christine made me feel...
1002
01:25:58,457 --> 01:25:59,849
she made me feel.
1003
01:26:01,460 --> 01:26:03,853
So you killed her?
1004
01:26:03,984 --> 01:26:07,248
I never killed anybody
expect in the line of duty.
1005
01:26:07,379 --> 01:26:09,641
I think she double crossed you
in some way,
1006
01:26:09,773 --> 01:26:11,774
and you killed Chrissy
and you killed Carlos,
1007
01:26:11,905 --> 01:26:13,732
and you used me as your alibi.
1008
01:26:13,864 --> 01:26:16,257
You never said one thing to me
that wasn't
lies and betrayals.
1009
01:26:16,867 --> 01:26:19,521
I never betrayed you.
1010
01:26:20,305 --> 01:26:23,786
I never killed anybody.
1011
01:26:23,917 --> 01:26:26,180
Only a cop could
expunge her record.
1012
01:26:26,311 --> 01:26:28,921
Only a cop could
destroy the booking slips.
1013
01:26:29,053 --> 01:26:32,098
Only a cop could
lead the investigation
towards Brian Venible.
1014
01:26:32,230 --> 01:26:33,665
Only a cop...
1015
01:26:44,111 --> 01:26:45,329
Arty?
1016
01:26:47,724 --> 01:26:48,724
Yeah.
1017
01:26:56,733 --> 01:26:59,604
I wanted to kill Carlos, see?
1018
01:26:59,736 --> 01:27:03,391
I wanted to, but I couldn't.
1019
01:27:03,522 --> 01:27:07,003
Like Arty used to say,
"that's just not
in you, kiddo."
1020
01:27:13,140 --> 01:27:16,882
So he did it for me
like any partner would.
1021
01:27:18,972 --> 01:27:20,582
Why did you want
to kill Carlos?
1022
01:27:20,713 --> 01:27:22,584
Because he was scum.
1023
01:27:24,151 --> 01:27:28,851
You know I got
her in a program.
She was six months clean.
1024
01:27:29,853 --> 01:27:33,638
Oh, Maria, you should
have seen her clean.
1025
01:27:33,770 --> 01:27:35,727
Oh my God, was she beautiful?
1026
01:27:38,340 --> 01:27:40,558
She wanted it...
She wanted to be clean.
.
1027
01:27:40,690 --> 01:27:42,517
I swear to God.
1028
01:27:42,648 --> 01:27:47,522
He came around tempting,
offering...
1029
01:27:47,653 --> 01:27:50,351
-So you had him murdered?
-No.
1030
01:27:50,482 --> 01:27:54,616
I didn't even know who did
it until I talked to
Chrissy at the loft.
1031
01:27:54,747 --> 01:27:56,661
She saw Arty.
1032
01:27:56,793 --> 01:27:59,447
I didn't know anything until
then. I swear to you,
I swear to God.
1033
01:28:00,579 --> 01:28:04,060
Well, what are we
going to do now, huh?
1034
01:28:07,891 --> 01:28:09,413
What do you think?
1035
01:28:16,247 --> 01:28:19,118
If he killed Carlos for you,
why did he kill Chrissy?
1036
01:28:19,250 --> 01:28:21,599
Chrissy saw him in the loft,
1037
01:28:21,731 --> 01:28:23,297
she knew he did it.
1038
01:28:27,737 --> 01:28:30,608
She wanted money
from him and from me.
1039
01:28:32,959 --> 01:28:37,659
I loved this girl so much,
and she was blackmailing me.
1040
01:28:41,185 --> 01:28:44,013
She was a tramp
truth be known.
1041
01:29:43,943 --> 01:29:46,380
We don't have to
soil his memory, do we?
1042
01:29:54,780 --> 01:29:58,000
Oh, Vinny, another betrayal.
1043
01:29:59,263 --> 01:30:01,351
We can't.
1044
01:30:01,483 --> 01:30:03,222
The whole thing
has been betrayal.
1045
01:30:03,354 --> 01:30:05,094
Everybody betraying everybody.
1046
01:30:06,662 --> 01:30:07,879
Me included.
1047
01:30:08,272 --> 01:30:10,926
I know.
1048
01:30:11,057 --> 01:30:14,886
It ends here.
You break
the rules enough, you pay.
1049
01:30:17,977 --> 01:30:20,109
We're all paying
one way or another.
1050
01:30:24,506 --> 01:30:26,202
So what about your
career now, Vinny?
1051
01:30:26,725 --> 01:30:28,726
Water in the basket.
1052
01:30:30,773 --> 01:30:32,121
What about your conscience?
1053
01:30:33,253 --> 01:30:36,125
That concerns me
less than it used to.
1054
01:30:39,346 --> 01:30:41,522
I may have to bring
you in, you know that.
1055
01:30:42,393 --> 01:30:44,916
It's all
a series of questions.
1056
01:30:47,180 --> 01:30:50,052
Vinny, you want to go
to the grocer's for me?
1057
01:30:50,183 --> 01:30:52,924
Vinny, what will
you do with your life?
1058
01:30:53,056 --> 01:30:56,537
Why aren't you ever home
with me and the kids?
1059
01:30:58,235 --> 01:31:03,631
Hey, Vinny, what are you going
to do with
the rest of your life?
1060
01:31:05,155 --> 01:31:09,463
So that's what happens, huh?
1061
01:31:13,380 --> 01:31:15,338
I hope I never
wind up like that.
1062
01:31:15,470 --> 01:31:17,166
You won't be able to help it.
1063
01:31:55,466 --> 01:31:57,685
I must live
a restricted life now.
1064
01:31:58,295 --> 01:31:59,991
Do you understand?
1065
01:32:03,039 --> 01:32:07,564
Diet, sleep, avoiding stress.
1066
01:32:10,525 --> 01:32:14,223
That and my work,
it's all there is
room for in my life.
1067
01:32:19,534 --> 01:32:22,666
So, it was casual after all?
1068
01:32:32,547 --> 01:32:34,156
No. No, it wasn't.
1069
01:32:35,158 --> 01:32:37,028
It never was.
1070
01:32:39,423 --> 01:32:40,771
I'm sorry.
1071
01:32:42,513 --> 01:32:43,644
Yeah.
1072
01:32:45,864 --> 01:32:46,864
Me too.
1073
01:33:06,493 --> 01:33:08,190
Never get out of the boat
while it's rocking.
1074
01:33:20,420 --> 01:33:25,381
First,
get a picture of the scene.
1075
01:33:25,512 --> 01:33:27,209
Don't be in a hurry.
1076
01:33:35,348 --> 01:33:37,959
The victim will still
be dead in the morning.
84465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.