Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,304 --> 00:00:26,431
I love her. And she loves me.
2
00:00:26,598 --> 00:00:28,726
And if you get in between me and Marina,
3
00:00:28,976 --> 00:00:31,312
I will tell Lee
everything you've been doing.
4
00:00:31,478 --> 00:00:33,230
Look, I was just at the hospital.
5
00:00:33,439 --> 00:00:35,232
Marina was there.
She's having the baby right now.
6
00:00:35,399 --> 00:00:37,402
- What?
- Bill, she was asking for you.
7
00:00:37,611 --> 00:00:39,946
- Is this your brother?
- Yes. Yes, sir.
8
00:00:40,113 --> 00:00:41,197
Bill, I'm sorry.
9
00:00:44,034 --> 00:00:45,785
He's not even my fucking brother!
10
00:00:45,994 --> 00:00:49,332
So what kind of odds can I get
on Rodriguez going all 10 rounds?
11
00:00:49,498 --> 00:00:51,626
I guess I could do four to one.
12
00:00:51,876 --> 00:00:53,085
I'm in for 800.
13
00:00:54,837 --> 00:00:56,048
I know everything.
14
00:00:56,256 --> 00:01:00,927
The man I was following,
I know now he's acting alone.
15
00:01:01,094 --> 00:01:04,264
- Will you marry me?
- Come home and I'll give you an answer.
16
00:01:22,951 --> 00:01:25,121
How long is it gonna take
for him to get better?
17
00:01:25,288 --> 00:01:26,998
He's been like this so long.
18
00:01:46,687 --> 00:01:48,480
You know what?
I'm not gonna do it this time.
19
00:01:48,689 --> 00:01:50,649
This is the President
of the United States.
20
00:01:50,857 --> 00:01:55,279
I'm not gonna embarrass
my girlfriend in front of him.
21
00:02:00,828 --> 00:02:03,747
And then the President
leaned in for a hug and a kiss.
22
00:02:06,375 --> 00:02:07,710
It was a wonderful day.
23
00:02:24,979 --> 00:02:26,105
Jake!
24
00:02:26,981 --> 00:02:28,775
Jake, honey. What's wrong?
25
00:02:30,694 --> 00:02:31,945
What year is it?
26
00:02:32,904 --> 00:02:34,823
Maybe I should get the doctor.
27
00:02:40,079 --> 00:02:42,915
You look like hammered dog shit, son.
28
00:02:44,709 --> 00:02:45,752
Al?
29
00:02:46,419 --> 00:02:47,463
Al?
30
00:02:48,881 --> 00:02:50,132
You're not here.
31
00:02:52,176 --> 00:02:54,094
I know this isn't real.
32
00:02:54,803 --> 00:02:56,723
I just want it to stop.
33
00:02:56,973 --> 00:02:59,517
Sometimes, we don't get what we want.
34
00:03:01,019 --> 00:03:02,645
Like me with you.
35
00:03:03,396 --> 00:03:06,984
You've been
a complete disappointment to me.
36
00:03:08,569 --> 00:03:10,154
You almost saved him,
37
00:03:11,280 --> 00:03:13,657
but you had to bring in Bill,
38
00:03:14,074 --> 00:03:15,494
and now Sadie.
39
00:03:27,673 --> 00:03:29,592
You're only thinking of yourself.
40
00:03:33,096 --> 00:03:35,182
You're not the man I thought you were.
41
00:03:35,390 --> 00:03:36,600
Sadie.
42
00:03:37,726 --> 00:03:38,936
Where's Sadie?
43
00:03:39,102 --> 00:03:40,145
I'm right here.
44
00:03:45,652 --> 00:03:47,153
I'm right here, honey.
45
00:03:47,654 --> 00:03:48,863
I'm right here.
46
00:03:53,536 --> 00:03:54,787
Everything's mixed up.
47
00:03:54,954 --> 00:03:57,540
It's okay. You're awake.
48
00:03:58,290 --> 00:04:00,501
You've been drifting in and out for days.
49
00:04:01,127 --> 00:04:03,380
This is an improvement, right, Deke?
50
00:04:03,588 --> 00:04:07,551
I've seen it in some of the boys that get
their bell rung on the football field.
51
00:04:08,593 --> 00:04:10,721
He'll have memory problems.
52
00:04:19,021 --> 00:04:21,149
I just want him to get back to normal.
53
00:04:21,608 --> 00:04:25,779
Well, could be a couple of days,
could be a couple of weeks.
54
00:04:26,822 --> 00:04:27,948
But listen, Sadie.
55
00:04:28,115 --> 00:04:31,244
The important thing is
he's not in any medical danger anymore.
56
00:04:32,287 --> 00:04:33,872
We should be grateful for that.
57
00:04:35,290 --> 00:04:37,083
He just needs some time.
58
00:05:37,567 --> 00:05:38,985
What is JFK?
59
00:05:39,152 --> 00:05:42,489
John Fitzgerald Kennedy.
The President. JFK.
60
00:05:42,697 --> 00:05:44,909
Then who's LBJ?
61
00:05:45,076 --> 00:05:46,243
That's the vice-president.
62
00:05:46,661 --> 00:05:48,412
It's a lot of initials.
63
00:05:48,579 --> 00:05:50,039
When's your birthday?
64
00:05:52,209 --> 00:05:55,087
My real birthday
or my time-travel birthday?
65
00:05:56,129 --> 00:05:58,423
Well, I see you
still got your sense of humor.
66
00:06:00,092 --> 00:06:01,386
Let's run through it again.
67
00:06:03,721 --> 00:06:05,056
All right.
68
00:06:05,890 --> 00:06:08,559
I thought I'd found the person
69
00:06:09,477 --> 00:06:12,690
that was gonna kill the President.
70
00:06:12,898 --> 00:06:15,609
He lived close to me.
71
00:06:17,152 --> 00:06:19,071
Not in Jodie. In Dallas.
72
00:06:19,738 --> 00:06:21,282
Do you remember the address?
73
00:06:28,540 --> 00:06:31,544
There was a guy I was working with.
Was he named George?
74
00:06:31,752 --> 00:06:32,878
Bill.
75
00:06:35,715 --> 00:06:37,049
It's just jumbled.
76
00:06:39,928 --> 00:06:41,847
It's like patches of nothing.
77
00:06:42,055 --> 00:06:44,016
Names don't match faces.
78
00:06:44,808 --> 00:06:46,476
You're doing better, though.
79
00:06:47,144 --> 00:06:48,688
You're gonna remember.
80
00:07:07,625 --> 00:07:10,003
I want to see Agent Hosty.
See him right now!
81
00:07:10,336 --> 00:07:11,337
Do you have an appointment?
82
00:07:11,546 --> 00:07:14,716
Did he make an appointment
when he came by my home to harass my wife
83
00:07:14,924 --> 00:07:16,218
while I wasn't there?
84
00:07:16,385 --> 00:07:17,720
More than once.
85
00:07:17,887 --> 00:07:21,390
Did he make an appointment when he
followed me outside of my workplace?
86
00:07:21,599 --> 00:07:23,309
Or to bug my house?
87
00:07:23,559 --> 00:07:27,105
I thought that this was
the United States of America.
88
00:07:27,272 --> 00:07:30,400
The right to privacy,
you ever hear of that one?
89
00:07:30,609 --> 00:07:31,777
Please sign in.
90
00:07:31,985 --> 00:07:35,823
I'll see if Agent Hosty is available.
Without an appointment.
91
00:08:00,308 --> 00:08:01,309
He's not here.
92
00:08:01,476 --> 00:08:02,978
Oh, yeah. Oh, come on!
93
00:08:03,687 --> 00:08:06,273
I know better than that.
Did you even look?
94
00:08:06,607 --> 00:08:09,568
Sir, I'm sorry,
may I have your name again?
95
00:08:09,777 --> 00:08:13,073
Don't pretend
that you don't know who I am.
96
00:08:13,240 --> 00:08:16,660
Okay, Lee Harvey Oswald.
People here know me.
97
00:08:16,827 --> 00:08:20,247
How might the Bureau
be of service to you, Mr. Oswald?
98
00:08:33,554 --> 00:08:36,306
- What was your name?
- Mrs. Emily Baker.
99
00:08:36,473 --> 00:08:37,891
I am making a note of that.
100
00:08:40,019 --> 00:08:43,064
"Was very rude to a former Marine
101
00:08:43,273 --> 00:08:47,652
"who served his country valiantly."
102
00:08:53,200 --> 00:08:58,707
On November 12, 1963, at 1100,
103
00:08:58,915 --> 00:09:03,086
I delivered to you a document
of utmost importance for Agent Hosty.
104
00:09:03,295 --> 00:09:07,216
My expectation
is that you will deliver it forthwith.
105
00:09:08,426 --> 00:09:11,304
Don't you want to log this, officially?
106
00:09:12,722 --> 00:09:13,848
Fine.
107
00:09:21,899 --> 00:09:24,693
You're gonna make real progress
when you get back to Jodie.
108
00:09:25,653 --> 00:09:28,990
You know, if Bill was helping me,
why isn't he here now?
109
00:09:29,657 --> 00:09:32,702
You two had a terrible argument.
He threatened you.
110
00:09:32,911 --> 00:09:34,580
Maybe he's the one that beat me.
111
00:09:35,706 --> 00:09:36,999
I can't believe that.
112
00:09:37,958 --> 00:09:40,252
When you phoned, you said he was safe.
113
00:09:40,419 --> 00:09:42,713
Maybe he went away. Back to Kentucky.
114
00:09:43,505 --> 00:09:44,758
All right, young fella.
115
00:09:44,925 --> 00:09:47,344
Doc says you can manage
the pain with these.
116
00:09:47,510 --> 00:09:49,346
They're gonna make you groggy.
117
00:09:50,305 --> 00:09:52,432
He wants to check on you December 3rd.
118
00:09:52,682 --> 00:09:54,101
Thanks, Frank.
119
00:09:54,435 --> 00:09:58,231
It's Deke, son. Deke Simmons.
120
00:09:58,439 --> 00:10:01,317
I know. You're married to Miz Mimi.
121
00:10:05,781 --> 00:10:07,699
I'm sorry. Did I get that wrong?
122
00:10:08,450 --> 00:10:10,327
Miz Mimi passed.
123
00:10:12,205 --> 00:10:13,790
- She died?
- Yeah.
124
00:10:19,212 --> 00:10:21,715
If you just sign right there,
we can get going.
125
00:10:28,472 --> 00:10:30,600
These forms will let you
officially commit Bill.
126
00:10:31,643 --> 00:10:32,644
You okay?
127
00:10:35,105 --> 00:10:36,523
I know where he is.
128
00:10:37,899 --> 00:10:39,485
I know where Bill is.
129
00:10:43,114 --> 00:10:45,116
Don't make any eye contact.
130
00:10:46,325 --> 00:10:47,952
No sudden movements.
131
00:10:51,248 --> 00:10:53,875
Yes, the doctor said
this is the dosage for your pills.
132
00:10:56,837 --> 00:11:00,466
And do not laugh.
Laughing makes 'em go batshit.
133
00:11:01,134 --> 00:11:02,719
How did Bill end up here?
134
00:11:03,303 --> 00:11:05,346
This is for people who can't pay.
135
00:11:06,931 --> 00:11:10,477
Dr. Moren didn't hear from you,
so Bill was transferred to us.
136
00:11:10,644 --> 00:11:13,314
He's been on a course
of electroshock therapy,
137
00:11:13,480 --> 00:11:16,191
and he's been quite pleasant.
138
00:11:17,861 --> 00:11:20,530
About the mix-up that got him here,
139
00:11:21,156 --> 00:11:22,657
I'm very sorry about that.
140
00:11:29,623 --> 00:11:31,834
I was in the hospital myself.
141
00:11:32,585 --> 00:11:33,961
- But I'm here now.
- Uh-huh.
142
00:11:35,630 --> 00:11:37,507
Well, here he is.
143
00:11:44,349 --> 00:11:45,558
Hi, Bill.
144
00:11:47,602 --> 00:11:48,853
Hey, buddy.
145
00:11:49,645 --> 00:11:50,855
Jake?
146
00:11:53,066 --> 00:11:54,276
How you feeling?
147
00:11:57,363 --> 00:11:59,990
I'm having a very fine day. Today.
148
00:12:01,033 --> 00:12:02,618
And how are you?
149
00:12:03,620 --> 00:12:04,954
I'm so sorry.
150
00:12:07,082 --> 00:12:08,291
I'm sorry, Bill.
151
00:12:09,542 --> 00:12:11,836
You're Jake. My friend Jake, right?
152
00:12:14,965 --> 00:12:16,509
I'm your brother.
153
00:12:17,343 --> 00:12:18,386
Remember?
154
00:12:19,387 --> 00:12:20,471
And Sadie.
155
00:12:22,182 --> 00:12:23,642
You remember Sadie?
156
00:12:24,434 --> 00:12:25,685
Hi, Bill.
157
00:12:27,270 --> 00:12:28,647
We missed you.
158
00:12:32,276 --> 00:12:33,736
We get Jell-O today.
159
00:12:35,530 --> 00:12:38,991
Sir, may we have a moment in private?
160
00:12:39,200 --> 00:12:41,412
Certainly. I'll go get the release papers.
161
00:12:41,578 --> 00:12:42,579
Thank you.
162
00:12:42,746 --> 00:12:43,914
Release?
163
00:12:44,456 --> 00:12:45,707
We're taking you home.
164
00:12:45,874 --> 00:12:48,293
Back to Kentucky? To Holden?
165
00:12:48,460 --> 00:12:50,880
No. Not just yet.
166
00:12:53,425 --> 00:12:55,718
Bill, I was beat up.
167
00:12:55,885 --> 00:12:59,640
And I'm having a very hard time
remembering things.
168
00:13:00,391 --> 00:13:01,725
So I need your help.
169
00:13:03,561 --> 00:13:05,938
Do you remember
what we were doing together?
170
00:13:07,106 --> 00:13:10,735
Do you remember who we were following?
171
00:13:12,654 --> 00:13:16,533
We weren't following anybody.
That was all in my head. My sickness.
172
00:13:16,741 --> 00:13:18,327
No, that was real.
173
00:13:20,496 --> 00:13:21,664
No.
174
00:13:22,165 --> 00:13:25,126
Bill, we were on a mission
to save the President.
175
00:13:25,334 --> 00:13:26,545
No.
176
00:13:27,963 --> 00:13:29,214
No, I...
177
00:13:29,715 --> 00:13:31,091
Stop.
178
00:13:31,258 --> 00:13:34,553
You're not real.
You're not here right now.
179
00:13:35,889 --> 00:13:37,307
It's happening again.
180
00:13:38,641 --> 00:13:41,352
They're gonna shock me
if I tell them about this.
181
00:13:42,061 --> 00:13:45,107
I gotta be quiet. It's quiet time now.
Quiet time now.
182
00:13:45,316 --> 00:13:47,568
- I'm real. I'm real.
- What?
183
00:13:48,444 --> 00:13:52,156
We just wanna take you home.
That's what you want, right?
184
00:13:53,699 --> 00:13:55,785
People don't come from the future.
185
00:13:56,828 --> 00:13:58,872
That's all in comic books.
186
00:14:00,999 --> 00:14:02,959
I put all that away now.
187
00:14:03,836 --> 00:14:06,130
Healthy people
don't talk about things like that.
188
00:14:06,297 --> 00:14:07,465
You're right.
189
00:14:08,466 --> 00:14:10,927
But a really bad thing is gonna happen.
190
00:14:11,552 --> 00:14:13,096
And I wanna stop it.
191
00:14:13,305 --> 00:14:18,435
And you're the only person
in the entire world that can help me.
192
00:14:20,395 --> 00:14:23,316
I need you to be my partner. Just
193
00:14:24,234 --> 00:14:25,693
be my friend, Bill.
194
00:14:28,321 --> 00:14:32,284
If I was your friend,
why did you do this to me?
195
00:14:39,542 --> 00:14:43,630
All righty. Mr. Amberson,
if I can just get you to sign these.
196
00:14:43,797 --> 00:14:46,716
And, Ms. Dunhill,
if you will witness the signatures.
197
00:14:52,223 --> 00:14:53,558
Bill.
198
00:14:53,766 --> 00:14:55,017
Don't be sad.
199
00:14:57,728 --> 00:15:00,649
I assume you are prepared to pay
for the expenses accrued.
200
00:15:00,857 --> 00:15:02,818
- Of course.
- Good.
201
00:15:02,985 --> 00:15:06,280
The cashier is on the lower level,
by the admin office.
202
00:15:06,488 --> 00:15:08,783
He's been out sick,
but I think he's back today.
203
00:15:10,076 --> 00:15:11,286
Bill!
204
00:15:18,502 --> 00:15:21,338
Oh, my God. Oh, my God.
205
00:15:31,683 --> 00:15:35,980
"Lord, thou hast been our dwelling place
in all generations.
206
00:15:36,147 --> 00:15:40,109
"Before the mountains were brought forth,
or ever thou hadst formed the earth
207
00:15:40,276 --> 00:15:41,694
"and the world,
208
00:15:41,861 --> 00:15:44,572
"even from everlasting to everlasting,
209
00:15:44,739 --> 00:15:46,450
"thou art God.
210
00:15:47,951 --> 00:15:51,705
"Thou turnest man to destruction
and sayest, 'Return,
211
00:15:52,331 --> 00:15:54,041
"'ye children of men.'
212
00:15:54,917 --> 00:15:57,420
"For a thousand years in thy sight
213
00:15:57,962 --> 00:16:01,132
"are but as yesterday when it is past,
214
00:16:01,674 --> 00:16:04,261
"and as a watch in the night.
215
00:16:05,346 --> 00:16:10,184
"Thou carriest them away as with a flood.
They are as a sleep.โ
216
00:16:58,696 --> 00:17:00,031
Deke, you want some coffee?
217
00:17:00,198 --> 00:17:01,866
No, thank you, dear.
218
00:17:02,826 --> 00:17:04,953
Jake, why don't we go
for a walk later on?
219
00:17:06,329 --> 00:17:07,580
No, my head hurts.
220
00:17:11,127 --> 00:17:13,045
It's like he doesn't want to be helped.
221
00:17:15,047 --> 00:17:16,382
Maybe he's afraid.
222
00:17:16,549 --> 00:17:17,801
I can hear you.
223
00:17:19,010 --> 00:17:23,557
A man who's lost his purpose
IS a man who's scared to death.
224
00:17:25,058 --> 00:17:27,228
Every time I push him, he gets angry.
225
00:17:27,854 --> 00:17:30,064
He's exhausted, I'm frustrated.
226
00:17:30,898 --> 00:17:33,025
Well, he's gonna hide, he's gonna dodge,
227
00:17:33,234 --> 00:17:37,614
he's gonna do everything he can
to keep from admitting that he's lost.
228
00:17:39,241 --> 00:17:41,493
But you're his only way back, dear.
229
00:17:42,870 --> 00:17:44,246
You can't give up.
230
00:18:07,731 --> 00:18:08,857
Look.
231
00:18:10,525 --> 00:18:14,197
The President's coming to Texas
on the 22nd. That's in three days.
232
00:18:14,405 --> 00:18:16,949
He's coming to San Antonio,
Fort Worth and Dallas.
233
00:18:17,116 --> 00:18:18,659
You said it was gonna happen in November.
234
00:18:18,826 --> 00:18:22,413
There's only two weeks left in November.
Do any of those cities ring a bell?
235
00:18:23,957 --> 00:18:25,209
Mmm-mmm.
236
00:18:25,459 --> 00:18:27,461
Does it have something to do
with the Russians?
237
00:18:27,628 --> 00:18:28,879
When I heard that recording at your house,
238
00:18:29,046 --> 00:18:31,006
there was a man and a woman on it
speaking Russian.
239
00:18:31,173 --> 00:18:32,759
I don't remember.
240
00:18:32,926 --> 00:18:34,636
Well, what about the night
that you called me?
241
00:18:35,261 --> 00:18:37,889
You said you it all figured out.
You knew what you had to do.
242
00:18:40,600 --> 00:18:41,727
Jake.
243
00:18:42,478 --> 00:18:43,813
Hey, Jake.
244
00:18:45,856 --> 00:18:47,191
Jake, come on.
245
00:18:49,276 --> 00:18:51,154
Do you think I like not remembering?
246
00:18:52,280 --> 00:18:53,990
Maybe I could think
and remember something
247
00:18:54,157 --> 00:18:56,117
if you'd just back off for a minute.
248
00:19:00,081 --> 00:19:01,833
Okay. I'll back off.
249
00:19:02,625 --> 00:19:04,252
You want these?
250
00:19:04,460 --> 00:19:06,546
Stay on the couch
for the rest of your life.
251
00:19:06,754 --> 00:19:08,506
Take them. Take them all.
252
00:19:08,673 --> 00:19:11,426
- Look, I'm sorry.
- I don't care about your sorry.
253
00:19:11,635 --> 00:19:14,513
I'm not going to sit here and let you
forget about the reason why you came here.
254
00:19:14,680 --> 00:19:18,141
These pills aren't helping you.
A man is going to be murdered, Jake.
255
00:19:18,351 --> 00:19:20,645
You're the only one
who can do anything about it.
256
00:19:47,758 --> 00:19:49,093
All right.
257
00:19:50,803 --> 00:19:52,138
I need your help.
258
00:19:53,639 --> 00:19:55,517
Just tell me
what I said on the phone to you.
259
00:19:56,393 --> 00:19:57,811
The exact words.
260
00:20:02,232 --> 00:20:05,028
I'm just worried. I can't help it.
261
00:20:05,236 --> 00:20:06,988
I'm a grown man, Mother.
262
00:20:07,155 --> 00:20:08,364
You are my boy.
263
00:20:08,573 --> 00:20:10,450
They are the FBI.
They shouldn't be allowed...
264
00:20:10,617 --> 00:20:13,328
Oh, hush! Don't start with all that.
265
00:20:13,494 --> 00:20:15,164
You shouldn't have bothered them.
266
00:20:15,372 --> 00:20:17,583
I want to show you something.
267
00:20:21,921 --> 00:20:24,633
Look. Look right there.
268
00:20:26,551 --> 00:20:29,012
What are you doing with my report card
from the second grade?
269
00:20:29,220 --> 00:20:31,640
I carry it around to remind me.
270
00:20:31,848 --> 00:20:33,684
Look what the teacher wrote.
271
00:20:37,146 --> 00:20:39,649
"Lee's a pleasure to have in class.
272
00:20:41,442 --> 00:20:44,237
"He shows great potential in all areas."
273
00:20:44,404 --> 00:20:45,739
Potential.
274
00:20:46,573 --> 00:20:49,284
Everybody knows that about you, Lee.
275
00:20:49,451 --> 00:20:52,789
And I know it better than anybody.
276
00:20:53,665 --> 00:20:55,625
I want you to be happy.
277
00:20:56,668 --> 00:20:58,628
You know that, don't you?
278
00:21:00,631 --> 00:21:03,717
That little boy had a smile.
279
00:21:08,263 --> 00:21:12,602
Sometimes, I just lie in my bed
at night and cry,
280
00:21:12,769 --> 00:21:15,188
'cause I want that little man
281
00:21:15,855 --> 00:21:17,732
with the dirty fingers
282
00:21:17,899 --> 00:21:21,612
and the missing tooth, you know?
283
00:21:22,279 --> 00:21:23,864
Where did he go?
284
00:21:26,409 --> 00:21:27,995
He's still here.
285
00:21:29,621 --> 00:21:30,789
He is.
286
00:23:24,665 --> 00:23:28,168
And then you're gonna clap,
and then you're gonna tap your foot.
287
00:23:28,837 --> 00:23:30,046
And then clap again.
288
00:23:30,213 --> 00:23:31,464
- You just repeat that.
- Okay.
289
00:23:31,631 --> 00:23:33,174
- Think you can do that?
- Yep.
290
00:23:33,341 --> 00:23:34,717
- Okay?
- I got it.
291
00:23:34,926 --> 00:23:36,678
Now loosen up a little.
292
00:23:36,845 --> 00:23:38,931
I was dancin' before you were born.
293
00:23:42,601 --> 00:23:45,271
Now bend your knees.
294
00:23:46,605 --> 00:23:48,567
- Just like that.
- Okay.
295
00:23:48,775 --> 00:23:50,360
- Don't hurt yourself.
- I got it.
296
00:23:52,237 --> 00:23:53,655
Hey, chicken!
297
00:23:54,281 --> 00:23:56,492
Hey, son! Come, get with it!
298
00:23:58,953 --> 00:24:00,454
The Madison.
299
00:24:00,955 --> 00:24:02,081
Madison.
300
00:24:03,416 --> 00:24:04,667
Madison.
301
00:24:06,712 --> 00:24:09,173
I think I lived on Madison Street.
302
00:24:17,098 --> 00:24:19,184
Does this block look familiar?
303
00:24:20,935 --> 00:24:22,645
- I think so.
- Well, let's go.
304
00:24:23,981 --> 00:24:25,566
We're going to knock on
every door and ring every bell
305
00:24:25,774 --> 00:24:27,484
until we find someone who recognizes you.
306
00:24:27,651 --> 00:24:28,652
Every bell.
307
00:24:34,367 --> 00:24:36,536
I wish I had saved one of those pills.
308
00:24:38,079 --> 00:24:40,415
You seemed so sure it was Madison Street.
309
00:24:40,582 --> 00:24:42,292
Yeah, I thought it was.
310
00:24:45,379 --> 00:24:46,505
Wait.
311
00:24:52,888 --> 00:24:54,848
This seems kind of familiar.
312
00:24:55,641 --> 00:24:57,768
- Yeah?
- Yeah, let's try it. Let's try this one.
313
00:24:57,976 --> 00:24:59,102
Okay.
314
00:25:04,734 --> 00:25:07,820
It's illegal for bill collectors
to follow you around.
315
00:25:08,029 --> 00:25:10,156
Oh, I promise we're not bill collectors.
316
00:25:10,324 --> 00:25:12,868
My friend here is just looking
for the place he used to live.
317
00:25:13,035 --> 00:25:14,495
He can't talk?
318
00:25:14,703 --> 00:25:17,706
He can't remember.
He's recovering from a head injury.
319
00:25:19,416 --> 00:25:20,627
He is, huh?
320
00:25:21,628 --> 00:25:23,338
You two are a real pair.
321
00:25:23,546 --> 00:25:24,965
I think this is it.
322
00:25:26,132 --> 00:25:27,926
- May we come in?
- No, sir.
323
00:25:28,093 --> 00:25:29,720
- Why not?
- Because.
324
00:25:29,929 --> 00:25:31,973
Maybe you think you come into my place
and suddenly say,
325
00:25:32,181 --> 00:25:35,309
"Hey, you know what?
This is still our apartment.โ
326
00:25:35,518 --> 00:25:36,519
That's ridiculous.
327
00:25:36,727 --> 00:25:38,772
Go to hell.
328
00:25:39,898 --> 00:25:41,525
Wanna try upstairs?
329
00:25:47,865 --> 00:25:49,951
- Oh.
- Oh.
330
00:25:50,451 --> 00:25:52,287
- Hi.
- Hey, where have you been?
331
00:25:52,495 --> 00:25:53,788
You know him?
332
00:25:54,455 --> 00:25:55,748
Jake, he knows you!
333
00:25:56,750 --> 00:25:58,002
We were neighbors.
334
00:25:58,794 --> 00:26:01,380
- Which house did he live in?
- This one.
335
00:26:01,588 --> 00:26:03,757
- Downstairs?
- Oh, my word.
336
00:26:05,843 --> 00:26:07,929
When was the last time that you saw me?
337
00:26:08,096 --> 00:26:11,224
Last month. You and your brother,
you just disappeared.
338
00:26:11,433 --> 00:26:13,226
The landlord was pretty upset.
339
00:26:13,727 --> 00:26:15,938
I figured you just
headed off to greener pastures.
340
00:26:16,147 --> 00:26:17,189
May we come in?
341
00:26:17,398 --> 00:26:20,359
I don't want to impose, but
it would be so helpful if we could talk.
342
00:26:20,568 --> 00:26:21,777
Just for a minute.
343
00:26:21,986 --> 00:26:25,449
When the police found him,
he had been beaten unconscious.
344
00:26:25,699 --> 00:26:27,909
He was just lying there
in the middle of the road.
345
00:26:28,076 --> 00:26:29,703
He's forgotten so much.
346
00:26:29,870 --> 00:26:31,621
I thought if we found
the place he used to live,
347
00:26:31,830 --> 00:26:33,206
something might come back.
348
00:26:34,292 --> 00:26:35,626
Sad story.
349
00:26:36,836 --> 00:26:38,629
What happened to your brother?
350
00:26:39,297 --> 00:26:41,758
Oh, uh, he went back to Kentucky.
351
00:26:41,924 --> 00:26:42,967
Funny guy.
352
00:26:43,135 --> 00:26:45,137
You wouldn't happen to have
your landlord's number?
353
00:26:45,304 --> 00:26:46,430
I'm just thinking,
354
00:26:46,597 --> 00:26:49,683
if we call him,
he might have some of Jake's things.
355
00:26:55,899 --> 00:26:58,735
This is a bug!
It's a fucking bug, it's surveillance.
356
00:26:58,902 --> 00:26:59,944
It's a fucking bug!
357
00:27:00,153 --> 00:27:02,865
What did I tell you?
The FBI have been following me.
358
00:27:04,784 --> 00:27:06,118
Or I will kill you!
359
00:27:06,702 --> 00:27:10,247
Lee Harvey Oswald.
I would've dropped the fucker.
360
00:27:10,999 --> 00:27:12,667
That's what I want you to do.
361
00:27:13,335 --> 00:27:15,629
The thing about landlords is
you need to know your rights,
362
00:27:15,837 --> 00:27:18,215
which a lot of people don't.
363
00:27:20,927 --> 00:27:21,928
May I, um...
364
00:27:22,387 --> 00:27:24,555
- May I have some of water?
- Sure.
365
00:27:24,764 --> 00:27:26,516
Is the kitchen over there? I can get it.
366
00:27:26,974 --> 00:27:28,393
Suit yourself.
367
00:27:30,729 --> 00:27:33,023
So how long have you lived here,
Mr. Oswald?
368
00:27:33,232 --> 00:27:34,733
Seems like forever.
369
00:27:35,609 --> 00:27:37,236
A year, maybe two.
370
00:27:38,362 --> 00:27:40,365
My wife, Marina, she really hates it.
371
00:28:19,741 --> 00:28:21,160
Where is he?
372
00:28:26,124 --> 00:28:27,542
Daddy's here.
373
00:28:29,878 --> 00:28:32,839
What a little darling!
I hope we didn't wake her up.
374
00:28:33,298 --> 00:28:36,844
No, she gets a little bit fussy
after a nap.
375
00:28:37,887 --> 00:28:39,597
It might be better if you guys go.
376
00:28:47,606 --> 00:28:48,732
Are you all right?
377
00:28:49,399 --> 00:28:52,527
Yeah, I'm fine. It's just been a long day.
378
00:28:52,694 --> 00:28:54,238
You made progress though, don't you think?
379
00:28:54,405 --> 00:28:56,115
Yeah. Yeah, I do.
380
00:29:02,873 --> 00:29:04,833
So we know you were
following somebody close by.
381
00:29:05,042 --> 00:29:06,960
Maybe it was somebody across the street.
382
00:29:07,169 --> 00:29:08,295
Yeah, maybe.
383
00:29:08,462 --> 00:29:11,131
Well, we'll go back first thing in
the morning and talk to the neighbors.
384
00:29:11,341 --> 00:29:12,509
Sadie.
385
00:29:14,177 --> 00:29:16,471
We wouldn't have
gotten this far without you.
386
00:29:17,472 --> 00:29:19,432
You've taken such good care of me.
387
00:29:19,641 --> 00:29:21,352
You've been so persistent.
388
00:29:22,311 --> 00:29:23,687
So thank you.
389
00:29:24,438 --> 00:29:25,773
We're gonna find him.
390
00:29:25,981 --> 00:29:28,526
Yeah. I hope so.
391
00:29:43,417 --> 00:29:46,462
You know, I think I need to
lie down for a minute.
392
00:29:47,588 --> 00:29:48,966
Take an aspirin.
393
00:29:51,593 --> 00:29:52,594
Okay.
394
00:29:53,470 --> 00:29:55,097
I'll let you know when dinner's ready.
395
00:29:55,764 --> 00:29:56,765
All right.
396
00:30:01,354 --> 00:30:02,730
I'll just be in there.
397
00:30:56,665 --> 00:30:57,708
Liar.
398
00:30:59,376 --> 00:31:00,461
What?
399
00:31:00,669 --> 00:31:04,090
I can deal with a lot of things, Jake,
but I can't abide a liar.
400
00:31:05,550 --> 00:31:08,136
All right. I was lying.
401
00:31:10,305 --> 00:31:12,433
Yes, I was leaving,
but it was for your own good.
402
00:31:12,600 --> 00:31:15,394
If I hear that from a man one more time,
I'm gonna punch his teeth out.
403
00:31:15,561 --> 00:31:18,314
Sadie, this is dangerous,
what I'm going to do.
404
00:31:18,522 --> 00:31:20,816
What? What are you gonna do?
405
00:31:21,985 --> 00:31:24,821
I'm going to Kill
Lee Harvey Oswald. Tonight.
406
00:31:24,988 --> 00:31:26,073
That was him.
407
00:31:26,239 --> 00:31:27,574
That man?
408
00:31:28,241 --> 00:31:29,409
With the little baby?
409
00:31:29,576 --> 00:31:30,662
Yeah.
410
00:31:32,246 --> 00:31:33,539
Are you sure?
411
00:31:33,706 --> 00:31:34,999
I'm sure.
412
00:31:35,583 --> 00:31:37,085
I remembered everything.
413
00:31:37,335 --> 00:31:40,089
It all came back to me
when we were sitting in his place.
414
00:31:46,345 --> 00:31:48,681
If Lee is really gonna kill JFK,
415
00:31:49,099 --> 00:31:50,225
then I guess we have to.
416
00:31:50,392 --> 00:31:51,935
No. No.
417
00:31:52,102 --> 00:31:54,104
I lost Bill. I'm not gonna lose you.
418
00:31:54,270 --> 00:31:57,524
Jake, you can't kick me out!
I'm already in it.
419
00:31:57,691 --> 00:32:00,528
You never would have remembered
about Oswald if it weren't for me.
420
00:32:00,945 --> 00:32:03,531
Okay? This isn't just about you.
It's about me too.
421
00:32:13,959 --> 00:32:18,131
I know from Al's file that Lee
keeps his rifle at Ruth Paine's house.
422
00:32:18,715 --> 00:32:21,968
If he doesn't have the gun,
he can't shoot Kennedy.
423
00:32:22,635 --> 00:32:23,928
We'll go get it.
424
00:32:31,395 --> 00:32:32,771
I don't wanna talk like this right now.
425
00:32:32,938 --> 00:32:35,150
Marina, come on. I wanted to...
426
00:32:35,400 --> 00:32:37,569
Shh. The babies are sleeping
in the next room.
427
00:32:37,736 --> 00:32:40,321
And I promised Ruth
that you wouldn't visit at night.
428
00:32:40,905 --> 00:32:42,824
I wanted to go back to like it was.
429
00:32:43,074 --> 00:32:44,785
Remember that?
You remember those nights in Minsk?
430
00:32:44,994 --> 00:32:48,289
No, no.
You know what I remember about Minsk?
431
00:32:48,497 --> 00:32:51,417
Stale bread and my fingers always cold.
432
00:32:51,917 --> 00:32:53,169
I mean about...
433
00:32:53,962 --> 00:32:55,005
I mean about us.
434
00:32:55,255 --> 00:32:58,675
No, I want a new life. Not old one.
435
00:32:58,842 --> 00:33:01,470
Not Minsk. Not dirty apartments.
436
00:33:01,678 --> 00:33:03,681
Not slapping and pushing.
437
00:33:03,931 --> 00:33:05,183
I said I was sorry, okay? I am sorry.
438
00:33:05,349 --> 00:33:06,851
And I said goodbye, but you won't hear.
439
00:33:07,018 --> 00:33:08,311
Because I love you.
440
00:33:13,859 --> 00:33:15,277
I deserve better.
441
00:33:16,320 --> 00:33:18,989
And I'm going to get it. My life,
442
00:33:19,823 --> 00:33:22,702
it's better from here on out.
443
00:33:29,167 --> 00:33:30,210
Now, see?
444
00:33:30,376 --> 00:33:31,837
- I'll get her.
- No.
445
00:33:32,004 --> 00:33:33,214
Baby, I know what to do.
446
00:33:33,380 --> 00:33:36,509
No, you think you do,
but you're always wrong.
447
00:33:59,201 --> 00:34:00,744
Hi. Sorry, ma'am.
448
00:34:01,370 --> 00:34:04,832
I'm a friend of Lee's. Lee Harvey Oswald.
449
00:34:06,208 --> 00:34:08,002
Is he here right now?
450
00:34:09,087 --> 00:34:11,214
Marina's staying here, right?
451
00:34:11,381 --> 00:34:12,423
Who are you?
452
00:34:12,590 --> 00:34:14,759
Sorry. I'm Jake. Jake Amberson.
453
00:34:14,926 --> 00:34:16,594
You were at his birthday party.
454
00:34:16,761 --> 00:34:19,056
That's right.
I work with Lee at the Depository,
455
00:34:19,223 --> 00:34:21,433
and he told me to meet him here
456
00:34:21,600 --> 00:34:23,435
because he had something for me.
457
00:34:23,936 --> 00:34:26,230
It's late already.
458
00:34:26,523 --> 00:34:27,524
Mmm-hmm.
459
00:34:28,525 --> 00:34:31,570
All right, well, is Marina here?
Uh, can I at least speak with her?
460
00:34:31,778 --> 00:34:33,405
No. You can't.
461
00:34:33,905 --> 00:34:35,282
Wait, wait.
462
00:34:36,868 --> 00:34:38,786
I'm so sorry to bother you, ma'am.
463
00:34:39,579 --> 00:34:41,289
I know. It's late.
464
00:34:41,455 --> 00:34:42,790
And you're getting ready for bed.
465
00:34:42,957 --> 00:34:46,461
And I'm embarrassed to admit this,
but this is all my fault.
466
00:34:46,712 --> 00:34:49,548
You see, Lee picked up a package for me
a couple of weeks ago.
467
00:34:49,756 --> 00:34:52,551
He kept telling Jake he'd bring it to him
and he never did.
468
00:34:52,759 --> 00:34:54,804
And that's why we're so rudely imposing.
469
00:34:56,389 --> 00:34:59,058
Lee's... He doesn't stay here.
470
00:34:59,726 --> 00:35:01,895
They're havin' troubles.
471
00:35:02,103 --> 00:35:05,149
And Marina's asleep with the babies, so...
472
00:35:05,608 --> 00:35:06,775
Sorry.
473
00:35:07,651 --> 00:35:12,323
He said that the package
would be in the garage.
474
00:35:13,992 --> 00:35:16,161
What's it look like? A box?
475
00:35:16,328 --> 00:35:17,746
No. Uh...
476
00:35:17,913 --> 00:35:20,332
Probably wrapped in paper.
477
00:35:22,084 --> 00:35:23,961
It's, uh...
478
00:35:25,171 --> 00:35:26,797
I don't know, it's, uh...
479
00:35:27,590 --> 00:35:31,010
This high, this long. Maybe.
480
00:35:34,097 --> 00:35:35,682
God damn it!
481
00:35:40,187 --> 00:35:41,689
It's not here.
482
00:35:43,024 --> 00:35:44,150
He probably already took it.
483
00:35:44,359 --> 00:35:45,610
Took what?
484
00:35:46,361 --> 00:35:47,820
Curtain rods.
485
00:36:06,508 --> 00:36:07,884
We'll park here overnight.
486
00:36:08,051 --> 00:36:09,720
And wait until Lee
gets here in the morning?
487
00:36:09,887 --> 00:36:10,888
Yeah.
488
00:36:11,055 --> 00:36:12,682
You can't just shoot him.
You'll be arrested.
489
00:36:12,848 --> 00:36:16,143
I won't. I'll tackle him,
and you'll call for the police.
490
00:36:16,310 --> 00:36:18,355
I'll say I heard him threaten JFK.
491
00:36:21,316 --> 00:36:22,818
Well, there it is.
492
00:36:24,361 --> 00:36:25,737
This isn't gonna be easy.
493
00:36:26,697 --> 00:36:28,825
The past is gonna throw
everything it can at us.
494
00:36:35,331 --> 00:36:37,334
- Sorry, Officer, we...
- Save it.
495
00:36:38,585 --> 00:36:40,838
All night long,
I've been dealin' with y'all.
496
00:36:41,005 --> 00:36:42,256
You love Kennedy.
497
00:36:42,506 --> 00:36:44,425
Your Mama went to school
with Jackie's brother or some such.
498
00:36:44,591 --> 00:36:45,593
Am I right?
499
00:36:46,761 --> 00:36:49,556
I gotta keep the streets clear,
SO move on.
500
00:36:49,723 --> 00:36:51,850
Well, there's no crime in just looking.
501
00:36:53,893 --> 00:36:56,439
- Sir.
- All right. I hear you. Okay.
502
00:37:16,794 --> 00:37:18,796
We'll go back there
first thing in the morning.
503
00:37:18,963 --> 00:37:20,423
We could stay in a motel.
504
00:37:20,631 --> 00:37:24,136
No. It's safer to stay
as close as we can to Dealey Plaza.
505
00:37:24,386 --> 00:37:26,555
I just don't want to take any chances.
506
00:37:41,739 --> 00:37:43,574
Do you think this is safe?
507
00:37:44,325 --> 00:37:46,577
Yeah, the cops won't bother us here.
508
00:38:06,349 --> 00:38:07,975
Do you miss anything?
509
00:38:09,853 --> 00:38:11,188
About what?
510
00:38:11,355 --> 00:38:12,481
The future.
511
00:38:13,190 --> 00:38:15,692
Anything you looking forward
to getting back to?
512
00:38:20,323 --> 00:38:21,616
Sneakers.
513
00:38:22,784 --> 00:38:25,120
Sneakers are definitely better.
514
00:38:25,286 --> 00:38:26,663
"Sneakers?"
515
00:38:27,205 --> 00:38:28,707
Tennis shoes.
516
00:38:29,667 --> 00:38:31,961
In the future, they are great.
517
00:38:32,711 --> 00:38:35,631
High-tech fabrics, better construction.
518
00:38:38,009 --> 00:38:41,721
What about people? Friends, family.
519
00:38:45,142 --> 00:38:47,895
No. I mean, I should, but...
520
00:38:49,730 --> 00:38:50,982
No.
521
00:38:52,066 --> 00:38:54,402
It's like I met all those people here.
522
00:39:27,606 --> 00:39:29,274
I just love Elvis.
523
00:39:42,372 --> 00:39:45,375
What do you want?
Why are you following me?
524
00:39:47,211 --> 00:39:48,629
To do something right.
525
00:39:48,879 --> 00:39:52,133
Look, I don't understand what's happening.
Are you trying to stop me?
526
00:39:52,383 --> 00:39:54,969
I don't want any of this to happen.
Not again.
527
00:39:55,136 --> 00:39:58,056
You don't want what to happen again?
The assassination?
528
00:39:58,264 --> 00:40:00,476
That's why I'm here.
I'm trying to stop it.
529
00:40:00,643 --> 00:40:02,895
I only turned my back for a minute.
530
00:40:03,729 --> 00:40:06,273
I could hear the squeaking
of her tricycle.
531
00:40:07,316 --> 00:40:10,987
She wasn't anywhere near the pool.
Not even close.
532
00:40:11,488 --> 00:40:13,406
There was no splash.
533
00:40:13,949 --> 00:40:15,492
No sound at all.
534
00:40:16,785 --> 00:40:19,497
I only noticed
when the squeaking stopped.
535
00:40:20,831 --> 00:40:23,501
She was 4. Four.
536
00:40:24,293 --> 00:40:27,171
So I go back again and again,
but I'm never in time.
537
00:40:29,174 --> 00:40:30,926
I'm there right now.
538
00:40:33,011 --> 00:40:34,346
I see her.
539
00:40:36,473 --> 00:40:38,643
There's always something in the way.
540
00:40:38,851 --> 00:40:40,812
I've tried every variation.
541
00:40:40,979 --> 00:40:43,022
Sometimes, I try to run to her mother.
542
00:40:43,189 --> 00:40:45,692
Sometimes,
I call the police ahead of time.
543
00:40:47,111 --> 00:40:48,821
I stand and I watch.
544
00:40:49,655 --> 00:40:52,366
I never turn my back, but still.
545
00:40:53,617 --> 00:40:55,369
There's no stopping it.
546
00:40:55,954 --> 00:40:57,872
I can't stop the past.
547
00:40:59,040 --> 00:41:01,793
She's in the water. She's drowning.
548
00:41:03,837 --> 00:41:05,214
She's gone.
549
00:41:06,382 --> 00:41:08,217
But I can't not do it.
550
00:41:09,468 --> 00:41:10,970
I have to try.
551
00:41:12,305 --> 00:41:13,723
So I go over,
552
00:41:14,558 --> 00:41:15,767
and over
553
00:41:16,351 --> 00:41:17,602
and over.
554
00:41:19,104 --> 00:41:25,069
It's a loop, a trap I can't get out of
because I can't stand by
555
00:41:25,945 --> 00:41:28,239
and let my little daughter die.
556
00:41:29,240 --> 00:41:30,533
I can't.
557
00:41:32,410 --> 00:41:34,121
So I have to see it.
558
00:41:35,080 --> 00:41:36,790
How many times now?
559
00:41:40,419 --> 00:41:43,548
She's still drowning.
560
00:41:54,268 --> 00:41:55,770
This is different.
561
00:41:57,229 --> 00:41:58,731
Go home, Jake.
562
00:42:00,107 --> 00:42:01,651
Just go, now.
563
00:42:02,277 --> 00:42:03,779
I can do this.
564
00:42:04,738 --> 00:42:05,781
I can.
565
00:42:06,281 --> 00:42:07,449
I have to.
566
00:42:12,914 --> 00:42:14,248
I'm sorry.
567
00:42:15,583 --> 00:42:18,002
I didn't mean to fall asleep
when you were talking.
568
00:42:21,256 --> 00:42:22,508
You okay?
569
00:42:24,968 --> 00:42:26,178
No.
570
00:42:29,474 --> 00:42:30,642
Sadie.
571
00:42:31,976 --> 00:42:35,146
What if we let history happen?
572
00:42:36,022 --> 00:42:37,650
Just drive away?
573
00:42:39,652 --> 00:42:42,321
We could forget all this.
574
00:42:43,030 --> 00:42:46,827
Get a house in Jodie. With a big yard.
575
00:42:47,828 --> 00:42:50,831
Big enough for a swing set, tree house.
576
00:42:51,665 --> 00:42:54,501
You can rule the high school library, and
577
00:42:56,838 --> 00:42:58,798
I'll be the cranky old English teacher,
578
00:42:59,006 --> 00:43:01,968
and we can chaperone every dance.
579
00:43:03,177 --> 00:43:04,971
We'll have four kids.
580
00:43:05,179 --> 00:43:09,309
And we can wear matching sweaters,
like old people do.
581
00:43:11,979 --> 00:43:13,355
You and me.
582
00:43:15,024 --> 00:43:16,651
What do you say?
583
00:43:21,406 --> 00:43:22,699
We can't.
584
00:43:25,661 --> 00:43:28,038
You came here for a reason, Jake.
585
00:43:29,373 --> 00:43:31,333
Now it's my reason, too.
586
00:43:56,403 --> 00:43:59,239
God! Is it morning already?
587
00:43:59,406 --> 00:44:00,782
We gotta go.
588
00:44:03,244 --> 00:44:04,913
Are we out of gas?
589
00:44:05,872 --> 00:44:09,083
It's happening. The past is pushing back.
590
00:44:09,250 --> 00:44:10,878
It couldn't just be a dead battery?
591
00:44:11,086 --> 00:44:12,880
Come on, hon. We gotta go.
592
00:44:15,925 --> 00:44:16,926
Come on.
593
00:44:17,468 --> 00:44:18,761
Come on.
594
00:44:29,607 --> 00:44:31,442
Did you sleep at all?
595
00:44:36,489 --> 00:44:37,615
Lee.
596
00:44:42,621 --> 00:44:44,122
Lee, maybe...
597
00:44:45,958 --> 00:44:48,294
Maybe you could have the morning with us.
598
00:44:50,088 --> 00:44:51,965
We could go to the zoo.
599
00:44:53,758 --> 00:44:55,176
I have a job.
600
00:44:58,597 --> 00:45:00,933
Maybe I'm ready to talk now.
601
00:45:01,433 --> 00:45:02,977
Not about Minsk.
602
00:45:03,978 --> 00:45:04,979
About...
603
00:45:06,273 --> 00:45:07,816
About ourselves.
604
00:45:09,150 --> 00:45:10,151
Me.
605
00:45:11,444 --> 00:45:12,529
You.
606
00:45:17,034 --> 00:45:18,160
Stay.
607
00:45:20,997 --> 00:45:22,164
Come on, Lee.
608
00:45:25,002 --> 00:45:26,169
Gotta go.
609
00:45:26,670 --> 00:45:29,298
I told Buell to pick me up from here.
610
00:45:29,548 --> 00:45:30,674
Lee.
611
00:45:40,643 --> 00:45:42,186
Kiss the girls for me.
612
00:45:50,821 --> 00:45:52,657
Just find one that's unlocked.
613
00:45:54,159 --> 00:45:55,243
Shit!
614
00:45:55,702 --> 00:45:58,413
I thought people kept things
unlocked in the '60s.
615
00:46:02,877 --> 00:46:05,004
My daddy used to keep his keys
behind the visor.
616
00:46:05,171 --> 00:46:07,089
Jackpot! Sadie, come on.
617
00:46:09,884 --> 00:46:12,262
Damn it!
All right. I'm gonna hot wire it.
618
00:46:12,429 --> 00:46:13,722
Bill taught me how.
619
00:46:47,092 --> 00:46:49,804
Yeah, they got me
working the loading dock today.
620
00:46:49,970 --> 00:46:50,971
Yeah?
621
00:46:51,138 --> 00:46:54,308
Yeah. But Maynard said
we can go watch all the excitement.
622
00:46:54,475 --> 00:46:55,893
What excitement is that?
623
00:46:56,060 --> 00:46:58,313
You living under a rock or what?
624
00:46:58,480 --> 00:47:00,107
The President's gonna drive right by.
625
00:47:00,273 --> 00:47:02,609
You know that I'm a Marxist, right?
626
00:47:02,776 --> 00:47:05,570
Does that mean you're gonna work while
everybody else gets to take a break?
627
00:47:05,737 --> 00:47:07,115
Most likely.
628
00:47:09,742 --> 00:47:12,161
I can't believe
you're gonna miss the motorcade.
629
00:50:07,814 --> 00:50:08,815
English - SDH
41609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.