Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,895 --> 00:00:23,649
Dr. Franklin is nothing less
2
00:00:23,649 --> 00:00:27,277
than the first mover and prime conductor,
3
00:00:27,277 --> 00:00:32,991
the inventor and leading member
of a secret cabal
4
00:00:32,991 --> 00:00:38,497
designed for the purposes of keeping up
a spirit of clamor and discontent
5
00:00:38,497 --> 00:00:40,457
in our American colonies!
6
00:00:50,050 --> 00:00:54,596
The good doctor comes
before the king's Privy Council today
7
00:00:54,596 --> 00:00:58,100
as an agent
of the Massachusetts Bay Colony.
8
00:00:58,809 --> 00:01:01,186
He bears a humble petition
9
00:01:01,186 --> 00:01:08,110
from that august assembly
seeking the removal of the royal governor.
10
00:01:09,903 --> 00:01:13,866
For the sake of peace, he says.
11
00:01:14,867 --> 00:01:19,162
I call it a funny sort of peace
that stains the waters of Boston Harbor
12
00:01:19,162 --> 00:01:21,915
with £10,000 of East India tea!
13
00:01:25,502 --> 00:01:26,962
I give you this
14
00:01:28,505 --> 00:01:33,260
scurrilous article
in the pages of the Public Advertiser.
15
00:01:34,595 --> 00:01:40,267
"Rules by Which a Great Empire
May Be Reduced to a Small One."
16
00:01:41,226 --> 00:01:46,231
The article is signed QED.
17
00:01:46,231 --> 00:01:50,694
Quod erat demonstrandum.
Thus it is proved.
18
00:01:51,195 --> 00:01:52,237
As you can see,
19
00:01:52,237 --> 00:01:58,160
Dr. Franklin is truly a man of letters!
20
00:02:03,248 --> 00:02:07,586
These are the ravings
of a true insurrectionist.
21
00:02:09,378 --> 00:02:11,798
I have never advocated insurrection.
22
00:02:11,798 --> 00:02:13,550
Ha! Ha!
23
00:02:18,180 --> 00:02:22,142
The prime minister knows that
I have served His Majesty's government
24
00:02:22,142 --> 00:02:25,145
here in London with unwavering zeal.
25
00:02:25,145 --> 00:02:27,773
I put it to you, Dr. Franklin,
that whilst you have sought...
26
00:02:27,773 --> 00:02:30,526
- I have spent a decade trying to explain...
- ...preferment on the one hand...
27
00:02:30,526 --> 00:02:32,819
- ...the colonies to England...
- ...with the other you have been conspiring...
28
00:02:32,819 --> 00:02:35,906
- ...and England to the colonies.
- ...with rabble-rousers and other scum...
29
00:02:35,906 --> 00:02:39,117
- My only goal has been to preserve...
- ...to foment rebellion...
30
00:02:39,117 --> 00:02:42,454
- ...that fine and noble china vase...
- I say, to foment rebellion...
31
00:02:42,454 --> 00:02:46,333
- ...the British Empire.
- ...all for your own personal profit.
32
00:03:03,016 --> 00:03:08,355
I ask the Privy Council to reject the
petition of the Massachusetts Assembly.
33
00:03:08,355 --> 00:03:12,901
Furthermore,
I ask that Dr. Franklin's charter
34
00:03:12,901 --> 00:03:15,362
as agent of the colonies of Massachusetts,
35
00:03:15,362 --> 00:03:19,950
Pennsylvania, New Jersey
and Georgia be revoked.
36
00:03:40,095 --> 00:03:42,347
The solicitor general's request
37
00:03:44,016 --> 00:03:45,142
is granted.
38
00:04:08,081 --> 00:04:11,793
Whatever you're thinking, saying it now
will only make our fortunes worse.
39
00:04:11,793 --> 00:04:14,838
I'll make their master a little king.
40
00:06:06,283 --> 00:06:10,245
Victory in Saratoga!
The English surrender!
41
00:06:10,829 --> 00:06:11,955
America wins!
42
00:06:12,956 --> 00:06:16,793
The marquis de Lafayette,
hero of Brandywine!
43
00:06:17,503 --> 00:06:19,087
America wins!
44
00:06:24,760 --> 00:06:28,347
Victory! The English lost in Saratoga.
America won!
45
00:07:13,684 --> 00:07:18,105
- Hold on! Calm down! Calm down!
- Please, sir. Please! Please!
46
00:07:18,772 --> 00:07:22,067
Here. For you. These are for you.
You take these.
47
00:07:22,568 --> 00:07:24,319
Make sure you hand all of them out!
48
00:07:25,571 --> 00:07:27,072
Everyone has some? Now spread out! Go!
49
00:08:07,237 --> 00:08:10,490
"MARCH OF THE INSURGENTS"
50
00:08:22,336 --> 00:08:23,504
Are you all right, sir?
51
00:08:24,588 --> 00:08:25,923
Do you need help?
52
00:08:26,632 --> 00:08:28,383
Not at all, my friend. All is well.
53
00:09:15,097 --> 00:09:18,225
Bravo! What a marvelous instrument. Bravo!
54
00:09:18,225 --> 00:09:19,852
Yes, it's interesting.
55
00:09:19,852 --> 00:09:23,063
I believe the principle
is Greek in origin.
56
00:09:23,063 --> 00:09:25,065
The Abbé is right.
57
00:09:25,065 --> 00:09:27,150
I merely perfected the mechanism.
58
00:09:27,734 --> 00:09:30,988
The tone may be softened or swelled
59
00:09:32,364 --> 00:09:33,949
by the pressure of the finger...
60
00:09:39,288 --> 00:09:42,207
and continued for any length.
61
00:09:43,166 --> 00:09:46,879
The instrument, being well tuned,
never requires adjustment.
62
00:09:46,879 --> 00:09:49,131
I have an instrument like that of my own.
63
00:09:49,131 --> 00:09:51,425
Well, you must play it for me
sometime, madame.
64
00:09:51,425 --> 00:09:53,468
Perhaps you would like
to play it yourself.
65
00:09:54,887 --> 00:09:56,847
Whatever are you talking about?
66
00:09:56,847 --> 00:09:59,349
Nothing you haven't thought of,
you rascal.
67
00:10:00,684 --> 00:10:02,311
Come sit beside me.
68
00:10:06,690 --> 00:10:09,943
Not there.
That's Mark Antony's seat. Here.
69
00:10:15,741 --> 00:10:19,828
So, now that your country has won
such a glorious victory at--
70
00:10:20,621 --> 00:10:22,664
What is the name of the place?
71
00:10:22,664 --> 00:10:24,958
Saratoga.
In the colony of New York, I believe.
72
00:10:26,293 --> 00:10:28,045
What sort of place is it?
73
00:10:29,046 --> 00:10:32,299
Well, I'm afraid you'd have to ask
Gentleman Johnny Burgoyne.
74
00:10:33,258 --> 00:10:36,428
Though I expect he wished
that he'd never been there.
75
00:10:38,096 --> 00:10:39,556
You're a clever one.
76
00:10:40,682 --> 00:10:43,310
My late husband was a philosopher,
you know.
77
00:10:43,310 --> 00:10:47,523
He believed good and evil were
mere fictions or something of the kind.
78
00:10:47,523 --> 00:10:51,026
But under his wig,
he was bald as a baby's rump.
79
00:10:51,735 --> 00:10:57,115
You are terribly ancient,
but you still have most of your hair.
80
00:10:57,699 --> 00:10:59,743
Perhaps you'd like to fluff it.
81
00:11:00,244 --> 00:11:02,704
Tie it up with a little ribbon.
82
00:11:03,622 --> 00:11:06,083
And I could sit peacefully on your lap.
83
00:11:06,792 --> 00:11:11,129
With you on my lap, sir,
there'd be very little peace.
84
00:11:14,716 --> 00:11:17,928
What impure thoughts
are running through your head, Abbé?
85
00:11:17,928 --> 00:11:18,887
I, madame?
86
00:11:19,680 --> 00:11:23,141
Only that Dr. Franklin is a merry man
to carry such a burden.
87
00:11:23,141 --> 00:11:25,519
What burden is that, Monsieur l'Abbé?
88
00:11:25,519 --> 00:11:28,021
Your country's fate, of course.
89
00:11:28,021 --> 00:11:31,316
In that I have some cause
for merriment today.
90
00:11:31,316 --> 00:11:33,986
I should think Versailles must take note
of this victory.
91
00:11:33,986 --> 00:11:38,615
If they do not, Monsieur Cabanis,
I've spilled a great deal of ink in vain.
92
00:11:40,534 --> 00:11:42,911
Tell me something, you old bear.
93
00:11:43,453 --> 00:11:48,000
Is this the sort of nonsense you
talk about with that mopey little teacup?
94
00:11:48,000 --> 00:11:49,501
You mean Madame Brillon?
95
00:11:49,501 --> 00:11:55,883
No. No, we discuss music and books
and delicate matters of the soul.
96
00:11:55,883 --> 00:11:59,678
No wonder you look like
a starving man given a pea for dinner.
97
00:12:00,512 --> 00:12:04,600
Fill in everyone's glasses, Mr. Cabanis,
and let's have a toast.
98
00:12:04,600 --> 00:12:07,644
- To?
- To Saratoga?
99
00:12:08,228 --> 00:12:09,855
To eating a full plate.
100
00:12:17,654 --> 00:12:18,989
Come look at this.
101
00:12:23,452 --> 00:12:25,621
Very skillful, Your Majesty.
102
00:12:26,622 --> 00:12:28,916
Do you enjoy the mechanical arts,
Foreign Minister?
103
00:12:29,541 --> 00:12:32,711
Alas, obligations do not afford me
the time.
104
00:12:33,212 --> 00:12:35,130
What's interesting about locks
105
00:12:35,130 --> 00:12:38,175
is that unless you crack them open,
you've no idea what's inside.
106
00:12:39,927 --> 00:12:41,386
But then you've broken the lock.
107
00:12:44,431 --> 00:12:47,518
Your Majesty, you know of the victory
at Saratoga.
108
00:12:48,060 --> 00:12:51,063
Yes. Rather bloodied old George's nose, hmm?
109
00:12:52,940 --> 00:12:54,733
There's an opportunity here.
110
00:12:55,609 --> 00:12:58,070
It would be wise to seize it
before it's too late.
111
00:12:58,070 --> 00:13:00,239
You're on about your alliance again.
112
00:13:00,822 --> 00:13:06,745
I'm certain England is seeking a way out
before it suffers even greater losses.
113
00:13:06,745 --> 00:13:09,957
The Americans may well be inclined
to grant them one.
114
00:13:09,957 --> 00:13:12,709
Then we wouldn't have to pay for a war,
would we?
115
00:13:12,709 --> 00:13:15,295
We'd only be delaying one.
116
00:13:15,295 --> 00:13:21,218
Against an enemy we could have weakened
if we had been bold enough to act.
117
00:13:28,684 --> 00:13:29,768
I don't know.
118
00:13:32,437 --> 00:13:35,023
- Your Majesty means--
- I don't know.
119
00:13:37,192 --> 00:13:38,193
Yes.
120
00:13:39,486 --> 00:13:42,030
- Yes, I may proceed?
- Yes, I don't know.
121
00:13:57,588 --> 00:14:00,299
Did he mean to refuse you
without saying it?
122
00:14:00,799 --> 00:14:02,009
Possibly.
123
00:14:02,509 --> 00:14:04,261
Does he wish you to negotiate
124
00:14:05,053 --> 00:14:07,055
but doesn't want it known that he said so?
125
00:14:08,557 --> 00:14:09,558
He might.
126
00:14:10,559 --> 00:14:11,852
Is he setting a trap,
127
00:14:13,770 --> 00:14:18,901
expecting that you'll disobey,
and so expose you?
128
00:14:23,989 --> 00:14:25,824
He's not that smart.
129
00:14:25,824 --> 00:14:26,992
Are you sure?
130
00:14:36,043 --> 00:14:37,252
What are the risks?
131
00:14:39,796 --> 00:14:43,175
Disgrace. Exile. Prison.
132
00:14:43,175 --> 00:14:44,510
I think that covers it.
133
00:14:44,510 --> 00:14:45,802
And the rewards?
134
00:14:49,765 --> 00:14:52,518
France wins. The English lose. And--
135
00:14:52,518 --> 00:14:53,936
You succeed.
136
00:14:57,397 --> 00:14:58,732
What should I do?
137
00:14:59,566 --> 00:15:00,692
Charles, my dear,
138
00:15:02,444 --> 00:15:04,112
you've already decided.
139
00:15:05,322 --> 00:15:07,574
You just want me to tell you you're right.
140
00:15:12,955 --> 00:15:14,623
I'll have Gérard handle it.
141
00:15:15,541 --> 00:15:17,501
That way there's someone else to blame.
142
00:15:21,129 --> 00:15:25,133
Well, who would have thought all it took
to make the English appreciate you
143
00:15:25,133 --> 00:15:27,135
was to capture 6,000 of their soldiers?
144
00:15:27,135 --> 00:15:29,263
Stack up the Madeira so he can see it.
145
00:15:30,180 --> 00:15:31,473
Right.
146
00:15:33,851 --> 00:15:35,018
He's here.
147
00:15:36,645 --> 00:15:37,896
Keep him occupied.
148
00:15:37,896 --> 00:15:39,606
W-Where the devil are you going?
149
00:15:52,202 --> 00:15:55,330
I BECAME FULLY VERSED IN THE
NUANCED ART OF SEXUAL PLEASURE
150
00:16:00,210 --> 00:16:01,295
Temple.
151
00:16:02,796 --> 00:16:05,007
- I know you're in there, boy.
- I'm busy.
152
00:16:05,007 --> 00:16:06,300
I'm coming in.
153
00:16:08,552 --> 00:16:10,137
- What are you doing?
- Reading.
154
00:16:13,056 --> 00:16:15,976
- I don't see any book.
- I finished it.
155
00:16:15,976 --> 00:16:17,519
Then you're not reading.
156
00:16:18,103 --> 00:16:19,438
What do you want?
157
00:16:20,230 --> 00:16:24,568
We have been rather disputatious
with each other of late.
158
00:16:24,568 --> 00:16:25,652
Have we?
159
00:16:27,696 --> 00:16:30,282
Whatever I might instruct,
it is only in the hope
160
00:16:30,282 --> 00:16:35,204
that you have bettered your prospects
in this world after I have passed from it.
161
00:16:37,372 --> 00:16:39,291
You need me to do something, don't you?
162
00:16:39,291 --> 00:16:41,418
Put on a decent coat and hurry up.
163
00:16:46,924 --> 00:16:50,469
Monsieur Gérard.
Welcome to our petite hôtel.
164
00:16:50,469 --> 00:16:52,554
The pleasure is mine, Doctor.
165
00:16:52,554 --> 00:16:55,641
A small gesture of our nation's goodwill.
166
00:16:59,102 --> 00:17:01,396
A nice little Armagnac.
167
00:17:01,396 --> 00:17:03,482
Oh, most thoughtful.
168
00:17:03,482 --> 00:17:05,358
Bancroft, would you...
169
00:17:05,358 --> 00:17:06,777
Of course.
170
00:17:07,694 --> 00:17:13,032
Minister Vergennes wishes to convey his--
Is that cheese?
171
00:17:13,617 --> 00:17:17,746
Stilton. Just arrived this afternoon
from Derbyshire.
172
00:17:17,746 --> 00:17:21,040
Quite extravagant. How could I refuse?
173
00:17:21,708 --> 00:17:23,417
Now, you really must try this.
174
00:17:23,417 --> 00:17:27,881
I thank you, but English cheese
has never been to my liking.
175
00:17:27,881 --> 00:17:29,216
As you please.
176
00:17:29,758 --> 00:17:32,094
Minister Vergennes wishes to convey his--
177
00:17:32,094 --> 00:17:36,598
You know, the oddest thing...
I seem to recall you telling me
178
00:17:36,598 --> 00:17:40,227
that His Majesty preferred
that we win our independence
179
00:17:40,227 --> 00:17:43,689
before entering into any negotiations.
180
00:17:43,689 --> 00:17:47,234
His Majesty, that is to say,
Minister Vergennes--
181
00:17:48,652 --> 00:17:51,405
- I believe you know my secretary.
- Your secre--
182
00:17:51,405 --> 00:17:54,867
I hope you will not object to him
taking the minutes of our interview.
183
00:17:55,492 --> 00:17:58,328
Just so there can be no misunderstandings.
184
00:18:00,497 --> 00:18:01,790
Of course.
185
00:18:01,790 --> 00:18:04,293
- Master Temple.
- Monsieur.
186
00:18:09,548 --> 00:18:12,176
Anyway, you were saying--
Please, please, please.
187
00:18:13,093 --> 00:18:14,469
The Minister Vergennes...
188
00:18:15,637 --> 00:18:17,014
Before we begin,
189
00:18:17,014 --> 00:18:22,102
I must exact your promise not to advertise
any piece of our discussion.
190
00:18:22,102 --> 00:18:25,272
Nothing remains secret in Paris
for very long.
191
00:18:26,064 --> 00:18:27,232
Nonetheless.
192
00:18:27,232 --> 00:18:28,609
Very well.
193
00:18:28,609 --> 00:18:31,111
And you, Master Temple?
194
00:18:31,111 --> 00:18:32,321
You have my promise.
195
00:18:40,329 --> 00:18:46,543
I suppose I'll go catch up
on the correspondence.
196
00:18:52,633 --> 00:18:56,428
What may France offer to prevent America
197
00:18:56,428 --> 00:19:00,807
from being seduced by the promise
of a false peace with England?
198
00:19:00,807 --> 00:19:04,102
You are aware that since my arrival
in this country,
199
00:19:04,102 --> 00:19:09,650
I have advocated for a treaty of amity
and commerce, which is not yet concluded?
200
00:19:09,650 --> 00:19:10,859
I am.
201
00:19:10,859 --> 00:19:15,697
Conclude that treaty,
and America will consider closing her ears
202
00:19:15,697 --> 00:19:19,701
to any proposals
that do not guarantee her independence.
203
00:19:19,701 --> 00:19:23,664
Versailles is prepared to offer you
a treaty on those terms.
204
00:19:23,664 --> 00:19:27,167
The necessary documents can be yours
in a matter of days.
205
00:19:27,835 --> 00:19:30,379
At which point
we can discuss the second treaty.
206
00:19:30,963 --> 00:19:32,089
The what?
207
00:19:32,089 --> 00:19:36,176
One that binds our countries together
in a military alliance.
208
00:19:36,176 --> 00:19:38,887
No, no, no, no, no. You are--
209
00:19:38,887 --> 00:19:41,807
You can't put the plow before the oxen.
210
00:19:41,807 --> 00:19:44,685
We say putting the cart before the horse.
211
00:19:44,685 --> 00:19:47,688
Say it as you like.
This cannot be a condition.
212
00:19:48,772 --> 00:19:52,025
So, we are to be left
to our own devices after all.
213
00:19:52,025 --> 00:19:53,735
In that case, monsieur, I--
214
00:19:53,735 --> 00:19:58,031
If the question is raising arms in
America's defense, this may be discussed.
215
00:19:58,031 --> 00:20:00,325
Discussed or agreed upon?
216
00:20:00,325 --> 00:20:04,079
An open declaration of war
is out of the question.
217
00:20:04,621 --> 00:20:07,916
England must be the one
to commence hostilities.
218
00:20:07,916 --> 00:20:13,505
Which it will the moment any arrangement
between us is publicly proclaimed.
219
00:20:13,505 --> 00:20:16,258
In either case, the result is the same.
220
00:20:16,258 --> 00:20:19,761
If you wish to convince His Majesty
that an alliance is--
221
00:20:19,761 --> 00:20:21,597
Is he not already convinced?
222
00:20:21,597 --> 00:20:23,849
As I've said, friendship, trade--
223
00:20:23,849 --> 00:20:26,351
Are you not authorized to negotiate?
224
00:20:26,351 --> 00:20:28,520
I am not authorized to start a war.
225
00:20:28,520 --> 00:20:30,439
But you've already done so.
226
00:20:30,939 --> 00:20:34,526
We are simply determining
how and when it will begin.
227
00:20:35,736 --> 00:20:36,737
I--
228
00:20:37,696 --> 00:20:40,282
I will have to consult
with Minister Vergennes.
229
00:20:40,282 --> 00:20:42,826
Well, by all means,
but I suggest you make haste.
230
00:20:43,493 --> 00:20:45,162
Please take some cheese with you.
231
00:20:52,920 --> 00:20:55,964
Why aren't you privy to the negotiations?
Does he suspect you?
232
00:20:55,964 --> 00:20:59,092
It was the Frenchman.
He wasn't having any of it.
233
00:21:00,677 --> 00:21:02,638
Can you get your hands on the boy's notes?
234
00:21:02,638 --> 00:21:05,557
Master Franklin's more careful
than his grandfather.
235
00:21:05,557 --> 00:21:09,186
You're not paid for excuses. Find a way.
236
00:21:14,525 --> 00:21:16,485
Suppose a treaty is made.
237
00:21:18,153 --> 00:21:20,948
Say a copy in the boy's hand
found its way to London
238
00:21:20,948 --> 00:21:23,158
before it could be dispatched to America.
239
00:21:23,158 --> 00:21:24,618
And paint him as the Judas goat.
240
00:21:24,618 --> 00:21:28,872
- Well, no. I wasn't think-- Actually--
- No, no, no, no. A letter is found.
241
00:21:29,456 --> 00:21:33,377
In it he professes undying loyalty
to his father and the British Crown.
242
00:21:33,377 --> 00:21:35,420
Well, I-- He'd never write such a thing.
243
00:21:35,921 --> 00:21:37,798
I mean, the boy is obstreperous
but he's not--
244
00:21:37,798 --> 00:21:38,882
A traitor?
245
00:21:40,467 --> 00:21:42,803
He doesn't have to write it.
He only has to sign it.
246
00:21:45,097 --> 00:21:46,807
Well, that will crush the old fellow.
247
00:21:48,433 --> 00:21:51,520
Must he be dishonored as well as defeated?
248
00:21:52,980 --> 00:21:55,065
It's hardly the worst
that can happen to a man.
249
00:21:56,233 --> 00:21:57,526
Do well to remember that.
250
00:22:04,408 --> 00:22:07,661
- A declaration of war.
- He was quite brazen about it.
251
00:22:08,912 --> 00:22:11,832
He'll have us all carrying muskets
by the time he's done.
252
00:22:12,666 --> 00:22:13,917
What do I answer?
253
00:22:15,085 --> 00:22:16,670
That you will confer with me.
254
00:22:17,212 --> 00:22:19,590
Isn't that what I'm doing now?
255
00:22:19,590 --> 00:22:22,259
Non. Now we're only talking.
256
00:22:23,093 --> 00:22:27,055
We can confer
after I've advised His Majesty.
257
00:22:27,055 --> 00:22:28,473
Monsieur le Comte.
258
00:22:28,473 --> 00:22:33,770
With the greatest respect,
I'm uncertain which master I'm serving.
259
00:22:33,770 --> 00:22:35,564
You are serving me.
260
00:22:35,564 --> 00:22:36,899
We both serve the king.
261
00:22:36,899 --> 00:22:38,692
And we all serve France.
262
00:22:39,526 --> 00:22:40,611
So...
263
00:22:40,611 --> 00:22:42,446
Use your discretion.
264
00:22:43,405 --> 00:22:45,365
Resist his blandishments.
265
00:22:45,991 --> 00:22:48,702
Say nothing you can't take back. And...
266
00:22:49,661 --> 00:22:52,372
Carry on with the excellent work.
267
00:22:55,626 --> 00:22:57,794
He's right, of course.
268
00:22:59,588 --> 00:23:02,174
It's war any way you look at it.
269
00:23:46,301 --> 00:23:48,887
Bravo! Bravo!
270
00:23:50,347 --> 00:23:51,473
Thank you.
271
00:23:52,683 --> 00:23:58,021
A little march to brighten the way for
General Burgoyne and his men to prison.
272
00:24:04,194 --> 00:24:06,738
Such an expense for so modest an audience,
273
00:24:06,738 --> 00:24:11,493
and surely music
so exquisite must be shared.
274
00:24:12,619 --> 00:24:18,292
A performance at the opera
to encourage support for your cause.
275
00:24:18,292 --> 00:24:20,335
That is a splendid notion.
276
00:24:20,919 --> 00:24:24,298
And under which man's name
should it appear?
277
00:24:24,298 --> 00:24:26,967
No man's. It is yours to claim.
278
00:24:29,428 --> 00:24:31,972
The chevalier d'Éon
would stand a better chance.
279
00:24:33,307 --> 00:24:37,394
But since it pleased you so much,
I will teach you the notes.
280
00:24:37,394 --> 00:24:40,981
I fear I would make a poor student.
281
00:24:41,773 --> 00:24:43,942
You underestimate my patience.
282
00:25:03,712 --> 00:25:04,713
All right.
283
00:25:15,641 --> 00:25:18,769
I was beginning to think
you had forgotten all about us
284
00:25:19,394 --> 00:25:22,606
with all those visitors taking up
so much of your time.
285
00:25:22,606 --> 00:25:25,651
We Americans are new
at making treaties, you see.
286
00:25:26,318 --> 00:25:29,613
Advantage may be taken
of our incapacities.
287
00:25:33,534 --> 00:25:36,703
Mi, do, mi.
288
00:25:39,873 --> 00:25:45,212
Beware a Frenchman's promise.
Always demand proof of his sincerity.
289
00:25:46,421 --> 00:25:49,925
I believe you show a gift
for statesmanship, Madame Brillon.
290
00:25:51,176 --> 00:25:55,013
Women, by necessity,
are experts at negotiation.
291
00:25:55,013 --> 00:25:58,100
What terms of alliance
should you and I establish then?
292
00:26:05,065 --> 00:26:07,901
First, there must be peace,
293
00:26:09,319 --> 00:26:13,782
friendship and eternal love between us.
294
00:26:14,533 --> 00:26:17,995
And the stipulations
to maintain this peace?
295
00:26:17,995 --> 00:26:21,999
That Dr. Franklin remain in my company
296
00:26:21,999 --> 00:26:25,294
as much and as long as it pleases me.
297
00:26:25,878 --> 00:26:29,131
And while I am in this pleasant company?
298
00:26:30,174 --> 00:26:32,634
That you do anything I want you to do.
299
00:26:33,802 --> 00:26:35,971
Anything I am allowed to do.
300
00:26:37,598 --> 00:26:39,391
Are those terms acceptable?
301
00:26:40,601 --> 00:26:43,353
Well, you ask for a monopoly
on my affections
302
00:26:43,353 --> 00:26:46,273
and leave none for other agreeable ladies.
303
00:26:46,982 --> 00:26:50,903
Ladies such as the Washerwoman of Auteuil?
304
00:26:51,862 --> 00:26:54,990
I would naturally demand reciprocity.
305
00:26:56,325 --> 00:26:57,367
Your terms?
306
00:26:59,286 --> 00:27:04,082
The said Dr. Franklin would go away
from Madame Brillon whenever he pleases,
307
00:27:05,000 --> 00:27:08,128
that he will stay away
as long as he pleases,
308
00:27:08,712 --> 00:27:13,842
and that he will love any other woman
as far as he finds her amiable.
309
00:27:15,594 --> 00:27:18,305
Perhaps you're right.
I cannot teach you after all.
310
00:27:18,305 --> 00:27:19,515
Oh, madame.
311
00:27:20,265 --> 00:27:22,768
I thought that we were only practicing.
312
00:27:22,768 --> 00:27:23,936
Of course we were.
313
00:27:24,895 --> 00:27:28,357
You are here to win victory
for your country.
314
00:27:28,357 --> 00:27:30,275
Everything else is a pastime.
315
00:27:30,275 --> 00:27:31,818
You are not so to me.
316
00:27:31,818 --> 00:27:35,405
- The hours spent in your company are the--
- Have kept us both amused.
317
00:27:38,367 --> 00:27:43,413
If you wish for more,
it is yours for the asking.
318
00:27:45,290 --> 00:27:48,502
Marriages are kind of an alliance,
are they not?
319
00:27:48,502 --> 00:27:52,297
And the terms are not always honored
by the parties involved.
320
00:27:56,385 --> 00:28:00,681
But they are alliances nonetheless.
Not to be casually broken.
321
00:28:04,726 --> 00:28:07,479
I accept the conditions you propose
322
00:28:08,230 --> 00:28:11,149
since every treaty must be a compromise.
323
00:28:18,490 --> 00:28:19,533
Shall we continue?
324
00:28:36,508 --> 00:28:40,387
Quite a crowd. All mad for America.
325
00:28:40,387 --> 00:28:43,974
Half of them are policemen.
The other half are spies.
326
00:28:44,516 --> 00:28:46,852
Should I tell Simon to send them off?
327
00:28:46,852 --> 00:28:48,437
I asked him to let them in.
328
00:28:56,987 --> 00:29:00,157
Well. No three hands in chess, hey?
329
00:29:00,157 --> 00:29:02,034
I'd like you to stay this time.
330
00:29:09,082 --> 00:29:14,129
Dr. Franklin.
My thanks for receiving me again.
331
00:29:14,129 --> 00:29:19,051
I welcome all visitors, Mr. Williams.
You know my colleague, Dr. Bancroft.
332
00:29:19,051 --> 00:29:20,469
Only by reputation.
333
00:29:20,469 --> 00:29:24,181
I assure you he's not nearly as devilish
as they say he is.
334
00:29:27,851 --> 00:29:29,770
May we speak somewhere in private?
335
00:29:29,770 --> 00:29:31,480
Well, I'd be happy to oblige,
336
00:29:31,480 --> 00:29:35,984
but the last time we did so,
I met with some loss of property.
337
00:29:37,069 --> 00:29:39,196
And I'm rather superstitious.
338
00:29:39,947 --> 00:29:42,241
I thought you wished to parley,
Dr. Franklin.
339
00:29:42,241 --> 00:29:45,494
Indeed I do. Please begin.
340
00:29:46,620 --> 00:29:47,621
Out here?
341
00:29:47,621 --> 00:29:50,707
I find the air bracing.
342
00:29:54,586 --> 00:29:56,755
If a passport could be obtained,
343
00:29:56,755 --> 00:30:01,009
would you be willing to negotiate
in London without any French interference?
344
00:30:01,009 --> 00:30:04,221
Well, my late experience
was less than pleasing.
345
00:30:04,888 --> 00:30:07,808
I am now here among people
that love and respect me.
346
00:30:07,808 --> 00:30:12,145
You're much too wise to mistake
personal flattery with national resolve.
347
00:30:12,145 --> 00:30:14,106
I'm not nearly that wise.
348
00:30:14,106 --> 00:30:18,944
I find it very hard to believe
that anything could ever persuade America
349
00:30:18,944 --> 00:30:21,488
to throw herself into the arms of France.
350
00:30:21,488 --> 00:30:24,074
On the contrary, Mr. Williams.
351
00:30:24,825 --> 00:30:28,996
America has been forced
and driven into the arms of France.
352
00:30:28,996 --> 00:30:33,041
Can you really afford
to put faith in such a reluctant ally?
353
00:30:33,625 --> 00:30:37,629
Our parliament is prepared
to bestow autonomy on the colonies.
354
00:30:37,629 --> 00:30:41,425
America would have complete control
of its internal affairs.
355
00:30:41,425 --> 00:30:43,844
Autonomy is not independence.
356
00:30:43,844 --> 00:30:47,181
Must we endlessly quibble over words?
357
00:30:49,600 --> 00:30:51,727
In the end, we are all Englishmen.
358
00:30:54,146 --> 00:30:55,272
What do you think?
359
00:30:58,400 --> 00:31:01,945
Should we not discuss that separately?
360
00:31:01,945 --> 00:31:04,114
I see no cause for circumspection.
361
00:31:10,245 --> 00:31:17,211
We are in a position to press advantage
and put an end to profitless war.
362
00:31:17,836 --> 00:31:19,546
Dr. Bancroft speaks the truth.
363
00:31:22,799 --> 00:31:24,635
The Crown is in a giving vein.
364
00:31:24,635 --> 00:31:26,720
But I am not.
365
00:31:26,720 --> 00:31:30,015
My friend, think on what he offers.
366
00:31:30,891 --> 00:31:34,853
What he offers is too little and too late.
367
00:31:42,736 --> 00:31:45,572
If you did not care to negotiate,
368
00:31:47,407 --> 00:31:49,076
why did you bother to meet again?
369
00:31:50,118 --> 00:31:52,454
So they would all see us talking.
370
00:32:12,266 --> 00:32:14,142
Who or what is this Williams?
371
00:32:14,142 --> 00:32:16,436
He claims to represent
the English prime minister.
372
00:32:16,436 --> 00:32:19,106
- What did they discuss?
- It wasn't clear.
373
00:32:19,731 --> 00:32:22,901
Every other man at Passy is a spy.
Doesn't anyone know how to do his job?
374
00:32:22,901 --> 00:32:26,321
I suspect the doctor arranged
the whole affair for our benefit.
375
00:32:26,321 --> 00:32:27,573
Of course he did.
376
00:32:27,573 --> 00:32:30,701
He means for us to respond
in haste and confusion.
377
00:32:30,701 --> 00:32:32,703
Isn't that what we're doing?
378
00:32:33,370 --> 00:32:36,874
Tell Dr. Franklin that France
will guarantee American independence
379
00:32:36,874 --> 00:32:38,041
if war is declared.
380
00:32:38,041 --> 00:32:40,127
But we don't guarantee that it will.
381
00:32:40,127 --> 00:32:41,461
Should he press the point--
382
00:32:41,461 --> 00:32:45,048
We make guarantees,
but we don't guarantee anything?
383
00:32:45,048 --> 00:32:46,842
Precisely. Now go away.
384
00:32:55,851 --> 00:32:57,394
We know what you're up to.
385
00:32:58,061 --> 00:33:00,147
I have no idea what you're talking about.
386
00:33:00,147 --> 00:33:02,357
You're not the only one with informants.
387
00:33:03,108 --> 00:33:08,864
You think you can ransack the treasury
and start a war without us knowing?
388
00:33:09,990 --> 00:33:13,577
Gentlemen, whatever I do--
If I was doing it--
389
00:33:13,577 --> 00:33:15,954
I do with the king's consent.
390
00:33:16,830 --> 00:33:18,790
Then why hasn't he told us about it?
391
00:33:19,791 --> 00:33:21,668
That seems a question that answers itself.
392
00:33:23,378 --> 00:33:24,379
You're bluffing.
393
00:33:24,379 --> 00:33:25,923
Am I?
394
00:33:25,923 --> 00:33:31,678
Shall we go see His Majesty and
ask him directly? I'm sure he won't mind.
395
00:33:33,514 --> 00:33:37,100
I hear there's a good little library
in the Bastille.
396
00:33:39,228 --> 00:33:40,812
To keep the prisoners occupied.
397
00:33:51,490 --> 00:33:54,284
Versailles guarantees
America's independence
398
00:33:54,284 --> 00:33:58,956
on the condition of a declaration of war
between France and England.
399
00:33:58,956 --> 00:34:01,375
That is a most welcome point.
400
00:34:01,375 --> 00:34:02,876
Well, I should expect so.
401
00:34:04,461 --> 00:34:06,463
Only, if no war is declared...
402
00:34:08,507 --> 00:34:09,800
I'm sorry?
403
00:34:10,676 --> 00:34:12,219
What is your concern?
404
00:34:12,219 --> 00:34:17,181
If no war is declared, France can
go right on trading with England
405
00:34:17,181 --> 00:34:20,143
while the British army
sees to our utter destruction.
406
00:34:20,936 --> 00:34:22,271
And so you want?
407
00:34:22,271 --> 00:34:23,522
A guarantee.
408
00:34:24,188 --> 00:34:25,565
Of the guarantee?
409
00:34:26,190 --> 00:34:27,192
Yes.
410
00:34:27,192 --> 00:34:31,237
And what form
should this guaranteed guarantee take?
411
00:34:32,531 --> 00:34:34,741
Gold is always persuasive.
412
00:34:34,741 --> 00:34:36,284
How much gold?
413
00:34:40,706 --> 00:34:42,040
Six million livre.
414
00:34:42,040 --> 00:34:44,501
A six million livre loan.
415
00:34:44,501 --> 00:34:46,503
A six million livre gift.
416
00:34:47,420 --> 00:34:50,632
We give you six million livre and you...
417
00:34:50,632 --> 00:34:51,925
Spend it.
418
00:34:54,136 --> 00:34:56,179
Well, you do want us to win, don't you?
419
00:34:59,558 --> 00:35:01,685
Write it down, Master Temple.
420
00:35:04,146 --> 00:35:05,647
Come off it, man.
421
00:35:05,647 --> 00:35:08,775
You and I both know what's being spoken
about in the king's carriages.
422
00:35:09,318 --> 00:35:11,904
But what about the queen's carriages?
423
00:35:11,904 --> 00:35:14,364
It's your intention then
to lie to my face.
424
00:35:15,240 --> 00:35:20,454
"Lie." The most impolitic word,
Mr. Ambassador.
425
00:35:20,454 --> 00:35:22,623
You deny that you're plotting
with the insurgents
426
00:35:22,623 --> 00:35:25,876
to sever England
from her rightful possession?
427
00:35:25,876 --> 00:35:28,420
Again. "Plotting."
428
00:35:29,046 --> 00:35:30,506
Good god, man.
429
00:35:30,506 --> 00:35:33,008
Can't you see that Franklin
is playing us both for fools?
430
00:35:33,509 --> 00:35:35,594
He has no authority
to negotiate with anyone.
431
00:35:35,594 --> 00:35:39,806
Then you should have no cause for concern,
whatever the outcome.
432
00:35:41,433 --> 00:35:45,812
- Pardon, sir, but--
- The king requests your presence.
433
00:35:45,812 --> 00:35:46,980
Right now?
434
00:35:51,276 --> 00:35:52,528
Monsieur Stormont,
435
00:35:53,695 --> 00:35:57,783
I regret I must conclude
our interview prematurely.
436
00:35:57,783 --> 00:36:00,035
Sir. I demand an answer.
437
00:36:00,035 --> 00:36:03,622
We both may have one shortly.
438
00:36:36,154 --> 00:36:38,866
Day by day our little undertakings
creep along, don't they?
439
00:36:39,908 --> 00:36:41,326
And then, all at once...
440
00:36:44,872 --> 00:36:47,833
Splendid bit of metalwork, Your Majesty.
441
00:36:47,833 --> 00:36:51,295
Count Maurepas and Monsieur Necker
have been chatting with me.
442
00:36:52,254 --> 00:36:53,338
Have they, sire?
443
00:36:53,338 --> 00:36:57,134
A monarchy allying itself with
a rebel army, seeking to overthrow a king.
444
00:36:57,134 --> 00:36:59,386
Where will that notion lead,
once it is set loose?
445
00:37:00,554 --> 00:37:02,806
No man can predict the future.
446
00:37:02,806 --> 00:37:04,850
Certainly not his own.
447
00:37:04,850 --> 00:37:06,894
I rely on the counsel of my ministers.
448
00:37:08,103 --> 00:37:10,606
If I cannot trust them,
what remedy do I have?
449
00:37:11,648 --> 00:37:12,691
You are the king.
450
00:37:13,275 --> 00:37:15,027
All remedies are yours.
451
00:37:18,947 --> 00:37:20,699
I should like the people to love me.
452
00:37:24,494 --> 00:37:26,955
But I don't think
a republic is a terribly good idea.
453
00:37:28,540 --> 00:37:31,126
I hope never to see one myself.
454
00:37:33,962 --> 00:37:35,797
Make an alliance with the Americans.
455
00:37:36,381 --> 00:37:38,467
And teach the rosbifs a lesson
they won't forget.
456
00:37:54,066 --> 00:37:55,609
Pleased with yourselves?
457
00:37:56,443 --> 00:37:57,694
What did you tell him?
458
00:37:59,404 --> 00:38:04,159
That a war could be financed
without raising taxes.
459
00:38:05,035 --> 00:38:06,870
That's all he wanted to hear.
460
00:38:08,539 --> 00:38:10,624
Makes you and me look good, doesn't it?
461
00:39:36,001 --> 00:39:37,002
Yes?
462
00:39:37,961 --> 00:39:39,046
What are you wearing?
463
00:39:40,047 --> 00:39:42,382
A little bit of revenge.
464
00:41:01,545 --> 00:41:02,588
Who is it?
465
00:41:04,131 --> 00:41:06,175
- It's me, Master Temple.
- Come in.
466
00:41:06,175 --> 00:41:07,259
Yes.
467
00:41:08,969 --> 00:41:12,764
Forgive the interruption.
The work goes well?
468
00:41:13,515 --> 00:41:14,558
Almost finished.
469
00:41:17,769 --> 00:41:19,688
You have a fine hand, young man.
470
00:41:19,688 --> 00:41:22,191
I dare say better than your grandfather's.
471
00:41:23,567 --> 00:41:26,403
I wouldn't have disturbed you otherwise,
472
00:41:26,403 --> 00:41:28,530
but Dr. Franklin's
retired for the evening,
473
00:41:28,530 --> 00:41:31,366
and certain dispatches
still require his signature.
474
00:41:31,366 --> 00:41:34,912
I-I was hoping you'd agree
to sign on his behalf.
475
00:41:34,912 --> 00:41:36,914
- Of course.
- Yes. Thank you.
476
00:41:44,630 --> 00:41:47,257
It's all been agreed to then?
477
00:41:47,257 --> 00:41:48,717
Should Congress approve.
478
00:41:59,811 --> 00:42:00,812
Yes.
479
00:42:04,983 --> 00:42:07,903
Now, we do expect a full account
of Versailles tomorrow,
480
00:42:07,903 --> 00:42:10,989
with particular regard
to ladies' necklines.
481
00:42:12,157 --> 00:42:13,951
I will do my best.
482
00:42:16,828 --> 00:42:20,499
"My devotion to my dearest father,
cruelly imprisoned..."
483
00:42:22,501 --> 00:42:23,752
It's a nice touch.
484
00:42:23,752 --> 00:42:27,965
"...compels me to denounce all
who call themselves patriots and abhor"--
485
00:42:29,675 --> 00:42:31,385
He abhors it, does he?
486
00:42:32,803 --> 00:42:35,138
"...the rebellion
they so unlawfully foment."
487
00:42:38,976 --> 00:42:40,435
Quite the knack for treason.
488
00:42:40,435 --> 00:42:42,646
I suppose you mean that as a compliment.
489
00:43:10,966 --> 00:43:13,468
Remember, Grandfather.
Never wear the hat--
490
00:43:13,468 --> 00:43:16,138
Carry it under the arm. Yes. Yes.
491
00:43:16,972 --> 00:43:18,557
I won't embarrass you.
492
00:43:32,487 --> 00:43:34,031
Long live America!
493
00:43:56,803 --> 00:44:02,100
Dr. Franklin, what a pleasure to meet you
for the first time.
494
00:44:02,100 --> 00:44:06,939
Somehow, Count Vergennes,
I feel like we are old friends.
495
00:44:08,148 --> 00:44:11,568
It is customary for visitors here
to wear swords.
496
00:44:12,194 --> 00:44:16,031
However, in your case, better to forgo it.
497
00:44:17,783 --> 00:44:20,327
If you will please follow me, gentlemen.
498
00:45:24,766 --> 00:45:26,268
He doesn't look like an ambassador.
499
00:45:26,268 --> 00:45:27,561
He's not even wearing a wig.
500
00:45:33,984 --> 00:45:35,903
Where is your sword, Dr. Franklin?
501
00:46:01,637 --> 00:46:06,725
The man who discovered electricity
has now electrified two continents.
502
00:46:09,102 --> 00:46:11,271
Allow Beaumarchais the privilege
to be among the first
503
00:46:11,271 --> 00:46:13,899
to congratulate America's new ambassador.
504
00:46:14,775 --> 00:46:18,320
I regret the injuries suffered
on our behalf.
505
00:46:20,197 --> 00:46:24,368
All this is no longer necessary,
but the effect is sensational.
506
00:46:50,561 --> 00:46:52,938
The deputy
of the United Colonies of America,
507
00:46:52,938 --> 00:46:54,439
Monsieur Benjamin Franklin.
508
00:46:55,315 --> 00:46:58,402
Your Majesty,
permit me to present Dr. Benjamin Franklin
509
00:46:58,402 --> 00:47:01,697
and his grandson, William Temple Franklin.
510
00:47:02,322 --> 00:47:05,200
Your Majesty.
511
00:47:11,164 --> 00:47:14,585
Please assure your Congress
of my friendship, Dr. Franklin.
512
00:47:16,170 --> 00:47:18,130
I hope our alliance...
513
00:47:22,426 --> 00:47:24,344
will be good for both our countries.
514
00:47:24,344 --> 00:47:28,348
Your Majesty may rely
on the gratitude of Congress
515
00:47:28,348 --> 00:47:31,560
and her fidelity to her engagements.
516
00:47:35,564 --> 00:47:36,982
That's that then, I suppose.
517
00:47:48,118 --> 00:47:49,745
May I add, sire?
518
00:47:50,245 --> 00:47:55,292
If all monarchies were governed
by the principles in your heart,
519
00:47:56,460 --> 00:47:58,670
republics would never be formed.
520
00:48:01,757 --> 00:48:03,592
Wasn't I saying just the same thing?
521
00:48:18,273 --> 00:48:22,611
Bien, docteur, we have both
lied our way into a partnership.
522
00:48:22,611 --> 00:48:27,533
Lied, monsieur?
We merely anticipated a future truth.
523
00:48:33,914 --> 00:48:35,707
The Americans are here!
524
00:48:47,761 --> 00:48:52,558
Don't say too much. She can be... fouineuse.
525
00:48:53,392 --> 00:48:54,768
A what?
526
00:48:54,768 --> 00:48:56,103
Busybody.
527
00:48:59,982 --> 00:49:03,110
Your Majesty, the Americans have arrived.
528
00:49:12,494 --> 00:49:16,290
Your Majesty, Dr. Franklin.
529
00:49:17,124 --> 00:49:18,458
Your Majesty.
530
00:49:22,921 --> 00:49:24,548
Tell me, Dr. Franklin,
531
00:49:25,299 --> 00:49:28,594
I play the banker's card
or la carte anglaise?
532
00:49:28,594 --> 00:49:32,598
The English card is never a wise wager,
Your Majesty.
533
00:49:33,682 --> 00:49:34,892
It will be on your head.
534
00:50:01,627 --> 00:50:03,587
You are good
for gambling other's money, yes?
535
00:50:03,587 --> 00:50:07,591
If I do, madame, it is with the intention
of rewarding my benefactor
536
00:50:07,591 --> 00:50:10,302
as well as myself.
537
00:50:10,302 --> 00:50:13,180
And so, make two people happy.
538
00:50:14,139 --> 00:50:15,390
What did he say?
539
00:50:16,225 --> 00:50:21,939
He said spending the king's money
makes two people happy.
540
00:50:39,039 --> 00:50:40,290
You sit here...
541
00:50:43,836 --> 00:50:45,295
and say what cards I play.
542
00:50:46,755 --> 00:50:51,677
If I lose, I make words with my husband
about us make treaty with you.
543
00:50:52,803 --> 00:50:54,680
And if you win?
544
00:50:56,181 --> 00:50:57,891
Maybe I buy you cannon myself.
545
00:51:00,018 --> 00:51:02,229
That is just the sort of game I like.
546
00:51:25,836 --> 00:51:26,837
Pardon me.
547
00:51:28,547 --> 00:51:32,050
You said just a few people.
548
00:51:33,218 --> 00:51:34,761
Forty, 50...
549
00:51:36,263 --> 00:51:39,349
Do we need to give them so much to drink?
550
00:51:39,349 --> 00:51:40,934
It's an investment, my dear.
551
00:51:41,685 --> 00:51:42,728
In what?
552
00:51:42,728 --> 00:51:46,607
In America. Now that the agreement's
been signed, they'll all want a piece.
553
00:51:47,691 --> 00:51:51,069
And who will they have to come to?
The man who was there first.
554
00:51:51,069 --> 00:51:54,072
You mean the man who hasn't been paid yet?
555
00:51:54,907 --> 00:51:58,160
Maybe the king knows a bit more
about this sort of thing than you do.
556
00:52:17,596 --> 00:52:21,058
The world is hearing your music at last.
557
00:52:21,058 --> 00:52:24,728
The world? My neighbors, perhaps.
558
00:52:24,728 --> 00:52:26,730
Not that they care who wrote it.
559
00:52:26,730 --> 00:52:28,565
Then you must let them know.
560
00:52:29,441 --> 00:52:30,776
That would not be proper.
561
00:52:32,486 --> 00:52:35,030
If you do not tell people who you are,
then they--
562
00:52:35,030 --> 00:52:36,949
They will decide for themselves.
563
00:52:37,741 --> 00:52:41,745
Madame, I'll turn you American yet.
564
00:52:42,996 --> 00:52:44,039
Attention!
565
00:52:45,791 --> 00:52:47,334
Your attention, please!
566
00:52:48,961 --> 00:52:50,504
Mesdames et messieurs.
567
00:52:50,504 --> 00:52:52,339
Ladies and gentlemen,
568
00:52:53,423 --> 00:52:56,218
I address you tonight in two languages.
569
00:52:56,218 --> 00:52:59,680
Because our king has made official
570
00:52:59,680 --> 00:53:03,559
what we know in our hearts
always to have been true.
571
00:53:03,559 --> 00:53:08,272
That between the old soul of France
572
00:53:08,272 --> 00:53:12,067
and the youthful spirit of America,
573
00:53:12,901 --> 00:53:15,487
there is a bond
of friendship and understanding
574
00:53:15,487 --> 00:53:17,364
that nothing can break.
575
00:53:18,365 --> 00:53:20,158
To friendship.
576
00:53:20,158 --> 00:53:21,660
To liberty.
577
00:53:21,660 --> 00:53:23,412
To Franklinity!
578
00:53:25,080 --> 00:53:26,331
As you wish, madame.
579
00:53:27,165 --> 00:53:29,251
I have finally become a noun.
580
00:53:54,443 --> 00:53:56,278
What have you got there?
581
00:53:58,530 --> 00:53:59,573
An empty glass.
582
00:54:00,324 --> 00:54:01,617
Let's get that fixed.
583
00:54:02,117 --> 00:54:04,036
Hey! Over here.
584
00:54:09,666 --> 00:54:10,751
Now bugger off.
585
00:54:16,965 --> 00:54:22,971
Here's to, uh, what you do.
586
00:54:30,479 --> 00:54:31,939
Need to talk.
587
00:54:32,940 --> 00:54:34,566
By all means.
588
00:54:35,609 --> 00:54:38,278
What are your boy's intentions?
589
00:54:39,238 --> 00:54:40,447
You mean Temple?
590
00:54:42,533 --> 00:54:43,951
In regards to what?
591
00:54:43,951 --> 00:54:45,202
My daughter.
592
00:54:48,288 --> 00:54:51,917
Well, he holds her in the highest regard.
593
00:54:53,210 --> 00:54:55,379
Let's work out the terms then.
594
00:54:55,379 --> 00:54:59,883
Want to get it nailed down
before she's too old.
595
00:55:01,134 --> 00:55:02,344
You are proposing...
596
00:55:03,011 --> 00:55:07,599
Our own alliance. If you catch my meaning.
597
00:55:09,643 --> 00:55:11,311
Very wise.
598
00:55:11,311 --> 00:55:12,771
So, you're in agreement?
599
00:55:13,522 --> 00:55:19,778
Nothing could make me,
or my grandson, happier.
600
00:55:20,571 --> 00:55:21,947
Let's drink to that.
601
00:55:34,835 --> 00:55:37,004
And Madame Brillon?
602
00:55:38,213 --> 00:55:40,215
What about her?
603
00:55:40,215 --> 00:55:43,594
Does she favor the union as well?
604
00:55:45,470 --> 00:55:47,598
We won't fuss over that.
605
00:56:09,119 --> 00:56:10,412
What did you say then?
606
00:56:11,580 --> 00:56:13,332
That the time had come to reach an accord,
607
00:56:13,332 --> 00:56:15,876
and that if they did not,
both nations would suffer.
608
00:56:16,668 --> 00:56:18,170
That's what made them sign?
609
00:56:19,922 --> 00:56:21,673
And then you met the queen.
610
00:56:22,382 --> 00:56:24,218
You're always right
at the center of things.
611
00:56:26,178 --> 00:56:27,513
What will you do next?
612
00:56:31,934 --> 00:56:32,935
This.
613
00:56:39,441 --> 00:56:41,443
My boy!
614
00:56:41,443 --> 00:56:43,153
Mademoiselle.
615
00:56:43,153 --> 00:56:44,613
Grandfather, we...
616
00:56:45,322 --> 00:56:49,493
This has been a day of glorious alliances.
617
00:56:49,493 --> 00:56:51,495
Mr. Temple was just telling me.
618
00:56:52,120 --> 00:56:54,456
Temple is a splendid boy.
619
00:56:55,582 --> 00:56:58,418
You are a splendid girl.
620
00:56:58,418 --> 00:57:04,633
You make a splendid pair,
and I am gonna take a piss.
621
00:57:26,029 --> 00:57:27,364
You're drunk.
622
00:57:28,156 --> 00:57:33,328
And you, sir, are a damnable rogue,
whoever you may be.
623
00:57:38,709 --> 00:57:41,128
Sweet mercy of Providence.
624
00:57:41,128 --> 00:57:45,799
No, John Adams of Massachusetts.
625
00:57:45,799 --> 00:57:50,095
Mr. Adams, what are you doing here?
626
00:57:50,679 --> 00:57:52,931
I might ask you the same question.
627
00:57:56,143 --> 00:57:57,269
I'm pursui--
628
00:57:58,645 --> 00:58:00,272
I have just concluded--
629
00:58:03,400 --> 00:58:05,819
Have you been sent to assist me?
630
00:58:06,320 --> 00:58:07,738
No, sir.
631
00:58:09,948 --> 00:58:11,742
To replace you.
48950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.