All language subtitles for Attack on Titan - 1x04 - ).en

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,836 --> 00:00:09,135 In the year 845, the Colossal Titan and the Armored Titan suddenly appeared 2 00:00:09,344 --> 00:00:13,556 and destroyed one of humanity's walls... and everyday life with it. 3 00:00:13,765 --> 00:00:18,353 And then, finally freed from their century-long hunger, 4 00:00:18,561 --> 00:00:20,689 the Titans overran humankind once again. 5 00:00:20,897 --> 00:00:24,734 Stop! 6 00:00:24,943 --> 00:00:28,071 Humanity abandoned Wall Maria, 7 00:00:28,279 --> 00:00:31,783 lost 20% of its population and one-third of its territory, 8 00:00:31,991 --> 00:00:36,204 and was forced to retreat behind Wall Rose. 9 00:00:54,264 --> 00:00:59,102 Unknown are the names of the flowers that have been trampled 10 00:00:59,310 --> 00:01:04,566 Birds have fallen to the earth and long for the wind 11 00:01:04,774 --> 00:01:09,654 Prayers won't solve anything 12 00:01:09,863 --> 00:01:14,993 Only the will to fight can change the here and now! 13 00:01:15,201 --> 00:01:20,290 O pigs who laugh at the resolve to walk over corpses to move forward 14 00:01:20,498 --> 00:01:22,834 Livestock complacency? False prosperity? 15 00:01:23,042 --> 00:01:25,712 Give us the freedom of dying, starving wolves! 16 00:01:25,920 --> 00:01:31,092 The humiliation of being caged is what triggers us to fight back 17 00:01:31,301 --> 00:01:36,389 We hunters slaughter prey beyond the castle walls, 18 00:01:36,598 --> 00:01:41,603 consumed with surging bloodlust, 19 00:01:41,811 --> 00:01:48,735 as our crimson bows and arrows pierce scarlet holes into the twilight 20 00:02:22,435 --> 00:02:25,522 Pick up the pace! Run, you lead-footed laggards! 21 00:02:27,065 --> 00:02:28,983 What's your problem, Arlelt?! 22 00:02:29,192 --> 00:02:30,735 You're dragging your feet! 23 00:02:31,820 --> 00:02:35,824 Too heavy for you?! Maybe you'd prefer I let you drop your gear?! 24 00:02:37,116 --> 00:02:41,079 If this were a real mission, you'd be Titan food by now! 25 00:02:42,872 --> 00:02:44,582 Damn... 26 00:02:44,791 --> 00:02:46,251 Give it here! 27 00:02:47,126 --> 00:02:51,923 You're gonna fail out at this rate! We're being graded today! 28 00:02:52,131 --> 00:02:55,009 But you'll get points marked off too if you do that... 29 00:02:55,218 --> 00:02:59,514 Then make the grade without getting found out! Before I change my mind! 30 00:03:02,308 --> 00:03:04,394 Reiner Braun... 31 00:03:05,812 --> 00:03:08,857 Stalwart in both mind and body, 32 00:03:09,065 --> 00:03:11,860 and well-respected by his comrades. 33 00:03:13,945 --> 00:03:17,323 I refuse to be a burden! Even if it costs me my life! 34 00:03:21,953 --> 00:03:23,746 Armin Arlelt. 35 00:03:23,955 --> 00:03:25,373 Although lacking in physical strength, 36 00:03:25,582 --> 00:03:28,418 his aptitude in the classroom is extraordinary. 37 00:03:45,685 --> 00:03:47,353 Annie Leonhart. 38 00:03:47,562 --> 00:03:49,439 Her slice attacks are absolutely flawless, 39 00:03:49,647 --> 00:03:52,525 but her reclusive tendencies make her a poor fit for coordinated efforts. 40 00:03:52,734 --> 00:03:54,193 Bertholdt Hoover. 41 00:03:54,402 --> 00:03:58,656 He possesses remarkable potential, but lacks aggressiveness. 42 00:03:58,865 --> 00:04:00,366 Jean Kirschtein. 43 00:04:00,575 --> 00:04:02,410 Top-class omni-directional mobility. 44 00:04:02,619 --> 00:04:06,414 But his volatile personality tends to cause friction with others. 45 00:04:08,541 --> 00:04:10,793 I can't slice as good as those two! 46 00:04:11,002 --> 00:04:13,504 I'll just have to find the Titans before them! 47 00:04:16,007 --> 00:04:18,009 If anyone gets into the Military Police... 48 00:04:18,217 --> 00:04:19,636 ...it'll be me! 49 00:04:22,680 --> 00:04:24,474 Thanks for the help, Jean! 50 00:04:25,600 --> 00:04:28,061 Following you was a good idea! 51 00:04:31,064 --> 00:04:33,399 Hooray! 52 00:04:34,567 --> 00:04:36,027 Sasha Braus. 53 00:04:36,235 --> 00:04:38,196 She has unconventionally good intuition, 54 00:04:38,404 --> 00:04:41,491 but also demonstrates poor teamwork as a result. 55 00:04:41,699 --> 00:04:43,368 Conny Springer. 56 00:04:43,576 --> 00:04:48,539 He excels at executing quick turns, but is also a bit dim-witted. 57 00:04:48,748 --> 00:04:50,333 Here they come. 58 00:04:58,257 --> 00:05:00,969 Damn! Shallower than Mikasa again! 59 00:05:01,177 --> 00:05:02,971 Mikasa Ackermann. 60 00:05:03,179 --> 00:05:05,431 Completely proficient in every area. 61 00:05:05,640 --> 00:05:09,519 It's apt to say she's an unmatched, unprecedented genius. 62 00:05:09,727 --> 00:05:11,145 Eren Jaeger. 63 00:05:11,354 --> 00:05:13,439 He has no real specialties, but he's improved his grades 64 00:05:13,648 --> 00:05:15,984 with his unparalleled effort. 65 00:05:16,192 --> 00:05:20,822 And he possesses twice the sense of purpose than anyone else. 66 00:05:36,629 --> 00:05:38,881 Oww! 67 00:05:39,090 --> 00:05:42,385 Sorry. I'm not good at holding back. 68 00:05:43,720 --> 00:05:46,931 Now it's your turn to be the rogue. 69 00:05:47,932 --> 00:05:49,559 What's the matter? 70 00:05:49,767 --> 00:05:52,812 I don't get this training. 71 00:05:53,021 --> 00:05:55,815 Why would soldiers fight other people? 72 00:05:56,024 --> 00:05:59,902 Only an idiot would take on a target barehanded. 73 00:06:02,113 --> 00:06:04,949 That's irresponsible thinking. 74 00:06:05,158 --> 00:06:06,909 We're soldiers. 75 00:06:07,118 --> 00:06:11,247 There are times we can't run away, no matter how bad the situation is. 76 00:06:11,456 --> 00:06:13,916 No matter what the enemy is, we have to be ready for it, 77 00:06:14,125 --> 00:06:17,545 whether it means using cannons or combat techniques. 78 00:06:17,754 --> 00:06:22,258 I believe that's the responsibility of a strong soldier. 79 00:06:23,509 --> 00:06:25,720 Anyway, look there. 80 00:06:27,221 --> 00:06:29,932 Oh, that's Annie. 81 00:06:30,141 --> 00:06:33,186 She's slacking off without the commandant noticing again. 82 00:06:33,394 --> 00:06:37,065 All right, Eren. That slouch needs a talking-to. 83 00:06:37,273 --> 00:06:41,486 Let's teach her how a soldier's supposed to act. 84 00:06:41,694 --> 00:06:43,154 Huh? 85 00:06:46,532 --> 00:06:48,743 Not fond of the commandant's head-butts? 86 00:06:48,951 --> 00:06:51,370 If you don't wanna end up any shorter, 87 00:06:51,579 --> 00:06:54,499 think back to when you first came here and start taking things seriously. 88 00:06:54,707 --> 00:06:57,043 Hey, why are you being so rude? 89 00:07:00,046 --> 00:07:01,756 Man, she's mad. 90 00:07:01,964 --> 00:07:04,425 I thought she looked scary enough as it is, 91 00:07:04,634 --> 00:07:07,053 but that's nothing compared to when she's pissed. 92 00:07:07,261 --> 00:07:08,971 All right! Get started, Eren! 93 00:07:09,180 --> 00:07:10,598 Me?! 94 00:07:16,729 --> 00:07:19,065 You know the drill, right, Annie? 95 00:07:19,273 --> 00:07:20,525 Here I come! 96 00:07:24,862 --> 00:07:26,697 Wh-What the...?! 97 00:07:26,906 --> 00:07:28,866 She kicked my leg?! 98 00:07:29,742 --> 00:07:31,202 Can I go now? 99 00:07:31,410 --> 00:07:35,039 No! The drill's not over until you take the dagger! 100 00:07:36,290 --> 00:07:37,375 Wait, Annie! 101 00:07:37,583 --> 00:07:39,877 You're supposed to do this a certain way! 102 00:07:47,593 --> 00:07:49,679 There. 103 00:07:49,887 --> 00:07:52,932 Now it's your turn to attack me. 104 00:07:53,141 --> 00:07:54,809 N-No... I'm not... 105 00:07:55,017 --> 00:07:57,061 Do it, Reiner. 106 00:07:57,270 --> 00:08:01,315 I thought you wanted to teach her about a soldier's responsibility? 107 00:08:04,485 --> 00:08:09,282 Yeah. Sometimes a soldier can't back down. 108 00:08:09,490 --> 00:08:11,534 This is one of those times! 109 00:08:16,289 --> 00:08:18,124 That's an amazing technique. 110 00:08:18,332 --> 00:08:20,585 Who did you learn it from? 111 00:08:20,793 --> 00:08:21,878 My father. 112 00:08:22,086 --> 00:08:25,715 - Your dad came up with that move? - What does it matter? 113 00:08:25,923 --> 00:08:28,968 There's no point to any of this. 114 00:08:29,177 --> 00:08:31,470 You mean this training? 115 00:08:31,679 --> 00:08:34,932 We aren't graded on our hand-to-hand combat skills. 116 00:08:35,141 --> 00:08:37,977 Most people brush it off, like them. 117 00:08:38,186 --> 00:08:41,856 Because only the top ten cadets are allowed to join the Military Police 118 00:08:42,064 --> 00:08:44,817 and serve in the interior. 119 00:08:45,026 --> 00:08:49,447 The only ones who take it seriously are naive idiots like you... 120 00:08:49,655 --> 00:08:51,908 ...or just ordinary idiots. 121 00:08:52,116 --> 00:08:53,951 Crap! The commandant! 122 00:08:56,412 --> 00:09:00,791 For some reason, in this world, the better you are at fighting Titans 123 00:09:01,000 --> 00:09:03,377 the further you can get from them. 124 00:09:03,586 --> 00:09:05,963 How do you think this farce came about? 125 00:09:06,172 --> 00:09:09,008 I don't know... That's a good question! 126 00:09:13,304 --> 00:09:17,516 Maybe because it's human nature? 127 00:09:23,773 --> 00:09:26,692 Anyway, I refuse to be stupid enough 128 00:09:26,901 --> 00:09:31,447 to play "Soldier" in this inane world. 129 00:09:34,367 --> 00:09:37,703 Looks like you're not much of a warrior at all. 130 00:09:39,497 --> 00:09:42,708 I was so caught up in getting stronger that I never realized it. 131 00:09:42,917 --> 00:09:45,544 It's such a clear contradiction... 132 00:09:45,753 --> 00:09:48,589 They're honing their Titan-killing skills 133 00:09:48,798 --> 00:09:51,759 just to get away from the Titans! 134 00:09:56,305 --> 00:09:58,015 It can't be helped. 135 00:09:58,224 --> 00:10:02,103 Before Wall Maria fell, only the Scouts needed omni-directional mobility, 136 00:10:02,311 --> 00:10:04,689 and they're a small regiment. 137 00:10:04,897 --> 00:10:07,483 - That put ODM expertise at risk... - Give it a strong blast for just a second. 138 00:10:07,692 --> 00:10:12,154 - ...so this was a way to prevent its decline. - Relying on inertia will save you gas. 139 00:10:12,363 --> 00:10:13,990 Easier said than done. 140 00:10:14,198 --> 00:10:17,952 Yeah, maybe not everyone can pull it off... 141 00:10:19,412 --> 00:10:21,247 ...but there's no harm in knowing about it, 142 00:10:21,455 --> 00:10:23,582 if you wanna join the Military Police. 143 00:10:23,791 --> 00:10:26,419 Yeah! I'd love to get in! 144 00:10:26,627 --> 00:10:30,548 Working near the king... There's no greater honor than that! 145 00:10:30,756 --> 00:10:32,091 Hold on, Marco! 146 00:10:33,509 --> 00:10:36,345 Quit talkin' like a goody-two-shoes and say what you really think! 147 00:10:36,554 --> 00:10:38,097 You wanna join the Military Police 148 00:10:38,306 --> 00:10:41,642 'cause it means a safe, comfy life in the interior! 149 00:10:41,851 --> 00:10:43,853 No! I really do want to... 150 00:10:44,061 --> 00:10:46,022 It's comfy in the interior? 151 00:10:47,273 --> 00:10:51,027 Until five years ago, this used to be the interior too. 152 00:10:51,235 --> 00:10:54,196 What's your point, Eren? 153 00:10:55,364 --> 00:10:58,492 Jean. You don't need to go to the interior. 154 00:10:58,701 --> 00:11:01,662 I'd say your head is nice and spacious enough as it is. 155 00:11:04,457 --> 00:11:05,416 You little... 156 00:11:05,624 --> 00:11:09,545 Honing your Titan-killing skills to get away from the Titans... 157 00:11:09,754 --> 00:11:12,590 Doesn't that seem like a weird system to you? 158 00:11:12,798 --> 00:11:14,425 You only say that now? 159 00:11:14,633 --> 00:11:18,262 I want that stupid system to stay in place, for my sake. 160 00:11:18,471 --> 00:11:19,555 You piece of scum! 161 00:11:19,764 --> 00:11:21,432 Shut up! This is the real world! 162 00:11:21,640 --> 00:11:22,975 Eren! Quit it! 163 00:11:23,184 --> 00:11:24,894 Stop that. 164 00:11:29,440 --> 00:11:30,858 - Screw you! - Huh?! 165 00:11:31,067 --> 00:11:32,526 Let go! You're gonna rip it! 166 00:11:32,735 --> 00:11:34,612 I don't give a damn about your clothes! I'm jealous! 167 00:11:34,820 --> 00:11:37,031 Huh?! What are you talking about?! 168 00:11:44,497 --> 00:11:45,623 I see now... 169 00:11:45,831 --> 00:11:50,461 He always has to take his feelings out on others... 170 00:11:50,669 --> 00:11:53,089 Just like I always do. 171 00:11:53,297 --> 00:11:55,257 But not this time! 172 00:11:57,343 --> 00:12:00,471 I'm going to use that move to take control of the situation! 173 00:12:10,981 --> 00:12:12,775 What the hell was that?! 174 00:12:12,983 --> 00:12:15,111 A combat technique I learned the hard way 175 00:12:15,319 --> 00:12:17,988 while you were screwing around. 176 00:12:19,615 --> 00:12:23,494 A carefree, capricious life is your idea of the real world? 177 00:12:23,702 --> 00:12:27,623 And you honestly call yourself a soldier?! 178 00:12:36,132 --> 00:12:39,385 I heard a loud sound just now... 179 00:12:39,593 --> 00:12:42,638 Would anyone care to explain? 180 00:12:47,101 --> 00:12:50,479 - It was Sasha. She passed gas. - Huh?! 181 00:12:50,688 --> 00:12:52,857 You again? 182 00:12:54,191 --> 00:12:56,861 Learn some decency, will you?! 183 00:13:05,828 --> 00:13:11,333 218 cadets went on to reach graduation. 184 00:13:13,669 --> 00:13:15,212 Give your hearts! 185 00:13:15,421 --> 00:13:17,006 Yes, Sir! 186 00:13:17,214 --> 00:13:23,053 You have three options after you graduate from the Cadets today! 187 00:13:23,262 --> 00:13:27,224 The Garrison Regiment, which reinforces the walls and protects each city! 188 00:13:27,433 --> 00:13:29,268 The Scout Regiment, which risks life and limb 189 00:13:29,477 --> 00:13:31,687 to venture into Titan territory outside the walls! 190 00:13:31,896 --> 00:13:34,732 And the Military Police Regiment, which serves under the king 191 00:13:34,940 --> 00:13:36,942 by policing the people and preserving order! 192 00:13:37,151 --> 00:13:40,070 Of course, the only ones allowed to join the Military Police 193 00:13:40,279 --> 00:13:43,407 are the top ten cadets who were previously named! 194 00:13:49,830 --> 00:13:53,000 We've finally made it here... 195 00:13:53,209 --> 00:13:55,336 Now it's our turn 196 00:13:55,544 --> 00:13:57,838 to devour the Titans! 197 00:14:14,438 --> 00:14:15,147 Yes! 198 00:14:15,356 --> 00:14:16,815 Now I'm gonna be in the Military Police! 199 00:14:17,024 --> 00:14:19,860 No more worrying about food! 200 00:14:20,069 --> 00:14:22,947 How'd I get ranked under Eren?! 201 00:14:23,155 --> 00:14:24,865 Damn! 202 00:14:25,074 --> 00:14:27,868 Are you seriously not gonna join the Military Police Regiment, Eren?! 203 00:14:28,077 --> 00:14:30,788 Even after you got into the top ten and all?! 204 00:14:30,996 --> 00:14:33,499 My mind was set from the very start. 205 00:14:33,707 --> 00:14:37,419 I didn't train all this time to live in the interior. 206 00:14:37,628 --> 00:14:39,588 I did it to fight the Titans. 207 00:14:39,797 --> 00:14:41,465 We can't beat them! 208 00:14:45,386 --> 00:14:49,515 You know how many tens of thousands of people have been eaten so far... 209 00:14:49,723 --> 00:14:54,103 The answer was clear after we lost 20% of our population. 210 00:14:54,311 --> 00:14:58,524 Humanity can't beat the Titans. 211 00:15:03,988 --> 00:15:05,489 So? 212 00:15:06,949 --> 00:15:10,202 You're gonna give up because you think we can't win?! 213 00:15:10,411 --> 00:15:14,456 - Well... - Yes, humanity has lost so far. 214 00:15:14,665 --> 00:15:17,918 That's because we were clueless about the Titans! 215 00:15:18,127 --> 00:15:21,005 Material warfare is useless against them. 216 00:15:21,213 --> 00:15:26,468 We lost, but the information we gained in battle will lead to further hope! 217 00:15:26,677 --> 00:15:29,471 Are we just going to throw away all the advances in fighting techniques 218 00:15:29,680 --> 00:15:33,475 that cost us tens of thousands of lives so we can be Titan fodder?! 219 00:15:33,684 --> 00:15:35,477 The hell with that! 220 00:15:35,686 --> 00:15:39,189 I'm going to drive out every last Titan 221 00:15:39,398 --> 00:15:41,567 and leave these cramped walls! 222 00:15:41,775 --> 00:15:43,777 That's my dream! 223 00:15:43,986 --> 00:15:47,865 Humanity hasn't truly been defeated yet! 224 00:15:55,372 --> 00:15:57,583 Wait, Eren! 225 00:15:57,791 --> 00:16:01,253 If you wanna go outside the walls, be my guest! 226 00:16:01,462 --> 00:16:04,465 I'm gonna join the Military Police! 227 00:16:14,266 --> 00:16:17,311 Eren. That stuff about your dream just now... 228 00:16:17,519 --> 00:16:19,980 Yeah, I borrowed those ideas of yours 229 00:16:20,189 --> 00:16:22,816 about going outside instead of staying inside. 230 00:16:24,902 --> 00:16:27,196 I'm going to join the Scout Regiment! 231 00:16:28,072 --> 00:16:29,531 Are you serious, Armin?! 232 00:16:29,740 --> 00:16:32,868 You were the top in classroom studies! You should put that to use! 233 00:16:33,077 --> 00:16:36,622 I won't be a burden. Even if it costs me my life. 234 00:16:36,830 --> 00:16:39,041 I'll join the Scouts too. 235 00:16:39,249 --> 00:16:43,003 Hey! You graduated top of the class! You should join the Military Police! 236 00:16:43,212 --> 00:16:48,092 If you join the Military Police, then I will too. 237 00:16:48,300 --> 00:16:52,888 If you join the Garrison Regiment, then I will too. 238 00:16:53,097 --> 00:16:57,559 Because you'll die an early death unless I'm around. 239 00:16:57,768 --> 00:17:00,813 I never asked for your help. 240 00:17:01,021 --> 00:17:04,108 I don't want to lose any more of my family. 241 00:17:26,505 --> 00:17:29,633 It's here! The main unit of the Scout Regiment! 242 00:17:29,842 --> 00:17:33,512 Commander Erwin! Give those Titans a real thrashing! 243 00:17:34,513 --> 00:17:37,599 Look! It's Captain Levi! 244 00:17:37,808 --> 00:17:40,686 They say he's as mighty as an entire brigade! 245 00:17:40,894 --> 00:17:43,147 Ugh. Talk about annoying... 246 00:17:43,355 --> 00:17:45,399 This is nothing like five years ago! 247 00:17:45,607 --> 00:17:48,861 People actually feel hopeful about the Scout members! 248 00:17:49,069 --> 00:17:51,822 Yeah, everyone's cheered up since then. 249 00:17:52,030 --> 00:17:54,074 Nothing's happened in five years. 250 00:17:54,283 --> 00:17:56,452 They've upgraded the mounted cannons too. 251 00:17:56,660 --> 00:17:59,037 I doubt the Colossal Titan will show up anymore. 252 00:17:59,246 --> 00:18:00,372 Yeah! 253 00:18:00,581 --> 00:18:03,000 That's a load of crap, you idiotic couple! 254 00:18:03,208 --> 00:18:05,669 Wh-What? Us, a married couple? 255 00:18:05,878 --> 00:18:07,796 You're getting ahead of yourself, Eren! 256 00:18:08,839 --> 00:18:11,049 Hey, guys! 257 00:18:11,258 --> 00:18:12,801 Mr. Hannes! 258 00:18:13,802 --> 00:18:16,472 Heard you graduated yesterday. 259 00:18:16,680 --> 00:18:18,974 Man, you brats have really matured. 260 00:18:19,183 --> 00:18:20,517 You too, Mr. Hannes! 261 00:18:20,726 --> 00:18:23,228 You used to be a drunk, but now you're chief of the Corps of Engineers. 262 00:18:23,437 --> 00:18:25,063 Oh, you! 263 00:18:26,857 --> 00:18:31,570 I'm sorry I couldn't save your mom. 264 00:18:32,905 --> 00:18:35,866 It wasn't your fault. 265 00:18:36,074 --> 00:18:38,494 We're not ignorant anymore. 266 00:18:38,702 --> 00:18:41,371 We won't let another tragedy like that happen. 267 00:18:42,456 --> 00:18:44,541 We will defeat the Titans! 268 00:18:48,670 --> 00:18:53,050 I don't know if I should be happy that you've grown up or not... 269 00:18:53,258 --> 00:18:55,177 Don't go dyin', now. 270 00:18:56,887 --> 00:18:57,971 Huh?! 271 00:18:58,180 --> 00:19:00,057 You're joining the Scouts?! 272 00:19:00,265 --> 00:19:02,726 Conny! You were so set on the Military Police! 273 00:19:02,935 --> 00:19:05,854 Yeah, I was! But... 274 00:19:06,063 --> 00:19:08,690 Sounds like your speech yesterday won him over! 275 00:19:08,899 --> 00:19:09,900 Huh?! 276 00:19:10,108 --> 00:19:11,318 M-Mind your own business! 277 00:19:11,527 --> 00:19:14,238 I decided it on my own! 278 00:19:14,446 --> 00:19:16,824 Don't be so embarrassed. 279 00:19:17,032 --> 00:19:18,659 You're not the only one. 280 00:19:20,494 --> 00:19:21,495 Thomas... 281 00:19:21,703 --> 00:19:22,788 You don't mean...? 282 00:19:22,996 --> 00:19:25,582 Umm, everyone? 283 00:19:25,791 --> 00:19:29,503 I brought some meat from the officers' storehouse! 284 00:19:30,546 --> 00:19:33,006 Sasha! Do you want to end up in solitary confinement?! 285 00:19:33,215 --> 00:19:34,550 You really are crazy! 286 00:19:34,758 --> 00:19:36,385 So much it's scary... 287 00:19:36,593 --> 00:19:38,971 We can all share it later... 288 00:19:39,179 --> 00:19:41,598 All sliced up, and between some bread... 289 00:19:42,558 --> 00:19:44,601 - Go put it back! - Yeah! 290 00:19:44,810 --> 00:19:48,272 After we lost all that land, meat's become really valuable. 291 00:19:48,480 --> 00:19:50,274 It'll be fine! 292 00:19:53,944 --> 00:19:58,490 We can just raise more cattle and sheep once we retake our land! 293 00:20:03,078 --> 00:20:04,621 I'll have some of the meat too! 294 00:20:04,830 --> 00:20:08,292 M-Me too! Save me some! 295 00:20:08,500 --> 00:20:10,586 I'll have some too, of course! 296 00:20:10,794 --> 00:20:12,546 Guys... 297 00:20:12,754 --> 00:20:14,673 Why are you just standing there, Eren? 298 00:20:14,882 --> 00:20:17,593 We'll get found out if we don't get back to work! 299 00:20:17,801 --> 00:20:19,636 Lunch isn't for a while! 300 00:20:26,226 --> 00:20:29,104 Five years have passed since then... 301 00:20:29,313 --> 00:20:34,401 Humanity is finally regaining its dignity. 302 00:20:34,610 --> 00:20:36,361 We can win! 303 00:20:38,238 --> 00:20:41,408 Humanity's fight back... 304 00:20:41,617 --> 00:20:43,285 ...is just beginning! 305 00:21:03,805 --> 00:21:04,598 Oww! Hot! 306 00:21:04,806 --> 00:21:06,934 Wh-What the...?! 307 00:21:13,273 --> 00:21:15,484 Samuel! 308 00:21:15,692 --> 00:21:17,235 Sasha! 309 00:21:25,160 --> 00:21:26,036 Samuel! 310 00:21:26,244 --> 00:21:28,747 Stay still! 311 00:21:28,956 --> 00:21:30,624 That was close! 312 00:21:33,293 --> 00:21:34,544 The wall... 313 00:21:34,753 --> 00:21:36,380 It's broken! 314 00:21:37,464 --> 00:21:39,675 It's happening again! 315 00:21:39,883 --> 00:21:42,260 The Titans are going to get in! 316 00:21:44,930 --> 00:21:47,182 I'm going to drive out... 317 00:21:47,391 --> 00:21:50,686 ...every last one! 318 00:21:50,894 --> 00:21:54,564 Every... last one... 319 00:21:56,692 --> 00:21:58,443 Mounted Cannon Maintenance Squad 4! 320 00:21:58,652 --> 00:22:00,529 Prepare for battle! 321 00:22:01,405 --> 00:22:04,199 The target is the Colossal Titan dead ahead! 322 00:22:04,408 --> 00:22:07,744 This is our chance! Don't let it get away! 323 00:22:17,045 --> 00:22:18,714 Hey, there. 324 00:22:19,840 --> 00:22:21,883 It's been five years since we met. 325 00:22:40,444 --> 00:22:45,365 Your dreams are where your heart is 326 00:22:45,574 --> 00:22:51,621 They're more fragile than life itself 327 00:22:51,830 --> 00:22:56,293 Over and over you cast them aside, only to find more 328 00:22:56,501 --> 00:23:02,966 Now, rest in peace 329 00:23:03,175 --> 00:23:14,311 Pounding impulses defile the things we wish for 330 00:23:14,519 --> 00:23:24,571 and the more we forget the more we remember again 331 00:23:24,780 --> 00:23:30,535 In this beautiful, cruel world 332 00:23:30,744 --> 00:23:35,707 all I can do is ask why we're still alive 333 00:23:35,916 --> 00:23:41,421 Oh, with our strength... and our weakness... 334 00:23:41,630 --> 00:23:47,094 what are we going to protect if there's no sense 335 00:23:47,302 --> 00:23:50,722 to anything anymore? 336 00:23:57,562 --> 00:24:00,816 Hell opens its mouth once more. 337 00:24:01,024 --> 00:24:05,320 Titans devour the soldiers before they can even catch their breaths. 338 00:24:05,529 --> 00:24:10,700 Amid this, Eren saves Armin from the brink of death, but... 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 25962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.