Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,546 --> 00:00:13,681
Hey, God.
4
00:00:13,814 --> 00:00:15,716
James Fisher here-- Junior.
5
00:00:15,849 --> 00:00:18,519
God, I'm only days away
from getting out of this rehab
6
00:00:18,652 --> 00:00:20,788
and I can't help
but be overwhelmed
7
00:00:20,921 --> 00:00:22,723
by how awesome You are.
8
00:00:22,856 --> 00:00:25,659
It's been 30 days
of sobriety, it's--
9
00:00:25,793 --> 00:00:27,228
28 days, if I'm honest, God.
10
00:00:27,361 --> 00:00:29,230
I can't, I can't lie to you.
11
00:00:29,363 --> 00:00:32,533
Lord, I'm here to pray
for my hometown of Mount Zion.
12
00:00:32,666 --> 00:00:34,735
God, it is crumbling.
13
00:00:34,868 --> 00:00:37,171
I pray for my stepmom--
for Sharon Fisher.
14
00:00:37,305 --> 00:00:39,039
I pray, God, you will help her
15
00:00:39,173 --> 00:00:41,008
to find all the funding
for the homeless shelter.
16
00:00:41,142 --> 00:00:44,245
Most of all, God, I pray
for my brother, Damon Fisher.
17
00:00:44,378 --> 00:00:45,979
I don't know where he's going.
18
00:00:46,114 --> 00:00:48,216
He's lost
his faith entirely, Father.
19
00:00:48,349 --> 00:00:49,917
He's struggling in his marriage.
20
00:00:50,050 --> 00:00:51,919
I mean, his wife--
she's so cold right now.
21
00:00:52,052 --> 00:00:55,055
I don't know what happened,
but she-- it's like the Arctic.
22
00:00:55,189 --> 00:00:58,126
Anyway, God,
I just, he needs you, Father.
23
00:00:59,227 --> 00:01:01,429
Please, please help him.
24
00:01:09,203 --> 00:01:10,904
Gabriel.
25
00:01:11,038 --> 00:01:12,540
Michael, Michael, Michael,
Michael, Michael!
26
00:01:12,673 --> 00:01:14,242
Do you
hear what I hear?
27
00:01:14,375 --> 00:01:17,044
Glory be,
I hears the sound of prayer
28
00:01:17,178 --> 00:01:19,513
from the brother of
our own Joaquin Prophet.
29
00:01:19,647 --> 00:01:21,382
Damon Fisher of Mount Zion.
30
00:01:21,515 --> 00:01:24,285
* Do you hear what I hears *
31
00:01:26,019 --> 00:01:27,255
There you are, Raphael.
32
00:01:27,388 --> 00:01:28,589
Hey, Mikey.
33
00:01:28,722 --> 00:01:30,358
Raphael,
what an entrance.
34
00:01:30,491 --> 00:01:32,426
Hey, Gabe, I loves you
35
00:01:32,560 --> 00:01:34,195
and you, and you,
and you, and you.
36
00:01:34,328 --> 00:01:36,197
We loves you too, Rafa.
37
00:01:36,330 --> 00:01:38,332
Do you know why you've
been summoned here, Raphael?
38
00:01:38,466 --> 00:01:39,600
Oh, I heard prayers.
39
00:01:39,733 --> 00:01:41,235
Prayers for the prophet.
40
00:01:41,369 --> 00:01:42,970
Our Father has chosen
a Walking Prophet
41
00:01:43,103 --> 00:01:45,606
and, Raphael, you have
been chosen to go to Earth
42
00:01:45,739 --> 00:01:47,941
and help him fulfill
his spiritual purpose.
43
00:01:48,075 --> 00:01:51,245
Glory, glory, glory.
44
00:01:51,379 --> 00:01:53,647
Thank you, Father. Woo!
45
00:01:53,781 --> 00:01:55,316
And to
help this prophet,
46
00:01:55,449 --> 00:01:58,118
you will
partially incarnate in flesh
47
00:01:58,252 --> 00:01:59,653
and learn how humans live.
48
00:01:59,787 --> 00:02:02,122
In flesh?
Like "flesh," flesh?
49
00:02:02,256 --> 00:02:04,958
Or like, um--
walk I through this.
50
00:02:05,092 --> 00:02:06,160
With human beings.
51
00:02:06,294 --> 00:02:07,328
On Earth.
52
00:02:07,461 --> 00:02:09,163
So I will have emotions
53
00:02:09,297 --> 00:02:11,599
and-- and sensations
as humans do?
54
00:02:11,732 --> 00:02:13,834
Does this,
by chance have anything to do
55
00:02:13,967 --> 00:02:17,338
with the thought I had
two eons ago?
56
00:02:17,471 --> 00:02:19,039
Chaos
is on earth, Rafa.
57
00:02:19,173 --> 00:02:21,008
Father
needs to heal Mount Zion.
58
00:02:21,141 --> 00:02:23,644
Well,
I is the angel of healing.
59
00:02:23,777 --> 00:02:25,446
Precisely.
60
00:02:25,579 --> 00:02:28,015
And I loves human
beings eternally, go I.
61
00:02:28,148 --> 00:02:29,483
Glory.
62
00:02:29,617 --> 00:02:31,319
How does
I help this prophet?
63
00:02:31,452 --> 00:02:32,853
This
prophet has a demon.
64
00:02:34,588 --> 00:02:36,156
One of Lucifer's
chief demons.
65
00:02:36,290 --> 00:02:39,493
Oh, Lord, no.
I must heal.
66
00:02:39,627 --> 00:02:42,330
How does I get
acquainted with this prophet?
67
00:02:49,870 --> 00:02:50,871
I know
you're struggling
68
00:02:51,004 --> 00:02:52,306
with your faith, but--
69
00:02:52,440 --> 00:02:53,907
No, babe,
I'm not struggling.
70
00:02:54,041 --> 00:02:55,576
- It's gone.
-Don't listen to her.
71
00:02:55,709 --> 00:02:57,478
I don't
have faith anymore.
72
00:02:57,611 --> 00:02:59,313
-Right, fine.
-God is a superstition.
73
00:02:59,447 --> 00:03:00,514
Regardless.
I just feel like-
74
00:03:00,648 --> 00:03:02,115
God is a superstition.
75
00:03:02,250 --> 00:03:03,717
-Can I talk?
-Yeah, yeah.
76
00:03:03,851 --> 00:03:05,653
I just feel as if
he doesn't take action
77
00:03:05,786 --> 00:03:07,688
for our marriage,
unless I ask or persist.
78
00:03:07,821 --> 00:03:10,157
No, no, no. I do,
I do everything for us, okay.
79
00:03:10,291 --> 00:03:12,025
Wait, now one at a time.
80
00:03:12,159 --> 00:03:14,328
Speak right to him, Cassandra.
81
00:03:14,462 --> 00:03:15,563
Thank you,
Dr. Carradine.
82
00:03:15,696 --> 00:03:17,531
Yeah, doctor? Okay.
83
00:03:17,665 --> 00:03:19,633
Damon, honey,
mortgaging our home
84
00:03:19,767 --> 00:03:22,903
to start a juice bar is
not doing everything for us.
85
00:03:23,036 --> 00:03:24,505
- Whoa, babe, what.
-Cheap shot.
86
00:03:24,638 --> 00:03:26,206
Your mother
gave us the house.
87
00:03:26,340 --> 00:03:28,008
- Stepmother.
-Half the house, okay.
88
00:03:28,141 --> 00:03:29,510
I, I owned half.
89
00:03:29,643 --> 00:03:31,479
We, we own half
and then she owned half.
90
00:03:31,612 --> 00:03:33,847
- Now, now we own it completely.
-That's a perfect logic.
91
00:03:33,981 --> 00:03:35,716
That's not how
a mortgage works, honey.
92
00:03:35,849 --> 00:03:38,051
-Oh, what do you know?
- I'm up half the night
93
00:03:38,185 --> 00:03:39,887
most nights doing
any graphic design work
94
00:03:40,020 --> 00:03:42,222
I can get my hands on just so
we can pay said mortgage.
95
00:03:42,356 --> 00:03:43,724
I know. I know,
babe, you're amazing.
96
00:03:43,857 --> 00:03:45,225
Plus
the medical school debt.
97
00:03:45,359 --> 00:03:46,694
Yeah, It's bad.
It looks bad.
98
00:03:46,827 --> 00:03:48,128
The truth is,
I don't feel comfortable
99
00:03:48,262 --> 00:03:49,763
talking to you like this
100
00:03:49,897 --> 00:03:51,432
unless we pay someone
and I'm ashamed of that.
101
00:03:51,565 --> 00:03:53,867
Ugh.
We're a blatant cliche and---
102
00:03:54,001 --> 00:03:55,202
You're a cliche.
103
00:03:55,336 --> 00:03:56,704
I've been praying.
104
00:03:56,837 --> 00:03:58,406
Oh!
105
00:03:58,539 --> 00:03:59,907
- Why?
-What is this?
106
00:04:00,040 --> 00:04:01,542
We need
to go to church.
107
00:04:01,675 --> 00:04:03,544
- It would solve everything--
- Boo, boo, boo!
108
00:04:03,677 --> 00:04:06,046
No, no, babe. We do not need
to go to church and pray, okay.
109
00:04:06,179 --> 00:04:07,581
That's not gonna
magically fix everything, okay.
110
00:04:07,715 --> 00:04:09,049
I'm sorry.
111
00:04:09,182 --> 00:04:10,751
You're so open to nature,
but cold to God.
112
00:04:10,884 --> 00:04:12,686
- No, honey, I mean--
-God!
113
00:04:12,820 --> 00:04:14,455
And we barely make love anymore.
114
00:04:14,588 --> 00:04:16,890
Okay, that's true.
That's very true, man.
115
00:04:17,024 --> 00:04:18,225
I'm starting to think
116
00:04:18,359 --> 00:04:19,960
you don't want children anymore.
117
00:04:20,093 --> 00:04:21,329
Oh, we don't want children.
118
00:04:21,462 --> 00:04:22,496
We do not want children!
119
00:04:22,630 --> 00:04:23,964
Tell her we don't want children.
120
00:04:24,097 --> 00:04:25,999
Tell her we don't
want children, ugh!
121
00:04:26,133 --> 00:04:28,135
I'm just not ready, yet, babe,
122
00:04:28,268 --> 00:04:30,304
- It's been three years, honey.
- No, babe, I'm sorry.
123
00:04:30,438 --> 00:04:32,406
But it's been two years
since Pops died.
124
00:04:32,540 --> 00:04:34,942
I meant--
yes, you're right.
125
00:04:35,075 --> 00:04:36,577
Lord help us, you're right.
126
00:04:36,710 --> 00:04:38,078
It's the miscarriage
you idiot.
127
00:04:38,211 --> 00:04:40,047
Even I know that. You're dumb.
128
00:04:40,180 --> 00:04:41,181
I know, okay.
129
00:04:41,315 --> 00:04:42,950
You're really dumb, dude.
130
00:04:43,083 --> 00:04:44,685
Yes, I know.
Okay, it's been three years.
131
00:04:44,818 --> 00:04:46,887
- I'm sorry, babe. I'm sorry.
- Am I crazy here?
132
00:04:47,020 --> 00:04:48,656
Stupid lithium.
133
00:04:48,789 --> 00:04:51,425
No, you are not the one
who is crazy, babe.
134
00:05:16,183 --> 00:05:18,185
Get up, get up. Get up, get up!
135
00:05:18,318 --> 00:05:20,187
Hey, come on buddy.
Get up, get up.
136
00:05:20,320 --> 00:05:22,790
Come on, yeah.
Do those push ups.
137
00:05:22,923 --> 00:05:26,427
You're getting swole.
Drinking the water.
138
00:05:26,560 --> 00:05:30,598
That's right.
Oh, pushups, yeah, more pushups.
139
00:05:30,731 --> 00:05:33,467
Yeah, turn the page.
Can you even read?
140
00:05:33,601 --> 00:05:35,903
Seriously.
Hey, you're pooping, aren't ya?
141
00:05:36,036 --> 00:05:39,006
Ah, fresh fruit. Like
that's gonna make her love you.
142
00:05:39,139 --> 00:05:42,476
Oh, denied! Denied by the wifey.
143
00:05:43,110 --> 00:05:45,679
Hey, hey, maybe you need
to do some more pushups.
144
00:05:47,481 --> 00:05:49,883
Ah, you crack me up.
145
00:05:51,184 --> 00:05:53,721
All right,
get the bag, get the flyers.
146
00:05:53,854 --> 00:05:55,088
Come on,
plug in your headphones.
147
00:05:55,222 --> 00:05:56,890
Come on. There it is.
148
00:05:57,024 --> 00:05:59,693
Don't forget the shirt.
Come on, I'm waiting.
149
00:05:59,827 --> 00:06:02,496
You really take forever.
Every morning you take forever.
150
00:06:03,697 --> 00:06:05,165
Yeah sure text the wife,
151
00:06:05,298 --> 00:06:07,401
even though she's
literally upstairs.
152
00:06:09,269 --> 00:06:12,406
So pathetic and weak.
All right, hurry up.
153
00:06:12,540 --> 00:06:13,841
Oh, come on.
154
00:06:13,974 --> 00:06:15,375
Again with the breathing?
155
00:06:15,509 --> 00:06:17,044
What, what do you
think it's gonna do, man?
156
00:06:17,177 --> 00:06:19,413
I'm right here.
I'm not going away.
157
00:06:19,547 --> 00:06:23,250
I'm waiting. I'm waiting.
158
00:06:24,818 --> 00:06:26,219
All right
open up the door, dummy.
159
00:06:26,353 --> 00:06:28,989
Come on I am you. You're me.
160
00:06:29,122 --> 00:06:32,760
We're together.
161
00:06:32,893 --> 00:06:35,829
Finally, you're late, again.
162
00:06:39,500 --> 00:06:40,868
There he is.
163
00:06:42,202 --> 00:06:44,838
Oh, perfect. Just like that.
164
00:06:44,972 --> 00:06:47,708
Really? Baby needs hydration?
165
00:06:47,841 --> 00:06:49,409
You took six steps.
166
00:06:52,480 --> 00:06:54,114
There you go-- oh, you limping?
167
00:06:54,247 --> 00:06:56,216
Come on, it's just one step
in front of the other.
168
00:06:56,349 --> 00:06:57,818
There you go you're doing it.
169
00:06:57,951 --> 00:07:00,454
Hey, you're walking.
You're walking, buddy.
170
00:07:00,588 --> 00:07:03,056
You read these, when people
shove these in your mailbox?
171
00:07:03,190 --> 00:07:04,825
Do you read 'em?
Nobody reads these.
172
00:07:04,958 --> 00:07:06,727
How many more of
these houses do we gotta do?
173
00:07:06,860 --> 00:07:08,361
Kenny Randy?
I'm listening to him right now.
174
00:07:08,496 --> 00:07:09,997
He's on the radio.
I'm gonna be on tomorrow.
175
00:07:10,130 --> 00:07:11,899
Well, we'll support you.
We always do.
176
00:07:12,032 --> 00:07:13,901
-I appreciate it. Yeah.
-It's gonna suck.
177
00:07:14,034 --> 00:07:15,603
So it starts at
six o'clock-- six o'clock.
178
00:07:15,736 --> 00:07:16,970
Don't tell them
it's gonna be fun.
179
00:07:17,104 --> 00:07:18,371
You know how my mom is anyways.
180
00:07:18,506 --> 00:07:19,540
- Sure.
- Always acting crazy.
181
00:07:19,673 --> 00:07:20,808
She gets a little jiggy with it.
182
00:07:20,941 --> 00:07:22,242
A little jiggy.
183
00:07:22,375 --> 00:07:23,611
Oh, yeah,
this is terrible dialogue.
184
00:07:23,744 --> 00:07:25,178
All right, I'll see you later.
185
00:07:25,312 --> 00:07:26,914
Here, let me get out
another one for you.
186
00:07:27,047 --> 00:07:28,682
What's up? What's up?
Good to see you, buddy.
187
00:07:28,816 --> 00:07:30,050
All right, what's going on?
188
00:07:30,183 --> 00:07:31,218
Passing them out for an hour.
189
00:07:31,351 --> 00:07:33,020
All over the neighborhood today.
190
00:07:33,153 --> 00:07:34,888
- How are people responding?
- Don't even read them.
191
00:07:35,022 --> 00:07:36,490
Ugh, stop having
those conversations.
192
00:07:36,624 --> 00:07:37,791
They don't even like you.
193
00:07:37,925 --> 00:07:39,493
Just give them one.
194
00:07:40,393 --> 00:07:42,763
Just give them a flyer.
Say, thank you.
195
00:07:42,896 --> 00:07:44,498
- Roth is the best, okay.
- All right.
196
00:07:44,632 --> 00:07:46,567
- I don't like Roth.
- See you later, all right?
197
00:07:46,700 --> 00:07:48,268
Nobody likes Roth.
198
00:07:48,401 --> 00:07:50,504
* Here I am now
and I'm gonna stay *
199
00:07:50,638 --> 00:07:51,872
All right. All right.
Okay, all right,
200
00:07:52,005 --> 00:07:54,274
I'll see you. See you Mary.
201
00:07:54,407 --> 00:07:56,343
You gotta get
better at talking to people.
202
00:07:56,476 --> 00:07:58,478
You're really awkward.
You know that?
203
00:07:58,612 --> 00:08:00,548
Ah, don't do that.
Don't touch that.
204
00:08:00,681 --> 00:08:02,315
You're gonna fall off the edge.
205
00:08:02,449 --> 00:08:04,451
You can't even walk
without falling.
206
00:08:04,585 --> 00:08:06,486
Think this is a bad idea.
207
00:08:06,620 --> 00:08:09,489
Hey, let's walk over there.
208
00:08:10,591 --> 00:08:13,661
For-- it's foolproof for--
for stupid people like you.
209
00:08:19,032 --> 00:08:21,001
- Oh, okay.
- Hey, hey, hey, remember.
210
00:08:21,134 --> 00:08:23,003
Anybody trying to get a bed
at the shelter tonight?
211
00:08:23,136 --> 00:08:25,505
Remember,
early bird gets the bed.
212
00:08:25,639 --> 00:08:27,507
You're a sinner, Private Damon.
213
00:08:28,375 --> 00:08:32,980
Aw, thanks,
Lieutenant George. Goofball.
214
00:08:33,113 --> 00:08:34,682
I don't
think I like that guy.
215
00:08:34,815 --> 00:08:36,316
Good morrow, folks.
216
00:08:36,449 --> 00:08:38,686
You young folks
and you old folks.
217
00:08:38,819 --> 00:08:41,021
You good folks
and you bad folks.
218
00:08:41,154 --> 00:08:43,857
A very good morrow
to each and every.
219
00:08:43,991 --> 00:08:45,559
Kenny Randy on the horn,
220
00:08:45,693 --> 00:08:47,360
taking over the airwaves
this blessed morn
221
00:08:47,494 --> 00:08:49,529
like I do every day of the week
from seven to 11.
222
00:08:49,663 --> 00:08:53,233
And today, this day, oh,
this day we have a lineup to die
223
00:08:53,366 --> 00:08:56,570
and go to heaven for,
I cannot lie.
224
00:08:59,472 --> 00:09:04,311
Bananas, spinach, almond butter,
with a cashew milk base.
225
00:09:04,444 --> 00:09:09,049
It's raw, it's organic
and all summer, we're all local.
226
00:09:09,850 --> 00:09:11,351
Hey, and don't
forget Living Foods
227
00:09:11,484 --> 00:09:14,922
does have a fantastic
full catering menu.
228
00:09:16,223 --> 00:09:17,591
- Woo.
- Yeah. All right.
229
00:09:17,725 --> 00:09:19,426
Living Foods,
free samples, everybody.
230
00:09:19,559 --> 00:09:20,560
Here we go.
231
00:09:26,166 --> 00:09:27,200
Boss, here.
232
00:09:27,334 --> 00:09:28,869
All right, thank you.
233
00:09:36,309 --> 00:09:38,145
Come on.
234
00:09:38,278 --> 00:09:40,781
You were never gonna be as good
a doctor as your dad anyway.
235
00:09:51,224 --> 00:09:55,763
* Moving along day by day *
236
00:09:55,896 --> 00:09:57,798
We're good. We're good.
237
00:09:57,931 --> 00:10:02,235
* Trying to figure
things out for myself *
238
00:10:02,369 --> 00:10:07,274
* Easier said than done I say *
239
00:10:07,407 --> 00:10:12,612
* But it's not
like I haven't had help *
240
00:10:12,746 --> 00:10:17,417
* I'm gonna be
on the first train *
241
00:10:17,550 --> 00:10:22,990
* That can take me
far away somewhere *
242
00:10:23,123 --> 00:10:28,095
* I'll never go if
I don't leave today *
243
00:10:28,228 --> 00:10:31,932
* And it's about time
I'll be getting out of here *
244
00:10:33,901 --> 00:10:35,769
* And every morning
one day in each town *
245
00:10:37,705 --> 00:10:39,472
Bring your wallets
and your appetites--
246
00:10:39,606 --> 00:10:41,108
Everybody listen up, listen up.
Here it comes.
247
00:10:41,241 --> 00:10:42,843
Two days
I'm gonna be live
248
00:10:42,976 --> 00:10:44,311
at the St. Raphael shelter.
249
00:10:44,444 --> 00:10:46,079
All the proceeds go
250
00:10:46,213 --> 00:10:48,215
to keeping the shelter
open another year.
251
00:10:51,218 --> 00:10:53,921
He didn't mention Living Foods.
He didn't mention Living Foods.
252
00:10:54,054 --> 00:10:55,355
We asked him
to mention Living Foods.
253
00:10:55,488 --> 00:10:57,290
How can he, ugh!
254
00:10:58,125 --> 00:11:00,260
Hey, hey. All right,
thanks for coming, guys.
255
00:11:00,393 --> 00:11:02,362
- Thanks for coming.
- Thank you, Damon.
256
00:11:02,495 --> 00:11:04,898
Oh, you're welcome, girls.
Have a great day.
257
00:11:05,032 --> 00:11:07,300
Okay, closing up
early guys and gals, sorry.
258
00:11:07,434 --> 00:11:09,002
Thank you.
259
00:11:09,136 --> 00:11:10,838
Now everybody get down
to St. Raphael's, okay.
260
00:11:10,971 --> 00:11:12,339
Probably not
gonna have a bed by now,
261
00:11:12,472 --> 00:11:13,841
but at least
you'll be able to get--
262
00:11:13,974 --> 00:11:15,375
-Come on.
- Rebecca, hey.
263
00:11:15,508 --> 00:11:16,844
How are you? Good to see you.
264
00:11:18,478 --> 00:11:20,147
Hey, how's the
laryngopharyngeal reflux?
265
00:11:22,415 --> 00:11:25,152
Yuck. Ah, disgusting.
266
00:11:25,285 --> 00:11:27,587
- All right?
- All right, yeah.
267
00:11:28,555 --> 00:11:30,190
You're a doubter!
You wanna get some, maggot?
268
00:11:30,323 --> 00:11:32,492
-Shut up and give it!
- You heathen!
269
00:11:32,625 --> 00:11:33,927
- You sinner!
-Hey.
270
00:11:34,061 --> 00:11:35,428
- You owe me money, crazy.
- Stop!
271
00:11:35,562 --> 00:11:37,364
- Get off of him!
- Fight, fight, fight.
272
00:11:37,497 --> 00:11:39,166
- Give me that.
- Whoa-whoa, fight, fight--
273
00:11:39,299 --> 00:11:40,700
And your wallet
and that shirt.
274
00:11:40,834 --> 00:11:42,435
- Come on.
-Stop your sinning!
275
00:11:42,569 --> 00:11:44,104
Shut up, crazy.
276
00:11:44,237 --> 00:11:45,973
You're lucky I don't have
my piece.
277
00:11:46,106 --> 00:11:47,975
- You don't wanna do this, man.
- You're gonna die.
278
00:11:48,108 --> 00:11:50,110
You're gonna die!
You're gonna die!
279
00:11:55,282 --> 00:11:56,483
I saved you.
280
00:11:56,616 --> 00:11:58,051
-Yeah.
- I saved you.
281
00:11:59,252 --> 00:12:00,420
You're lucky I'm here.
282
00:12:04,124 --> 00:12:05,525
It's okay.
283
00:12:05,658 --> 00:12:07,027
Lieutenant George, let's go.
I got you.
284
00:12:07,160 --> 00:12:08,862
You're okay, he's gone.
He's gone.
285
00:12:13,600 --> 00:12:17,370
The archangel Raphael
descends to heal.
286
00:12:17,504 --> 00:12:21,708
Oh, the seraphim
from The Most High God.
287
00:12:22,742 --> 00:12:25,345
He descends for you,
Private Damon.
288
00:12:25,478 --> 00:12:29,917
You sinner! You're all sinners!
289
00:12:30,050 --> 00:12:32,119
You're a sinner
and you're a sinner.
290
00:12:32,252 --> 00:12:36,790
Oh, your shirt's so dirty.
291
00:12:38,191 --> 00:12:39,626
You smell like fish.
292
00:12:43,096 --> 00:12:45,498
The systematic
deinstitutionalization
293
00:12:45,632 --> 00:12:47,600
in this country
has been crippling
294
00:12:47,734 --> 00:12:51,738
and is the number one cause
for the rise in homelessness.
295
00:12:51,872 --> 00:12:54,641
From 1955 to 1994,
296
00:12:54,774 --> 00:12:57,077
92% of people--
297
00:12:57,210 --> 00:12:58,645
- Hey, babe.
- Hey, honey.
298
00:12:58,778 --> 00:12:59,779
- Whoa.
- I'm sorry.
299
00:13:01,048 --> 00:13:02,449
What happened?
300
00:13:02,582 --> 00:13:03,716
You smell like death.
301
00:13:03,851 --> 00:13:05,285
Oh, take it off! Take it off!
302
00:13:05,418 --> 00:13:07,487
Tell her you're not a real man.
303
00:13:07,620 --> 00:13:09,857
I got mugged
and I lost the deposit.
304
00:13:09,990 --> 00:13:11,892
What?
305
00:13:12,025 --> 00:13:13,260
Exactly, Cassandra.
306
00:13:13,393 --> 00:13:15,262
My daughter-in-Law is responding
307
00:13:15,395 --> 00:13:17,965
the way everyone
should be responding
308
00:13:18,098 --> 00:13:21,068
to the council defunding
the St. Raphael Shelter.
309
00:13:21,201 --> 00:13:23,703
We sympathize, Dr. Fisher.
We do.
310
00:13:24,637 --> 00:13:29,109
However, the last administration
left us with massive debt.
311
00:13:29,242 --> 00:13:31,478
This city council, this mayor,
312
00:13:31,611 --> 00:13:33,380
we're not going
to do that to the taxpayers.
313
00:13:33,513 --> 00:13:37,784
So, some services
just have to go.
314
00:13:37,918 --> 00:13:41,021
This is wrong, Mrs. Capenelli.
315
00:13:41,154 --> 00:13:42,755
You closed the rehab center.
316
00:13:42,890 --> 00:13:45,458
You closed
the mental health facility.
317
00:13:45,592 --> 00:13:46,960
This year it's the shelter.
318
00:13:47,094 --> 00:13:48,996
What, what's it
gonna be next year?
319
00:13:49,129 --> 00:13:51,464
Library,
fire department, schools?
320
00:13:52,966 --> 00:13:54,634
Come on, people, geez Louise.
321
00:13:55,368 --> 00:13:57,137
If I could say,
but, but one thing,
322
00:13:57,270 --> 00:13:58,371
Council President Capenelli.
323
00:13:58,505 --> 00:13:59,839
Go ahead, Mayor Owens.
324
00:13:59,973 --> 00:14:02,675
A lot of us are with you,
Dr. Fisher.
325
00:14:02,809 --> 00:14:05,812
Citizens, public servants,
we want your shelter.
326
00:14:05,946 --> 00:14:08,781
We want our shelter
to thrive and flourish.
327
00:14:08,916 --> 00:14:12,585
St. Raphael has been
an oasis for decades.
328
00:14:12,719 --> 00:14:15,388
20 years, people. 20 years.
329
00:14:15,522 --> 00:14:19,259
But the shelter was
founded by your husband, yes?
330
00:14:19,392 --> 00:14:22,129
Dr. James Fisher,
the renowned oncologist
331
00:14:22,262 --> 00:14:24,464
and former council president,
correct?
332
00:14:24,597 --> 00:14:27,200
Who was also
the founding physician
333
00:14:27,334 --> 00:14:28,902
of
Mount Zion Community Hospital.
334
00:14:29,036 --> 00:14:31,171
- Some 35 years ago, correct?
- Correct, again.
335
00:14:31,304 --> 00:14:32,472
Please, Mayor,
336
00:14:32,605 --> 00:14:33,706
tell me more correct things
337
00:14:33,840 --> 00:14:35,042
I already know about myself.
338
00:14:35,175 --> 00:14:37,044
Personal feelings aside,
339
00:14:37,177 --> 00:14:39,146
the decision
the council makes tonight
340
00:14:39,279 --> 00:14:41,614
will be the decision
by elected officials.
341
00:14:41,748 --> 00:14:43,917
The community
will be represented
342
00:14:44,051 --> 00:14:45,818
and you will have
to accept that decision
343
00:14:45,953 --> 00:14:48,255
knowing it is what is best.
344
00:14:48,388 --> 00:14:50,557
Because we don't simply
believe it is what is best.
345
00:14:50,690 --> 00:14:52,325
We know it is what is best,
346
00:14:52,459 --> 00:14:56,096
because it's our jobs to
know what is-- what is best.
347
00:14:56,229 --> 00:15:00,367
That said, I'm looking
forward to the fundraiser.
348
00:15:00,500 --> 00:15:03,236
I plan on donating
thousands of dollars myself
349
00:15:03,370 --> 00:15:04,471
to the homeless shelter.
350
00:15:04,604 --> 00:15:05,705
Yes, Mayor.
351
00:15:11,078 --> 00:15:14,147
And yet you support defunding
352
00:15:14,281 --> 00:15:19,652
the crisis shelter of hundreds
of thousands of dollars?
353
00:15:19,786 --> 00:15:22,289
The night--
you know the saying--
354
00:15:22,422 --> 00:15:25,592
the night is always
darkest before the...
355
00:15:26,859 --> 00:15:28,628
- Dawn.
- The dawn.
356
00:15:28,761 --> 00:15:31,031
The dark is-- the night is dark.
357
00:15:31,164 --> 00:15:32,932
- Night.
- When dawn--
358
00:15:33,066 --> 00:15:36,669
when morning comes, you're
gonna feel a whole lot better.
359
00:15:39,239 --> 00:15:40,473
Remember that, Doctor.
360
00:15:41,508 --> 00:15:44,477
Complete fallacy and trite.
361
00:15:44,611 --> 00:15:46,313
But thanks anyway, Mayor Batman.
362
00:15:46,446 --> 00:15:49,216
All right, that's enough.
363
00:15:49,349 --> 00:15:50,617
We are officially commencing
364
00:15:50,750 --> 00:15:52,152
with the
Mount Zion City Council meeting.
365
00:15:53,786 --> 00:15:55,288
Okay, now that
that's out of the way.
366
00:15:55,422 --> 00:15:57,991
-That was fantastic, Mom.
- You're late.
367
00:15:58,125 --> 00:15:59,759
Move on to resolution 543
368
00:15:59,892 --> 00:16:01,794
to reallocate funds
from the shelter
369
00:16:01,928 --> 00:16:04,831
to the Downtown Development
project and outstanding debts.
370
00:16:04,964 --> 00:16:07,267
-I so move.
- Second.
371
00:16:07,400 --> 00:16:09,036
All in favor
of the resolution, say aye.
372
00:16:09,169 --> 00:16:10,303
Aye.
373
00:16:10,437 --> 00:16:11,971
All opposed, say nay.
374
00:16:12,105 --> 00:16:13,240
Nay.
375
00:16:16,176 --> 00:16:18,678
All right,
the resolution has been approved
376
00:16:18,811 --> 00:16:20,913
and will be
implemented immediately.
377
00:16:21,048 --> 00:16:23,650
Do it. Get angry!
Feel the rage!
378
00:16:23,783 --> 00:16:26,186
- Mount Zion is going to hell!
- Yes!
379
00:16:26,319 --> 00:16:28,088
Mr. Fisher,
if you don't calm down
380
00:16:28,221 --> 00:16:30,057
Chief Baez is going to escort
you out of the meeting.
381
00:16:30,190 --> 00:16:32,525
No, no, no.
I got mugged today, okay.
382
00:16:32,659 --> 00:16:34,094
A knife shoved in my face.
383
00:16:34,227 --> 00:16:36,263
I was just trying
to help a homeless guy.
384
00:16:36,396 --> 00:16:39,166
People are leaving this town
like rat's on a sinking ship.
385
00:16:39,299 --> 00:16:41,034
Do you still actually believe
386
00:16:41,168 --> 00:16:43,636
we have a population of 60,000?
387
00:16:43,770 --> 00:16:45,472
Are you that deluded,
Mrs. Capenelli?
388
00:16:45,605 --> 00:16:47,840
- Good show. Attaboy.
- Chief Baez, will you please
389
00:16:47,974 --> 00:16:49,642
escort Mr. Fisher
out of the meeting?
390
00:16:49,776 --> 00:16:51,678
-Leave him alone!
-We're not leaving.
391
00:16:51,811 --> 00:16:53,246
Come on. Come on, Fishers.
392
00:16:53,380 --> 00:16:54,814
Let's not make a scene.
Let's be civil.
393
00:16:54,947 --> 00:16:57,384
Oh, I want you
to arrest me, Chief.
394
00:16:57,517 --> 00:16:59,852
Tase me. Tase me,
Chief, tase me!
395
00:16:59,986 --> 00:17:01,721
Yep, looks like you'll have
to arrest us, Mrs. Capenelli.
396
00:17:01,854 --> 00:17:02,922
Live.
397
00:17:03,056 --> 00:17:04,557
On the social media.
398
00:17:04,691 --> 00:17:06,226
Motion to end
the meeting immediately.
399
00:17:06,359 --> 00:17:08,661
-Second.
- All in favor, say aye.
400
00:17:08,795 --> 00:17:10,029
- Really?
-Aye.
401
00:17:11,398 --> 00:17:12,599
- Hypocrites!
- Cowards!
402
00:17:12,732 --> 00:17:14,501
-Come on!
-Come on.
403
00:17:15,402 --> 00:17:17,036
Heading
out the door, babe.
404
00:17:17,170 --> 00:17:18,705
Don't forget
your new pepper spray.
405
00:17:18,838 --> 00:17:20,140
All over it.
406
00:17:20,273 --> 00:17:21,974
Ah,
you're late again, idiot.
407
00:17:22,109 --> 00:17:24,511
Come on, stop--
You don't have to breathe.
408
00:17:24,644 --> 00:17:27,247
Well, you do...
409
00:17:36,389 --> 00:17:38,024
Hi.
410
00:17:38,158 --> 00:17:39,659
God morning, Joaquin.
411
00:17:40,727 --> 00:17:44,864
Hey there, um...
I'm sorry-- "Good morning?"
412
00:17:44,997 --> 00:17:45,965
God morning.
413
00:17:47,234 --> 00:17:48,835
I loves you.
414
00:17:52,205 --> 00:17:55,642
Um, are,
are you selling something?
415
00:17:55,775 --> 00:17:57,644
I is Saint Raphael,
the archangel.
416
00:17:57,777 --> 00:18:00,380
A seraphim of The Most High God.
417
00:18:00,513 --> 00:18:04,451
And you, you're a prophet
of The Most High God!
418
00:18:04,584 --> 00:18:09,055
Ooh-whoo-hoo! I know.
419
00:18:09,189 --> 00:18:11,958
- Oh, oh.
- Oh, wow.
420
00:18:12,091 --> 00:18:13,493
Is this warmth?
421
00:18:13,626 --> 00:18:15,728
Oh, I is happy.
422
00:18:16,863 --> 00:18:18,931
Hey, hold on a second.
423
00:18:20,267 --> 00:18:22,735
I is love and love is I.
424
00:18:22,869 --> 00:18:25,572
And you, you are
salt of the Earth, prophet.
425
00:18:25,705 --> 00:18:28,275
Oh, no need for pepper.
426
00:18:28,408 --> 00:18:32,179
As the Psalms proclaim,
"Blessed be the Lord.
427
00:18:32,312 --> 00:18:34,447
Glory be to The Most High God."
428
00:18:37,784 --> 00:18:42,189
Huh, um, you know what?
Just, just give me a minute.
429
00:18:42,322 --> 00:18:44,624
Okay.
I, I forgot something, okay.
430
00:18:44,757 --> 00:18:46,826
I see your thoughts, Joaquin.
431
00:18:48,995 --> 00:18:52,299
Just a minute. Rafa. Rifi, Rif?
432
00:18:52,432 --> 00:18:54,133
Raphael. Raphael.
433
00:18:54,267 --> 00:18:56,436
- Raphael, yeah.
- Raphael.
434
00:18:57,237 --> 00:18:59,339
-I'll be right back.
- Okay.
435
00:19:02,775 --> 00:19:06,746
Let us keep moving, prophet.
Time is funny.
436
00:19:06,879 --> 00:19:08,448
Oh, hello.
437
00:19:08,581 --> 00:19:10,617
Oh, you're pre--
no, you're pretty.
438
00:19:13,820 --> 00:19:15,722
This is hard!
439
00:19:15,855 --> 00:19:17,557
Babe, I got this strange feeling
440
00:19:17,690 --> 00:19:19,992
I know this woman
outside from the shelter,
441
00:19:20,126 --> 00:19:21,361
maybe the psych ward.
442
00:19:21,494 --> 00:19:22,962
Oh, that's so fun.
443
00:19:23,095 --> 00:19:24,597
Oh, humans do this every day?
444
00:19:24,731 --> 00:19:25,865
Oh, I loves it.
445
00:19:25,998 --> 00:19:27,867
- Ooh, it's so soft.
- Yep.
446
00:19:28,000 --> 00:19:31,003
Um, you know, I think I might
drive her there myself, okay?
447
00:19:31,137 --> 00:19:33,906
-More, more, more.
- I've got the pepper spray.
448
00:19:34,507 --> 00:19:35,508
Okay.
449
00:19:38,611 --> 00:19:39,679
Aw, you too, bud.
450
00:19:41,147 --> 00:19:42,515
What would you
say to meeting my mom
451
00:19:42,649 --> 00:19:44,183
and a couple of her friends?
452
00:19:44,317 --> 00:19:47,887
Glory, can I see every
little thought you have.
453
00:19:48,020 --> 00:19:51,424
My God, the fear.
454
00:19:51,558 --> 00:19:54,294
Okay, so that's a, that's a yes?
455
00:19:59,932 --> 00:20:01,834
Okay. Come on.
456
00:20:02,802 --> 00:20:04,671
I can't wait for
you to meet my mom
457
00:20:04,804 --> 00:20:07,807
Hear with your ears,
Joaquin, your physical ears.
458
00:20:07,940 --> 00:20:10,977
The Most High
communicates through sound.
459
00:20:12,512 --> 00:20:14,381
Hold on a second, let me--
460
00:20:14,514 --> 00:20:17,183
See with your physical eyes,
Joaquin.
461
00:20:17,317 --> 00:20:19,352
Where is your man
with the movie camera?
462
00:20:22,855 --> 00:20:24,090
Sorry, what?
463
00:20:24,223 --> 00:20:25,858
I asks you a question.
464
00:20:26,793 --> 00:20:30,029
Where is your man
with the movie camera?
465
00:20:33,032 --> 00:20:36,369
Now, hear with
your physical ears.
466
00:20:36,503 --> 00:20:38,738
When I is present, the
grace of The Most High descends
467
00:20:38,871 --> 00:20:41,841
and you cannot see or hear this,
this man,
468
00:20:41,974 --> 00:20:44,110
the man with the movie camera.
469
00:20:45,845 --> 00:20:49,382
Your demon,
he is a hallucination.
470
00:20:51,384 --> 00:20:54,754
Is it a hallucination or
an hallucination? Oh, I get it.
471
00:20:54,887 --> 00:20:57,290
It, um-hm,
it depends on the accent, yeah.
472
00:20:57,424 --> 00:21:00,860
Human languages are
stranger than the actual humans.
473
00:21:00,993 --> 00:21:02,462
Did you know
that in the English language
474
00:21:02,595 --> 00:21:04,597
there's only one
word for the verb to be.
475
00:21:04,731 --> 00:21:07,266
I do not
understand that one iota.
476
00:21:07,400 --> 00:21:08,801
It's just like, ugh, words
477
00:21:08,935 --> 00:21:10,269
and then words
on top of the words.
478
00:21:10,403 --> 00:21:12,138
Words, words, words.
479
00:21:12,271 --> 00:21:16,309
The archangels of The Most High
speak one language; love.
480
00:21:17,243 --> 00:21:19,446
Prophet, hear with your ear.
481
00:21:25,918 --> 00:21:29,756
Damon, kiddo, we might
have another bed tonight,
482
00:21:29,889 --> 00:21:32,725
but probably not.
483
00:21:32,859 --> 00:21:35,261
Look, I,
I wanted you to meet, um...
484
00:21:37,163 --> 00:21:40,199
Damon? Damon?
485
00:21:40,333 --> 00:21:42,068
Honey, I--
I don't have time to wait,
486
00:21:42,201 --> 00:21:44,337
but we can talk about
the social media later.
487
00:21:44,471 --> 00:21:48,307
Oh, us yelling.
Got some likes, right.
488
00:21:48,441 --> 00:21:50,477
Thanks so much, kiddo. Love you.
489
00:21:50,610 --> 00:21:52,379
-Love you too.
-Where are we?
490
00:21:53,145 --> 00:21:54,781
What? What?
491
00:21:56,516 --> 00:21:59,619
Hey, did I black out?
Did you black out?
492
00:22:01,253 --> 00:22:02,822
What's going on?
493
00:22:12,365 --> 00:22:13,533
Hey.
494
00:22:15,735 --> 00:22:17,203
Thanks.
495
00:22:17,336 --> 00:22:19,038
What's going on with you?
496
00:22:19,171 --> 00:22:20,473
Hey, Damon.
What's going on with you?
497
00:22:21,708 --> 00:22:22,709
Come on in, we're open.
498
00:22:22,842 --> 00:22:23,910
Brother.
499
00:22:24,777 --> 00:22:26,145
No.
500
00:22:26,278 --> 00:22:28,981
- Junior?
-No. Yo, no.
501
00:22:30,483 --> 00:22:32,151
He's just gonna want more money!
502
00:22:33,786 --> 00:22:35,187
Hey. Hey, hey.
503
00:22:35,955 --> 00:22:36,923
Breathe, brother, breathe.
504
00:22:37,056 --> 00:22:38,157
Breathe, breathe.
505
00:22:39,792 --> 00:22:41,327
- I gotta-- I gotta--
- Breathe.
506
00:22:41,461 --> 00:22:42,562
I gotta say it.
507
00:22:43,930 --> 00:22:48,334
For all the lies, for all the--
all the times that I--
508
00:22:48,468 --> 00:22:53,873
I took money from you and--
and Pops-- I wasn't there.
509
00:22:54,006 --> 00:22:55,442
James, buddy, it's okay.
510
00:22:55,575 --> 00:22:56,909
It's all right,
buddy, I forgive you.
511
00:22:57,043 --> 00:22:59,512
-It's not right.
- No, you don't.
512
00:22:59,646 --> 00:23:01,581
Through Christ,
I ask for forgiveness.
513
00:23:01,714 --> 00:23:05,752
I ask, I re-- repent.
I surrender Jesus to you.
514
00:23:05,885 --> 00:23:07,954
I ask for forgiveness, God.
515
00:23:08,087 --> 00:23:10,256
I ask for forgiveness,
healing of the nation, dear God.
516
00:23:10,389 --> 00:23:11,858
He's just gonna ask
for your money.
517
00:23:11,991 --> 00:23:13,460
- Hey, hey.
-He's just gonna ask you.
518
00:23:13,593 --> 00:23:15,061
He's gonna give
you the sob story
519
00:23:15,194 --> 00:23:17,196
and then he's gonna
ask for your money, man.
520
00:23:17,329 --> 00:23:19,932
- Is that okay?
-Come on. You know this.
521
00:23:20,066 --> 00:23:21,067
Don't fall for it, dummy.
522
00:23:21,200 --> 00:23:22,268
You want a smoothie?
523
00:23:22,401 --> 00:23:24,036
Oh, brother, I need a cigarette.
524
00:23:24,170 --> 00:23:25,538
How did he even find you?
525
00:23:25,672 --> 00:23:27,273
No one even knows
about your juice bar.
526
00:23:27,406 --> 00:23:28,975
I'm sorry.
527
00:23:29,108 --> 00:23:30,342
That's how terrible
this restaurant is.
528
00:23:30,477 --> 00:23:32,344
I heard about the fundraiser.
529
00:23:32,479 --> 00:23:36,015
Oh, you sure Dr. Sharon's
gonna want me there?
530
00:23:36,148 --> 00:23:39,318
Ah, well, there's, there's
gonna be a lot of booze,
531
00:23:39,452 --> 00:23:43,222
but, uh, of course, man.
532
00:23:43,355 --> 00:23:44,724
She'd love to see you, Jimmy.
533
00:23:47,494 --> 00:23:51,063
I'm actually going
by James now. James.
534
00:23:51,664 --> 00:23:54,066
- Ha, sure.
- James, of course.
535
00:23:54,200 --> 00:23:55,568
Yeah, of course.
536
00:23:55,702 --> 00:23:57,069
James,
you're a drug addict.
537
00:23:57,203 --> 00:23:58,771
No, I get it, bro.
538
00:23:58,905 --> 00:24:01,107
- I wouldn't believe me either.
-Oh God!
539
00:24:01,240 --> 00:24:02,709
But I'm gonna be praying
for you--
540
00:24:02,842 --> 00:24:04,310
-More God?
-And the shelter.
541
00:24:04,443 --> 00:24:05,878
I mean
hardcore prayers, brother.
542
00:24:06,012 --> 00:24:07,446
Oh, here comes the Bible quote.
543
00:24:07,580 --> 00:24:08,981
"I can do all things
through Christ
544
00:24:09,115 --> 00:24:11,651
who gives me strength,"
Philippians 4:13.
545
00:24:11,784 --> 00:24:13,419
So I'm staying
at the halfway house
546
00:24:13,553 --> 00:24:15,955
and I'm gonna help get
people into Jesus there.
547
00:24:16,088 --> 00:24:19,158
Fantastic, man,
you know, you are all over this.
548
00:24:20,860 --> 00:24:24,396
Brother, God is all over it.
I'm a mess.
549
00:24:25,598 --> 00:24:26,866
But with God.
550
00:24:26,999 --> 00:24:28,535
Ugh, ugh.
551
00:24:28,668 --> 00:24:30,670
God is so good, brother.
552
00:24:30,803 --> 00:24:33,005
- He's been so good to me.
-Look at that face.
553
00:24:33,139 --> 00:24:34,841
Just wanna punch
that guy in the face.
554
00:24:34,974 --> 00:24:37,844
* God you are so good *
555
00:24:37,977 --> 00:24:39,311
* Holy God you are so good *
556
00:24:39,445 --> 00:24:41,714
Ruining my
smoothie experience.
557
00:24:41,848 --> 00:24:43,349
Okay, this is embarrassing
558
00:24:43,482 --> 00:24:44,884
James, James, it's okay.
559
00:24:45,017 --> 00:24:46,185
Do you know that one?
560
00:24:46,318 --> 00:24:48,120
No, no, I don't know that.
561
00:24:48,254 --> 00:24:52,424
Hey, Ma, Junior's back in town.
562
00:24:53,626 --> 00:24:54,794
Thank you.
563
00:24:56,963 --> 00:24:58,030
You didn't give
him money, right?
564
00:24:58,164 --> 00:24:59,331
No, I did not give him money.
565
00:24:59,465 --> 00:25:00,733
He seemed good. He, uh--
566
00:25:00,867 --> 00:25:01,868
Went crazy.
567
00:25:02,001 --> 00:25:03,002
Found Jesus.
568
00:25:03,135 --> 00:25:04,203
Geez Louise.
569
00:25:04,336 --> 00:25:06,138
Dr. Fisher, Sharon.
570
00:25:06,272 --> 00:25:08,875
Hi, Patels.
Come meet the Patels.
571
00:25:09,008 --> 00:25:10,376
They're rich,
young, and new in town.
572
00:25:10,509 --> 00:25:12,011
Bought major
commercial real estate.
573
00:25:12,144 --> 00:25:13,412
Big money-- well, he is, but--
574
00:25:13,546 --> 00:25:14,914
It's so good to see you,
Dr. Fisher.
575
00:25:15,047 --> 00:25:16,549
You too.
576
00:25:16,683 --> 00:25:19,719
-Mrs. Patel, come on.
- How you doing?
577
00:25:19,852 --> 00:25:22,021
Well,
this is Damon, my son
578
00:25:22,154 --> 00:25:23,656
and the caterer
for our fundraiser.
579
00:25:23,790 --> 00:25:25,291
-Stepson.
- Yeah, yeah, you've gotta come.
580
00:25:25,424 --> 00:25:26,859
I mean,
I'm planning an all organic,
581
00:25:26,993 --> 00:25:29,161
plant-based extravaganza
of taste and health.
582
00:25:29,295 --> 00:25:31,030
Well, we are vegetarians.
Aren't we, sweetie?
583
00:25:31,163 --> 00:25:33,332
- Yes we are, sweetie.
- Really? That's fantastic.
584
00:25:33,465 --> 00:25:34,967
Here you've gotta
come by the store sometime.
585
00:25:35,101 --> 00:25:36,168
It's, it's Living Foods on--
586
00:25:36,302 --> 00:25:38,137
And are you Kenny Randy fans?
587
00:25:38,270 --> 00:25:40,006
- Huge fans. Aren't we, dear?
- Huge fans.
588
00:25:40,139 --> 00:25:42,141
Well,
he will be broadcasting live
589
00:25:42,274 --> 00:25:43,843
from our fundraiser.
590
00:25:43,976 --> 00:25:45,511
Damon's gonna be on
the air with him tomorrow.
591
00:25:45,645 --> 00:25:46,613
Yep.
592
00:25:46,746 --> 00:25:48,247
Oh, get outta here.
593
00:25:48,380 --> 00:25:50,116
By the way, Mom,
that, that woman from earlier
594
00:25:50,249 --> 00:25:52,084
that I talked to you about,
she's here look--
595
00:25:52,218 --> 00:25:53,552
-What?
- Where'd she go?
596
00:25:53,686 --> 00:25:57,023
She was just,
she was just there.
597
00:25:57,156 --> 00:25:59,592
You can buy
a whole table if you like.
598
00:25:59,726 --> 00:26:01,027
That won't be a problem.
599
00:26:01,160 --> 00:26:03,029
That's what
the Andersons are doing.
600
00:26:03,162 --> 00:26:04,964
Well, we'll think
about it won't we, dear?
601
00:26:05,097 --> 00:26:06,198
Anything for you, sweetie?
602
00:26:06,332 --> 00:26:08,367
- Joaquin.
- Ah!
603
00:26:08,500 --> 00:26:12,839
I, I gotta go to, uh--
pleasure to meet both of you.
604
00:26:12,972 --> 00:26:14,440
Hope I see you tomorrow night
605
00:26:14,573 --> 00:26:17,777
and just best of luck
to the whole Patels.
606
00:26:18,778 --> 00:26:21,147
Bye, Damon. Sorry, come with me.
607
00:26:21,280 --> 00:26:22,782
Hear with your ears, Joaquin.
608
00:26:22,915 --> 00:26:24,516
I have been
sent by The Most High
609
00:26:24,651 --> 00:26:26,385
in the name of the Son of Man.
610
00:26:26,518 --> 00:26:28,387
You are blessed, prophet.
611
00:26:28,520 --> 00:26:30,322
You're still a sinner, private.
612
00:26:30,456 --> 00:26:32,424
You have been,
oh, recruited, scouted,
613
00:26:32,558 --> 00:26:34,994
drafted for the army
of The Most High.
614
00:26:35,127 --> 00:26:37,296
Oh, wow!
615
00:26:37,429 --> 00:26:39,699
I feel like
you're not getting it.
616
00:26:39,832 --> 00:26:41,367
You know a part-time prophecy.
617
00:26:41,500 --> 00:26:42,935
Yep, prophecy
of the highest order.
618
00:26:43,069 --> 00:26:44,904
Only six more days of work.
619
00:26:45,037 --> 00:26:48,174
You have been chosen to save
Mount Zion from destruction.
620
00:26:48,307 --> 00:26:51,143
You have been ordained,
anointed, prescribed.
621
00:26:51,277 --> 00:26:55,414
No, that word,
ah-ha, predestined. Yeah.
622
00:26:55,547 --> 00:26:56,649
Listen--
623
00:26:58,951 --> 00:27:01,353
Is that gas and rubber?
624
00:27:02,388 --> 00:27:04,791
Mm, oh, I love it!
625
00:27:04,924 --> 00:27:07,626
Thank, Yah. Oh.
626
00:27:07,760 --> 00:27:09,428
Leave me alone.
627
00:27:09,561 --> 00:27:11,430
This is the Prophet Joaquin?
628
00:27:12,098 --> 00:27:13,666
He's running.
629
00:27:21,140 --> 00:27:24,744
I lived outside of time
and space most of the time.
630
00:27:24,877 --> 00:27:26,645
So if we could just--
631
00:27:26,779 --> 00:27:28,748
Cass, Cass, babe, are you here?
632
00:27:30,216 --> 00:27:31,951
She can't help you.
633
00:27:38,825 --> 00:27:41,794
Did you not drive today,
prophet?
634
00:27:42,829 --> 00:27:47,800
Oh, okay, oh.
635
00:28:01,580 --> 00:28:03,149
Hear with your ear.
636
00:28:03,282 --> 00:28:04,650
What just...
637
00:28:04,784 --> 00:28:06,685
Oh, you lost time
and a little gravity.
638
00:28:06,819 --> 00:28:08,187
Just a little.
639
00:28:08,320 --> 00:28:10,356
- How did you?
- What? No, I didn't.
640
00:28:10,489 --> 00:28:11,623
I did nothing.
641
00:28:11,758 --> 00:28:13,659
He does everything.
642
00:28:14,426 --> 00:28:15,895
Oh, no, I don't believe
in that--
643
00:28:16,028 --> 00:28:18,364
Wait, yet you
believe your demon, right?
644
00:28:18,497 --> 00:28:20,833
When he tells you
what to do and say.
645
00:28:20,967 --> 00:28:24,771
You know, uh-uh, hallucination,
no, that was incorrect.
646
00:28:24,904 --> 00:28:26,873
Your man with a movie camera
647
00:28:27,006 --> 00:28:32,644
is a demonic visualization
of your egoic self.
648
00:28:32,779 --> 00:28:36,682
You have a demon, Damon,
one of Satan's chief demons.
649
00:28:36,816 --> 00:28:41,353
The very same demon that
every human is battling, self.
650
00:28:41,487 --> 00:28:42,588
That is your demon, Damon.
651
00:28:42,721 --> 00:28:43,823
Damon with a demon.
652
00:28:45,057 --> 00:28:46,725
Yeah.
653
00:28:46,859 --> 00:28:48,895
That type of thing can
overwhelm emotional humans.
654
00:28:49,028 --> 00:28:51,197
- So I plan to take--
- Breathe in.
655
00:28:52,031 --> 00:28:55,267
Wait, no. I is
trying to love you, Joaquin.
656
00:28:57,003 --> 00:29:01,707
Yah, yah, yah, he breathes
to ground himself. Okay.
657
00:29:02,674 --> 00:29:06,378
Let us ground him.
Ah, glory, glory, glory.
658
00:29:07,279 --> 00:29:08,614
Attention, prophet.
659
00:29:11,117 --> 00:29:13,219
The prophet who
prophesizes of peace.
660
00:29:14,887 --> 00:29:17,056
When the will of
a prophet comes to pass
661
00:29:17,189 --> 00:29:18,557
and that prophet will be known
662
00:29:18,690 --> 00:29:21,493
as the one whom
the Lord has truly sent.
663
00:29:30,436 --> 00:29:32,571
Tell I when you
hear with your ears.
664
00:29:35,541 --> 00:29:36,742
Say when, prophet.
665
00:29:38,310 --> 00:29:39,946
Tell I when you hear
with your ears.
666
00:29:40,079 --> 00:29:42,281
- Just say when.
- What?
667
00:29:42,414 --> 00:29:44,783
Tell I when you hear
with your ear.
668
00:29:44,917 --> 00:29:47,086
I hear it! I hear, I hear!
669
00:29:56,662 --> 00:29:58,530
Quiet, quiet.
670
00:30:01,767 --> 00:30:04,103
Hey, what the hell's
going on over here?
671
00:30:05,404 --> 00:30:07,106
Hey, what just happened?
672
00:30:07,239 --> 00:30:09,008
You didn't feel
anything in Rockford?
673
00:30:09,141 --> 00:30:11,710
I read it was a 4.5.
But either way, Mom,
674
00:30:11,844 --> 00:30:13,479
everyone was texting
and posting about it.
675
00:30:14,746 --> 00:30:15,747
Crazy. Huh?
676
00:30:15,882 --> 00:30:16,983
What? What?
677
00:30:18,550 --> 00:30:19,618
Yeah. Yeah.
678
00:30:19,751 --> 00:30:21,287
What is that?
679
00:30:21,420 --> 00:30:23,089
- Uh-huh.
-What is that?
680
00:30:23,222 --> 00:30:24,623
- Uh-huh.
- What is that?
681
00:30:25,357 --> 00:30:26,725
What is that? Do you hear this?
682
00:30:26,859 --> 00:30:28,027
Yeah, I know.
683
00:30:28,160 --> 00:30:30,162
Exactly. I agree with you 100%.
684
00:30:31,663 --> 00:30:33,966
It's the miscarriage you,
idiot. Even I know that.
685
00:30:34,100 --> 00:30:35,501
Dumb. You're really dumb, dude.
686
00:30:35,634 --> 00:30:37,036
You're-- okay,
you know you're right.
687
00:30:37,169 --> 00:30:38,637
You're right. I'm sorry, babe.
I know.
688
00:30:38,770 --> 00:30:40,139
It's been--
it's been three years, okay.
689
00:30:40,272 --> 00:30:41,807
Am I crazy here?
690
00:30:41,941 --> 00:30:43,375
Stupid lithium.
691
00:30:43,976 --> 00:30:45,711
No, you are not the one
who is crazy, babe.
692
00:30:45,844 --> 00:30:47,279
I miss your dad too.
693
00:30:47,413 --> 00:30:49,781
I wanna talk about Pops.
But you won't.
694
00:30:49,916 --> 00:30:52,784
I want to work this
anger with God. You won't.
695
00:30:52,919 --> 00:30:55,922
Great, now stay in your body,
Cassandra.
696
00:30:56,055 --> 00:30:57,189
This is an ambush.
697
00:30:57,323 --> 00:30:58,757
They're ambushing us.
698
00:30:58,891 --> 00:31:00,759
Wanna talk about Pop's death.
699
00:31:00,893 --> 00:31:02,561
Shut up.
Shut up, shut up, shut up!
700
00:31:02,694 --> 00:31:04,196
Fine, okay. I'm here,
let's talk.
701
00:31:04,330 --> 00:31:05,731
-Yeah, whatever.
- Whatever.
702
00:31:05,864 --> 00:31:07,133
Whatever,
whatever, I don't give a--
703
00:31:08,800 --> 00:31:09,868
Oh, God.
704
00:31:10,002 --> 00:31:11,337
Okay, that's not natural.
705
00:31:11,470 --> 00:31:12,905
- What is that?
-Talk.
706
00:31:13,039 --> 00:31:14,706
- Honey, where are you?
- Ugh.
707
00:31:17,643 --> 00:31:19,178
Pops, Pops was...
708
00:31:22,614 --> 00:31:24,016
Why is everyone sick?
709
00:31:24,150 --> 00:31:26,752
Okay. Everyone is sick.
710
00:31:26,885 --> 00:31:28,720
There's illness
and diseases everywhere.
711
00:31:28,854 --> 00:31:30,422
I mean doctors are getting sick.
712
00:31:30,556 --> 00:31:32,424
I mean, we aren't-- no, no,
713
00:31:32,558 --> 00:31:35,494
doctors aren't
healers anymore, okay.
714
00:31:35,627 --> 00:31:36,828
They're, they're diagnosers.
715
00:31:36,963 --> 00:31:38,164
They point and they name.
716
00:31:38,297 --> 00:31:39,731
"There it is. There it is.
717
00:31:39,865 --> 00:31:41,400
"There's that disease.
That's it."
718
00:31:41,533 --> 00:31:43,069
I mean two more months to live?
Who cares?
719
00:31:43,202 --> 00:31:45,371
Take some pills.
It's garbage, babe.
720
00:31:45,504 --> 00:31:46,973
So yes, of course,
I'm open to nature
721
00:31:47,106 --> 00:31:49,541
because that's how
actual healing happens.
722
00:31:50,176 --> 00:31:51,543
Doctors deal in death.
723
00:31:51,677 --> 00:31:52,878
Babe, I don't
wanna deal with death.
724
00:31:53,012 --> 00:31:54,680
I wanna serve the living, okay.
725
00:31:56,582 --> 00:31:59,251
The body and the Earth
can be miraculous, okay.
726
00:31:59,385 --> 00:32:02,388
Modern medicine doesn't work.
Prayer does not--
727
00:32:02,521 --> 00:32:03,755
Yes, yes.
728
00:32:05,091 --> 00:32:07,726
I just don't know why cancer
is killing everybody, babe.
729
00:32:07,859 --> 00:32:09,195
Everybody's sick.
730
00:32:09,328 --> 00:32:12,398
What kind of God creates cancer?
Honestly.
731
00:32:12,531 --> 00:32:14,100
Yes!
732
00:32:14,233 --> 00:32:16,568
Honey, honey, honey, I know.
733
00:32:16,702 --> 00:32:18,304
I understand.
734
00:32:18,437 --> 00:32:22,441
I've been praying so much
for you and our family.
735
00:32:22,574 --> 00:32:26,412
I don't understand
God's plan sometimes, too.
736
00:32:26,545 --> 00:32:28,780
There's no arbitrary God.
737
00:32:30,816 --> 00:32:32,084
Yuck.
738
00:32:32,218 --> 00:32:33,419
I love you, honey.
739
00:32:34,453 --> 00:32:36,122
Great breakthrough.
740
00:32:36,255 --> 00:32:38,924
I care about the business.
You know I do.
741
00:32:39,058 --> 00:32:43,095
I want only success for you,
for us. God knows I do.
742
00:32:44,997 --> 00:32:46,032
Ah, what is that?
743
00:32:46,165 --> 00:32:47,666
What is that? What is that?
744
00:32:47,799 --> 00:32:50,369
Where the hell
is that coming from?
745
00:32:50,502 --> 00:32:52,271
Junior's back in town,
by the way.
746
00:32:52,404 --> 00:32:54,573
Please tell me
you didn't give him money.
747
00:32:54,706 --> 00:32:56,275
-You gave him money.
-Oh.
748
00:32:56,408 --> 00:32:58,010
Hey, we need to go.
749
00:33:05,817 --> 00:33:08,620
Okay, something's
really not right here.
750
00:33:08,754 --> 00:33:10,589
There's things--
there's things coming out.
751
00:33:10,722 --> 00:33:12,591
And I see them,
and I-- I don't--
752
00:33:12,724 --> 00:33:14,093
I don't know what they are,
but--
753
00:33:14,226 --> 00:33:15,894
hey, don't walk away from me!
754
00:33:20,532 --> 00:33:22,468
Mr. Kenny Randy
will be with you in a minute.
755
00:33:22,601 --> 00:33:24,303
No place else
you'd rather be than with me,
756
00:33:24,436 --> 00:33:28,340
Kenny Randy, on AM 1410,
my friend.
757
00:33:29,408 --> 00:33:30,809
Prepare to suck.
758
00:33:30,942 --> 00:33:32,178
Damon, how you doing, buddy?
759
00:33:32,311 --> 00:33:33,745
-Terrible.
- Fantastic.
760
00:33:33,879 --> 00:33:35,881
You know-- thanks
for coming tonight, buddy.
761
00:33:36,014 --> 00:33:37,549
- Thanks for everything.
-It's an honor.
762
00:33:37,683 --> 00:33:39,185
No, your folks were amazing.
763
00:33:39,318 --> 00:33:40,552
And I gotta say, I'm sorry
764
00:33:40,686 --> 00:33:41,987
about what happened to your dad.
765
00:33:42,121 --> 00:33:43,289
Yeah, me too. Thanks.
766
00:33:43,422 --> 00:33:44,856
Good man. Good doctor.
767
00:33:44,990 --> 00:33:46,158
Whatever.
768
00:33:46,292 --> 00:33:48,194
So how long you been practicing?
769
00:33:48,327 --> 00:33:50,529
Oh, I'm,
I'm not a physician, actually.
770
00:33:51,230 --> 00:33:52,431
What do you mean you're not...
771
00:33:52,564 --> 00:33:54,366
He's not a physician.
772
00:33:54,500 --> 00:33:57,303
Oh, your mom's--
Okay, all right.
773
00:33:57,436 --> 00:33:58,970
Stepmom.
774
00:33:59,105 --> 00:34:00,672
Well, I--
I went to medical school.
775
00:34:00,806 --> 00:34:03,509
I-- well, I'm actually
a small business owner.
776
00:34:03,642 --> 00:34:05,077
After my dad died,
I started Living Foods.
777
00:34:05,211 --> 00:34:06,712
Yeah, that's great, man.
778
00:34:06,845 --> 00:34:07,979
Put your headphones on.
779
00:34:08,114 --> 00:34:09,315
We got like a few seconds left.
780
00:34:09,448 --> 00:34:10,882
Put 'em on, dude. Put 'em on.
781
00:34:11,016 --> 00:34:12,384
Nothing to be nervous about.
We got you.
782
00:34:12,518 --> 00:34:13,852
Easy, it's gonna be easy.
You feeling good?
783
00:34:13,985 --> 00:34:15,087
Good, good, good.
784
00:34:16,688 --> 00:34:18,056
What is that?
What is this?
785
00:34:18,190 --> 00:34:19,558
And we're back,
bringing you the rhythm.
786
00:34:19,691 --> 00:34:21,393
Bringing you the rhyme,
all of the time.
787
00:34:21,527 --> 00:34:23,395
Now let me tell you this,
this morning we're gonna have
788
00:34:23,529 --> 00:34:28,033
a geologist talk to us
about the insane earthquake
789
00:34:28,167 --> 00:34:30,202
that was felt
all over the suburbs.
790
00:34:30,336 --> 00:34:32,404
I even felt it
downtown a little bit too.
791
00:34:32,538 --> 00:34:34,106
But that's gonna be
later on in the hour.
792
00:34:34,240 --> 00:34:35,907
First, we gotta ask a question.
793
00:34:37,309 --> 00:34:38,944
Are you feeling blessed?
794
00:34:39,077 --> 00:34:40,879
Woo-hoo-hoo! I am!
795
00:34:41,012 --> 00:34:42,514
Truly blessed?
796
00:34:42,648 --> 00:34:44,783
And remember, part-time
prophecy.
797
00:34:44,916 --> 00:34:46,252
Five more days.
798
00:34:46,385 --> 00:34:48,287
No big deal,
as you humans might say.
799
00:34:48,420 --> 00:34:50,256
That's what's happening
for me at St. Raphael Shelter.
800
00:34:50,389 --> 00:34:52,558
Tonight we're gonna
have a fundraiser.
801
00:34:52,691 --> 00:34:54,660
- So bring your appetites--
- Starting to feel emotions--
802
00:34:54,793 --> 00:34:56,295
-Bring your wallets.
- As you do.
803
00:34:56,428 --> 00:34:58,063
7:00 PM.
Come live or stay tuned.
804
00:34:58,197 --> 00:35:02,501
It's, it's so interesting
'cause I'm crying.
805
00:35:02,634 --> 00:35:04,370
And right
now in the studio--
806
00:35:04,503 --> 00:35:07,105
And I feel sadness.
Oh, thank, Yah.
807
00:35:07,239 --> 00:35:08,974
The former director
of the St. Raphael Shelter.
808
00:35:09,107 --> 00:35:10,609
Glory be to God.
809
00:35:10,742 --> 00:35:13,745
And son of the late, great
James Fisher.
810
00:35:13,879 --> 00:35:16,081
That man is Damon Fisher.
811
00:35:16,215 --> 00:35:18,049
He's in the studio right now,
ladies and gentlemen.
812
00:35:18,184 --> 00:35:19,585
Damon, welcome to the show.
813
00:35:19,718 --> 00:35:21,420
Thanks, Kenny.
814
00:35:21,553 --> 00:35:22,988
Damon, I have to say right now
815
00:35:23,121 --> 00:35:26,758
that I have been
feeling moved by the spirit
816
00:35:26,892 --> 00:35:28,994
to bring you into this show.
817
00:35:29,127 --> 00:35:30,796
So let's just cut
all the small talk.
818
00:35:30,929 --> 00:35:33,199
Let's get down to business.
Tell the folks.
819
00:35:33,332 --> 00:35:36,802
Uh, well, the,
the village of Mount Zion
820
00:35:36,935 --> 00:35:40,572
has cut funding to
St. Raphael's crisis shelter.
821
00:35:40,706 --> 00:35:43,409
Ouch, ouch,
they cut funding to the--
822
00:35:43,542 --> 00:35:45,511
out there by
Allen River and Mount Zion
823
00:35:46,612 --> 00:35:48,480
with the
glorious community hospital
824
00:35:48,614 --> 00:35:50,015
and, and the,
the wonderful homeless shelter
825
00:35:50,148 --> 00:35:51,283
that's taking a hit this year.
826
00:35:51,417 --> 00:35:53,219
That's what you're telling me?
827
00:35:53,352 --> 00:35:57,055
They lost state funding
years ago, federal, decades ago.
828
00:35:57,189 --> 00:35:59,558
The mental health
facility closed last year.
829
00:35:59,691 --> 00:36:02,294
Um, and now with the
local public funding gone,
830
00:36:02,428 --> 00:36:04,663
the shelter might close.
831
00:36:04,796 --> 00:36:07,433
That's hard to hear, folks.
Lord, that's hard to hear.
832
00:36:07,566 --> 00:36:09,535
All right, well, my listeners
know that I'm from Mount Zion,
833
00:36:09,668 --> 00:36:13,339
born and raised and I
have lost family members
834
00:36:13,472 --> 00:36:16,041
due to addiction and depression
835
00:36:16,174 --> 00:36:18,877
amongst-- amongst other things.
836
00:36:19,010 --> 00:36:21,046
So, I am and always will be
837
00:36:21,179 --> 00:36:23,715
an advocate for mental health
and the homeless.
838
00:36:23,849 --> 00:36:26,017
These are the issues
that affect all--
839
00:36:26,151 --> 00:36:27,819
I is too.
840
00:36:27,953 --> 00:36:30,021
And I know that your
entire family has been--
841
00:36:30,155 --> 00:36:31,990
They're salty.
Did you know that?
842
00:36:32,123 --> 00:36:33,425
Dr. Sharon Fisher,
843
00:36:33,559 --> 00:36:34,893
who currently splits her time
844
00:36:35,026 --> 00:36:36,395
between saving lives--
845
00:36:36,528 --> 00:36:37,696
I'm gonna touch your crown.
846
00:36:37,829 --> 00:36:39,731
Do not loose faith, prophet.
847
00:36:41,500 --> 00:36:43,569
Okay, is there a crowdfunding
campaign website
848
00:36:43,702 --> 00:36:47,138
that you wanna
mention here, Damon?
849
00:36:49,475 --> 00:36:52,210
Oh, okay. All right,
he's a little nervous, folks.
850
00:36:52,344 --> 00:36:56,181
That happens. That happens.
You want some water?
851
00:36:56,315 --> 00:36:58,417
Now, tell your community
the truth.
852
00:36:58,550 --> 00:37:00,252
Okay, don't worry about it.
I'll tell them about this.
853
00:37:00,386 --> 00:37:01,787
About the corruption?
854
00:37:01,920 --> 00:37:03,389
About the what?
855
00:37:03,522 --> 00:37:05,391
Prophesize, prophet.
856
00:37:05,524 --> 00:37:06,892
Yah. Yah, yah.
857
00:37:07,025 --> 00:37:09,094
Mount Zion is in debt
and is crumbling.
858
00:37:09,227 --> 00:37:12,431
People are starting to
wonder if there's corruption.
859
00:37:12,564 --> 00:37:13,832
The people are?
860
00:37:13,965 --> 00:37:15,867
God is going local, not global.
861
00:37:16,001 --> 00:37:17,669
Does this anything
to do with the fundraiser?
862
00:37:17,803 --> 00:37:20,506
God is going local, not global.
863
00:37:20,639 --> 00:37:22,007
I like it. There it is.
864
00:37:22,140 --> 00:37:24,042
Time is funny, prophet, speak.
865
00:37:24,175 --> 00:37:26,578
Okay, you can't
just drop corruption
866
00:37:26,712 --> 00:37:28,647
and then not explain; Damon?
867
00:37:28,780 --> 00:37:29,948
Fantastic.
868
00:37:30,081 --> 00:37:31,650
- Joaquin--
- Can I just talk
869
00:37:31,783 --> 00:37:33,752
- about the shelter?
- I did not wanna do this.
870
00:37:33,885 --> 00:37:35,421
- For now which--
- I is frustrated, Father.
871
00:37:35,554 --> 00:37:36,922
Living Foods, will be catering--
872
00:37:37,055 --> 00:37:38,424
I must do what I must do.
873
00:37:38,557 --> 00:37:40,058
I can't wait for you
to try my menu.
874
00:37:40,191 --> 00:37:41,360
Show me another way.
875
00:37:41,493 --> 00:37:42,928
It's-- it's fantastic.
876
00:37:43,061 --> 00:37:44,363
Living Foods, huh?
877
00:37:45,364 --> 00:37:46,632
- Fine.
- Uh-huh.
878
00:37:46,765 --> 00:37:47,799
Do not lose faith, prophet.
879
00:37:47,933 --> 00:37:49,267
No, don't--
880
00:37:50,836 --> 00:37:53,705
Corruption,
embezzlement, collusion.
881
00:37:53,839 --> 00:37:56,675
Local fascism,
all the way to the top.
882
00:37:56,808 --> 00:37:58,176
Mayor Owens?
883
00:37:58,310 --> 00:38:01,913
Mayor--
Mayor Kevin Owens of Mount Zion?
884
00:38:02,047 --> 00:38:03,849
Damon is,
is there something that you know
885
00:38:03,982 --> 00:38:05,851
that you're not telling us?
I mean, are you--
886
00:38:05,984 --> 00:38:08,119
Embezzling funds from the city,
adding to the massive debt,
887
00:38:08,253 --> 00:38:10,922
forcing social programs
to close.
888
00:38:11,056 --> 00:38:13,258
Okay, all right, there--
there you have it, folks.
889
00:38:13,392 --> 00:38:15,427
There you have it.
Mayor Kevin Owens.
890
00:38:15,561 --> 00:38:17,062
I-- I'm talking about the mayor.
891
00:38:17,195 --> 00:38:19,097
I'm not talking
about the rest of them.
892
00:38:19,230 --> 00:38:21,733
Mayor Kevin Owens of
Mount Zion and I'm sure that--
893
00:38:21,867 --> 00:38:22,934
Proof is on the way.
894
00:38:23,869 --> 00:38:25,404
There it is. There it is.
895
00:38:25,537 --> 00:38:26,872
You, you heard it here, folks.
896
00:38:27,005 --> 00:38:28,474
Um, we will be bringing you
897
00:38:28,607 --> 00:38:30,376
more on this story
as it progresses.
898
00:38:30,509 --> 00:38:32,277
All right, we're gonna be
here at the fundraiser tonight.
899
00:38:32,411 --> 00:38:34,212
It's gonna be live
900
00:38:34,346 --> 00:38:37,949
and stay tuned because it is
getting juicy out here, folks.
901
00:38:38,083 --> 00:38:40,452
I cannot lie.
902
00:38:43,154 --> 00:38:44,690
Damon?
903
00:38:45,924 --> 00:38:47,626
- Joaquin.
- That is not my name.
904
00:38:48,960 --> 00:38:50,596
Yah. I is trying to help you.
905
00:38:50,729 --> 00:38:52,664
Surrender to the will
of The Most High.
906
00:38:52,798 --> 00:38:54,165
I don't need--
907
00:38:54,299 --> 00:38:55,467
I don't need your help.
908
00:38:56,935 --> 00:38:58,804
Every human needs help.
909
00:39:01,306 --> 00:39:04,175
Laughter, I love laughter.
910
00:39:04,309 --> 00:39:05,544
Thanks to Yah.
911
00:39:07,212 --> 00:39:09,214
I don't believe
in God anymore, okay?
912
00:39:09,347 --> 00:39:11,517
Welcome to your story, Joaquin.
913
00:39:11,650 --> 00:39:13,885
Coming back to faith
in The Most High
914
00:39:14,019 --> 00:39:15,787
You have two arcs, don't ya?
915
00:39:15,921 --> 00:39:17,656
One character, one angel.
916
00:39:17,789 --> 00:39:19,124
I mean thank The Most High
917
00:39:19,257 --> 00:39:20,659
that you don't
have to pull a Noah
918
00:39:20,792 --> 00:39:22,394
and build a different
type of ark,
919
00:39:22,528 --> 00:39:24,696
if you catch my drift,
you know what I mean?
920
00:39:24,830 --> 00:39:26,832
Can I get an amen?
921
00:39:26,965 --> 00:39:28,233
Thank ya.
922
00:39:28,366 --> 00:39:29,901
No, no, thank you.
923
00:39:30,035 --> 00:39:31,837
For Yeshua's sake, Joaquin.
924
00:39:31,970 --> 00:39:34,773
It's not like you have to
wander the land in a sackcloth
925
00:39:34,906 --> 00:39:37,075
and sandals
preaching the Armageddon.
926
00:39:37,208 --> 00:39:39,445
Saving the shelter,
practically done.
927
00:39:39,578 --> 00:39:41,079
Then the town,
and then your marriage.
928
00:39:41,212 --> 00:39:44,916
Uh-uh-- my marriage is fine.
929
00:39:45,050 --> 00:39:47,218
Do you not hear with your ears,
Joaquin?
930
00:39:50,188 --> 00:39:53,091
No, what about what I--
931
00:39:53,224 --> 00:39:54,893
what about what I--
932
00:39:55,026 --> 00:39:56,528
What you just said on the radio.
933
00:39:56,662 --> 00:39:58,864
I mean is, is any of
that true about the--
934
00:39:58,997 --> 00:40:01,366
Look at the energy.
935
00:40:01,500 --> 00:40:06,271
I gotta go, um, but I'll explain
everything tomorrow, right.
936
00:40:06,404 --> 00:40:09,975
Godspeed. Okay, bye.
937
00:40:17,415 --> 00:40:19,050
Hey, bro.
938
00:40:19,184 --> 00:40:20,586
The Spirit
moved you, brother.
939
00:40:20,719 --> 00:40:22,353
Glory to Christ Almighty.
Woo-hoo!
940
00:40:22,488 --> 00:40:24,055
No, no, no, dude.
941
00:40:24,189 --> 00:40:25,891
Dude, I'm not sure what
I was saying. I just--
942
00:40:26,024 --> 00:40:27,125
Everyone's
posting about it.
943
00:40:27,258 --> 00:40:28,727
It's mostly local platforms,
944
00:40:28,860 --> 00:40:30,629
but we all knew
something was fishy.
945
00:40:30,762 --> 00:40:32,998
Now we knew the truth.
The people are behind you.
946
00:40:33,131 --> 00:40:34,666
Real sick and tired of this.
947
00:40:34,800 --> 00:40:36,902
Yeah, dude,
I don't have any evidence, man.
948
00:40:37,035 --> 00:40:38,570
I don't know what I'm saying.
949
00:40:38,704 --> 00:40:40,105
No.
I read you loud and clear.
950
00:40:40,238 --> 00:40:41,740
And I know
a hacker guy from rehab.
951
00:40:41,873 --> 00:40:43,408
I'll give him a call.
952
00:40:43,542 --> 00:40:45,243
- Glory be to God!
- Oh, no-- no, James.
953
00:40:45,376 --> 00:40:46,612
James, brother.
954
00:40:46,745 --> 00:40:48,480
What is going on here?
955
00:40:48,614 --> 00:40:51,216
What did this so-called angel
tell you about me, huh?
956
00:40:51,349 --> 00:40:53,785
Find your stupid car now.
957
00:40:58,189 --> 00:40:59,491
Hey, Josie. What's up?
958
00:40:59,625 --> 00:41:01,326
Health inspector's here.
959
00:41:03,161 --> 00:41:04,462
Are they still here?
Where are they?
960
00:41:04,596 --> 00:41:06,297
They said it was random, I...
961
00:41:06,932 --> 00:41:08,667
"Flagged several items in areas,
962
00:41:08,800 --> 00:41:10,335
"Living Foods
is officially in review
963
00:41:10,468 --> 00:41:12,003
"by the Board of Health."
964
00:41:12,137 --> 00:41:14,039
Didn't we just get
inspected like last month?
965
00:41:14,172 --> 00:41:15,874
- Last two weeks--
- Come on!
966
00:41:16,007 --> 00:41:17,709
I was gone two hours.
967
00:41:17,843 --> 00:41:19,511
How is this possible?
968
00:41:19,645 --> 00:41:21,279
I left one juice code
in the fridge.
969
00:41:21,412 --> 00:41:22,914
I was gonna pull the codes
this morning too.
970
00:41:23,048 --> 00:41:24,249
I swear to God!
971
00:41:24,382 --> 00:41:25,517
Just the one old juice?
972
00:41:25,651 --> 00:41:27,118
- One old juice?
- Ridiculous!
973
00:41:27,252 --> 00:41:28,954
- That's it?
- Is that true what you said
974
00:41:29,087 --> 00:41:30,421
on the radio this morning, boss?
975
00:41:30,556 --> 00:41:32,157
- Oh.
- No, it's not true, Josie.
976
00:41:32,290 --> 00:41:36,061
The so-called
angel is outside yourself?
977
00:41:36,194 --> 00:41:37,796
The so-called force for good
978
00:41:37,929 --> 00:41:39,565
is forcing you to do things
against your will.
979
00:41:39,698 --> 00:41:41,199
Think about that.
Think, think, think, think!
980
00:41:42,467 --> 00:41:43,802
Hey, babe.
981
00:41:43,935 --> 00:41:45,537
Sorry I missed your call.
I was, uh--
982
00:41:45,671 --> 00:41:47,238
So the mayor's office
just emailed me
983
00:41:47,372 --> 00:41:48,740
and told me that
my graphic design services
984
00:41:48,874 --> 00:41:50,508
are no longer needed.
985
00:41:50,642 --> 00:41:52,277
Well, the-- the election's
been over for months,
986
00:41:52,410 --> 00:41:53,979
maybe they
don't need you to, uh--
987
00:41:54,112 --> 00:41:55,480
I'm on social media, Damon.
988
00:41:55,614 --> 00:41:57,616
Honey, what's going on?
989
00:41:57,749 --> 00:41:59,985
I don't wanna be angry.
I want to understand.
990
00:42:00,118 --> 00:42:02,320
Please, just talk to me.
Is it true?
991
00:42:02,453 --> 00:42:04,055
No, it's not true.
It's all a scam.
992
00:42:04,189 --> 00:42:05,490
It, it really could be.
993
00:42:05,624 --> 00:42:06,992
Yeah, I mean...
994
00:42:07,125 --> 00:42:08,594
Yeah,
we're looking into it.
995
00:42:08,727 --> 00:42:09,895
What
are you talking about?
996
00:42:10,028 --> 00:42:11,229
- Who's we?
- Hang up!
997
00:42:11,362 --> 00:42:12,698
Look, I'll explain more tonight.
998
00:42:12,831 --> 00:42:14,566
- Hang up!
- I'll see you tonight.
999
00:42:14,700 --> 00:42:16,735
I've just got so much to do,
you know for, for tonight,
1000
00:42:16,868 --> 00:42:18,704
I scheduled
an appointment
1001
00:42:18,837 --> 00:42:21,539
- with Dr. Carradine tomorrow.
- Hang up. Hang up!
1002
00:42:21,673 --> 00:42:23,174
You were
being serious, right?
1003
00:42:23,308 --> 00:42:24,910
No. No! Well, I don't, I don't--
1004
00:42:25,043 --> 00:42:26,812
No, say no.
1005
00:42:26,945 --> 00:42:28,246
You were
acting weird yesterday too.
1006
00:42:28,379 --> 00:42:30,081
Why are you being weird?
1007
00:42:30,215 --> 00:42:33,351
We need everyone at their
absolute best tonight, please.
1008
00:42:33,484 --> 00:42:35,220
Talk to the Patels.
1009
00:42:35,353 --> 00:42:37,789
They're rich and they
might even enjoy your food.
1010
00:42:37,923 --> 00:42:40,358
All over it, Mom. I'm good.
I'm good.
1011
00:42:40,491 --> 00:42:44,029
Do you have a mole
in the mayor's office?
1012
00:42:44,162 --> 00:42:45,864
- What do you have on him?
- Nothing.
1013
00:42:45,997 --> 00:42:48,366
No, no. I-- I don't have a mole.
1014
00:42:48,499 --> 00:42:51,402
This could be good for
the shelter if it's true,
1015
00:42:51,536 --> 00:42:54,773
but you can't accuse someone
of something without evidence.
1016
00:42:54,906 --> 00:42:56,675
Of course, Mom.
1017
00:42:59,377 --> 00:43:01,613
City council wants to talk.
1018
00:43:01,747 --> 00:43:02,848
When?
1019
00:43:02,981 --> 00:43:03,949
Now.
1020
00:43:06,517 --> 00:43:08,153
- Unanimous?
-Ugh.
1021
00:43:08,286 --> 00:43:11,056
It's out of our hands, really.
City policy, Mr. Fisher.
1022
00:43:11,189 --> 00:43:12,590
We have a backup caterer.
1023
00:43:12,724 --> 00:43:14,459
It could be temporary.
1024
00:43:14,592 --> 00:43:16,895
We will consider you
for our next event.
1025
00:43:17,028 --> 00:43:18,163
Thanks, Bob.
1026
00:43:18,296 --> 00:43:20,766
Love the juice bar, by the way.
1027
00:43:21,566 --> 00:43:23,268
It's a raw food restaurant,
1028
00:43:23,401 --> 00:43:25,937
Councilman Nameless
and Irrelevant.
1029
00:43:36,114 --> 00:43:38,149
* There's something in the way *
1030
00:43:38,283 --> 00:43:39,651
Hi, Jenny Patel.
1031
00:43:39,785 --> 00:43:40,852
Yes.
1032
00:43:44,723 --> 00:43:45,957
That's not alcohol is it?
1033
00:43:46,091 --> 00:43:47,092
Oh!
1034
00:43:49,427 --> 00:43:51,362
You guys,
I want you to meet the Reverend.
1035
00:43:51,496 --> 00:43:53,665
Go up to him and apologize
1036
00:43:53,799 --> 00:43:56,001
and all the health
department issues go away.
1037
00:43:56,134 --> 00:43:58,837
Do it. Do it, do it!
1038
00:43:59,871 --> 00:44:00,972
I said do it!
1039
00:44:01,106 --> 00:44:02,173
Go now.
1040
00:44:02,307 --> 00:44:04,409
Do it. What are you doing?
1041
00:44:05,576 --> 00:44:07,245
Hey, get up. I said do it!
1042
00:44:07,378 --> 00:44:09,314
Get up. What are you doing?
1043
00:44:09,447 --> 00:44:12,718
- Get up right now!
- Damon, what are you doing?
1044
00:44:14,119 --> 00:44:15,653
Just helping
to circulate the blood
1045
00:44:15,787 --> 00:44:17,322
and nutrients and energy, Ma.
1046
00:44:18,189 --> 00:44:19,691
I'm so sorry, kiddo.
1047
00:44:19,825 --> 00:44:21,659
You know I tried
to talk to them, but--
1048
00:44:21,793 --> 00:44:23,228
I understand, Ma.
1049
00:44:23,361 --> 00:44:25,797
Honey, you--
you know you can go home, right?
1050
00:44:25,931 --> 00:44:28,033
You don't have to be here.
1051
00:44:28,166 --> 00:44:30,201
I wanna support you
and the shelter.
1052
00:44:30,335 --> 00:44:31,803
And save your business.
1053
00:44:31,937 --> 00:44:34,840
Thanks, kiddo.
Do you know where Eric is?
1054
00:44:34,973 --> 00:44:37,042
It's about time.
1055
00:44:37,175 --> 00:44:38,944
What goes around
comes around.
1056
00:44:39,077 --> 00:44:40,678
Hello, everyone.
1057
00:44:40,812 --> 00:44:42,480
Are we all here
for the fundraiser?
1058
00:44:43,648 --> 00:44:45,550
It's actually
a semi-formal this evening.
1059
00:44:45,683 --> 00:44:46,918
Where's the mayor?
1060
00:44:47,052 --> 00:44:48,553
And-- and there are tickets.
1061
00:44:48,686 --> 00:44:50,388
-There he is,
-Mayor Owens.
1062
00:44:50,521 --> 00:44:52,357
Criminal Owens.
1063
00:44:52,490 --> 00:44:54,492
Go back to wrestling,
Kevin Owens.
1064
00:44:54,625 --> 00:44:56,161
I am a different Kevin Owens.
1065
00:44:56,294 --> 00:44:57,662
What do you have
to say for yourself?
1066
00:44:57,796 --> 00:44:59,197
Take it outside, guys.
1067
00:44:59,330 --> 00:45:01,032
This is a nice,
peaceful, private event.
1068
00:45:01,166 --> 00:45:04,235
It's okay, Chief,
I'm glad you asked that.
1069
00:45:04,369 --> 00:45:05,804
I'd like to read a statement
1070
00:45:05,937 --> 00:45:07,572
that will be
tweeted out on my Twitter,
1071
00:45:07,705 --> 00:45:11,142
on which I have
15,000 followers.
1072
00:45:12,744 --> 00:45:14,379
That's a lot of followers,
people.
1073
00:45:15,847 --> 00:45:19,517
I have served the city of
Mount Zion nobly and humbly,
1074
00:45:19,650 --> 00:45:22,453
yet everyone has heard
this disgusting accusation.
1075
00:45:22,587 --> 00:45:24,189
These claims are false.
1076
00:45:24,322 --> 00:45:27,158
And I implore anyone including
the--, this--
1077
00:45:27,292 --> 00:45:30,161
this smoothie shop owner
to bring evidence,
1078
00:45:30,295 --> 00:45:32,163
real evidence against me.
1079
00:45:32,297 --> 00:45:36,734
I love the city
of Mount Zion with my heart
1080
00:45:36,868 --> 00:45:38,870
and-- and I would
never do anything to hurt it.
1081
00:45:39,004 --> 00:45:43,708
For the record. There are
absolutely no missing funds.
1082
00:45:45,877 --> 00:45:48,246
The City Council has
added a meeting on Sunday night
1083
00:45:48,379 --> 00:45:50,648
to finish that last meeting
that was so disrupted.
1084
00:45:50,782 --> 00:45:53,084
And we will open
the floor to the community.
1085
00:45:53,218 --> 00:45:54,920
Bring it on!
1086
00:45:55,053 --> 00:45:56,554
- Recall! Recall!
- James.
1087
00:45:56,687 --> 00:45:59,424
-Recall! Recall!
-Brother!
1088
00:45:59,557 --> 00:46:01,359
What are you doing here, Junior?
1089
00:46:01,492 --> 00:46:05,096
I'm James, Sharon, and
I'm not here for the fundraiser.
1090
00:46:05,230 --> 00:46:07,532
I'm here for the protest! Woo!
1091
00:46:07,665 --> 00:46:09,300
-Recall, recall, recall--
- You're hurting my feelings.
1092
00:46:09,434 --> 00:46:10,701
You're hurting my feelings.
You're hurting my--
1093
00:46:10,836 --> 00:46:11,903
Recall, recall, recall.
1094
00:46:12,037 --> 00:46:13,738
What are you talking about?
1095
00:46:13,872 --> 00:46:16,674
What would Jesus do? Huh?
1096
00:46:16,808 --> 00:46:19,244
Would He sit down and be
quiet watching all this go on?
1097
00:46:19,377 --> 00:46:22,780
No, He would call out the
Pharisees for their hypocrisy.
1098
00:46:22,914 --> 00:46:25,316
He would bring to light
the corruption that is fascism.
1099
00:46:25,450 --> 00:46:26,952
-Recall, recall, recall.
- Woo.
1100
00:46:27,085 --> 00:46:28,653
Let's take this protest
outside City Hall!
1101
00:46:28,786 --> 00:46:29,821
Everybody, come on.
1102
00:46:29,955 --> 00:46:31,456
Come on, brother.
1103
00:46:31,589 --> 00:46:33,158
You're with us, bro.
You gotta join the fight.
1104
00:46:33,291 --> 00:46:35,060
Recall, recall.
1105
00:46:35,193 --> 00:46:37,062
I'm meeting with my hacker
friend from the rehab soon.
1106
00:46:37,195 --> 00:46:39,630
Recall, recall. Recall, recall.
1107
00:46:39,764 --> 00:46:42,133
God's got a plan, brother.
1108
00:46:42,267 --> 00:46:43,768
He's got a plan.
1109
00:46:43,902 --> 00:46:45,670
-Recall, recall--
- James.
1110
00:46:45,803 --> 00:46:48,039
Recall, recall,
recall, recall.
1111
00:46:48,173 --> 00:46:50,308
Whoa!
1112
00:46:51,476 --> 00:46:53,778
* Pray it til the walls
come crumbling down *
1113
00:46:53,912 --> 00:46:55,713
Whoa!
1114
00:46:55,847 --> 00:46:57,983
That's how you kickstart
a fundraiser, right?
1115
00:46:58,116 --> 00:47:00,051
I cannot lie. Do I lie?
1116
00:47:00,185 --> 00:47:02,921
No, I do not.
Now, okay, stay tuned.
1117
00:47:03,054 --> 00:47:05,156
As I break down what's
going down here at the village
1118
00:47:05,290 --> 00:47:08,426
of Mount Zion as we
get this party started.
1119
00:47:09,794 --> 00:47:11,462
Woo!
1120
00:47:16,334 --> 00:47:19,137
Hey, get up, man.
We need to talk.
1121
00:47:19,270 --> 00:47:20,705
- Oh, God.
- Come on.
1122
00:47:20,838 --> 00:47:22,307
You need to come
downstairs right now.
1123
00:47:22,440 --> 00:47:24,009
We need to talk.
1124
00:47:24,142 --> 00:47:27,845
Get up! Come on,
get up, get up, Damon!
1125
00:47:36,587 --> 00:47:38,890
God morning, prophet.
1126
00:47:39,024 --> 00:47:42,227
Oh, apologies for not being
with you all day yesterday.
1127
00:47:42,360 --> 00:47:47,065
You did glory on your own.
The Most High loves you.
1128
00:47:47,198 --> 00:47:48,733
You know,
I could lose my business.
1129
00:47:48,866 --> 00:47:51,436
This isn't business, prophet.
This is war.
1130
00:47:51,569 --> 00:47:53,504
Are you still not
hearing with your ears?
1131
00:47:53,638 --> 00:47:56,074
Oh, I-- I is frustrated.
1132
00:47:56,207 --> 00:47:57,775
Oh, okay, so where's
this proof about the corruption?
1133
00:47:57,909 --> 00:47:59,610
Spoilers?
1134
00:47:59,744 --> 00:48:02,047
Nah, I mean is the shelter
not halfway to their goal?
1135
00:48:02,180 --> 00:48:04,182
Give glory to The Most High God.
1136
00:48:04,315 --> 00:48:06,684
Now, no, we don't need
any more help here, thank you.
1137
00:48:06,817 --> 00:48:09,220
You need to surrender.
1138
00:48:10,021 --> 00:48:12,023
Now, take one step
to your right.
1139
00:48:13,624 --> 00:48:14,659
What?
1140
00:48:14,792 --> 00:48:16,661
Take one step to your right.
1141
00:48:20,231 --> 00:48:21,632
Ah! What the hell?
1142
00:48:21,766 --> 00:48:23,601
You are not
hearing with your ear.
1143
00:48:23,734 --> 00:48:26,071
Now, I is angry now.
1144
00:48:26,204 --> 00:48:29,474
I don't care! Ah!
1145
00:48:29,607 --> 00:48:32,978
The Most High chose I
as your personal archangel,
1146
00:48:33,111 --> 00:48:35,246
because I messed up.
1147
00:48:35,380 --> 00:48:37,548
Got something wrong,
wait, oh, missed the mark.
1148
00:48:37,682 --> 00:48:39,417
- Dropped the ball.
- What'd you do?
1149
00:48:39,550 --> 00:48:42,420
I-- it's hard to talk about,
especially in English.
1150
00:48:42,553 --> 00:48:44,755
I-- I had a thought.
1151
00:48:44,889 --> 00:48:46,557
A thought?
1152
00:48:46,691 --> 00:48:48,426
I is having all these
thoughts all the time
1153
00:48:48,559 --> 00:48:50,561
and I, I is not happy about it.
1154
00:48:51,196 --> 00:48:52,663
What was the thought?
1155
00:48:52,797 --> 00:48:54,165
That human beings can't change
1156
00:48:54,299 --> 00:48:55,800
and are doomed
to destroy themselves.
1157
00:48:55,933 --> 00:48:57,668
Not that I believe that thought.
1158
00:48:59,204 --> 00:49:01,506
Wait, I thought you
could see the future.
1159
00:49:02,240 --> 00:49:03,608
Heavens, no.
1160
00:49:03,741 --> 00:49:05,243
No, I can only
see what The Most High
1161
00:49:05,376 --> 00:49:06,911
has determined for Himself.
1162
00:49:07,045 --> 00:49:09,047
Not what human beings
still need to decide.
1163
00:49:13,251 --> 00:49:14,452
Oh.
1164
00:49:15,786 --> 00:49:18,423
Oh, sorry, sorry.
1165
00:49:18,556 --> 00:49:19,890
I would never force you
to do anything
1166
00:49:20,025 --> 00:49:21,526
that you don't wanna do.
1167
00:49:21,659 --> 00:49:23,261
We're family.
You and I, all right.
1168
00:49:23,394 --> 00:49:25,363
Hey, hey, I would
never force you to do anything.
1169
00:49:25,496 --> 00:49:26,597
Hey, don't walk away from me.
1170
00:49:26,731 --> 00:49:28,199
Hey, get back over here.
1171
00:49:31,969 --> 00:49:35,106
Raphael. God heals.
1172
00:49:38,209 --> 00:49:40,911
She's the demon, right?
1173
00:49:41,046 --> 00:49:42,980
I mean alien to all you know.
1174
00:49:43,114 --> 00:49:44,515
Outside yourself.
1175
00:49:44,649 --> 00:49:45,816
Alien-- alien parasite.
1176
00:49:45,950 --> 00:49:47,685
Think, think,
1177
00:49:47,818 --> 00:49:49,287
think, think.
1178
00:49:49,420 --> 00:49:52,523
Brother, this little library
is so cool.
1179
00:49:52,657 --> 00:49:55,526
They've got The Passion
of the Christ on VHS.
1180
00:49:55,660 --> 00:49:56,961
VHS, man.
1181
00:49:57,095 --> 00:50:01,166
- Shh!
-Sorry. Sorry.
1182
00:50:03,134 --> 00:50:06,171
Also, God's directed me.
1183
00:50:06,304 --> 00:50:08,039
I'm gonna be an entrepreneur.
1184
00:50:08,173 --> 00:50:10,108
You're looking at
an entrepreneur right now.
1185
00:50:10,241 --> 00:50:11,942
Just like my brother, man.
1186
00:50:12,077 --> 00:50:13,378
-Ha!
- Fantastic, man.
1187
00:50:13,511 --> 00:50:14,712
Yeah, a entrepreneur.
1188
00:50:14,845 --> 00:50:16,114
"An" entrepreneur?
1189
00:50:16,247 --> 00:50:17,482
- An entrepreneur.
- A drug addict.
1190
00:50:17,615 --> 00:50:18,883
An entrepreneur.
1191
00:50:19,016 --> 00:50:20,485
- Hey!
-Shh!
1192
00:50:20,618 --> 00:50:22,653
We-- sorry--
we should do something together.
1193
00:50:22,787 --> 00:50:26,391
Can you imagine the
Brothers Fisher entrepreneur.
1194
00:50:26,524 --> 00:50:28,693
- It's perfect.
- Sure.
1195
00:50:28,826 --> 00:50:30,395
Yeah. All right.
1196
00:50:33,631 --> 00:50:39,036
Um so, James, do you remember
1197
00:50:39,170 --> 00:50:42,807
a few years ago
after Pops' funeral
1198
00:50:42,940 --> 00:50:48,979
we, uh, we talked about the,
uh, the--
1199
00:50:49,847 --> 00:50:51,749
No. Stop it!
1200
00:50:51,882 --> 00:50:53,851
I direct you
right now to stop it.
1201
00:50:53,984 --> 00:50:56,254
- What?
- Stop it!
1202
00:50:57,155 --> 00:50:58,523
Actually, never mind.
1203
00:50:58,656 --> 00:51:00,225
I was, I was just, uh...
1204
00:51:03,194 --> 00:51:05,029
The man with the movie camera?
1205
00:51:09,667 --> 00:51:11,001
You remember?
1206
00:51:12,237 --> 00:51:14,004
Yeah, brother. I do.
1207
00:51:15,173 --> 00:51:16,441
I'm listening. What's up?
1208
00:51:19,210 --> 00:51:23,748
Well the, uh,
the man with the, uh...
1209
00:51:26,584 --> 00:51:27,952
Did he come back?
1210
00:51:30,255 --> 00:51:31,389
He never left.
1211
00:51:36,594 --> 00:51:39,297
- Well, we gotta pray.
-No!
1212
00:51:40,398 --> 00:51:42,800
But the accusation alone...
1213
00:51:42,933 --> 00:51:45,236
Accusations on social media
can ruin lives
1214
00:51:45,370 --> 00:51:47,037
even if they're untrue.
1215
00:51:47,172 --> 00:51:48,806
Like on the radio.
1216
00:51:48,939 --> 00:51:50,275
I know, babe. I'm all over it.
1217
00:51:50,408 --> 00:51:51,809
What does that even mean?
1218
00:51:51,942 --> 00:51:55,546
Look, I'm not mad
because I lost a client.
1219
00:51:55,680 --> 00:51:57,014
I'm mad because clearly
1220
00:51:57,148 --> 00:51:58,749
there's something
you're not telling me.
1221
00:51:58,883 --> 00:52:00,418
We need to talk honestly, honey.
1222
00:52:00,551 --> 00:52:02,287
Don't listen to her.
She's a devil woman.
1223
00:52:02,420 --> 00:52:04,522
If I tell you the truth,
you're gonna think I'm crazy.
1224
00:52:06,424 --> 00:52:08,693
Honey, no. I wanna know.
The truth is always best.
1225
00:52:08,826 --> 00:52:12,497
- Like you. Like you.
- Great, everyone feels
1226
00:52:12,630 --> 00:52:14,399
in unique ways.
1227
00:52:14,532 --> 00:52:16,133
Now be honest, Damon.
That's what we're here for.
1228
00:52:16,267 --> 00:52:19,136
- Stupid camera.
- Talk to her.
1229
00:52:19,270 --> 00:52:20,671
Camera's not even working
anymore.
1230
00:52:20,805 --> 00:52:22,940
It's not even working
or it's stupid.
1231
00:52:23,741 --> 00:52:25,343
I didn't want
to say what I said.
1232
00:52:25,476 --> 00:52:26,511
It, it, it was--
1233
00:52:26,644 --> 00:52:27,812
Oh, he's killing me.
1234
00:52:27,945 --> 00:52:29,180
It wasn't my own, my own will.
1235
00:52:29,314 --> 00:52:30,948
Okay?
1236
00:52:31,081 --> 00:52:35,052
It was kinda God's will.
1237
00:52:35,186 --> 00:52:37,054
It is not!
1238
00:52:37,188 --> 00:52:38,789
Okay, you know I believe in God.
1239
00:52:38,923 --> 00:52:40,191
Let's go to church this Sunday.
1240
00:52:40,325 --> 00:52:41,326
- Yeah.
- Why?
1241
00:52:41,459 --> 00:52:42,727
Um, a few days ago,
1242
00:52:42,860 --> 00:52:44,929
I, uh, I started
talking to someone.
1243
00:52:45,062 --> 00:52:46,797
-It's a lie.
-Someone I'm still--
1244
00:52:46,931 --> 00:52:48,933
- Tell her you're lying.
- Not sure how to explain.
1245
00:52:49,066 --> 00:52:50,134
I'm listening.
1246
00:52:50,268 --> 00:52:52,437
You're lying. Tell her!
1247
00:52:53,238 --> 00:52:55,105
Tell her you're lying!
1248
00:52:55,240 --> 00:52:56,474
It's okay to cry, honey.
1249
00:52:56,607 --> 00:52:58,809
He's not gonna cry!
1250
00:53:01,145 --> 00:53:03,047
Oh. Oh, honey.
1251
00:53:03,180 --> 00:53:04,382
-Ugh.
- Great.
1252
00:53:06,183 --> 00:53:07,685
Stop lying.
1253
00:53:22,533 --> 00:53:25,336
I'm not crazy. We're not crazy.
1254
00:53:25,470 --> 00:53:26,671
You're not crazy.
1255
00:53:26,804 --> 00:53:27,972
We're not crazy.
1256
00:53:28,105 --> 00:53:29,840
They're crazy, we're not crazy.
1257
00:53:34,879 --> 00:53:36,213
Where you going?
1258
00:53:36,347 --> 00:53:37,448
I don't think I'm learning
that--
1259
00:53:37,582 --> 00:53:39,617
Mary! Councilman Waters!
1260
00:53:39,750 --> 00:53:41,519
Bob.
1261
00:53:41,652 --> 00:53:42,887
Hello.
1262
00:53:44,088 --> 00:53:45,390
Hi, Damon.
1263
00:53:45,523 --> 00:53:48,326
Look, free
samples all day today.
1264
00:53:50,728 --> 00:53:52,997
Come on.
Come on, you can't beat free.
1265
00:53:53,130 --> 00:53:55,366
So, I like my food cooked
1266
00:53:55,500 --> 00:53:57,502
and I was, like,
reading more and more
1267
00:53:57,635 --> 00:54:01,506
and I don't believe in your
beliefs and your philosophy.
1268
00:54:02,573 --> 00:54:05,242
Mayor Owens is a good man.
1269
00:54:06,377 --> 00:54:07,745
Look, I know you're hurting,
1270
00:54:07,878 --> 00:54:10,315
but you need to be
a good man too.
1271
00:54:11,115 --> 00:54:12,317
Come on, Mary.
1272
00:54:12,450 --> 00:54:13,751
Really? Traitor!
1273
00:54:13,884 --> 00:54:15,052
Ah, shut up!
1274
00:54:16,354 --> 00:54:18,222
You're all sinners!
1275
00:54:18,356 --> 00:54:19,857
You need to surrender
to the will of God.
1276
00:54:19,990 --> 00:54:21,058
Whoa, whoa, whoa! What are you--
1277
00:54:21,191 --> 00:54:22,560
Sinner, you need to surrender
1278
00:54:22,693 --> 00:54:24,429
- to the will--
- Hey, stop.
1279
00:54:24,562 --> 00:54:28,766
Sinners, sinners.
Surrender, surrender!
1280
00:54:30,435 --> 00:54:32,236
Surrender!
1281
00:54:35,440 --> 00:54:37,342
I don't know what to do, Pops.
1282
00:54:38,943 --> 00:54:41,479
Do not pay
attention to that noise.
1283
00:54:41,612 --> 00:54:42,613
Oh.
1284
00:54:46,050 --> 00:54:47,618
What's up, James.
1285
00:54:47,752 --> 00:54:49,620
Brother,
I swear on my cat's grave.
1286
00:54:49,754 --> 00:54:53,724
I, I just, I don't think,
I didn't tell Sharon.
1287
00:54:53,858 --> 00:54:55,460
- You didn't--
- Just shut your mouth.
1288
00:54:58,763 --> 00:55:01,265
You should talk
to Dr. Johnson at Mount Zion.
1289
00:55:01,399 --> 00:55:03,233
He's not crazy.
1290
00:55:03,368 --> 00:55:08,005
I would never say that.
Crazy is an awful term, Junior.
1291
00:55:08,138 --> 00:55:09,607
It's a trigger word.
1292
00:55:09,740 --> 00:55:12,042
Don't, don't call me Junior,
Dr. Sharon.
1293
00:55:12,176 --> 00:55:14,545
Don't test me, James.
1294
00:55:15,680 --> 00:55:17,314
Why don't you
support your son here, Ma?
1295
00:55:17,448 --> 00:55:19,684
I do. Look...
1296
00:55:22,887 --> 00:55:26,424
What happened
that made you believe
1297
00:55:26,557 --> 00:55:28,959
that this angel is real, kiddo?
1298
00:55:29,894 --> 00:55:31,261
Surrender.
1299
00:55:33,798 --> 00:55:36,801
It was that earthquake.
1300
00:55:36,934 --> 00:55:40,705
This angel
made it happen, kinda.
1301
00:55:41,606 --> 00:55:43,708
I didn't say that
stuff on Kenny Randy, okay.
1302
00:55:43,841 --> 00:55:45,209
This angel did.
1303
00:55:46,176 --> 00:55:47,812
I lost all control
1304
00:55:50,948 --> 00:55:54,619
and, and she makes
things happen, kinda.
1305
00:55:54,752 --> 00:55:57,488
She? I is non-binary.
1306
00:55:58,322 --> 00:56:00,491
Sounds and noises.
1307
00:56:00,625 --> 00:56:03,528
- Voices?
-Noises.
1308
00:56:03,661 --> 00:56:05,663
Things that just seem to happen.
1309
00:56:08,365 --> 00:56:10,067
There that, that.
1310
00:56:10,200 --> 00:56:12,002
Did you, did you guys
just see that light flicker?
1311
00:56:12,136 --> 00:56:13,704
Heaven, yeah, I did, brother.
1312
00:56:14,805 --> 00:56:17,408
The-- the body is
miraculous, kiddo.
1313
00:56:17,542 --> 00:56:21,712
Subconsciously,
we can feel all energy, the--
1314
00:56:21,846 --> 00:56:23,748
What, what are
you talking about?
1315
00:56:23,881 --> 00:56:25,149
Do you even believe God anymore?
1316
00:56:27,685 --> 00:56:29,153
Yes.
1317
00:56:30,621 --> 00:56:33,190
I can believe in medicine
and God.
1318
00:56:33,323 --> 00:56:35,025
Yeah, but you don't.
1319
00:56:35,159 --> 00:56:36,661
You don't need God.
1320
00:56:37,528 --> 00:56:42,867
I mean, I mean, Pops...
Pops, he needed God.
1321
00:56:43,000 --> 00:56:44,469
We may not all agree on Him,
1322
00:56:44,602 --> 00:56:46,571
but, but he's a--
a need for most people.
1323
00:56:46,704 --> 00:56:47,772
Not for you.
1324
00:56:47,905 --> 00:56:50,575
Are you judging me, James?
1325
00:56:50,708 --> 00:56:53,343
Aren't you supposed
to love everybody always,
1326
00:56:53,478 --> 00:56:55,446
now that you've been born again,
huh, Saint James?
1327
00:56:55,580 --> 00:56:57,081
I thought you were
supposed to be supportive
1328
00:56:57,214 --> 00:56:59,049
and motherly, Mother.
1329
00:56:59,183 --> 00:57:03,854
This is not about me being
supportive and motherly, James.
1330
00:57:03,988 --> 00:57:09,059
And I know something
about losing both parents
1331
00:57:09,193 --> 00:57:11,061
at a very young age.
1332
00:57:11,195 --> 00:57:14,231
I have done the very best
1333
00:57:14,364 --> 00:57:18,669
that I could to raise you
and you know that.
1334
00:57:19,904 --> 00:57:24,475
You-- you say
you're clean, again.
1335
00:57:24,942 --> 00:57:28,445
But most mothers
would have given up on you
1336
00:57:28,579 --> 00:57:30,915
a long time ago
and you know that.
1337
00:57:31,048 --> 00:57:32,883
But I, I haven't.
1338
00:57:33,017 --> 00:57:35,553
I would never give up
on either one of you
1339
00:57:37,221 --> 00:57:40,991
and I, your,
your dad was so much better
1340
00:57:41,125 --> 00:57:43,794
at talking about God.
1341
00:57:45,262 --> 00:57:48,866
I think-- I hope that I--
1342
00:57:48,999 --> 00:57:53,638
that I have shown you
how much I love you
1343
00:57:53,771 --> 00:57:58,108
and, to me, God is love.
1344
00:58:01,779 --> 00:58:06,350
Yeah, I know you did, Mom.
1345
00:58:06,483 --> 00:58:10,588
I'm really sorry.
I know I hurt you a lot.
1346
00:58:11,255 --> 00:58:13,223
- Oh, it's okay.
- I know I left it, to--
1347
00:58:13,357 --> 00:58:15,826
I put you in such an
impossible position with dad
1348
00:58:15,960 --> 00:58:17,862
- and he was dying and I--
- No, it's okay.
1349
00:58:19,129 --> 00:58:20,164
It's okay, son.
1350
00:58:20,297 --> 00:58:21,732
I'm sorry too, honey.
1351
00:58:22,633 --> 00:58:23,701
I'm sorry, son.
1352
00:58:24,969 --> 00:58:26,436
I'm so sorry, Mom.
1353
00:58:26,571 --> 00:58:28,138
Tell them to check
the crowdfunding numbers.
1354
00:58:28,272 --> 00:58:29,840
I got you now.
1355
00:58:29,974 --> 00:58:32,209
Cross my light
and hope to live.
1356
00:58:33,243 --> 00:58:34,679
All is well.
1357
00:58:35,580 --> 00:58:36,947
Joaquin, where is your faith?
1358
00:58:37,081 --> 00:58:38,716
I don't have faith.
1359
00:58:38,849 --> 00:58:40,885
It's James, right?
It's not ever Jimmy or anything?
1360
00:58:41,018 --> 00:58:43,654
- No, it's James.
- I'm going nuts.
1361
00:58:46,724 --> 00:58:48,325
Have you talked to Cassandra?
1362
00:58:49,694 --> 00:58:51,095
You need to tell her.
1363
00:58:52,897 --> 00:58:55,199
Have them check
the crowdfunding numbers.
1364
00:58:58,669 --> 00:58:59,837
Hey babe. Love you.
1365
00:58:59,970 --> 00:59:01,171
- Hey, sis.
- Hey, daughter.
1366
00:59:01,305 --> 00:59:03,741
Hey, what's going on, guys?
1367
00:59:03,874 --> 00:59:06,010
Where is your faith?
1368
00:59:06,143 --> 00:59:08,212
Do not tell me
it is walking away.
1369
00:59:10,214 --> 00:59:11,348
Kiddo?
1370
00:59:12,482 --> 00:59:14,218
Holy-- uh...
1371
00:59:16,887 --> 00:59:19,456
I checked the crowdfunding
numbers early.
1372
00:59:19,590 --> 00:59:24,294
It's, uh,
$700,000 in about three hours.
1373
00:59:27,497 --> 00:59:28,733
Miracle.
1374
00:59:28,866 --> 00:59:30,367
- Amen.
- Oh, that's amazing.
1375
00:59:30,500 --> 00:59:32,536
It's an email from the--
it's the Patels.
1376
00:59:32,670 --> 00:59:33,771
Ah, they have a cousin.
1377
00:59:33,904 --> 00:59:35,205
Well, he has a cousin.
1378
00:59:35,339 --> 00:59:38,508
She's a Bollywood dancer
or actress.
1379
00:59:38,643 --> 00:59:41,445
She has two million followers.
She reposted it.
1380
00:59:41,578 --> 00:59:43,781
Whoa!
1381
00:59:43,914 --> 00:59:45,650
I mean, holy cow, right?
1382
00:59:47,251 --> 00:59:48,653
Social media.
1383
00:59:48,786 --> 00:59:50,721
Holy cow.
1384
00:59:52,189 --> 00:59:54,625
- The angel's talking.
- I is.
1385
00:59:54,759 --> 00:59:55,993
Right now.
1386
00:59:56,126 --> 00:59:57,261
What?
1387
00:59:59,797 --> 01:00:03,067
An angel. An archangel.
1388
01:00:04,334 --> 01:00:07,437
I'm talking to one, kinda.
1389
01:00:09,406 --> 01:00:12,476
Yeah, see that, that's
what I couldn't tell you before.
1390
01:00:14,078 --> 01:00:16,480
Didn't want you
to think I'm crazy.
1391
01:00:16,613 --> 01:00:20,651
Blessed.
Crazy for The Most High.
1392
01:00:23,620 --> 01:00:26,290
Okay, uh.
1393
01:00:29,493 --> 01:00:32,963
Brother, I know you two probably
have a lot to talk about,
1394
01:00:33,097 --> 01:00:35,733
but we really need to
talk about starting a podcast.
1395
01:00:36,801 --> 01:00:38,235
We're gonna start a podcast.
1396
01:00:38,368 --> 01:00:39,436
Oh, okay.
1397
01:00:40,370 --> 01:00:43,307
I spoke to your mom
on the phone.
1398
01:00:43,440 --> 01:00:44,675
We had a good talk.
1399
01:00:44,809 --> 01:00:47,344
Run! Run!
1400
01:00:50,681 --> 01:00:51,982
Don't sit down.
1401
01:00:53,317 --> 01:00:54,318
Huh?
1402
01:00:55,686 --> 01:00:58,723
We made an appointment
1403
01:00:58,856 --> 01:01:02,626
for you to see a psychiatrist.
1404
01:01:02,760 --> 01:01:06,931
Your mom's friend,
Dr. Johnson, next week.
1405
01:01:07,998 --> 01:01:12,002
You should talk to someone
other than family about this.
1406
01:01:12,136 --> 01:01:14,972
We love you and we want
what's best for you.
1407
01:01:15,105 --> 01:01:17,174
Don't listen to her!
1408
01:01:17,307 --> 01:01:21,311
Fantastic. Yeah,
I hear you, babe, absolutely.
1409
01:01:21,445 --> 01:01:23,047
Hey!
1410
01:01:23,180 --> 01:01:25,750
Look, I just, I need
to tell you something, okay?
1411
01:01:25,883 --> 01:01:28,719
I'm listening.
I'm trying to understand.
1412
01:01:28,853 --> 01:01:29,987
I love you.
1413
01:01:30,654 --> 01:01:33,257
I wanna tell you the truth
about everything, okay.
1414
01:01:33,390 --> 01:01:34,959
No! You're an idiot.
1415
01:01:35,092 --> 01:01:36,693
I wanna take action
for our family, okay.
1416
01:01:36,827 --> 01:01:38,362
You're an idiot! Stop it!
1417
01:01:38,495 --> 01:01:39,797
We love you, honey.
1418
01:01:39,930 --> 01:01:42,232
We only want
what's best for you.
1419
01:01:42,366 --> 01:01:43,868
I know. I know.
1420
01:01:44,001 --> 01:01:46,971
I just uh, um--
1421
01:01:47,104 --> 01:01:48,672
Shut up! Shut up!
1422
01:01:48,806 --> 01:01:50,240
I might have to go
on Kenny Randy--
1423
01:01:50,374 --> 01:01:52,709
- You're an idiot!
- Again... Kinda.
1424
01:01:52,843 --> 01:01:54,011
- Have to?
-Yeah.
1425
01:01:57,314 --> 01:01:58,448
I don't think I have a choice.
1426
01:01:58,582 --> 01:01:59,884
I don't wanna get angry now.
1427
01:02:00,017 --> 01:02:01,285
That's not what you need.
1428
01:02:03,387 --> 01:02:06,757
Just listen to your mom
on this one. Please?
1429
01:02:09,860 --> 01:02:12,096
Yeah. Yeah.
1430
01:02:16,333 --> 01:02:17,334
Do you believe in angels?
1431
01:02:17,467 --> 01:02:19,036
I believe in God.
1432
01:02:19,169 --> 01:02:22,572
And God wants what's
best for you, I know that.
1433
01:02:22,706 --> 01:02:24,441
Don't listen to her.
1434
01:02:25,209 --> 01:02:27,878
Hey, get out here.
1435
01:02:28,012 --> 01:02:29,613
Get outta there!
1436
01:02:31,515 --> 01:02:32,649
Honey...
1437
01:02:40,757 --> 01:02:42,726
God morning, Joaquin.
1438
01:02:46,563 --> 01:02:49,366
Human, I'm like your man
with the movie camera.
1439
01:02:49,499 --> 01:02:52,502
Nothing can stop
The Most High from reaching you.
1440
01:02:56,874 --> 01:02:58,175
Silly human.
1441
01:02:59,609 --> 01:03:01,245
I'm coming for you.
1442
01:03:01,378 --> 01:03:02,847
You need to tell
your wife about I.
1443
01:03:02,980 --> 01:03:04,514
I was just there, you weren't.
1444
01:03:04,648 --> 01:03:05,816
And the miscarriage.
1445
01:03:05,950 --> 01:03:06,984
We did.
1446
01:03:07,117 --> 01:03:08,819
False. Truth is better.
1447
01:03:08,953 --> 01:03:11,889
Joaquin, your destiny
awaits and Yah knows it.
1448
01:03:12,756 --> 01:03:14,591
Human, I have had
it up to there with you!
1449
01:03:14,724 --> 01:03:16,393
If you do not fulfill
your prophecy--
1450
01:03:16,526 --> 01:03:18,128
"For no one lights a lamp
1451
01:03:18,262 --> 01:03:20,097
"and puts it under a bushel
nor a hidden place.
1452
01:03:20,230 --> 01:03:21,765
"Rather,
he puts it on a lampstand
1453
01:03:21,899 --> 01:03:23,767
"so that everyone
can see its light."
1454
01:03:23,901 --> 01:03:25,502
Wow.
1455
01:03:25,635 --> 01:03:27,504
"No one tears a piece
out of a new garment
1456
01:03:27,637 --> 01:03:29,539
"to patch an old one, otherwise,
1457
01:03:29,673 --> 01:03:31,441
"they will have
torn the new garment
1458
01:03:31,575 --> 01:03:34,478
"and the patch from the new one
will not match the old."
1459
01:03:34,611 --> 01:03:39,449
I mean, whoa.
This is some genius stuff.
1460
01:03:39,583 --> 01:03:41,451
Oh, here's one,
I like this one too.
1461
01:03:41,585 --> 01:03:45,355
"No person drinks old wine and
immediately desires new wine.
1462
01:03:45,489 --> 01:03:47,624
"New wine is not
put into old skins
1463
01:03:47,757 --> 01:03:50,094
"so that they do not burst."
1464
01:03:50,227 --> 01:03:53,663
Whoa. So what do
you think of that?
1465
01:03:53,797 --> 01:03:56,233
Put into a new wine skin
so that it does not spoil it.
1466
01:03:56,366 --> 01:03:57,968
Oh, and, and an old patch is not
1467
01:03:58,102 --> 01:04:00,037
sewn into a new
garment because a tear--
1468
01:04:00,170 --> 01:04:01,906
Please stop, please.
1469
01:04:02,039 --> 01:04:04,708
Please stop. I pray, ha--ha.
1470
01:04:04,841 --> 01:04:06,576
If you had faith,
that might work.
1471
01:04:06,710 --> 01:04:08,012
Ugh.
1472
01:04:08,145 --> 01:04:09,679
But you don't, so that's why.
1473
01:04:09,813 --> 01:04:10,814
Oh, I is being funny.
1474
01:04:10,948 --> 01:04:12,382
I is being all funnies.
1475
01:04:12,516 --> 01:04:13,984
I is being funnies.
1476
01:04:14,952 --> 01:04:16,653
Oh, Joaquin.
1477
01:04:19,990 --> 01:04:21,191
Hey babe.
1478
01:04:22,826 --> 01:04:24,394
Hey, turn around now!
1479
01:04:24,528 --> 01:04:26,163
Listen to me.
1480
01:04:42,512 --> 01:04:46,716
* Done said it again *
1481
01:04:46,850 --> 01:04:49,553
* The words I know you hate *
1482
01:04:49,686 --> 01:04:52,923
* Trying to pull
back anger's reigns *
1483
01:04:53,057 --> 01:04:56,460
- Hey, babe.
- Hm?
1484
01:04:56,593 --> 01:05:00,630
* I promised
I would keep my lips closed *
1485
01:05:00,764 --> 01:05:05,802
* If there ain't love in what
I say paint me a liar again *
1486
01:05:08,905 --> 01:05:11,275
* 'Cause I'm
tripping on my tongue *
1487
01:05:11,408 --> 01:05:13,377
* It's dripping with folly *
1488
01:05:13,510 --> 01:05:16,746
* Trying to find the words
to say that I'm sorry *
1489
01:05:16,880 --> 01:05:17,914
I'm so sorry, babe.
1490
01:05:18,048 --> 01:05:20,084
* I need you *
1491
01:05:21,218 --> 01:05:23,687
I'm so sorry I can't
talk to you about anything.
1492
01:05:27,024 --> 01:05:30,060
I wish that I could
talk to you about everything.
1493
01:05:33,863 --> 01:05:36,466
You need to prophesize now.
1494
01:05:36,600 --> 01:05:38,435
You have to choose.
1495
01:05:41,771 --> 01:05:43,140
I'm done.
1496
01:05:43,273 --> 01:05:46,210
No, not yet.
Now is time for prophecy.
1497
01:05:46,343 --> 01:05:48,278
I'm done, okay.
I'm taking action.
1498
01:05:48,412 --> 01:05:50,414
I'm choosing. I'm done.
1499
01:05:50,547 --> 01:05:51,815
Cross my light and hope to live.
1500
01:05:51,948 --> 01:05:53,750
This is the last
thing you have to--
1501
01:05:53,883 --> 01:05:56,320
well, that I can help you with,
prophet.
1502
01:05:56,453 --> 01:05:58,322
Painless, like before.
1503
01:05:58,455 --> 01:06:01,191
Don't, don't touch me, okay.
1504
01:06:01,325 --> 01:06:02,926
I'm done with
things just happening to me.
1505
01:06:03,060 --> 01:06:05,162
I'm not passive. I'm active.
1506
01:06:05,295 --> 01:06:07,964
You need to surrender to
the will of The Most High God
1507
01:06:08,098 --> 01:06:10,500
for the sake of both you and I.
1508
01:06:10,634 --> 01:06:12,202
No, no, part-time only.
Part-time!
1509
01:06:12,336 --> 01:06:13,503
You said that.
1510
01:06:13,637 --> 01:06:14,671
Three more days.
1511
01:06:14,804 --> 01:06:16,273
Do not lose faith.
1512
01:06:16,406 --> 01:06:19,409
Do you not want
to know the prophecy?
1513
01:06:19,543 --> 01:06:21,011
No.
1514
01:06:21,145 --> 01:06:22,412
Do you
really not wanna know?
1515
01:06:22,546 --> 01:06:23,613
No!
1516
01:06:24,781 --> 01:06:29,719
Joaquin! I, the Archangel
Raphael is the prophecy.
1517
01:06:29,853 --> 01:06:31,521
You, the Walking Prophet,
1518
01:06:31,655 --> 01:06:33,857
need to tell
everyone about angels.
1519
01:06:33,990 --> 01:06:38,328
It is your path, your journey,
your quest, your prophecy.
1520
01:06:39,663 --> 01:06:44,734
Joaquin! I is not angry,
Father, I is disappointed.
1521
01:06:44,868 --> 01:06:46,936
I've already told everybody
1522
01:06:47,071 --> 01:06:49,139
and everybody
thinks I'm bonkers.
1523
01:06:49,273 --> 01:06:50,507
I'm done.
1524
01:06:51,308 --> 01:06:53,477
Do you wanna know my path,
my future,
1525
01:06:53,610 --> 01:06:55,045
my prophecy that I see?
1526
01:06:56,513 --> 01:06:57,981
It's shutting my mouth.
1527
01:06:59,249 --> 01:07:00,450
I'm paving my own path.
1528
01:07:01,785 --> 01:07:04,054
It's my own free will.
1529
01:07:08,392 --> 01:07:09,826
Oh!
1530
01:07:09,959 --> 01:07:12,562
No, no!
1531
01:07:12,696 --> 01:07:13,830
Shh.
1532
01:07:13,963 --> 01:07:16,666
The spirit has him. Mm-hm.
1533
01:07:19,269 --> 01:07:20,504
No, what?
1534
01:07:20,637 --> 01:07:23,073
I has none time for this,
Father.
1535
01:07:23,207 --> 01:07:25,409
- Prophet, come here!
-No, no!
1536
01:07:25,542 --> 01:07:27,144
Do you not wanna save your home?
1537
01:07:27,277 --> 01:07:29,746
At this point,
all is I wanna do is go home.
1538
01:07:29,879 --> 01:07:33,016
And if you do not prophesize,
I cannot prophesize my--
1539
01:07:33,150 --> 01:07:34,751
What do you want from me?
1540
01:07:35,685 --> 01:07:37,454
What do you want from me?
1541
01:07:37,587 --> 01:07:42,692
You must hear with your ears.
You must surrender.
1542
01:07:42,826 --> 01:07:44,261
Angel of healing?
1543
01:07:45,395 --> 01:07:48,232
Okay, you?
You are the angel of healing?
1544
01:07:49,866 --> 01:07:51,601
Okay, Raphael means God heals.
1545
01:07:51,735 --> 01:07:53,703
Okay, why didn't God
send you three years ago
1546
01:07:53,837 --> 01:07:57,040
to save my oncologist dad
who died of lymphoma?
1547
01:07:57,907 --> 01:08:00,877
Why did God kill a cancer doctor
with cancer, okay?
1548
01:08:01,010 --> 01:08:02,212
I have a little theory.
1549
01:08:03,380 --> 01:08:05,048
It's because God
is more interested
1550
01:08:05,182 --> 01:08:07,584
in dramatic irony
than human beings.
1551
01:08:07,717 --> 01:08:09,153
I am done!
1552
01:08:10,454 --> 01:08:11,655
I don't wanna be a doctor!
1553
01:08:11,788 --> 01:08:13,223
I don't wanna be a prophet!
1554
01:08:14,124 --> 01:08:15,159
I don't wanna be crazy!
1555
01:08:15,292 --> 01:08:16,926
Crazy for The Most High.
1556
01:08:18,428 --> 01:08:22,699
Oh, I does not like
anger incarnate here!
1557
01:08:22,832 --> 01:08:27,871
Woo, I does not.
I'm sorry for the human emotion.
1558
01:08:30,840 --> 01:08:36,112
I loves love.
I loves you, Joaquin.
1559
01:08:36,246 --> 01:08:40,984
The Most High
loves you beyond words.
1560
01:08:42,452 --> 01:08:45,355
Here, let I prove it to you.
1561
01:08:49,493 --> 01:08:53,096
Oh, Damon.
Oh boy, what a week, huh?
1562
01:08:54,764 --> 01:08:56,266
Been quite a week, man.
1563
01:08:56,400 --> 01:08:58,101
A lot of people
want you back on the show.
1564
01:08:58,235 --> 01:08:59,369
That's what I'm hearing.
1565
01:08:59,503 --> 01:09:03,207
- Faith walk.
- Fantastic.
1566
01:09:03,340 --> 01:09:05,775
So-- so, so, so...
what did you wanna talk to me
1567
01:09:05,909 --> 01:09:07,010
about before the show?
1568
01:09:08,044 --> 01:09:10,780
Tell him love you
more than yesterday.
1569
01:09:11,615 --> 01:09:13,082
Go on.
1570
01:09:13,217 --> 01:09:18,988
Uh, I'm
supposed to say love you--
1571
01:09:19,122 --> 01:09:20,790
More than yesterday.
1572
01:09:20,924 --> 01:09:22,792
Nice.
1573
01:09:26,796 --> 01:09:27,964
Excuse me?
1574
01:09:28,097 --> 01:09:30,434
Repeat, reprise, encore.
1575
01:09:32,101 --> 01:09:34,504
Uh, love you...
1576
01:09:35,572 --> 01:09:36,706
More.
1577
01:09:36,840 --> 01:09:38,074
- More than--
- Yesterday.
1578
01:09:38,208 --> 01:09:39,309
- Yesterday.
- Yeah.
1579
01:09:47,317 --> 01:09:49,853
All right, Damon, all right
what's going on here?
1580
01:09:49,986 --> 01:09:52,021
Does that mean something to you?
1581
01:09:53,223 --> 01:09:56,025
It was the last thing
his daughter said to him.
1582
01:09:56,159 --> 01:09:58,662
She died of cancer
four years ago.
1583
01:09:58,795 --> 01:10:01,097
Was their inside phrase
throughout her childhood.
1584
01:10:02,366 --> 01:10:03,500
She was six years old.
1585
01:10:04,801 --> 01:10:06,536
Their secret.
1586
01:10:06,670 --> 01:10:11,207
No one outside
their family knows. Yeah.
1587
01:10:11,341 --> 01:10:13,477
- Can, can he hear you?
- No, no, no, no.
1588
01:10:13,610 --> 01:10:17,881
I just, I find whispering
to be more dramatic. Yah.
1589
01:10:18,014 --> 01:10:19,383
It's true.
1590
01:10:19,516 --> 01:10:26,022
All right. All right,
um, I'm sorry.
1591
01:10:28,958 --> 01:10:33,597
Yes, Damon,
that means a lot to me.
1592
01:10:33,730 --> 01:10:35,432
What's going on?
1593
01:10:35,565 --> 01:10:38,968
The Archangel Raphael is
dictating to me as we speak.
1594
01:10:39,102 --> 01:10:40,737
Um...
1595
01:10:40,870 --> 01:10:42,472
The Archangel Raphael is--
1596
01:10:42,606 --> 01:10:45,475
Do you believe in God? Yeah?
1597
01:10:45,609 --> 01:10:46,910
I definitely do.
1598
01:10:47,043 --> 01:10:48,312
Yeah, what's going on, man?
1599
01:10:48,445 --> 01:10:49,913
Do you need an energy boost?
1600
01:10:50,046 --> 01:10:51,715
I'm here if you need it.
1601
01:10:53,049 --> 01:10:56,152
Uh, would you
believe me if I told you
1602
01:10:56,286 --> 01:10:59,789
- an archangel sent me here?
- Raphael, Raphael.
1603
01:10:59,923 --> 01:11:02,225
- The Archangel Raphael.
- Raphael.
1604
01:11:03,860 --> 01:11:05,829
Raphael? Archangel?
1605
01:11:07,196 --> 01:11:08,632
Uh, she's,
she's dictating to me right now.
1606
01:11:08,765 --> 01:11:10,099
What is with the she?
1607
01:11:10,233 --> 01:11:12,902
I is a non-binary seraphim,
prophet.
1608
01:11:13,036 --> 01:11:15,439
Well, she looks like a wo--
okay, I'm sorry.
1609
01:11:15,572 --> 01:11:18,808
But the-- the angel,
the Archangel Raphael,
1610
01:11:18,942 --> 01:11:21,378
is dictating to me and
told me about your, uh...
1611
01:11:21,511 --> 01:11:23,413
Monica. It's Monica.
1612
01:11:23,547 --> 01:11:25,114
- Monica.
- Monica.
1613
01:11:35,058 --> 01:11:36,593
Oh, Damon...
1614
01:11:36,726 --> 01:11:38,428
Damon, Damon, Damon,
Damon, Damon, Damon...
1615
01:11:40,730 --> 01:11:42,499
I wanna throw you out
1616
01:11:43,633 --> 01:11:44,868
and I wanna listen more.
1617
01:11:45,969 --> 01:11:47,637
I wanna hug you
1618
01:11:49,506 --> 01:11:51,508
and I wanna punch you
in the face.
1619
01:11:57,614 --> 01:12:04,120
Damon, your dad,
your dad treated Monica
1620
01:12:04,253 --> 01:12:07,824
and he overheard
she and I saying this...
1621
01:12:07,957 --> 01:12:10,126
That's what happened
and you're just remembering.
1622
01:12:10,259 --> 01:12:12,629
You had a hell of a week, man.
I get it.
1623
01:12:12,762 --> 01:12:15,532
Tell him that Monica
chose ballet up in heaven
1624
01:12:15,665 --> 01:12:19,936
and, oh,
she is dancing up a hurricane.
1625
01:12:20,069 --> 01:12:22,539
It's beautiful.
Tell him. Mm-hmm.
1626
01:12:25,742 --> 01:12:27,844
Mm-hmm, ballet.
1627
01:12:27,977 --> 01:12:30,847
She-- or-- they--
1628
01:12:30,980 --> 01:12:32,549
- Raphael.
- The angel,
1629
01:12:32,682 --> 01:12:34,784
the Archangel Raphael wants,
wants me to say...
1630
01:12:34,918 --> 01:12:36,786
Yeah.
1631
01:12:37,787 --> 01:12:39,956
Monica chose ballet. In heaven.
1632
01:12:44,628 --> 01:12:46,696
And she's
dancing up a hurricane.
1633
01:12:47,631 --> 01:12:49,999
Come here, come here.
1634
01:12:54,203 --> 01:12:55,539
I'm sorry, man.
1635
01:12:55,672 --> 01:12:57,073
Say it again.
1636
01:12:57,206 --> 01:12:58,341
Dancing up a hurricane.
1637
01:12:58,475 --> 01:12:59,843
Say it again! Say it!
1638
01:12:59,976 --> 01:13:01,511
She's dancing up a hurricane.
1639
01:13:11,888 --> 01:13:14,023
I haven't got a choice, man.
1640
01:13:32,341 --> 01:13:36,513
She chose ballet.
1641
01:13:36,646 --> 01:13:38,081
She chose ballet.
1642
01:13:39,182 --> 01:13:40,950
She did, man.
1643
01:13:43,587 --> 01:13:46,422
Pirouetting, pirouetting.
1644
01:13:46,556 --> 01:13:47,991
* She was *
1645
01:13:48,124 --> 01:13:50,560
She, uh,
she loves to pirouette.
1646
01:13:51,961 --> 01:13:57,333
* Dancing, dancing *
1647
01:13:58,301 --> 01:14:00,036
* With angels now *
1648
01:14:01,370 --> 01:14:04,073
Back from the break folks, back
to Mount Zion, the shelter--
1649
01:14:04,207 --> 01:14:07,844
Cross my light and hope to live,
prophet.
1650
01:14:07,977 --> 01:14:09,479
It all works out.
1651
01:14:09,613 --> 01:14:11,114
-And this Sunday--
- Faith walk.
1652
01:14:11,247 --> 01:14:12,949
- The big city council--
- Take a faith walk.
1653
01:14:13,082 --> 01:14:14,584
In the studio,
we have the young man--
1654
01:14:14,718 --> 01:14:16,820
You must take
a faith walk, Walk.
1655
01:14:16,953 --> 01:14:18,154
English can be fun.
1656
01:14:18,287 --> 01:14:20,790
I give Yah that for sure.
1657
01:14:20,924 --> 01:14:23,993
Damon, how are
we looking, buddy?
1658
01:14:25,228 --> 01:14:26,563
Surrender.
1659
01:14:26,696 --> 01:14:28,097
How are we looking, Damon?
1660
01:14:31,568 --> 01:14:32,936
Okay, all right.
1661
01:14:33,069 --> 01:14:34,303
He's nervous.
That's understandable.
1662
01:14:35,572 --> 01:14:38,441
Let's all send him some good
prayers and good vibrations.
1663
01:14:39,442 --> 01:14:41,511
So I, uh...
1664
01:14:41,645 --> 01:14:45,181
Yay. Yay, woo-hoo! Yay, God.
1665
01:14:45,314 --> 01:14:46,950
I have been talking to an angel.
1666
01:14:47,083 --> 01:14:49,553
-Yah.
-The Archangel Raphael.
1667
01:14:49,686 --> 01:14:51,387
- Oh, I loves you.
- She's in the studio
1668
01:14:51,521 --> 01:14:52,622
with me right now.
1669
01:14:52,756 --> 01:14:53,890
Yes, she is, he is, they are.
1670
01:14:56,425 --> 01:14:58,662
You made a huge mistake!
1671
01:14:58,795 --> 01:15:01,164
You loser! You imbecile!
1672
01:15:01,297 --> 01:15:02,566
You nothing!
1673
01:15:02,699 --> 01:15:04,834
You waste of
perfectly good skin.
1674
01:15:11,174 --> 01:15:13,242
What the hell is this?
1675
01:15:14,110 --> 01:15:15,211
What's going on here?
1676
01:15:17,146 --> 01:15:19,448
Anxiety, confusion, shame!
1677
01:15:21,751 --> 01:15:23,352
Woo, T-shirts.
1678
01:15:23,486 --> 01:15:25,689
Who wants a T-shirt?
Angel&damon.com.
1679
01:15:25,822 --> 01:15:27,724
Best new podcast in Mount Zion.
1680
01:15:27,857 --> 01:15:29,325
- T-shirt? Fantastic apparel.
- James.
1681
01:15:29,458 --> 01:15:31,227
Hold on one second.
We're gonna get on that.
1682
01:15:31,360 --> 01:15:33,029
- James, what the hell, man?
- You!
1683
01:15:33,162 --> 01:15:36,332
Brother! Look what the Lord
has brought us today.
1684
01:15:36,465 --> 01:15:37,867
Who are these people?
1685
01:15:38,001 --> 01:15:39,502
Well, they were
over at the juice bar.
1686
01:15:39,636 --> 01:15:41,004
They were looking
for the angel man,
1687
01:15:41,137 --> 01:15:42,538
which I love, by the way.
1688
01:15:42,672 --> 01:15:43,973
On another note, though,
1689
01:15:44,107 --> 01:15:45,308
did you wanna do
the recording today?
1690
01:15:45,441 --> 01:15:46,710
Did you wanna do it tomorrow?
1691
01:15:46,843 --> 01:15:48,311
When did you
wanna get in studio?
1692
01:15:48,444 --> 01:15:50,546
Stop, stop.
What, what are these shirts?
1693
01:15:50,680 --> 01:15:53,717
Angel&damon.com.
It's for the podcast.
1694
01:15:53,850 --> 01:15:55,051
Remember,
I was telling you about it?
1695
01:15:55,184 --> 01:15:56,519
We-- I didn't make that many.
1696
01:15:56,653 --> 01:15:57,921
We could do
a totally different name.
1697
01:15:58,054 --> 01:15:59,388
We could do Fishers of Men.
1698
01:15:59,522 --> 01:16:00,924
I-- I thought
they would be good.
1699
01:16:01,057 --> 01:16:03,292
Cass, Cass, babe.
I didn't do this.
1700
01:16:03,426 --> 01:16:04,560
Cass that,
that's, that's my fault.
1701
01:16:04,694 --> 01:16:05,962
If you could hold on one second.
1702
01:16:06,095 --> 01:16:07,430
I gotta go.
1703
01:16:07,563 --> 01:16:08,932
Babe, babe, talk to me. Come on!
1704
01:16:09,065 --> 01:16:10,299
Cass,
this is all my fault.
1705
01:16:10,433 --> 01:16:11,935
You go away!
1706
01:16:12,068 --> 01:16:13,469
- Okay, that's fair.
-Surrender.
1707
01:16:14,570 --> 01:16:16,139
Babe, I didn't
have a choice, okay.
1708
01:16:16,272 --> 01:16:18,041
Remember, I told you
I might not have a choice
1709
01:16:18,174 --> 01:16:19,242
to go on the radio again?
1710
01:16:19,375 --> 01:16:20,476
Do you hear yourself?
1711
01:16:20,610 --> 01:16:22,545
Everyone has a choice, everyone.
1712
01:16:22,679 --> 01:16:25,682
You need to take responsibility
and you need to be examined.
1713
01:16:25,815 --> 01:16:27,450
You're not thinking straight
1714
01:16:27,583 --> 01:16:29,719
and I know you say
that God is giving you signs.
1715
01:16:29,853 --> 01:16:32,789
Maybe He is, but I don't
think God is giving me signs.
1716
01:16:32,922 --> 01:16:34,891
I know He is and He's telling me
1717
01:16:35,024 --> 01:16:36,960
to go to my parents' place
in Rockford.
1718
01:16:37,093 --> 01:16:38,194
I don't feel safe.
1719
01:16:38,327 --> 01:16:39,629
No, babe.
1720
01:16:39,763 --> 01:16:41,430
The Most High
has a plan, prophet.
1721
01:16:41,564 --> 01:16:43,099
Cross my light and hope to live.
1722
01:16:43,232 --> 01:16:45,368
Then either help or shut up!
1723
01:16:46,736 --> 01:16:48,604
Babe, babe, I love you, okay.
1724
01:16:48,738 --> 01:16:50,807
Look, this is all gonna
be over in a few days, okay.
1725
01:16:50,940 --> 01:16:52,709
Cross my heart and hope to live.
1726
01:16:52,842 --> 01:16:54,143
Look, everything's
gonna be fine.
1727
01:16:54,277 --> 01:16:55,344
Babe, I'm all over it.
1728
01:16:55,478 --> 01:16:57,146
Please, Lord, help my husband.
1729
01:16:57,280 --> 01:16:58,514
Oh, I have to tell you!
1730
01:16:58,648 --> 01:17:00,283
Damon, honey,
1731
01:17:00,416 --> 01:17:02,686
your mom and brother
didn't want me to tell you this.
1732
01:17:02,819 --> 01:17:04,754
James does have a hacker friend.
1733
01:17:04,888 --> 01:17:06,155
He hacked the mayor...
1734
01:17:06,289 --> 01:17:08,992
Found nothing, nothing.
1735
01:17:12,228 --> 01:17:14,297
Please call me
after you see Dr. Johnson.
1736
01:17:19,402 --> 01:17:21,304
You can't trust a drug addict,
brother. I'm sorry.
1737
01:17:21,437 --> 01:17:23,639
But God's got a plan though,
brother.
1738
01:17:23,773 --> 01:17:24,774
I know He's got a plan.
1739
01:17:24,908 --> 01:17:26,475
Absolutely, babe.
1740
01:17:26,609 --> 01:17:28,177
Babe, pray that my
appointment goes well, okay?
1741
01:17:28,311 --> 01:17:29,913
Babe, I can fix this.
1742
01:17:30,046 --> 01:17:31,915
I can get rid of these people.
I can fix this.
1743
01:17:32,048 --> 01:17:33,516
I loves you, Joaquin.
1744
01:17:36,720 --> 01:17:38,121
Why aren't you helping me?
1745
01:17:39,388 --> 01:17:40,757
I wishes I could.
1746
01:17:40,890 --> 01:17:43,126
You must surrender on your own.
1747
01:17:43,259 --> 01:17:45,294
I wishes I could.
1748
01:17:45,428 --> 01:17:48,097
You wouldn't shut up before,
now you do nothing?
1749
01:17:48,231 --> 01:17:49,766
I cannot force you any longer.
1750
01:17:49,899 --> 01:17:51,935
It would be selfish of me to.
1751
01:17:53,002 --> 01:17:54,771
If you fulfill your prophecy,
1752
01:17:54,904 --> 01:17:59,542
I fulfill my purpose and I can--
I can go, I goes home.
1753
01:18:01,177 --> 01:18:03,713
My journey
is intertwined with yours.
1754
01:18:03,847 --> 01:18:06,249
You must surrender on your own.
1755
01:18:13,990 --> 01:18:15,491
Get the hell
outta here, okay.
1756
01:18:15,624 --> 01:18:17,193
- Brother--
-I'll call the police-
1757
01:18:17,326 --> 01:18:18,394
Brother, hey,
brother, it's my fault.
1758
01:18:18,527 --> 01:18:20,196
You shut up, Junior!
1759
01:18:20,329 --> 01:18:22,598
You shut up and
shut that off, okay?
1760
01:18:23,499 --> 01:18:24,734
I didn't ask for any of this.
1761
01:18:24,868 --> 01:18:26,335
You get these people outta here
1762
01:18:26,469 --> 01:18:27,737
or I'll call
Chief Baez personally, okay.
1763
01:18:27,871 --> 01:18:29,672
- You don't have to--
- Shut up!
1764
01:18:34,210 --> 01:18:35,478
What do you need, Ma.
1765
01:18:35,611 --> 01:18:37,080
So you heard?
1766
01:18:37,213 --> 01:18:39,015
Have you been
to the juice bar yet?
1767
01:19:06,075 --> 01:19:07,777
Josie, what's up?
1768
01:19:07,911 --> 01:19:09,612
The county shut us down.
1769
01:19:09,745 --> 01:19:11,447
What?
1770
01:19:11,580 --> 01:19:15,151
Angel man,
angel man, angel man,
1771
01:19:15,284 --> 01:19:17,453
angel man, angel man, angel man.
1772
01:19:19,755 --> 01:19:21,791
Bring it on you sons of--
1773
01:19:21,925 --> 01:19:23,659
Here, here's
the corruption, okay.
1774
01:19:23,793 --> 01:19:25,161
This is evidence right here.
1775
01:19:25,294 --> 01:19:26,462
Clearly coming
from the mayor's office.
1776
01:19:26,595 --> 01:19:27,897
That's right.
1777
01:19:28,031 --> 01:19:29,398
Mr. Fisher, what are you doing?
1778
01:19:29,532 --> 01:19:32,101
My store is spotless
and up to code.
1779
01:19:32,235 --> 01:19:35,371
That's the County Health Board,
Mr. Fisher.
1780
01:19:35,504 --> 01:19:37,540
We have nothing to do
with their investigations.
1781
01:19:37,673 --> 01:19:39,075
- Hilarious.
- Ha-ha, yeah.
1782
01:19:39,208 --> 01:19:40,543
Are my ears burning?
1783
01:19:40,676 --> 01:19:42,078
No, no, he--
he called some people
1784
01:19:42,211 --> 01:19:43,479
and made up some bull crap
1785
01:19:43,612 --> 01:19:44,948
and now my business
is ruined, okay.
1786
01:19:45,081 --> 01:19:46,082
That's corruption.
1787
01:19:46,215 --> 01:19:47,716
I would never!
1788
01:19:47,851 --> 01:19:49,718
Have you even read the letter,
Mr. Fisher?
1789
01:19:50,619 --> 01:19:52,822
Or did you just follow
your emotions over here?
1790
01:19:52,956 --> 01:19:54,891
I heard their decision.
1791
01:19:55,024 --> 01:19:56,559
You cannot give out food
1792
01:19:56,692 --> 01:19:59,495
to homeless people
without the proper permit.
1793
01:19:59,628 --> 01:20:01,464
I've been waiting on
the permit for months.
1794
01:20:01,597 --> 01:20:03,867
I-- I give out free samples.
1795
01:20:04,000 --> 01:20:05,368
You can't beat free.
1796
01:20:07,336 --> 01:20:09,939
Well, you can argue that
to the county at your hearing.
1797
01:20:10,073 --> 01:20:12,108
Apparently, they have
evidence to the contrary.
1798
01:20:16,645 --> 01:20:19,382
We have nothing against angels.
1799
01:20:19,515 --> 01:20:22,485
We love angels.
1800
01:20:22,618 --> 01:20:24,020
Big fans.
1801
01:20:24,153 --> 01:20:25,654
Oh, shut up! This guy.
1802
01:20:25,788 --> 01:20:27,156
And we're all very interested
1803
01:20:27,290 --> 01:20:28,958
to hear what evidence you bring
1804
01:20:29,092 --> 01:20:30,826
to the city
council meeting tomorrow.
1805
01:20:30,960 --> 01:20:32,695
Very interested.
1806
01:20:32,828 --> 01:20:34,964
I would like
to punch you in the face.
1807
01:20:35,098 --> 01:20:37,766
Joaquin,
I now knows how to help you.
1808
01:20:37,901 --> 01:20:40,503
I did not overstand before,
yet now I--
1809
01:20:40,636 --> 01:20:42,371
You're a liar.
1810
01:20:42,505 --> 01:20:44,040
You're not even named
in the Bible.
1811
01:20:44,173 --> 01:20:45,942
You are a half-rate, hack angel.
1812
01:20:46,075 --> 01:20:47,877
I mean who knows what
else you lied about, huh?
1813
01:20:48,011 --> 01:20:49,112
Maybe you're an alien parasite.
1814
01:20:49,245 --> 01:20:50,313
Tear her limb from limb!
1815
01:20:50,446 --> 01:20:51,780
You don't know anything.
1816
01:20:51,915 --> 01:20:53,682
I mean you throw me
your scraps, huh?
1817
01:20:53,816 --> 01:20:56,185
Is that what
The Most High does, Yah?
1818
01:20:57,686 --> 01:20:59,288
I mean Michael and Gabriel
would never screw up.
1819
01:20:59,422 --> 01:21:01,124
Have thoughts like you.
1820
01:21:01,257 --> 01:21:03,993
Yeah, every human loves
Mikey and Gabe. It's crazy.
1821
01:21:04,127 --> 01:21:06,362
But I-- I know
I'm only third in line
1822
01:21:06,495 --> 01:21:08,031
and I'm only named in Tobit.
1823
01:21:08,164 --> 01:21:09,432
Yeah, yeah,
which isn't canonical either.
1824
01:21:09,565 --> 01:21:11,867
Well, no,
Tobit is Deuterocanonical.
1825
01:21:12,001 --> 01:21:14,437
Again, you speak truth,
Prophet, yet I see fear.
1826
01:21:14,570 --> 01:21:16,072
I knows you are angry.
1827
01:21:16,205 --> 01:21:17,573
All right,
I wanna call this off okay.
1828
01:21:17,706 --> 01:21:19,008
You get your third string,
1829
01:21:19,142 --> 01:21:21,377
nobody of an angel
outta my life.
1830
01:21:21,510 --> 01:21:23,279
Now it's getting
a little personal, Joaquin--
1831
01:21:23,412 --> 01:21:24,847
All I wanna do is go home.
1832
01:21:24,981 --> 01:21:27,250
You don't care about me.
You need me.
1833
01:21:28,484 --> 01:21:29,953
You're the demon.
1834
01:21:30,086 --> 01:21:32,621
- No, Joaquin.
-No, I'm done, okay.
1835
01:21:33,789 --> 01:21:35,224
Good riddance parasite!
1836
01:21:35,358 --> 01:21:36,692
That's how you do it, Damon.
1837
01:21:36,825 --> 01:21:37,893
That's how you do it.
1838
01:21:38,027 --> 01:21:39,162
Taking action for yourself.
1839
01:21:39,295 --> 01:21:41,197
Not being a fly in a web.
1840
01:21:41,330 --> 01:21:42,865
Come on, let's get out of here.
1841
01:21:49,805 --> 01:21:52,942
I think they're
gonna protest City Hall.
1842
01:21:53,076 --> 01:21:55,211
I spoke to Cass.
1843
01:21:55,344 --> 01:21:58,181
Pops would've known
what to say about all this.
1844
01:22:00,249 --> 01:22:01,917
Do you have anything to present
1845
01:22:02,051 --> 01:22:03,519
tomorrow at
the city council meeting?
1846
01:22:05,621 --> 01:22:07,923
Whatever,
you think we're crazy.
1847
01:22:08,057 --> 01:22:11,494
When I say fire, you say all.
1848
01:22:11,627 --> 01:22:12,996
- Fire.
-All!
1849
01:22:13,129 --> 01:22:14,663
- Fire.
-All!
1850
01:22:14,797 --> 01:22:17,466
When I say re,
you say call.
1851
01:22:17,600 --> 01:22:18,968
- Re!
-Call!
1852
01:22:19,102 --> 01:22:20,169
- Re!
-Call!
1853
01:22:24,040 --> 01:22:25,308
We just
need to talk, okay.
1854
01:22:25,441 --> 01:22:27,010
We just need to figure out
1855
01:22:27,143 --> 01:22:31,180
who we are as one
independent person, you know?
1856
01:22:32,215 --> 01:22:35,118
Yeah, come on. Let's--
let's just talk to each other.
1857
01:22:35,251 --> 01:22:38,454
You know really, let's
just keep talking, keep, okay.
1858
01:22:38,587 --> 01:22:41,257
Hey, hey, come on, man.
Let's talk to each other.
1859
01:22:41,390 --> 01:22:43,226
Hey, let's...
1860
01:22:49,132 --> 01:22:51,734
Step to it, private.
You are a sinner.
1861
01:22:51,867 --> 01:22:55,104
I got it, Lieutenant George,
okay I got it, okay?
1862
01:22:55,238 --> 01:23:00,743
You are acting like a
cake-eating scumbag. Ugh!
1863
01:23:01,444 --> 01:23:04,580
Lord, that's his problem.
Why is he like this?
1864
01:23:06,415 --> 01:23:08,317
Let's get back to what we
were talking about before, okay.
1865
01:23:08,451 --> 01:23:10,053
Just you and I.
Just you and I, man.
1866
01:23:10,186 --> 01:23:13,222
Man and self, okay.
1867
01:23:13,356 --> 01:23:14,823
It's, hey, hey.
1868
01:23:14,957 --> 01:23:16,459
Hey, come on. Come on.
1869
01:23:16,592 --> 01:23:18,327
Hey, you hear me, Damon?
1870
01:23:18,461 --> 01:23:19,495
Yes!
1871
01:23:28,704 --> 01:23:32,708
- Cass? Cass.
- Excuse me?
1872
01:23:32,841 --> 01:23:34,543
I thought you went to
your parents place in Rockford.
1873
01:23:34,677 --> 01:23:36,045
You have the wrong person.
1874
01:23:36,179 --> 01:23:38,047
I know I seem
a little crazy lately,
1875
01:23:38,181 --> 01:23:40,816
- Please leave me alone, sir.
- I'm your husband-- Come on!
1876
01:23:40,949 --> 01:23:42,885
That was a test and you failed!
1877
01:23:43,018 --> 01:23:45,188
It's okay, though.
1878
01:23:45,321 --> 01:23:48,457
Failure is part of becoming one.
1879
01:23:48,591 --> 01:23:52,528
It's united. You and I not,
not divided.
1880
01:23:52,661 --> 01:23:57,333
Oh, you stupid,
stupid town. Ugh!
1881
01:23:57,466 --> 01:24:01,504
Oh man, we're together.
1882
01:24:01,637 --> 01:24:03,339
We're fantastic.
1883
01:24:03,472 --> 01:24:07,176
There's no higher power
or lower power.
1884
01:24:07,310 --> 01:24:10,279
Whatever it is,
this alien entity calls herself,
1885
01:24:10,413 --> 01:24:12,548
an archangel is telling you.
1886
01:24:12,681 --> 01:24:13,716
We're good.
1887
01:24:13,849 --> 01:24:15,118
We're so good.
1888
01:24:15,251 --> 01:24:17,953
God is not good? We are good.
1889
01:24:18,087 --> 01:24:19,122
We are good.
1890
01:24:20,489 --> 01:24:23,792
She has made us so divided.
1891
01:24:23,926 --> 01:24:26,129
Who is she, huh?
1892
01:24:26,262 --> 01:24:30,032
Raphael, this angel of healing.
1893
01:24:30,166 --> 01:24:31,600
What has she healed?
1894
01:24:31,734 --> 01:24:34,303
Are you healed? Huh?
1895
01:24:34,437 --> 01:24:37,873
No. You're not respected.
1896
01:24:38,006 --> 01:24:40,909
You're poisoned. It's a joke.
1897
01:24:41,043 --> 01:24:43,546
She is a joke.
God doesn't love you.
1898
01:24:43,679 --> 01:24:45,948
God killed your dad!
1899
01:24:46,081 --> 01:24:47,783
He killed your child.
1900
01:24:47,916 --> 01:24:50,286
What kinda God
would do that, huh?
1901
01:24:50,419 --> 01:24:54,357
He is a cancer. God is cancer.
1902
01:24:57,193 --> 01:24:59,362
God killed your real mother.
1903
01:24:59,495 --> 01:25:02,030
James lives and she didn't.
1904
01:25:02,165 --> 01:25:04,800
God is not good. We are good.
1905
01:25:10,573 --> 01:25:12,675
Brother. Uh...
1906
01:25:12,808 --> 01:25:13,809
You're up.
1907
01:25:13,942 --> 01:25:15,811
Good things. Good things.
1908
01:25:15,944 --> 01:25:17,513
How are you feeling?
1909
01:25:19,047 --> 01:25:20,149
Tired.
1910
01:25:21,317 --> 01:25:23,652
I started you out
on an antidepressant
1911
01:25:23,786 --> 01:25:26,455
plus an anti-psychotic.
1912
01:25:26,589 --> 01:25:28,924
You are lucky. Very lucky.
1913
01:25:29,057 --> 01:25:30,526
You're blessed.
1914
01:25:30,659 --> 01:25:32,027
We're praying for you, brother.
1915
01:25:32,161 --> 01:25:34,363
Have you spoken to Cass?
1916
01:25:34,497 --> 01:25:35,864
You need to call her.
1917
01:25:37,933 --> 01:25:39,502
Yeah.
1918
01:25:40,736 --> 01:25:41,937
We've got some good news.
1919
01:25:42,070 --> 01:25:43,672
Not now.
1920
01:25:43,806 --> 01:25:45,608
Ma, he could
clearly use some good news.
1921
01:25:45,741 --> 01:25:47,443
- Please stop, James.
- What?
1922
01:25:50,879 --> 01:25:53,416
We're going to make
the city council meeting today.
1923
01:25:53,549 --> 01:25:55,017
I found the evidence.
1924
01:26:10,899 --> 01:26:13,202
This is not a courtroom, Mayor.
1925
01:26:14,603 --> 01:26:16,639
Everybody calm down now.
1926
01:26:16,772 --> 01:26:18,140
All right,
no protestors, no rioting.
1927
01:26:18,274 --> 01:26:19,842
This is a city council meeting.
1928
01:26:22,278 --> 01:26:25,047
Good, tonight's revised schedule
1929
01:26:25,180 --> 01:26:27,716
concerns
allegations of corruption.
1930
01:26:28,984 --> 01:26:31,587
Anyone with
knowledge of this misconduct,
1931
01:26:31,720 --> 01:26:36,992
anyone with actual evidence,
please come forward now.
1932
01:26:45,200 --> 01:26:48,036
Within the documents
presented heretofore after
1933
01:26:48,170 --> 01:26:53,342
to this city council,
there are, you will find...
1934
01:26:53,476 --> 01:26:58,581
evidence
unbeknownst to us citizens.
1935
01:27:00,383 --> 01:27:03,886
I have found two memos.
1936
01:27:04,019 --> 01:27:05,354
Yes. Yes.
1937
01:27:05,488 --> 01:27:08,324
Two memos concerning the budget
1938
01:27:09,292 --> 01:27:12,928
and the systemic-- systematic
funneling of resources
1939
01:27:13,061 --> 01:27:17,433
towards new, highly speculative,
highly suspect,
1940
01:27:17,566 --> 01:27:21,136
new development deals
away from social programs.
1941
01:27:21,270 --> 01:27:24,039
The council has been
open about new developments
1942
01:27:24,172 --> 01:27:26,375
and where resources are going.
1943
01:27:27,109 --> 01:27:28,544
People are concerned
1944
01:27:28,677 --> 01:27:30,713
about the prices of their homes,
Mr. Fisher.
1945
01:27:30,846 --> 01:27:33,482
There's no unbeknownst here.
1946
01:27:33,616 --> 01:27:36,452
What you're accusing the mayor
and this council of
1947
01:27:36,585 --> 01:27:38,321
is exactly
what we were elected to do.
1948
01:27:38,454 --> 01:27:39,555
Oh, come on. No.
1949
01:27:40,255 --> 01:27:41,790
Well...
1950
01:27:47,463 --> 01:27:48,964
Idiot.
1951
01:27:49,097 --> 01:27:50,733
If you don't have
actual evidence
1952
01:27:50,866 --> 01:27:52,801
to present here today...
1953
01:27:52,935 --> 01:27:54,303
Hey-- Admit you were wrong.
1954
01:27:54,437 --> 01:27:55,604
Say, "I'm on meds now."
1955
01:27:57,039 --> 01:27:59,742
"Everything is fine." And go!
1956
01:27:59,875 --> 01:28:01,577
God afternoon, prophet,
1957
01:28:01,710 --> 01:28:03,211
I'd like to put in a motion
1958
01:28:03,346 --> 01:28:05,581
to move this meeting
along past this nonsense.
1959
01:28:05,714 --> 01:28:07,049
Anybody second me?
1960
01:28:07,182 --> 01:28:08,451
- Second.
- Second.
1961
01:28:08,584 --> 01:28:09,652
I am in control here!
1962
01:28:09,785 --> 01:28:10,953
Tell her I'm in control.
1963
01:28:11,086 --> 01:28:12,455
Tell her! Tell her, tell her!
1964
01:28:12,588 --> 01:28:15,123
My sincerest apologies, prophet.
1965
01:28:15,257 --> 01:28:18,661
Your demon is quite mad,
but all is good now, yah?
1966
01:28:21,497 --> 01:28:22,665
Wait, wait, wait.
1967
01:28:22,798 --> 01:28:24,700
I need to say first--
1968
01:28:36,244 --> 01:28:38,347
Um, I'm Damon Fisher.
1969
01:28:38,481 --> 01:28:40,182
I don't know if you
heard me on the radio--
1970
01:28:40,315 --> 01:28:41,717
Okay, I'm done with this.
1971
01:28:41,850 --> 01:28:43,452
You have forced my hand,
Mr. Fisher--
1972
01:28:43,586 --> 01:28:46,489
Yes, you may speak, Mayor Owens.
1973
01:28:46,622 --> 01:28:49,658
Yes, thank you,
Council President Capenelli.
1974
01:28:49,792 --> 01:28:51,960
I have it on very good authority
1975
01:28:52,094 --> 01:28:55,163
that Damon Fisher has been
diagnosed mentally ill and--
1976
01:28:55,297 --> 01:28:57,099
That's a lie.
That is a lie.
1977
01:28:57,232 --> 01:28:58,601
You, just yesterday--
1978
01:28:58,734 --> 01:29:00,469
Whoa, whoa, whoa!
1979
01:29:00,603 --> 01:29:03,839
Why is it such an insane notion
to believe in angels?
1980
01:29:03,972 --> 01:29:06,509
Why? I mean you seem
to believe in demons.
1981
01:29:06,642 --> 01:29:07,976
You guys are
walking all over each other
1982
01:29:08,110 --> 01:29:09,378
like demons right now.
1983
01:29:10,613 --> 01:29:11,714
Why not angels?
1984
01:29:13,849 --> 01:29:15,951
I believe in angels, Mayor.
1985
01:29:16,919 --> 01:29:18,153
My daughter's an angel.
1986
01:29:20,255 --> 01:29:22,190
And right now
she's probably in heaven
1987
01:29:22,324 --> 01:29:24,760
dancing with somebody you love.
1988
01:29:25,894 --> 01:29:28,597
You know we all
have angels, people.
1989
01:29:31,467 --> 01:29:33,035
Even if we can't see them.
1990
01:29:33,902 --> 01:29:35,438
I believe you, Damon.
1991
01:29:35,571 --> 01:29:36,739
Woo!
1992
01:29:40,409 --> 01:29:41,944
I can use this voice
1993
01:29:42,077 --> 01:29:44,279
in my next
American incarnation, yah?
1994
01:29:44,413 --> 01:29:45,948
Oh, it's so strong.
1995
01:29:48,684 --> 01:29:50,886
Thank you, Mr. Kenny Randy.
1996
01:29:51,019 --> 01:29:54,690
However, I was not speaking
of his appearance on your show.
1997
01:29:54,823 --> 01:29:57,159
Correct me if I'm wrong,
Mr. Fisher,
1998
01:29:57,292 --> 01:29:59,194
but were you not
almost involuntarily
1999
01:29:59,327 --> 01:30:00,896
hospitalized last night.
2000
01:30:01,029 --> 01:30:03,165
You would be in
a 72-hour psych-hold
2001
01:30:03,298 --> 01:30:05,367
if it wasn't for
your mother's interference--
2002
01:30:07,169 --> 01:30:09,371
That is not exactly true.
2003
01:30:09,505 --> 01:30:12,908
You also harassed
a woman downtown last night.
2004
01:30:13,041 --> 01:30:14,577
I have witnesses.
2005
01:30:14,710 --> 01:30:16,512
You have
knowledge of The Most High.
2006
01:30:16,645 --> 01:30:18,246
You know
The Most High reigns above.
2007
01:30:18,380 --> 01:30:20,082
- Now, have faith.
-Oh and, of course,
2008
01:30:20,215 --> 01:30:21,684
as we all know already
2009
01:30:21,817 --> 01:30:25,220
he thinks he talks to angels,
literally.
2010
01:30:25,353 --> 01:30:26,922
I rest my case.
2011
01:30:28,857 --> 01:30:31,226
This is not a courtroom,
Mayor Owens!
2012
01:30:31,359 --> 01:30:32,961
This is a city council meeting
2013
01:30:33,095 --> 01:30:35,230
and I would like to
get back to said meeting.
2014
01:30:35,363 --> 01:30:36,832
Put this all behind us.
2015
01:30:38,066 --> 01:30:39,401
Surrender.
2016
01:30:41,036 --> 01:30:42,137
One angel.
2017
01:30:43,305 --> 01:30:44,940
Only one angel.
2018
01:30:45,073 --> 01:30:47,109
The Archangel Raphael.
2019
01:30:47,242 --> 01:30:49,778
Third in line to the throne
of The Most High.
2020
01:30:49,912 --> 01:30:51,514
An archangel.
2021
01:30:51,647 --> 01:30:54,249
Oh, the Archangel Gabriel
has prophesized unto thee?
2022
01:30:54,382 --> 01:30:56,652
Praise be,
I'm talking to angels.
2023
01:31:00,055 --> 01:31:03,559
Okay, just come on.
Sit down, kiddo.
2024
01:31:03,692 --> 01:31:04,827
Come on.
2025
01:31:07,262 --> 01:31:10,232
And so this angel...
2026
01:31:13,101 --> 01:31:14,803
If she is real--
2027
01:31:14,937 --> 01:31:16,238
Not my pronouns.
2028
01:31:16,371 --> 01:31:18,574
She told you
to lie on the radio?
2029
01:31:18,707 --> 01:31:21,409
Because there's no embezzlement.
2030
01:31:21,544 --> 01:31:23,779
If I were you,
I would quit while I'm behind
2031
01:31:23,912 --> 01:31:25,413
and we'll just write this off,
2032
01:31:25,548 --> 01:31:27,049
because you're dealing
with mental health,
2033
01:31:27,182 --> 01:31:28,517
which I'm an advocate for.
2034
01:31:28,651 --> 01:31:30,018
I'm an advocate, record that.
2035
01:31:30,152 --> 01:31:31,620
I'd like it taken
down in the record
2036
01:31:31,754 --> 01:31:33,455
that I'm also
in favor of mental health.
2037
01:31:33,589 --> 01:31:35,858
Noted.
2038
01:31:35,991 --> 01:31:37,960
Brother, hey,
this is my fault. I'm sorry.
2039
01:31:38,093 --> 01:31:39,795
We're gonna find
the evidence though.
2040
01:31:39,928 --> 01:31:42,631
Okay but, but for
right now maybe we should just,
2041
01:31:42,765 --> 01:31:44,700
just let them get back
to their meeting or whatever.
2042
01:31:44,833 --> 01:31:45,868
This is it, prophet.
2043
01:31:46,001 --> 01:31:47,035
Sorry, man, it's my bad.
2044
01:31:47,169 --> 01:31:49,137
We're here.
2045
01:31:49,271 --> 01:31:53,542
The moment, the decisive act
every true character must make
2046
01:31:53,676 --> 01:31:55,811
and it is not going to be easy.
2047
01:31:55,944 --> 01:31:57,680
I have nothing left.
2048
01:31:58,313 --> 01:32:00,616
You, you have the Holy Spirit.
2049
01:32:01,817 --> 01:32:04,152
Now take one
step backward, mm-hmm.
2050
01:32:06,689 --> 01:32:08,190
Chief Baez, please.
2051
01:32:08,323 --> 01:32:09,825
You're the demon!
2052
01:32:15,698 --> 01:32:17,399
You must go crazy for God.
2053
01:32:17,532 --> 01:32:19,367
God is a superstition!
2054
01:32:20,636 --> 01:32:22,037
Surrender to the will
2055
01:32:22,170 --> 01:32:23,906
- of The Most High.
- Get out of here.
2056
01:32:24,039 --> 01:32:25,473
Shut up!
2057
01:32:25,608 --> 01:32:27,710
Hey, brother, brother.
Hey, Damon.
2058
01:32:28,811 --> 01:32:30,445
Hey, Damon.
2059
01:32:30,579 --> 01:32:31,747
I got this.
It's all right, Chief.
2060
01:32:31,880 --> 01:32:33,081
Do not listen to this, Damon!
2061
01:32:33,215 --> 01:32:34,617
This is you and you alone.
2062
01:32:34,750 --> 01:32:37,620
I can't make you do a thing.
2063
01:32:37,753 --> 01:32:39,021
You must choose.
2064
01:32:39,154 --> 01:32:40,422
I don't know how to surrender.
2065
01:32:40,555 --> 01:32:42,090
Faith.
2066
01:32:42,224 --> 01:32:43,792
- That's okay, brother.
- We got you, Damon.
2067
01:32:43,926 --> 01:32:45,427
Let's, let's just
go out in the hallway, brother.
2068
01:32:45,560 --> 01:32:47,295
I would love to
surrender with you.
2069
01:32:47,429 --> 01:32:49,131
Stop acting crazy, you idiot!
2070
01:32:49,264 --> 01:32:50,733
You must have faith.
2071
01:32:50,866 --> 01:32:52,868
Stop corrupting his body
with your parasite.
2072
01:32:53,001 --> 01:32:54,737
As I have faith in you.
2073
01:32:57,840 --> 01:33:01,109
You're a good hearted soul
trying to do what is right.
2074
01:33:01,243 --> 01:33:03,278
Brother, hey, hey. It's okay.
2075
01:33:03,411 --> 01:33:06,248
- Okay, buddy.
- No, no, I surrender.
2076
01:33:06,381 --> 01:33:07,950
- I surrender. I surrender!
- Brother.
2077
01:33:08,083 --> 01:33:09,752
- Stop. James--
- I got you outside, brother.
2078
01:33:09,885 --> 01:33:11,586
Let's just go outside.
You don't-- don't hurt him.
2079
01:33:11,720 --> 01:33:13,588
- You don't have to hurt him!
-I surrender!
2080
01:33:13,722 --> 01:33:16,058
Get out of here!
2081
01:33:16,191 --> 01:33:19,227
Here it is, Joaquin,
my show of faith in you.
2082
01:33:19,361 --> 01:33:23,131
- Father, I surrender.
- I will destroy you!
2083
01:33:24,232 --> 01:33:26,769
I loves you.
Glory be to God, Yah.
2084
01:33:30,272 --> 01:33:31,439
I surrender!
2085
01:33:43,786 --> 01:33:45,453
It appears the entire block
2086
01:33:45,587 --> 01:33:46,789
is powerless right now.
2087
01:33:49,157 --> 01:33:52,160
Damon, honey,
I found something,
2088
01:33:53,295 --> 01:33:55,698
Babe, I hear,
I hear with my ear.
2089
01:33:55,831 --> 01:33:57,499
I got evidence.
2090
01:33:57,632 --> 01:33:59,467
Chief Baez,
can you please take care of--
2091
01:33:59,601 --> 01:34:01,503
I am Cassandra Fisher
and I have evidence.
2092
01:34:01,636 --> 01:34:04,907
It's not exactly what my
husband thought, but I found it.
2093
01:34:05,040 --> 01:34:07,843
We have moved on from this.
2094
01:34:07,976 --> 01:34:09,311
Please take
the Fishers out, Chief.
2095
01:34:09,444 --> 01:34:11,346
No, hold on.
2096
01:34:11,479 --> 01:34:13,615
I wanna know,
Council President Capenelli,
2097
01:34:14,917 --> 01:34:16,919
what exactly do you have,
Mrs. Fisher?
2098
01:34:17,052 --> 01:34:18,020
Oh.
2099
01:34:19,287 --> 01:34:20,322
What do I have?
2100
01:34:20,455 --> 01:34:22,524
Honey, I prayed and I prayed
2101
01:34:22,657 --> 01:34:24,626
and God gave me
an idea and it worked.
2102
01:34:24,760 --> 01:34:26,528
He told me to speak
to James's hacker friend,
2103
01:34:26,661 --> 01:34:28,463
asked him to dig a little deeper
2104
01:34:28,596 --> 01:34:30,298
and this time
he found something.
2105
01:34:34,937 --> 01:34:38,240
I've just sent
everyone I know a document.
2106
01:34:38,373 --> 01:34:42,310
Whatever this email is,
this email is a lie.
2107
01:34:42,444 --> 01:34:44,747
I haven't stolen
a dime from this city.
2108
01:34:44,880 --> 01:34:46,181
Those documents are stolen.
2109
01:34:46,314 --> 01:34:47,382
She just said that.
2110
01:34:47,515 --> 01:34:49,384
It-- it's inadmissible,
2111
01:34:49,517 --> 01:34:52,354
inadmissible,
inadmissible in court!
2112
01:34:52,487 --> 01:34:55,090
Don't, don't worry,
Mayor Owens, you're clean.
2113
01:34:55,223 --> 01:34:57,325
Mrs. Capenelli,
on the other hand...
2114
01:34:57,459 --> 01:34:59,227
Excuse me.
2115
01:35:00,062 --> 01:35:03,165
Your council president
has been taking bribes
2116
01:35:03,298 --> 01:35:04,699
every way you
could take a bribe.
2117
01:35:04,833 --> 01:35:07,569
Gifts, cash, cryptocurrency.
2118
01:35:07,702 --> 01:35:10,138
This is preposterous!
2119
01:35:10,272 --> 01:35:13,075
Real estate companies,
industry, campaign contributors.
2120
01:35:13,208 --> 01:35:15,010
She shut down social programs
2121
01:35:15,143 --> 01:35:18,246
and signed new development deals
making bank.
2122
01:35:18,380 --> 01:35:20,382
I haven't taken a dime.
2123
01:35:20,515 --> 01:35:21,683
Those documents are stolen.
2124
01:35:21,817 --> 01:35:23,185
Mayor Owens said.
2125
01:35:23,318 --> 01:35:24,853
One of the illegal gifts
she accepted
2126
01:35:24,987 --> 01:35:27,322
is that necklace
she can't stop touching
2127
01:35:27,455 --> 01:35:29,992
which is worth 10 grand.
2128
01:35:30,125 --> 01:35:31,659
All there in the documents.
2129
01:35:32,660 --> 01:35:37,199
All lies. All lies, and stolen,
and inadmissible.
2130
01:35:37,332 --> 01:35:40,435
I would like to-- to-- to--
2131
01:35:40,568 --> 01:35:42,270
we've already established
2132
01:35:42,404 --> 01:35:45,240
that we're moving on
with this meeting-- Order.
2133
01:35:45,373 --> 01:35:47,742
I-- I order.
2134
01:35:47,876 --> 01:35:50,712
This isn't a courtroom,
President Capenelli.
2135
01:35:50,846 --> 01:35:52,447
This is my meeting.
2136
01:35:52,580 --> 01:35:54,749
It is our meeting.
2137
01:36:01,123 --> 01:36:04,459
Mayor Owens,
Chief Baez, Councilman Waters,
2138
01:36:04,592 --> 01:36:07,095
please open an investigation.
2139
01:36:07,229 --> 01:36:08,730
I know we can't
solve this today.
2140
01:36:08,864 --> 01:36:10,265
I'm not the bad guy here.
2141
01:36:11,033 --> 01:36:12,700
Shut up, Kevin.
2142
01:36:15,938 --> 01:36:20,542
And, honey, you're welcome.
2143
01:36:22,277 --> 01:36:28,216
I love you and we're
going to make this work.
2144
01:36:28,350 --> 01:36:30,052
Babe! Babe!
2145
01:36:35,723 --> 01:36:37,259
Come on, brother.
2146
01:36:37,392 --> 01:36:39,361
You are the greatest.
2147
01:36:39,494 --> 01:36:42,597
You are the greatest
in the whole world!
2148
01:36:52,007 --> 01:36:53,475
Motion to end--
2149
01:36:53,608 --> 01:36:55,377
Motion to end this charade
going on here
2150
01:36:55,510 --> 01:36:59,848
and-- and get back to actual
pressing business next week.
2151
01:36:59,982 --> 01:37:01,984
Do I have a second?
2152
01:37:05,854 --> 01:37:07,622
Fine. Whatever.
2153
01:37:07,755 --> 01:37:10,692
I-- I can't even.
2154
01:37:13,728 --> 01:37:15,363
What's the next
part of the agenda?
2155
01:37:15,497 --> 01:37:17,165
Justice.
2156
01:37:20,735 --> 01:37:24,339
Justice, justice,
justice, justice.
2157
01:37:35,350 --> 01:37:36,851
Woo, oh, man.
2158
01:37:36,985 --> 01:37:38,553
Hey, I bet we go viral.
2159
01:37:38,686 --> 01:37:41,056
You talked to
an actual archangel.
2160
01:37:41,189 --> 01:37:43,191
I mean, you know, she
was third string or whatever,
2161
01:37:43,325 --> 01:37:45,427
but I mean you
were on Kenny Randy.
2162
01:37:45,560 --> 01:37:49,664
Hey, local news
and then we go viral.
2163
01:37:49,797 --> 01:37:53,068
Oh, oh, you should be a--
a-- a spiritual leader.
2164
01:37:53,201 --> 01:37:55,437
No-- no, teacher
then spiritual leader.
2165
01:37:55,570 --> 01:37:56,939
Hey, are we good?
2166
01:37:57,072 --> 01:37:58,540
We're good. We're good, man.
2167
01:37:58,673 --> 01:38:01,709
You and I... we're good.
2168
01:38:04,246 --> 01:38:05,247
We're--
2169
01:38:17,359 --> 01:38:18,860
Ooh.
2170
01:38:23,465 --> 01:38:24,899
Faith walk.
2171
01:38:28,236 --> 01:38:29,704
Babe?
2172
01:38:29,837 --> 01:38:31,339
- You're pregnant.
- They're ready to--
2173
01:38:31,473 --> 01:38:33,375
What? What
are what are you talking about?
2174
01:38:33,508 --> 01:38:35,077
Let's go home.
2175
01:38:35,210 --> 01:38:36,544
* Not going
back to being alone *
2176
01:38:36,678 --> 01:38:37,912
- Babe?
- Is everything all right?
2177
01:38:38,046 --> 01:38:39,714
It's great, Ma.
2178
01:38:39,847 --> 01:38:41,849
* Save those tears
for another day *
2179
01:38:41,984 --> 01:38:45,453
* Baby I'm not walking away *
2180
01:38:45,587 --> 01:38:47,422
Brother, what about the news?
2181
01:38:47,555 --> 01:38:48,623
I'll give you a ride later.
2182
01:38:48,756 --> 01:38:53,228
Nah, uh-uh, I am walking!
2183
01:39:15,450 --> 01:39:18,987
* So, I was walking
down the wrong road *
2184
01:39:19,121 --> 01:39:22,157
* Believing every
silly thing I was told *
2185
01:39:22,290 --> 01:39:26,294
* Well, give up my life to join
the stars in the sky, yeah *
2186
01:39:26,428 --> 01:39:30,732
* Meeting him in
every all the guys I meet *
2187
01:39:30,865 --> 01:39:35,903
* Now I see I need you,
you and me *
2188
01:39:36,438 --> 01:39:39,907
* And I rose to your love *
2189
01:39:40,042 --> 01:39:43,078
* Like a blackbird to his doe *
2190
01:39:43,211 --> 01:39:47,515
* Two, three, four *
2191
01:39:47,649 --> 01:39:51,186
* To his doe, to his doe *
2192
01:39:51,319 --> 01:39:56,358
* To his doe, to his doe *
2193
01:39:59,794 --> 01:40:03,698
* Na-na-na-na-na-na-na,
whoa-oh-oh *
2194
01:40:03,831 --> 01:40:07,169
* Na-na-na-na-na-na-na,
whoa-oh-oh *
2195
01:40:07,302 --> 01:40:10,705
* Na-na-na-na-na-na-na,
whoa-oh-oh *
2196
01:40:10,838 --> 01:40:15,377
* Na-na-na-na-na-na-na,
whoa-oh-oh *
2197
01:40:15,510 --> 01:40:18,012
* Oh yes I remember that night *
2198
01:40:18,146 --> 01:40:21,816
* Like it was the beginning
of the rest of my life *
2199
01:40:21,949 --> 01:40:24,319
* The smell of your hair,
the look in your eyes *
2200
01:40:24,452 --> 01:40:27,655
* Well, me and you, girl,
we're gonna conquer the world *
2201
01:40:27,789 --> 01:40:29,391
* Conquer the world *
2202
01:40:29,524 --> 01:40:32,894
* Na-na-na-na-na-na-na,
when in Rome *
2203
01:40:33,027 --> 01:40:36,164
* Na-na-na-na-na-na-na,
when in Rome *
2204
01:40:36,298 --> 01:40:40,368
* Na-na-na-na-na-na-na,
when in Rome *
2205
01:40:40,502 --> 01:40:43,705
* Na-na-na-na-na-na-na,
when in Rome *
2206
01:40:43,838 --> 01:40:48,876
* Na-na-na-na-na-na,
whoa-oh-oh, when in Rome *
2207
01:40:51,479 --> 01:40:55,883
* Na-na-na-na-na-na-na,
whoa-oh-oh *
2208
01:40:56,017 --> 01:40:58,620
* Na-na-na-na-na-na-na,
whoa-oh-oh *
2209
01:40:58,753 --> 01:41:02,457
* I've changed my ways
and you've shown me your home *
2210
01:41:02,590 --> 01:41:06,060
* Not going
back to being alone *
2211
01:41:06,194 --> 01:41:09,697
* Save those tears
for another day *
2212
01:41:09,831 --> 01:41:13,435
* Baby I'm not walking away *
2213
01:41:17,705 --> 01:41:21,909
* God you are so good *
2214
01:41:24,579 --> 01:41:29,551
* God you are so good *
2215
01:41:29,684 --> 01:41:36,524
* After all I've done
still all you do for me *
2216
01:41:40,061 --> 01:41:44,232
* God you are so good *
2217
01:41:49,604 --> 01:41:54,642
* Long before time began *
2218
01:41:56,110 --> 01:42:01,516
* You knew my sin
would end up on your hands *
2219
01:42:01,649 --> 01:42:04,419
* But you still gave me life *
2220
01:42:04,552 --> 01:42:09,591
* And you still
paid the price of it all *
2221
01:42:11,058 --> 01:42:13,961
* That's why
I'm longing to sing *
2222
01:42:14,095 --> 01:42:19,133
* My Savior God
you are so good *
2223
01:42:21,736 --> 01:42:26,741
* God you are so good *
2224
01:42:27,242 --> 01:42:34,081
* After all I've done
still all you do for me *
2225
01:42:37,885 --> 01:42:41,823
* God you are so good *
2226
01:42:47,429 --> 01:42:51,499
* Lord I've let you down *
2227
01:42:53,768 --> 01:42:59,006
* You paved a way but
I turned right around *
2228
01:42:59,140 --> 01:43:05,913
* But in spite of it all
you still catch me when I fall *
2229
01:43:08,550 --> 01:43:11,653
* That's why
I'm desperate to sing *
2230
01:43:11,786 --> 01:43:16,824
* My Savior God
you are so good *
2231
01:43:19,126 --> 01:43:24,165
* God you are so good *
2232
01:43:24,766 --> 01:43:31,639
* After all I've done
still all you do for me *
2233
01:43:35,277 --> 01:43:40,415
* God you are,
you're the light in the dark *
2234
01:43:40,548 --> 01:43:43,918
* When I can't find my way *
2235
01:43:44,051 --> 01:43:50,425
* You're the voice in my heart
when I'm longing to stray *
2236
01:43:50,558 --> 01:43:57,465
* When the world falls apart
you will always stay the same *
2237
01:43:59,901 --> 01:44:02,737
* That's why it's easy to sing *
2238
01:44:02,870 --> 01:44:07,909
* My Savior God
you are so good *
2239
01:44:10,445 --> 01:44:15,450
* God you are so good *
2240
01:44:16,183 --> 01:44:23,057
* After all I've done
still all you do for me *
2241
01:44:26,361 --> 01:44:30,732
* God you are so good *
2242
01:44:32,667 --> 01:44:38,306
* God you are so good *
151024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.