All language subtitles for xxxSugarhouse.2007.DVDRip.XviD-HAGGiS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:54,120 --> 00:01:56,918 What the fuck are you doing, bruv? 3 00:02:44,000 --> 00:02:46,514 Hiya, Burberry. What's going on? 4 00:02:46,680 --> 00:02:48,875 You cool? 5 00:02:49,040 --> 00:02:52,669 Sorry I'm late and that, but... you got that money? 6 00:02:52,840 --> 00:02:55,912 You come here no more unless you buy drink. 7 00:02:56,080 --> 00:02:57,752 - What? - I tell you last week. 8 00:02:57,920 --> 00:03:01,879 - Don't fuckin' touch me. - I'll call the police. Come on, get out. 9 00:03:02,040 --> 00:03:04,110 You taking me for a idiot, yeah? 10 00:03:04,280 --> 00:03:06,748 Fuck off out of here, you fucking dirty crackhead! 11 00:03:06,920 --> 00:03:09,992 Fuck off! Don't come here no more. I call the police. 12 00:03:10,160 --> 00:03:12,310 "I call the police. " 13 00:03:12,480 --> 00:03:13,959 You coming or what? 14 00:03:14,120 --> 00:03:16,953 - You coming or what? - No touch my window! 15 00:03:17,120 --> 00:03:21,079 - No come back! - I'll break you up and that. Fuck you. 16 00:03:21,240 --> 00:03:23,800 Are you coming or what, blud? 17 00:03:23,960 --> 00:03:28,158 Eh, I aint got all day, you know. I'm a busy man. 18 00:03:28,320 --> 00:03:30,151 So come on, man. 19 00:03:30,320 --> 00:03:33,073 Oi, I got this thing set, you know. 20 00:03:33,240 --> 00:03:38,234 I've been out here all night trying to arrange this thing for you. 21 00:03:38,400 --> 00:03:40,755 All right, boy. Safe. 22 00:03:43,280 --> 00:03:45,999 You don't usually catch me up King's Cross. 23 00:03:46,160 --> 00:03:49,277 Feds are well tight on the begging ting up there. 24 00:03:49,440 --> 00:03:54,195 But these are my blocks, though. This is where I grew up. Since I was ten. 25 00:03:54,360 --> 00:03:58,239 You get me? These are my ends, blud. Home of the brave. 26 00:03:58,400 --> 00:04:02,393 Well, it was like I was running the block in them days. 27 00:04:02,560 --> 00:04:07,998 Oi. I just wanna go in the shop and get a drink, yeah? Cool. 28 00:04:09,160 --> 00:04:11,469 Ah, blud. 29 00:04:12,120 --> 00:04:14,554 You know what? 30 00:04:16,040 --> 00:04:18,508 Rarr, I left my money in my yard, innit. 31 00:04:18,680 --> 00:04:20,318 Show me a quid, innit. 32 00:04:20,480 --> 00:04:23,711 Till we get back to my house. One pound? Nothing, man. 33 00:04:23,880 --> 00:04:27,156 Pay you back when we get back to my yard. 34 00:04:27,320 --> 00:04:33,395 It's a hundred pence. It's nothing, blud. Come on. Yeah, yeah. 35 00:04:33,560 --> 00:04:38,031 Oh, you know what, one-fifty, actually. Is that cool, yeah? Safe. Back in a minute. 36 00:04:47,400 --> 00:04:50,915 What? What you looking at, you prick? 37 00:04:53,200 --> 00:04:55,760 What a twat. 38 00:04:58,160 --> 00:05:01,675 - Look at that. - Wanker! 39 00:05:12,720 --> 00:05:14,676 Thank you, Khan. 40 00:05:14,840 --> 00:05:17,274 That's big. Come on, let's go. 41 00:05:19,880 --> 00:05:22,189 King's Cross. What was you doing up there? 42 00:05:22,360 --> 00:05:26,638 - It's near where I work. - You must have a well nice job, innit? 43 00:05:27,960 --> 00:05:32,590 It's my block up there still, you know. Look. 44 00:05:32,760 --> 00:05:35,320 The one with the, erm, pink curtains. 45 00:05:35,480 --> 00:05:39,314 I had blue curtains, though. Not pink ones, you get me? 46 00:05:39,480 --> 00:05:42,313 - You all right, Chela? - Yeah, D, safe. 47 00:05:42,480 --> 00:05:45,790 - Cool, cool. All right, doll. Yeah? - Where are you going? 48 00:05:45,960 --> 00:05:49,270 Eh, just gotta go and sort out this geezer, yeah? 49 00:05:49,440 --> 00:05:54,116 - I'll come and check you later, all right? - Yeah. 50 00:05:54,280 --> 00:05:56,077 That's Michela, man. 51 00:05:56,240 --> 00:06:00,836 Her mum's on the game. Live in that block up there. 52 00:06:02,400 --> 00:06:09,476 Every time her mum's got a punter, yeah, she sends her out there to sit about. 53 00:06:13,560 --> 00:06:17,519 Know what the worst thing is? Everyone knows, blud. 54 00:06:17,680 --> 00:06:20,672 So, imagine that. Michela knows that everyone knows. 55 00:07:54,280 --> 00:07:58,159 Ssh. This is my yard, bruv. You get me? 56 00:07:58,520 --> 00:08:05,959 Not my... my yard, but the place I come to when I got things a gwaan. You get me? 57 00:08:06,320 --> 00:08:10,632 Blud... no-one else knows about this place, you know. 58 00:08:17,520 --> 00:08:19,192 This is kinda like... 59 00:08:21,400 --> 00:08:22,992 .. my secret den. 60 00:08:33,600 --> 00:08:36,398 - Give me your coat. - I want to be in and out. 61 00:08:36,560 --> 00:08:38,994 - What? - I just want to get on with this. 62 00:08:39,160 --> 00:08:42,391 Bruv, just take off your coat. Chill out, man. 63 00:08:44,880 --> 00:08:48,589 S'cool. Cool. 64 00:08:48,760 --> 00:08:54,630 All right. I told you, I knew it. Burberry. Sick. Sick. Top. 65 00:08:57,920 --> 00:09:01,833 Oh, my days. Look that's proper tings. 66 00:09:02,000 --> 00:09:05,709 Proper tings, blud. Proper tings. 67 00:09:05,880 --> 00:09:10,158 Why you ain't tell me you had vodka? I'd have bought Coke. You get me? 68 00:09:10,320 --> 00:09:13,437 Vodka and coke. That's my favourite drink. 69 00:09:13,600 --> 00:09:17,309 It's what I drink when I'm up in the clubs in Soho. 70 00:09:17,480 --> 00:09:20,313 You don't mind, do you? Down, man. 71 00:09:22,800 --> 00:09:24,677 Mmm. 72 00:09:24,840 --> 00:09:26,717 Mmm. 73 00:09:26,880 --> 00:09:29,917 That's wicked. That's big! Big! 74 00:09:30,080 --> 00:09:31,877 Bubbling. 75 00:09:32,040 --> 00:09:35,715 Take a seat. Just relax, man. Come on, what's wrong with you? 76 00:09:35,880 --> 00:09:38,440 Come, have a little drink and that. 77 00:09:38,600 --> 00:09:39,999 Chill out. 78 00:09:40,160 --> 00:09:42,196 Mm... come, man. 79 00:09:45,400 --> 00:09:47,755 Are you lonely or something? 80 00:09:47,920 --> 00:09:50,593 - What? - Are you lonely? 81 00:09:50,760 --> 00:09:55,276 - What you trying to say, blud? - I just want to get on with this. 82 00:09:55,440 --> 00:09:58,273 All right. Fuck it. 83 00:09:58,440 --> 00:10:02,319 Fuck it. Show me the fucking money. Go on. 84 00:10:13,640 --> 00:10:15,119 Nice, boy. 85 00:10:15,280 --> 00:10:17,111 ๏ฟฝ750. 86 00:10:17,280 --> 00:10:18,918 What? 87 00:10:19,080 --> 00:10:21,435 ๏ฟฝ750. 88 00:10:21,600 --> 00:10:24,273 - I told you 800, though. - I gave you ๏ฟฝ50 yesterday. 89 00:10:24,440 --> 00:10:25,589 - You didn't. - I did. 90 00:10:25,760 --> 00:10:28,354 - No, you didn't. - Yes, I did. 91 00:10:28,520 --> 00:10:34,595 Yeah, yeah, that ๏ฟฝ50, that's just a residual, blud. 92 00:10:34,760 --> 00:10:36,273 - What? - Residuals. 93 00:10:36,440 --> 00:10:39,955 That's how tings go on the street, bruv. Get me? 94 00:10:40,120 --> 00:10:42,270 - That's not a residual. - Yeah, it is. 95 00:10:42,440 --> 00:10:46,069 - A residual is a... It's a form of royalty. - Yeah, yeah, royalty. Yeah. 96 00:10:46,240 --> 00:10:48,276 Honourable bond. Chivalry and all that. 97 00:10:48,440 --> 00:10:50,795 - So that was a down payment? - Yeah, yeah, yeah. 98 00:10:50,960 --> 00:10:53,235 Right, then here's the rest. 99 00:10:53,400 --> 00:10:56,153 Don't get clever, you know, rich man. 100 00:10:56,320 --> 00:11:01,155 That was a guarantee that I'd sort this out. And you was right for your dollars. 101 00:11:01,320 --> 00:11:03,550 I was checking that you weren't no Feds, 102 00:11:03,720 --> 00:11:06,553 you was checking that I wasn't either, innit? 103 00:11:06,720 --> 00:11:08,950 - What? Feds? - Feds, man. 104 00:11:09,120 --> 00:11:12,396 Po-po, Old Bill, five-oh, one time. 105 00:11:13,520 --> 00:11:16,193 Yeah, I think anybody can tell you're not a policeman. 106 00:11:16,360 --> 00:11:18,396 What you trying to say? 107 00:11:18,560 --> 00:11:21,518 You know what? Easy with that stuck-up shit! 108 00:11:21,680 --> 00:11:26,071 This is my world you're in now, rich man. My yard! 109 00:11:26,240 --> 00:11:32,839 My God! You must think 'cause I look like some poor crackhead that's all I am. 110 00:11:33,000 --> 00:11:34,149 I've got connections! 111 00:12:05,600 --> 00:12:09,070 Fuck! Fucking prick! 112 00:12:10,320 --> 00:12:13,676 - Fuck! - Michael, what's happened? 113 00:12:14,680 --> 00:12:16,398 Michael? 114 00:12:16,560 --> 00:12:18,915 What's up? 115 00:12:19,080 --> 00:12:21,071 Where are you going? 116 00:12:21,240 --> 00:12:23,071 Out. 117 00:12:23,240 --> 00:12:27,438 What do you mean? I don't understand. What's happened? 118 00:12:27,600 --> 00:12:29,079 Michael, please. 119 00:12:30,080 --> 00:12:32,435 - Where are you going? - I'm going out. 120 00:12:41,120 --> 00:12:45,591 Are you going to tell me what's going on? Michael? 121 00:12:45,760 --> 00:12:49,469 What's happened? Where are you going? Where are you going? 122 00:12:49,640 --> 00:12:51,437 For fuck's sake, Tania! 123 00:12:53,800 --> 00:12:58,351 Where you taking his stuff? Just tell me where you're going. It's all I'm asking you. 124 00:12:58,520 --> 00:13:03,913 Look... I have got a problem, and I am going to sort it out right now. 125 00:13:04,080 --> 00:13:07,311 OK? Right fucking now. 126 00:13:07,480 --> 00:13:08,959 Michael! 127 00:13:09,120 --> 00:13:13,477 You came 50 pound light! I told you 800. 128 00:13:13,640 --> 00:13:15,790 Well, I've got 750! 129 00:13:15,960 --> 00:13:18,428 - We have to go to the cashpoint. - We can't. 130 00:13:18,600 --> 00:13:21,160 - Why not? - I don't have my cashcard on me! 131 00:13:23,920 --> 00:13:28,869 Ah... what else you got? What else you got on you? Huh? 132 00:13:38,320 --> 00:13:40,993 What the hell is this? 133 00:13:41,160 --> 00:13:44,789 Ahh. Nice photo. You look ill, boy. 134 00:13:48,880 --> 00:13:51,872 Ho.. Ho.. Ho-ra-tee-o. 135 00:13:52,040 --> 00:13:53,678 Horatio. 136 00:13:53,840 --> 00:13:55,432 Horatio Bainbridge. 137 00:13:56,520 --> 00:13:58,272 You said your name was Tom. 138 00:13:58,440 --> 00:14:00,670 Well, would you go around calling yourself Horatio? 139 00:14:00,840 --> 00:14:02,398 Yeah. 140 00:14:04,040 --> 00:14:07,077 - What the fuck is this? - It's my work pass. 141 00:14:08,240 --> 00:14:11,949 What the fuck do I want that for, you prick? 142 00:14:12,120 --> 00:14:14,270 Listen, don't play with me, an' that. 143 00:14:14,440 --> 00:14:16,590 I roll deep, blud. Tellin' you. 144 00:14:18,360 --> 00:14:20,954 - You can't go out like this. - Get the fuck... 145 00:14:21,120 --> 00:14:22,712 - Get out the way. - You ain't going. 146 00:14:22,880 --> 00:14:24,313 - Get out the way. - No. 147 00:14:24,480 --> 00:14:26,948 - Get out the way. - No. 148 00:14:27,120 --> 00:14:29,793 Get out the fucking way! 149 00:14:29,960 --> 00:14:32,315 - Fuck! - Michael... 150 00:14:32,480 --> 00:14:36,393 Michael, Michael. You're gonna have to calm down. 151 00:14:36,560 --> 00:14:40,235 I'm worried about you. I'm worried about us. 152 00:14:40,400 --> 00:14:42,789 Michael... listen. 153 00:14:42,960 --> 00:14:45,349 Wherever you're going, I don't care. 154 00:14:45,520 --> 00:14:48,432 I don't mind. I understand, you got business. 155 00:14:48,600 --> 00:14:51,034 Michael, you got to do it calm, 156 00:14:51,200 --> 00:14:54,590 or you're gonna do something bad. 157 00:14:54,760 --> 00:14:57,149 Look, it worked the other night. 158 00:14:57,320 --> 00:14:59,914 No, it worked. It worked, darling. 159 00:15:00,080 --> 00:15:02,719 Please. Please try again for me. Come on. 160 00:15:02,880 --> 00:15:05,155 Come on. Come on. 161 00:15:05,320 --> 00:15:08,790 That's it. That's it. 162 00:15:08,960 --> 00:15:11,838 Come on. Darling, darling, darling, darling. 163 00:15:12,000 --> 00:15:16,278 Nam myoho... 164 00:15:16,440 --> 00:15:20,718 renge kyo... 165 00:15:20,880 --> 00:15:24,919 Nam myoho... 166 00:15:25,080 --> 00:15:28,277 renge kyo. 167 00:15:28,440 --> 00:15:29,919 See? That's it, that's it. 168 00:15:30,080 --> 00:15:34,119 Nam myoho... 169 00:15:34,280 --> 00:15:38,353 renge kyo. 170 00:15:38,520 --> 00:15:41,193 Nam myoho renge kyo. 171 00:15:41,360 --> 00:15:45,672 - That's it! - Nam myoho renge kyo. 172 00:15:45,840 --> 00:15:49,674 Nam myoho renge kyo. Nam myoho renge kyo. 173 00:15:49,840 --> 00:15:53,355 Nam myoho renge kyo. Nam myoho renge kyo. 174 00:15:53,520 --> 00:15:56,956 Now you be careful out there, all right? 175 00:15:57,120 --> 00:16:00,157 Nam myoho renge kyo. Nam myoho renge kyo. 176 00:16:00,320 --> 00:16:01,992 Nam myoho renge kyo. 177 00:16:02,160 --> 00:16:05,197 Nam myoho renge kyo. Nam myoho renge kyo. 178 00:16:06,160 --> 00:16:07,434 .. renge kyo. 179 00:16:07,640 --> 00:16:10,108 Nam myoho renge kyo. 180 00:16:10,280 --> 00:16:13,431 Nam myoho renge kyo. 181 00:16:13,600 --> 00:16:16,512 Nam myoho renge kyo. 182 00:16:16,680 --> 00:16:18,671 This is fucked up, man! 183 00:16:22,440 --> 00:16:24,476 Eh, what about that ring? Uh? 184 00:16:24,640 --> 00:16:26,995 - What? - The ring in your pocket, man. 185 00:16:27,160 --> 00:16:30,675 - That's worth a little more than 50. - Is that my problem, though? Uh? 186 00:16:30,840 --> 00:16:33,195 Fact is you came 50 pound light. 187 00:16:33,360 --> 00:16:38,275 If I don't get what's coming to me you ain't gonna get what's coming to you. 188 00:16:47,800 --> 00:16:51,031 - Is it gold, yeah? - Yeah. 189 00:16:51,200 --> 00:16:52,838 - And what about that watch? - What? 190 00:16:53,000 --> 00:16:56,072 - The watch! - Are you being serious? 191 00:16:56,240 --> 00:17:00,028 - I gotta get what's coming to me! - Oh, fuck this. 192 00:17:00,200 --> 00:17:04,318 Oi, where the fuck you going? Oi, blud! 193 00:17:04,480 --> 00:17:05,993 Oi, blud! 194 00:17:07,480 --> 00:17:08,993 Oi! 195 00:17:10,440 --> 00:17:12,112 Eh... boss. 196 00:17:12,280 --> 00:17:14,589 Eh, now, come on. 197 00:17:15,640 --> 00:17:17,596 Chill out, yeah? 198 00:17:17,760 --> 00:17:19,990 Gee. 199 00:17:20,160 --> 00:17:22,230 I was just... just testing you, yeah? 200 00:17:24,240 --> 00:17:26,913 Look. You gave me the ring. 201 00:17:27,080 --> 00:17:29,913 I'll do it for 750, all right? 202 00:17:39,000 --> 00:17:40,752 Hey! Hey! 203 00:17:46,920 --> 00:17:49,673 - Hoods. Where you going, eh? - What's it to you? 204 00:17:49,840 --> 00:17:52,274 I need to get a T for the B. 205 00:17:52,440 --> 00:17:55,318 Is the parrot in the window? Huh? 206 00:17:56,520 --> 00:17:59,910 Is the fucking parrot in the fucking window? 207 00:18:00,080 --> 00:18:02,116 - No. - Huh? 208 00:18:02,280 --> 00:18:05,352 - It's not. No. - It's not, you fucking pinhead prick. 209 00:18:08,680 --> 00:18:12,070 But, Hoods, man, I'm rattling. It's giro day. 210 00:18:12,240 --> 00:18:15,835 - I've got the money, Hoody. - Fuck off. 211 00:18:23,240 --> 00:18:25,879 Business world we're going to deal with now, blud. 212 00:18:26,040 --> 00:18:28,349 Come, clink and drink. 213 00:18:29,480 --> 00:18:32,074 Come on, man. 214 00:18:39,640 --> 00:18:41,790 You gonna hand over the cash, then? 215 00:18:41,960 --> 00:18:44,190 I wanna see what I'm buying. 216 00:18:44,360 --> 00:18:46,032 Money up front, man. 217 00:18:46,200 --> 00:18:48,998 - Only when I see what I'm buying. - Money up front. 218 00:18:49,160 --> 00:18:50,991 No. 219 00:18:52,320 --> 00:18:54,595 All right. 220 00:18:54,760 --> 00:18:58,435 All right, yeah? You wanna play it like that, yeah? 221 00:18:58,600 --> 00:19:00,397 You just fucked up. 222 00:19:06,240 --> 00:19:08,549 Uh-huh. You just fucked up. 223 00:19:08,720 --> 00:19:10,711 Watch this... 224 00:19:22,560 --> 00:19:24,118 Just fucked up. 225 00:19:29,880 --> 00:19:31,871 You're fucked. 226 00:19:36,560 --> 00:19:39,028 - Who is it? - Hoodwink. 227 00:20:01,680 --> 00:20:04,353 - Crystal. - Hoodwink. What gwaan? 228 00:20:04,520 --> 00:20:07,398 - Long time me no see you. - Have you seen D? 229 00:20:07,560 --> 00:20:10,028 Him come round last night. 230 00:20:10,200 --> 00:20:13,272 Wha'ppen? Little D get himself in a trouble? 231 00:20:14,720 --> 00:20:16,756 It don't matter. 232 00:20:16,920 --> 00:20:20,356 - Out of interest, did D have money on him? - Hoodwink... 233 00:20:20,520 --> 00:20:24,672 D would've never get through that front door if him was broke. Trust me. 234 00:20:24,840 --> 00:20:27,195 - How much did he have? - 50 pound. 235 00:20:27,360 --> 00:20:30,591 50 po... 50 fucking pounds. 236 00:20:33,080 --> 00:20:34,479 Hello? 237 00:20:58,960 --> 00:21:00,473 Hello? 238 00:21:30,520 --> 00:21:32,158 Really boring now. 239 00:21:33,080 --> 00:21:35,640 Talking to me? 240 00:21:35,800 --> 00:21:37,358 Hello? 241 00:21:41,240 --> 00:21:42,639 What up, fool? 242 00:21:42,800 --> 00:21:44,518 For fuck's sake... 243 00:21:46,880 --> 00:21:48,279 Hello? 244 00:22:07,640 --> 00:22:12,350 Baddest bumbaclot Jamaican in the United Kingdom. 245 00:22:15,320 --> 00:22:16,719 Squash you. 246 00:22:35,920 --> 00:22:37,478 Hello! 247 00:22:57,280 --> 00:22:58,838 Hello! 248 00:23:03,560 --> 00:23:05,073 Yeah, that'll do. 249 00:23:07,080 --> 00:23:08,513 Eh... 250 00:23:08,680 --> 00:23:11,956 this is a good buy for 800 pound, you know. 251 00:23:12,120 --> 00:23:15,635 For 750, this is a bargain. 252 00:23:16,960 --> 00:23:20,077 Michela. You seen D today? 253 00:23:27,680 --> 00:23:29,511 Michela. 254 00:23:32,120 --> 00:23:34,315 Have you seen D today? 255 00:23:49,800 --> 00:23:51,836 Have you seen D today? 256 00:23:53,120 --> 00:23:55,350 Have you? 257 00:23:55,520 --> 00:23:57,476 Yeah. He was with someone. 258 00:23:59,240 --> 00:24:01,151 Who was he with? 259 00:24:01,320 --> 00:24:05,154 - Ain't seen him before. - What was he like? 260 00:24:05,320 --> 00:24:08,392 Some white guy. D said he was gonna sort him out. 261 00:24:17,440 --> 00:24:19,590 Fuck! 262 00:24:19,760 --> 00:24:21,955 Fuck you, D! 263 00:24:29,960 --> 00:24:31,871 It's OK. It's OK, Michela. 264 00:24:32,040 --> 00:24:35,555 It's all right. It's OK. It's OK. 265 00:24:38,000 --> 00:24:41,197 So what was he like, this white guy? 266 00:24:41,360 --> 00:24:43,191 Where did they go? 267 00:24:49,520 --> 00:24:54,071 You know, like... your mum sometimes gives me money. 268 00:24:54,240 --> 00:24:56,356 You know, 'cause she needs me. 269 00:24:56,520 --> 00:25:01,150 Well, er, I need you to do something for me. 270 00:25:01,320 --> 00:25:05,279 You have got to tell me where D is. 271 00:25:09,120 --> 00:25:12,669 I need to look at it. 272 00:25:12,840 --> 00:25:15,070 There it is. 273 00:25:15,240 --> 00:25:17,993 Yeah, that could be a replica. 274 00:25:18,160 --> 00:25:22,039 This is a. 38 snubnose. 275 00:25:22,200 --> 00:25:25,192 Saturday Night Special. 276 00:25:25,360 --> 00:25:29,273 Can do some serious damage with this thing, you know, bredren. 277 00:25:34,440 --> 00:25:36,670 - They went down there. - The other fella too? 278 00:25:36,840 --> 00:25:38,478 Yeah. 279 00:25:41,760 --> 00:25:43,318 Trust me, rude boy. 280 00:25:54,200 --> 00:25:55,519 Look... 281 00:25:58,400 --> 00:26:00,755 You're making something simple very complicated. 282 00:26:00,920 --> 00:26:03,229 - I'm a marksman, bruv. - Just show me the gun. 283 00:26:03,400 --> 00:26:05,630 Shh. Shh. 284 00:26:05,800 --> 00:26:08,997 - If I like what I see, I'll pay you. - I'm an assassin. 285 00:26:09,160 --> 00:26:12,630 - I guarantee it. - Whap, whap, whap... 286 00:26:12,800 --> 00:26:16,918 All right? As soon as I've paid, I will leave. 287 00:26:17,080 --> 00:26:18,991 Yeah? 288 00:26:19,160 --> 00:26:21,196 As soon as I've left, you can... 289 00:26:21,360 --> 00:26:24,989 You can run down the local drug den, you can blow the whole lot. 290 00:26:25,160 --> 00:26:27,071 Huh? 291 00:26:27,240 --> 00:26:30,550 - Money on the table, bruv. - Oh, come on. 292 00:26:30,720 --> 00:26:37,432 Come on, do I look like I'm about to take the gun and shoot you? 293 00:26:37,600 --> 00:26:40,592 No. No, you don't. 294 00:26:42,480 --> 00:26:46,758 But that's not the question you should be asking yourself. 295 00:26:46,920 --> 00:26:48,638 Fact is... 296 00:26:48,800 --> 00:26:51,837 do I look like I'm about to shoot you? Hm? 297 00:26:55,400 --> 00:26:56,674 Uh? 298 00:26:56,840 --> 00:27:01,391 Why don't you judge me on the way I look, rich man? 299 00:27:01,560 --> 00:27:04,996 I'm a bloodclot crackhead. 300 00:27:05,160 --> 00:27:08,675 Which means I'm a dangerous man to know. 301 00:27:13,520 --> 00:27:16,830 What you laughing at? 302 00:27:17,000 --> 00:27:21,073 What the fuck are you laughing at, man? 303 00:27:22,800 --> 00:27:27,635 I swear to God, don't test me, you know, rich man. 304 00:27:30,000 --> 00:27:32,833 Oi, I've killed nuff people, you know, blud. 305 00:27:52,080 --> 00:27:57,200 Now, you just move back to where you come from, with the knowledge that 306 00:27:57,360 --> 00:28:02,229 you just had a little brush with a gun-toting crackhead and you lived. 307 00:28:14,720 --> 00:28:16,392 Yeah? 308 00:28:16,560 --> 00:28:21,156 Put your money on the table and get the fuck out. 309 00:28:23,360 --> 00:28:25,078 - Give me the gun. - What the fuck... 310 00:28:28,560 --> 00:28:30,915 - No. - Come on. 311 00:28:39,880 --> 00:28:44,271 - Get off me! What the fuck are you doing? - Fucking give it to me.. 312 00:28:55,120 --> 00:28:56,872 You're crazy... 313 00:29:14,760 --> 00:29:17,832 You fucking dirty fucker. Give it to me! 314 00:29:20,320 --> 00:29:22,629 Give it to me! 315 00:29:22,800 --> 00:29:26,679 Come on! Come on! Come on, you...! 316 00:29:26,840 --> 00:29:29,035 - You fucker! - What you doin'? 317 00:29:36,000 --> 00:29:37,638 D? 318 00:29:37,800 --> 00:29:39,472 Get off! 319 00:29:41,440 --> 00:29:43,670 You fucking gaybo! 320 00:29:45,840 --> 00:29:49,958 For fuck's sake, D, put that wee thing away. 321 00:29:51,280 --> 00:29:52,713 Hoods! 322 00:29:55,240 --> 00:29:57,754 What's going on, man? 323 00:29:57,920 --> 00:30:00,514 Fine? 324 00:30:00,680 --> 00:30:03,194 Who the fuck is that? 325 00:30:29,200 --> 00:30:32,715 Since when have you been selling your arse? Huh? 326 00:30:32,880 --> 00:30:36,395 Since when have you been selling your arse? 327 00:30:36,560 --> 00:30:39,836 - Hoods, man, I ain't selling my arse, blud. - Oh. 328 00:30:40,000 --> 00:30:44,039 So what were you doing, huh, when I came in? 329 00:30:46,560 --> 00:30:48,915 - How much money you been making? - I said... 330 00:30:49,080 --> 00:30:55,474 I know you been making money 'cause you was over at Crystal's last night! 331 00:30:55,640 --> 00:30:58,518 - Why didn't you tell me? - I ain't selling my arse. 332 00:30:58,680 --> 00:31:02,355 You didn't tell me because you owe me money, you little fucking crackhead. 333 00:31:02,520 --> 00:31:04,670 You owe me fucking money! 334 00:31:04,840 --> 00:31:06,876 Get up the fucking stairs! 335 00:31:10,000 --> 00:31:11,479 No, wait, wait. 336 00:31:14,000 --> 00:31:17,993 I've got to have words with D. 337 00:31:18,160 --> 00:31:21,516 If I see you before I've gone, 338 00:31:21,680 --> 00:31:24,956 I'll fucking ruin you. 339 00:31:25,120 --> 00:31:27,236 Gaybo. 340 00:31:35,680 --> 00:31:39,036 Eh, Hoods, man. Low it, low it! 341 00:31:39,200 --> 00:31:43,910 What the fuck are you doing? What did I say two weeks ago? 342 00:31:44,080 --> 00:31:48,232 - Didn't I tell you to lie low? - I've been lying low! I ain't been nowhere! 343 00:31:48,400 --> 00:31:51,153 So where did your man Gay Bollocks come from? 344 00:31:51,320 --> 00:31:55,871 - I met him on the street. - Where did he fucking come from? 345 00:31:56,040 --> 00:31:59,430 - I met him on the street! - Oh, did you? 346 00:31:59,600 --> 00:32:01,511 On the fucking street? 347 00:32:14,280 --> 00:32:17,397 Hey, low it! Hey, Hoods, please...! Stop! 348 00:32:19,200 --> 00:32:23,113 - You fucking stupid... - I swear. I ain't told him nothing, man! 349 00:32:23,280 --> 00:32:25,999 Shit. What are you doing, Hoods? Don't! Shit...! 350 00:32:26,160 --> 00:32:29,152 - What does it look like? - Shit! Shit! 351 00:32:29,320 --> 00:32:32,710 You don't go picking up some gaybo pervert off the street 352 00:32:32,880 --> 00:32:34,871 three weeks after what we've done. 353 00:32:38,280 --> 00:32:41,317 You fucking don't... 354 00:32:41,480 --> 00:32:43,198 - Peace! - I'm going down for life. 355 00:32:43,360 --> 00:32:46,909 Hoods, I didn't even do anything, though, man! 356 00:32:47,080 --> 00:32:51,517 - Blud! - Yes, you fucking did! 357 00:32:51,680 --> 00:32:54,399 Shit! 358 00:33:02,800 --> 00:33:05,917 Fuck, it's in here! Fuck! 359 00:33:06,080 --> 00:33:08,674 Jesus Christ, it's in here! 360 00:33:08,840 --> 00:33:12,389 Your man down there could be Special Branch, D! 361 00:33:12,560 --> 00:33:16,155 Oh, fuck! 362 00:33:16,320 --> 00:33:18,595 OK, man, just breathe. 363 00:33:21,960 --> 00:33:26,112 Nam myoho renge kyo. Nam myoho renge kyo. 364 00:33:26,280 --> 00:33:29,795 Nam myoho renge kyo. Nam myoho renge kyo. 365 00:33:29,960 --> 00:33:32,190 Nam myoho renge kyo! 366 00:33:40,840 --> 00:33:44,913 OK, so... so I got a question that I got to ask you. 367 00:33:45,080 --> 00:33:47,594 About your money? The money that I owe you? 368 00:33:47,760 --> 00:33:51,753 Hoods, listen. I'm trying to get your money but things are just way out... 369 00:33:51,920 --> 00:33:55,959 I've been trying to get your money, I swear! 370 00:33:56,120 --> 00:33:58,588 Everything's messed up. Remember? I came to your house 371 00:33:58,760 --> 00:34:02,912 - and you were safe about it. Remember? - Exactly. 372 00:34:04,600 --> 00:34:08,275 You came round my gaff last night. 373 00:34:08,440 --> 00:34:10,829 Hm? 374 00:34:11,000 --> 00:34:12,638 Hm? 375 00:34:12,800 --> 00:34:15,519 So where's my fucking gun? 376 00:34:15,680 --> 00:34:17,511 So where's my fucking gun? 377 00:34:17,680 --> 00:34:19,750 I don't know where your gun is. 378 00:34:19,920 --> 00:34:24,630 - I ain't taken your gun, I swear. - Jesus! OK. All right. 379 00:34:24,800 --> 00:34:29,954 So how come my. 38 was nice and snug under my bath, right? 380 00:34:30,120 --> 00:34:34,033 And you come over last night, and then by this morning it's gone? 381 00:34:34,200 --> 00:34:38,512 I swear, Hoods. I swear, man. I didn't go in your bathroom, blud. 382 00:34:38,680 --> 00:34:44,312 I didn't even go in your bathroom, Hoods. I was in your front room the whole time. 383 00:34:44,480 --> 00:34:48,519 I was in the front room the whole time. Remember? 384 00:34:50,720 --> 00:34:53,712 Please. I swear, I didn't take... 385 00:34:57,800 --> 00:35:00,758 Oi, fuck you! 386 00:35:05,000 --> 00:35:09,391 Shit, hold on. It must have been one of Sef's crew, man. I swear. 387 00:35:09,560 --> 00:35:12,791 They came round. 388 00:35:12,960 --> 00:35:16,999 Do you remember? Yeah? They came round, man. 389 00:35:17,160 --> 00:35:19,037 Sef came to buy weed, yeah. 390 00:35:19,200 --> 00:35:23,352 He was with those two guys you never met before. 391 00:35:23,520 --> 00:35:25,272 Ray and Gary. 392 00:35:25,440 --> 00:35:28,830 That Gary's well into his weapons. Hoods, I swear... 393 00:35:29,000 --> 00:35:31,878 - Fucking bollocks! - I swear! 394 00:35:32,040 --> 00:35:35,510 How could some fucker who has never been round my gaff before 395 00:35:35,680 --> 00:35:39,195 know where to look? 396 00:35:41,600 --> 00:35:45,195 That's why it's Ray, man! I'm telling you. He lives... 397 00:35:45,360 --> 00:35:47,430 He lives in them flats. 398 00:35:49,000 --> 00:35:51,514 He lives in them flats, man. Cambridge Tower. 399 00:35:51,680 --> 00:35:58,074 It's just the same as your block up there, Hoods, I swear. It's the same. Fuck! 400 00:36:01,600 --> 00:36:06,390 That gun has got a hit on it, as well you know. 401 00:36:06,560 --> 00:36:13,193 That gun has got a minimum of 15 fucking years of my life on it. 402 00:36:14,560 --> 00:36:16,835 - Where is it? - For fuck's sake... 403 00:36:17,000 --> 00:36:19,673 Where the fuck is it, D? 404 00:36:19,840 --> 00:36:21,671 Fuck you! 405 00:36:21,840 --> 00:36:23,910 That's enough! 406 00:36:37,040 --> 00:36:39,508 How much does he owe you? 407 00:36:42,440 --> 00:36:44,749 How much? 408 00:36:47,200 --> 00:36:50,829 If I pay you his debt, will you leave? 409 00:36:56,280 --> 00:36:58,236 How much? 410 00:37:05,800 --> 00:37:07,597 270 quid. 411 00:37:36,000 --> 00:37:40,994 Did I not tell you to stay in that fucking room? 412 00:37:43,440 --> 00:37:47,069 Who the fuck are you? Hm? 413 00:37:47,240 --> 00:37:50,232 The Old Bill? You come to nick me, have you? 414 00:37:50,400 --> 00:37:54,188 Yeah? Well, go on, then. Go on. Fucking cuff me up, Officer! 415 00:37:54,360 --> 00:37:56,920 Come on, then. Fucking cuff me up, Officer! 416 00:37:57,080 --> 00:38:01,198 Hey? Eh? Cuff me fucking up! No? No, I thought not. 417 00:38:01,360 --> 00:38:05,273 You baggy gaybo pervert coming round here to spend your money 418 00:38:05,440 --> 00:38:08,432 on a young man's arse. Shame on you! 419 00:38:15,080 --> 00:38:18,038 Think you're rich do you? Huh? 420 00:38:20,400 --> 00:38:25,030 Flashing your cash at me, in your suit, huh? 421 00:38:25,200 --> 00:38:27,760 Well, check it out. 422 00:38:27,920 --> 00:38:31,151 Check it fucking out! 423 00:38:31,320 --> 00:38:35,359 Hoods... Hoods... Hoods. 424 00:38:35,520 --> 00:38:37,192 You see? 425 00:38:37,360 --> 00:38:41,797 Look, I told, I told, I told you he weren't Feds, innit? 426 00:38:41,960 --> 00:38:46,476 And I got your money for you as well, man. 427 00:38:46,640 --> 00:38:50,189 I was... I-I-I was gonna.. 428 00:38:50,360 --> 00:38:53,193 I was gonna sell my arse for you, Hoody. Fuck! 429 00:38:53,360 --> 00:38:57,433 Yeah! I was gonna sell my arse to get you the money. 430 00:38:57,600 --> 00:38:59,318 Jesus! Jesus! 431 00:38:59,480 --> 00:39:02,631 I never took your gun, man. 432 00:39:02,800 --> 00:39:06,315 It was Ray. I'm telling you, it was Ray, man. 433 00:39:06,480 --> 00:39:10,712 He... he lives in them... them places. In.. in Cambridge Towers. 434 00:39:10,880 --> 00:39:13,030 They're the same as your place. 435 00:39:13,200 --> 00:39:15,475 That's how he knew about the bath thing. 436 00:39:17,800 --> 00:39:20,792 Yeah? 437 00:39:20,960 --> 00:39:22,632 Sef. It's the Hood. 438 00:39:24,000 --> 00:39:27,356 Hold on, mate. Hold on a sec, yeah? 439 00:39:27,520 --> 00:39:30,273 Hoods, mate, just give me a second, yeah? 440 00:39:30,440 --> 00:39:32,670 - What are you doing? - Seen my Nike top? 441 00:39:32,840 --> 00:39:35,559 I'm on the phone. Get out! 442 00:39:35,720 --> 00:39:38,439 Get out, man! 443 00:39:38,600 --> 00:39:40,113 Mum! 444 00:39:42,960 --> 00:39:44,712 Hoods. 'S up? 445 00:39:46,040 --> 00:39:47,712 Where are you? 446 00:39:47,880 --> 00:39:50,838 Just chillin' at my mum's yard, dude. What's up? 447 00:39:51,000 --> 00:39:54,197 Don't matter. I'm coming over. 448 00:39:54,360 --> 00:39:57,432 Meet me outside Cambridge Tower. 449 00:39:57,600 --> 00:40:01,991 And bring Ray and that other little fucker 450 00:40:02,160 --> 00:40:05,869 who came round my gaff last night. Gary. 451 00:40:06,040 --> 00:40:08,235 Hoods, mate, I can't. I've got college. 452 00:40:08,400 --> 00:40:11,836 Fuck your college. Ten minutes. 453 00:40:18,800 --> 00:40:22,236 You better hope and pray... 454 00:40:23,240 --> 00:40:25,310 .. that Ray has got my gun. 455 00:41:25,840 --> 00:41:30,550 Nam myoho renge kyo. Nam myoho renge kyo. 456 00:41:36,920 --> 00:41:40,469 Ray. It's Sef. You with Gary, yeah? 457 00:41:40,640 --> 00:41:42,995 Hoodwink wants to meet us. 458 00:41:43,160 --> 00:41:45,515 No. Like, now. 459 00:41:45,680 --> 00:41:47,318 I don't fucking know. 460 00:41:47,480 --> 00:41:52,395 Just get to the garages, yeah? Make sure Gary comes with you. 461 00:42:04,880 --> 00:42:08,111 What the fuck is up with you, man? 462 00:42:09,240 --> 00:42:13,756 You don't take on the Hood like that, blud. 463 00:42:13,920 --> 00:42:18,471 Trust me to pick some fucking nutter to rob. 464 00:42:18,640 --> 00:42:21,791 Trust me to pick some nutter to buy a gun off. 465 00:42:21,960 --> 00:42:24,315 - What you say? - I said, 466 00:42:24,480 --> 00:42:29,873 trust me to pick some fucked-up, crackhead nutcase to buy a gun off. 467 00:42:30,040 --> 00:42:32,315 Want a fucking go with me, yeah? 468 00:42:32,480 --> 00:42:35,950 I will bust a cap in your skull, I'm telling you. 469 00:42:36,120 --> 00:42:38,156 Fucking prick. 470 00:42:40,320 --> 00:42:45,030 Do you know who that was? It's Hoodwink, blud. It's the Hood. 471 00:42:48,800 --> 00:42:50,756 Whoo-oo-oo-oo-oo-oo-oo. 472 00:42:50,920 --> 00:42:53,309 I couldn't give a shit. 473 00:42:53,480 --> 00:42:55,789 I've met some nutters in my time, but... 474 00:42:55,960 --> 00:43:00,988 you're fucking up there, mate. Right up there. Shit. 475 00:43:04,120 --> 00:43:05,872 I want the gun. 476 00:43:06,040 --> 00:43:10,511 Fuck off, man. You ain't getting the fucking gun. 477 00:43:10,680 --> 00:43:13,399 You know what? 478 00:43:13,560 --> 00:43:16,757 In fact, ride's up, man. 479 00:43:16,920 --> 00:43:18,672 - Time to go. - I want the gun. 480 00:43:18,840 --> 00:43:21,877 - You ain't getting it. - I paid for it. 481 00:43:22,040 --> 00:43:23,632 - You ain't. - I paid your debt. 482 00:43:23,800 --> 00:43:27,076 That's your problem. I didn't ask you to do that. Step, man. 483 00:43:27,240 --> 00:43:31,870 What are you doing? Get out of the way. Do you want me to shoot you, yeah? 484 00:43:32,040 --> 00:43:35,635 I fucking told you already. This thing can do some serious damage. 485 00:43:35,800 --> 00:43:39,554 Do you want me to tear off your face? 486 00:43:39,720 --> 00:43:42,678 Come on. I'm being serious. Just fuck it off. 487 00:43:42,840 --> 00:43:48,392 Go back to your rich man life. Come on, get out of the way. 488 00:43:48,560 --> 00:43:53,839 You know what? I got a better idea. You stay here, yeah? Wait for Hoodwink. 489 00:43:54,000 --> 00:43:59,074 - I'll be seeing you later, rich man. - Give me the fucking gun! 490 00:43:59,240 --> 00:44:01,310 Give me the gun! 491 00:44:08,160 --> 00:44:10,071 Give me the gun! 492 00:44:12,760 --> 00:44:17,356 Give me the fucking gun! Give me the gun! 493 00:44:28,200 --> 00:44:29,713 Oh, shit! 494 00:44:30,880 --> 00:44:33,599 Oi, for fuck's sake, man, just... 495 00:44:33,760 --> 00:44:39,756 Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. 496 00:44:39,920 --> 00:44:41,353 Stop this shit! 497 00:44:41,520 --> 00:44:46,230 You fuck. Fuck. You fucker. Fuck. 498 00:44:55,760 --> 00:44:57,716 Fucking hell! 499 00:44:59,680 --> 00:45:03,150 Oi, rich man. What are you doin'? 500 00:45:03,320 --> 00:45:07,154 You fucker. You fucker. You... 501 00:45:07,320 --> 00:45:08,833 fucker! 502 00:45:09,000 --> 00:45:10,797 Oh... shit! 503 00:45:10,960 --> 00:45:12,951 Arghh! 504 00:45:14,000 --> 00:45:17,913 Oi, rich man! 505 00:45:18,080 --> 00:45:22,312 Look, I don't know what your beef is, man... 506 00:45:27,400 --> 00:45:29,356 Oi, please, blud. 507 00:45:29,520 --> 00:45:31,590 I'm just a little crackhead, man. 508 00:45:59,760 --> 00:46:01,796 Rich man... 509 00:46:08,360 --> 00:46:10,635 You fucker! 510 00:46:10,800 --> 00:46:12,916 You fuuuuck! 511 00:46:31,640 --> 00:46:33,312 I don't know why he wants to see us! 512 00:46:33,480 --> 00:46:37,553 - What you getting vexed for, man? - Stop asking me. I don't fucking know! 513 00:46:37,720 --> 00:46:40,029 - Did he sound pissed off? - Fuck's sake. 514 00:46:40,720 --> 00:46:42,597 Shit. 515 00:46:48,280 --> 00:46:50,874 Hoods, what's wrong man? 516 00:46:56,320 --> 00:47:00,438 - What did you take from my bathroom? - I didn't take nothing, man. 517 00:47:01,760 --> 00:47:06,276 - What did you take from my bathroom? - I didn't take nothing, Hoods! 518 00:47:07,040 --> 00:47:11,033 - Where's my fucking gun? - I don't know nothing about no gun. 519 00:47:11,200 --> 00:47:12,633 - Ahh! - Where's my gun? 520 00:47:12,800 --> 00:47:18,079 - Where's my... fucking... gun, you prick! - I don't know nothing about no gun. 521 00:47:18,240 --> 00:47:19,912 - Why does D say you do? - Wha..? 522 00:47:20,080 --> 00:47:24,153 - Why does D say you stole my gun? - I don't know what you're talking about. 523 00:47:37,240 --> 00:47:39,879 None of you three move. 524 00:47:40,720 --> 00:47:43,598 Hello, Paul. How're you doing? 525 00:47:43,760 --> 00:47:46,035 Aye. 526 00:47:46,200 --> 00:47:49,590 Oh, it was today was it? I thought it was, er... 527 00:47:49,760 --> 00:47:51,591 I thought it was tomorrow. 528 00:47:52,840 --> 00:47:55,434 No, no, no, no, no. No problem, man. 529 00:47:55,600 --> 00:48:00,116 No, the... the parrot is always in the window for you, man. 530 00:48:00,280 --> 00:48:05,115 Huh? I can be round in, er... about ten minutes. 531 00:48:05,280 --> 00:48:08,192 OK, just, er... knock on the... knock on the door. 532 00:48:08,360 --> 00:48:12,478 Tania's there and she'll... Get her to make you a cup of tea. 533 00:48:12,640 --> 00:48:15,950 Ten minutes. OK? See you then, Paul. 534 00:48:16,120 --> 00:48:21,114 - We don't know nothing about no gun. - Shut the fuck up! 535 00:48:21,280 --> 00:48:23,430 My gun was taken, and I want it back. 536 00:48:23,600 --> 00:48:25,716 I don't care who brings it back. 537 00:48:25,880 --> 00:48:27,916 What type of gun was it? 538 00:48:28,080 --> 00:48:31,629 Wh... what type of gun... is it? 539 00:48:34,040 --> 00:48:35,598 It's a... it's a. 38. 540 00:48:35,760 --> 00:48:37,398 What, like a snubnose? 541 00:48:40,320 --> 00:48:41,799 Yeah. 542 00:48:41,960 --> 00:48:45,077 - Nice. - Yeah, yeah, I like that. 543 00:48:45,240 --> 00:48:46,992 I want my gun back. 544 00:48:47,160 --> 00:48:49,230 I don't care who brings it back. 545 00:48:49,400 --> 00:48:52,392 We ain't got it, though. It must be D. 546 00:48:52,560 --> 00:48:55,279 - Go and see D. - What if we can't find him? 547 00:48:55,440 --> 00:48:58,910 That crackhead's all over the place. He ain't even got a place to live. 548 00:48:59,080 --> 00:49:01,036 You know those warehouses up on... 549 00:49:01,200 --> 00:49:03,395 - Sugarhouse Lane. Hmm? - Yeah. 550 00:49:03,560 --> 00:49:06,313 Ten minutes ago, he was selling his arse up there. 551 00:49:06,480 --> 00:49:07,754 - Selling his arse? - Yeah. 552 00:49:07,920 --> 00:49:09,876 D's some sort of battie-boy? 553 00:49:10,040 --> 00:49:12,634 Rarr, that is nasty. 554 00:49:12,800 --> 00:49:18,670 Yeah, so if I was you, I'd get up there, quick as, OK? 555 00:49:18,840 --> 00:49:21,513 I'm watching this watch and... 556 00:49:21,680 --> 00:49:23,671 you've got an hour. Tops. 557 00:49:28,440 --> 00:49:30,317 'Ey, I swear, blud. 558 00:49:30,480 --> 00:49:34,473 I swear, you know. If you move to me like that again... 559 00:49:34,640 --> 00:49:37,234 I'm going to fucking shoot. 560 00:49:37,400 --> 00:49:39,470 I will fucking shoot you, blud. 561 00:49:42,720 --> 00:49:44,790 You hear me, rich man? 562 00:49:52,080 --> 00:49:55,709 Rich man? I'm telling you, blud. 563 00:50:05,320 --> 00:50:08,278 Hey, I got my finger on the trigger. 564 00:50:08,440 --> 00:50:11,113 You gonna get shot, blud. 565 00:50:19,560 --> 00:50:22,791 - I ain't feeling this. - I can't let this go. 566 00:50:22,960 --> 00:50:25,030 - Yeah, but... - No, look at me! 567 00:50:25,200 --> 00:50:27,668 I ain't taken the gun, you ain't taken it, 568 00:50:27,840 --> 00:50:30,400 Gary ain't, which means D must have taken it. 569 00:50:30,560 --> 00:50:33,552 I ain't getting fucked up like this without payback. 570 00:50:33,720 --> 00:50:36,757 We don't need to fuck D up, we just need to get the gun. 571 00:50:36,920 --> 00:50:38,797 - We need to fuck him up. - We need... 572 00:50:38,960 --> 00:50:42,714 Fuck that shit! D grassed me up. And he's a battie-boy. 573 00:50:42,880 --> 00:50:46,350 I'm gonna fuck D up, man. Straight. 574 00:50:46,520 --> 00:50:48,476 Where the fuck is Gary, anyway, man? 575 00:50:50,680 --> 00:50:53,274 Oh, for fuck's sake, man, answer your fucking door! 576 00:50:53,440 --> 00:50:55,749 Oh, I can't find my weed, you know. 577 00:50:55,920 --> 00:50:56,955 What? 578 00:50:57,120 --> 00:50:59,953 I got a big bag of skunk I can't find. 579 00:51:00,120 --> 00:51:04,159 What? Fuck your weed, Gary, man! We got big things to do, blud! 580 00:51:04,320 --> 00:51:07,949 Fuck's sake! Fucking weedhead prick. 581 00:51:08,120 --> 00:51:09,951 Hurry the fuck up! 582 00:51:43,680 --> 00:51:45,159 You fucking took your time! 583 00:51:45,320 --> 00:51:49,711 Yeah, but you know how it is, cuz. Anyway. Fuck that. Check this. 584 00:51:59,840 --> 00:52:02,673 Them nunchakus are nang, blud. 585 00:52:02,840 --> 00:52:05,400 - They're mine, rude boy. - Oh, come on, man. 586 00:52:05,560 --> 00:52:08,518 What? You can have that, man. That's the tonfa. 587 00:52:08,680 --> 00:52:11,353 Proper ashwood, you know. Cold. 588 00:52:11,520 --> 00:52:12,873 I ain't coming. 589 00:52:13,040 --> 00:52:16,032 - What? - I ain't going tooled up. Fuck that. 590 00:52:16,200 --> 00:52:17,952 - I thought you was my bredren. - I am. 591 00:52:18,120 --> 00:52:21,192 - Then take the tonfa. - What you talking about, you ain't coming? 592 00:52:21,360 --> 00:52:26,354 - We have to get this gun, man. - Take the fucking tonfa, Sef. 593 00:52:27,320 --> 00:52:29,880 Now. 594 00:52:40,480 --> 00:52:42,516 Listen, yeah? 595 00:52:46,200 --> 00:52:49,033 Blud, just ke... Stay calm, yeah? 596 00:52:50,600 --> 00:52:52,352 All right? 597 00:52:52,520 --> 00:52:56,832 I don't want any more trouble. I want no more trouble, rich man, all right? 598 00:52:57,000 --> 00:52:59,434 I just want the gun, that's all. 599 00:53:01,320 --> 00:53:03,754 Just give me the gun and I'm gone. 600 00:53:05,360 --> 00:53:10,070 - Please. - No, man. You don't want the gun. 601 00:53:10,240 --> 00:53:13,357 That's what I'm trying to say, rich man. 602 00:53:13,520 --> 00:53:17,957 Wh...? Your business partner rip you off or something? Huh? 603 00:53:18,120 --> 00:53:22,477 And you're gonna shoot him? That's bullshit, man. 604 00:53:25,440 --> 00:53:26,873 Hey... 605 00:53:28,040 --> 00:53:30,110 Wait. 606 00:53:31,600 --> 00:53:33,750 It's about this, innit? 607 00:53:36,840 --> 00:53:39,070 Your wife left you, yeah? 608 00:53:41,280 --> 00:53:44,192 That's why you're here. 609 00:53:45,960 --> 00:53:50,476 So, er... now you wanna go... You wanna go shoot her new man? 610 00:53:50,640 --> 00:53:52,358 Is that it? 611 00:53:52,520 --> 00:53:53,919 Gonna go murk that prick. 612 00:53:54,080 --> 00:53:57,914 Ain't worth it, blud. 613 00:53:58,080 --> 00:54:01,390 - You don't know what you're talking about. - Yeah. I do. 614 00:54:01,560 --> 00:54:05,109 I do know what I'm talking about, blud. All right? 615 00:54:05,280 --> 00:54:06,633 No woman's worth... 616 00:54:06,800 --> 00:54:09,268 ruining your life over. 617 00:54:10,240 --> 00:54:12,390 Nah, man. 618 00:54:12,560 --> 00:54:14,915 I got one ting to say to you. 619 00:54:15,080 --> 00:54:16,718 Dat is lame. 620 00:54:16,880 --> 00:54:19,030 Lame?! 621 00:54:19,200 --> 00:54:23,159 I gave that woman six years of my life. 622 00:54:27,000 --> 00:54:30,470 Ah, what would you know? 623 00:54:30,640 --> 00:54:32,949 You've probably never given anybody anything. 624 00:54:33,120 --> 00:54:35,509 - I've given nuff people stuff, blud. - Like? 625 00:54:35,680 --> 00:54:38,592 I always give Michela stuff. 626 00:54:38,840 --> 00:54:41,877 Yeah, and I give Briony some wicked perfume. 627 00:54:42,040 --> 00:54:44,395 She was well chuffed. 628 00:54:45,360 --> 00:54:48,511 The next day, she come up to me, she said, "D... 629 00:54:48,680 --> 00:54:51,797 "D, I'm only nineteen, yeah... 630 00:54:53,640 --> 00:54:58,475 "I'm on the game, I ain't got no place to live, 631 00:54:58,640 --> 00:55:01,598 "I'm addicted to crack... 632 00:55:01,760 --> 00:55:04,957 "but I got some wicked perfume on, boy". 633 00:55:05,120 --> 00:55:07,350 Wasn't she the one who got shot? 634 00:55:07,520 --> 00:55:10,273 What? Hm? 635 00:55:11,640 --> 00:55:15,519 - The girl, I saw the poster, she... - You don't wanna be saying that shit. 636 00:55:15,680 --> 00:55:19,912 I swear. You know, in fact, what are you still doing here, man? 637 00:55:22,280 --> 00:55:26,353 What? You feel like a prick 'cause your pride's been dented? 638 00:55:26,520 --> 00:55:28,351 You didn't think it could happen to you! 639 00:55:28,520 --> 00:55:31,432 - Shut up. Shut up. Shut up. - Well, guess what, mate? 640 00:55:31,600 --> 00:55:34,273 - It fucking did. - Hmmmmm! Shut up! 641 00:55:34,440 --> 00:55:37,637 You buying a gun to go and shoot her new man 642 00:55:37,800 --> 00:55:41,315 ain't gonna do jack, blud, so, just move on, yeah? 643 00:55:41,480 --> 00:55:45,155 You... can't... just... move... on! 644 00:55:45,320 --> 00:55:49,154 You can! Your wife leaving you ain't shit compared to what I've been through. 645 00:55:49,320 --> 00:55:52,915 - I had a daughter with that woman! - That's a better reason. 646 00:55:53,080 --> 00:55:56,231 That's an even better reason for you to not want this... 647 00:55:56,400 --> 00:56:00,598 this... this ugly ting in your life. You got a little girl. 648 00:56:02,520 --> 00:56:06,069 Yeah, well, that's just it, isn't it? That's just it. 649 00:56:06,240 --> 00:56:11,633 She isn't my little girl. She isn't my little girl! 650 00:56:14,720 --> 00:56:17,188 Now do you understand?! 651 00:56:29,240 --> 00:56:31,708 Two years. 652 00:56:35,520 --> 00:56:41,755 Two fucking years I spent thinking I was her dad. 653 00:56:44,760 --> 00:56:47,718 And then I find out I'm not. 654 00:56:50,240 --> 00:56:53,198 Two fucking years! 655 00:56:58,080 --> 00:57:00,389 Some other fucker is. 656 00:57:00,560 --> 00:57:02,312 Someone I know. 657 00:57:02,480 --> 00:57:05,153 Ohh, I fucking know him. 658 00:57:08,480 --> 00:57:11,199 I fucking know him! 659 00:57:26,960 --> 00:57:29,713 And then my wife leaves me for him. 660 00:57:38,760 --> 00:57:41,672 Do you want to know how that feels? 661 00:57:49,400 --> 00:57:52,915 I'm her... it's my daughter. She's not even mine. 662 00:58:05,680 --> 00:58:07,511 Look... 663 00:58:12,560 --> 00:58:15,154 I'm lying awake at night. 664 00:58:15,320 --> 00:58:18,437 I'm going through my old diaries. I'm... 665 00:58:18,600 --> 00:58:23,310 I'm trying to figure out when it all began. I'm going out of my fucking mind... 666 00:58:40,320 --> 00:58:42,629 Ohhh, shit. 667 00:58:44,880 --> 00:58:46,632 'Ere you are, man. 668 00:58:46,800 --> 00:58:49,678 Rich man, 'ere you are. 669 00:58:50,880 --> 00:58:53,678 Take it, blud. It's yours. Yeah? 670 00:58:59,960 --> 00:59:02,872 Look, I hear your beef and that. 671 00:59:04,200 --> 00:59:07,556 I hear your beef, like, I understand. 672 00:59:07,720 --> 00:59:10,393 But this gun ting, man. 673 00:59:10,560 --> 00:59:13,472 It... it just ain't the way. 674 00:59:16,680 --> 00:59:21,071 Bruv, you... you just gotta learn... you gotta learn how to deal with this shit, 675 00:59:21,240 --> 00:59:24,835 and move on. Yeah? 676 00:59:27,440 --> 00:59:29,908 I moved on. 677 00:59:34,440 --> 00:59:37,273 Never had no childhood. 678 00:59:37,440 --> 00:59:40,591 I... I was in a children's home since I was ten. 679 00:59:41,760 --> 00:59:45,594 It was just me and my mum, blud. 680 00:59:46,840 --> 00:59:50,753 Well, she obviously did a great job. 681 00:59:53,040 --> 00:59:55,110 - I'm sorry. - What did you just say? 682 00:59:55,280 --> 00:59:58,352 - What did you say? Huh? - I didn't mean it. I just... 683 00:59:58,520 --> 01:00:02,274 - It just came out. I'm sorry. - My mum did the best job she could! 684 01:00:02,440 --> 01:00:06,433 The only reason I was in the children's home was 'cause she died. 685 01:00:06,600 --> 01:00:09,034 Think about how I felt. 686 01:00:09,200 --> 01:00:12,158 Dumped in a children's home. 687 01:00:12,320 --> 01:00:15,118 No dad. Dead mum. 688 01:00:15,280 --> 01:00:17,396 Even at the age of ten I was fucked! 689 01:00:17,560 --> 01:00:21,951 That's why I'm here now! That's why! 'Cause of my past! 690 01:00:22,120 --> 01:00:25,271 Look at y... You're the most privileged person I've ever met! 691 01:00:25,440 --> 01:00:28,034 - So, fuck you! - Look, I didn't... 692 01:00:28,200 --> 01:00:30,031 No. No, no, no, no. 693 01:00:30,200 --> 01:00:32,555 Fuck you! Fuck you! 694 01:00:33,840 --> 01:00:37,276 If you lived my life, you'd be the same crackhead as me! 695 01:00:37,440 --> 01:00:42,912 If I lived your life, blud, if I knew what I knew, I wouldn't be you. 696 01:00:44,280 --> 01:00:46,748 You fucking battie-boy crackhead! You fucking prick! 697 01:00:46,920 --> 01:00:48,956 You're dead, blud! 698 01:00:49,640 --> 01:00:52,996 What, blud? What you gonna do? What you gonna do, bruv? 699 01:00:53,160 --> 01:00:56,948 Hey, you fucking prick, come here. 700 01:01:20,360 --> 01:01:23,477 Yeah, I know. I know. 701 01:01:23,640 --> 01:01:26,074 Ah, ah, ah, lower down. Down there, man. 702 01:01:26,240 --> 01:01:28,879 Hey, Paul. Watch where you're putting your hands. 703 01:01:29,040 --> 01:01:33,318 That's my woman you're feeling up. 704 01:01:35,720 --> 01:01:39,315 Can you feel it? 705 01:01:55,360 --> 01:01:57,920 Hey, come 'ere, you... 706 01:01:58,080 --> 01:02:01,072 Just allow it. Ray, man, just low it. 707 01:02:05,040 --> 01:02:08,112 Hey, man, just get over it. 708 01:02:08,280 --> 01:02:10,510 Gary, man, just allow it. 709 01:02:10,680 --> 01:02:12,636 Look, blud, blud, watch me. 710 01:02:12,800 --> 01:02:14,836 Hold on, man. For fuck's sake. 711 01:02:15,000 --> 01:02:17,798 I got him. I got him, bruv. 712 01:02:17,960 --> 01:02:19,598 Shit. 713 01:02:20,720 --> 01:02:22,631 Come here, you little... 714 01:02:27,040 --> 01:02:29,554 Wooooooh! 715 01:02:30,360 --> 01:02:31,793 Best shit in town. 716 01:02:34,440 --> 01:02:36,590 Hey, Gal, hurry up! 717 01:02:36,760 --> 01:02:40,958 - I'm here, bruv. - Man, hurry up! Get that door, man! 718 01:02:41,120 --> 01:02:43,839 - I'm coming. - He's got nowhere to go, blud! 719 01:02:44,000 --> 01:02:45,831 Fucking wanker! 720 01:02:54,080 --> 01:02:56,389 Ray, he's blocked the door. 721 01:02:59,680 --> 01:03:01,079 Ray! 722 01:03:03,720 --> 01:03:06,393 You ain't got nowhere to go, blud! 723 01:03:12,240 --> 01:03:14,800 What the fuck? 724 01:03:17,280 --> 01:03:20,158 Guess he looks hard with his shirt off though. 725 01:03:20,320 --> 01:03:22,993 He looks great. 726 01:03:23,160 --> 01:03:24,593 Look at that. 727 01:03:25,840 --> 01:03:27,910 - Ready? - Ready, yeah. 728 01:03:31,880 --> 01:03:34,474 You think you're funny, yeah? 729 01:03:45,560 --> 01:03:48,518 Ha-ha, look at him! 730 01:03:48,680 --> 01:03:52,798 Michael Jackson! Whooo-ooooo! 731 01:03:52,960 --> 01:03:54,837 What you gonna do now, huh? 732 01:03:55,000 --> 01:03:56,353 Prick. 733 01:03:56,520 --> 01:03:57,873 You got nowhere to go. 734 01:03:58,040 --> 01:04:01,350 It's a long way down, innit? I'm gonna toss you down there. 735 01:04:03,920 --> 01:04:07,629 - No, blud. No, man! - What you gonna do, bruv? 736 01:04:07,800 --> 01:04:10,360 You're lucky I didn't bring my samurai. 737 01:04:14,360 --> 01:04:17,238 Look at that. 738 01:04:22,560 --> 01:04:24,551 Get off him! 739 01:04:24,720 --> 01:04:27,154 I said, get off him! 740 01:04:27,320 --> 01:04:30,676 - So... you... think... you... can... fuck... - Ray, Gary! 741 01:04:30,840 --> 01:04:34,037 Ray, Gary! 742 01:04:34,200 --> 01:04:37,556 - I said get off! - All right, low it, blud. 743 01:04:42,320 --> 01:04:44,550 Low it, yeah? 744 01:04:47,720 --> 01:04:49,995 - We gotta go see the Hood. - Fuck this. 745 01:04:50,160 --> 01:04:53,709 Listen, I'm a little weed dealer trying to pay my way through college. 746 01:04:53,880 --> 01:04:57,236 - I ain't some fucking gyp. - Oi, you'll chip it. 747 01:04:57,400 --> 01:04:58,753 Sef. 748 01:04:58,920 --> 01:05:02,879 You're my bredren, man. Sef! 749 01:05:09,480 --> 01:05:12,438 Why the fuck did you do that? I can't believe... 750 01:05:12,600 --> 01:05:16,798 - What? - You showed them the gun, man. 751 01:05:19,800 --> 01:05:23,475 - Man, this is all your fault, yeah? - Why? 752 01:05:23,640 --> 01:05:27,030 'Cause if you never came up to me asking for a gun last night, 753 01:05:27,200 --> 01:05:30,272 we wouldn't be in this shit. 754 01:05:30,440 --> 01:05:32,829 Yeah! 755 01:05:39,360 --> 01:05:43,319 Fuck's sake, Michael. The parrot ain't even in the window. 756 01:05:43,480 --> 01:05:45,994 Got to go. 757 01:05:51,720 --> 01:05:55,110 Oh, easy, easy. Put me down here, yeah. 758 01:05:55,960 --> 01:05:58,872 Eh, eh, eh, easy. Oh, shit. 759 01:05:59,040 --> 01:06:03,750 Ah, fuck. What the fuck is wrong with you? 760 01:06:06,480 --> 01:06:08,789 Fucking neck! 761 01:06:12,520 --> 01:06:14,192 Fuck off. 762 01:06:18,720 --> 01:06:20,790 What the fuck are you doing? 763 01:06:20,960 --> 01:06:24,316 What does it look like I'm doing? Huh? 764 01:06:27,040 --> 01:06:30,077 I'm looking for... a rock, all right? 765 01:06:30,240 --> 01:06:34,438 I know, I swear, I know I lost a bit of rock in here last night. 766 01:06:36,480 --> 01:06:39,756 Huh... Er, look, I really... 767 01:06:39,920 --> 01:06:42,673 I don't think that's gonna solve anything. 768 01:06:42,840 --> 01:06:46,833 Wh... what y... you talking about? I need a toot, blud. 769 01:06:49,920 --> 01:06:53,469 Don't you think you should leave? I said don't you think you should leave? 770 01:06:53,640 --> 01:06:55,471 You said he's going to come back. 771 01:06:55,640 --> 01:06:58,438 Where the fuck am I meant to go? 772 01:06:58,600 --> 01:07:02,559 Where am I going? Where the fuck am I meant to go? Huh? 773 01:07:03,560 --> 01:07:05,915 Well, I just, er... 774 01:07:06,840 --> 01:07:10,799 I don't know, somewhere. There must be... must be somewhere you can go. 775 01:07:10,960 --> 01:07:13,349 Don't get it, do you? 776 01:07:13,520 --> 01:07:16,592 You can move on 'cause you got cash. 777 01:07:17,800 --> 01:07:20,792 No, it... it... It isn't just about money. 778 01:07:20,960 --> 01:07:23,793 Yes, it is just about money, blud. 779 01:07:23,960 --> 01:07:25,598 What separates me and you? 780 01:07:25,760 --> 01:07:29,116 Poverty. Fucking poverty. 781 01:07:33,320 --> 01:07:35,959 Oh, shit. Paul. 782 01:07:37,040 --> 01:07:38,519 There's a problem, man. 783 01:07:41,160 --> 01:07:45,233 All right. OK. What if... What if I said that I could get you money? 784 01:07:45,440 --> 01:07:47,112 - Hm? - What if I got you money? 785 01:07:47,280 --> 01:07:49,714 Then do you reckon you'd be able to leave? 786 01:07:49,880 --> 01:07:52,997 You said you couldn't get me no more money. 787 01:07:53,160 --> 01:07:57,790 - Yeah. I know. - Where you gonna get me money from? 788 01:08:02,000 --> 01:08:03,274 With this. 789 01:08:08,160 --> 01:08:09,718 I ain't doing no armed robberies. 790 01:08:09,880 --> 01:08:12,553 No, no, no, no, no. I'm not talking about that. 791 01:08:12,720 --> 01:08:15,234 So what are you saying? 792 01:08:16,360 --> 01:08:20,114 Why's he looking for the gun? 793 01:08:20,280 --> 01:08:24,034 Why's he want the gun back so badly? Hm? 794 01:08:25,720 --> 01:08:31,397 Oh, come on. Come on. I heard what he said to you. 795 01:08:31,560 --> 01:08:36,350 - What did he say? - That this gun is a murder weapon. 796 01:08:39,120 --> 01:08:40,519 So? 797 01:08:40,680 --> 01:08:44,468 So? What would happen if the police got hold of it? 798 01:08:44,640 --> 01:08:47,916 I ain't handing it in to no Feds. 799 01:08:48,080 --> 01:08:49,957 Just give me the gun back. 800 01:08:50,120 --> 01:08:53,237 I'm not suggesting... I'm not suggesting we hand it in. 801 01:08:53,400 --> 01:08:56,915 So what you saying then, man? 802 01:08:57,080 --> 01:08:59,719 W... we got Hoodwink's gun, yeah? 803 01:08:59,880 --> 01:09:02,758 Wh... what do you want to do? Huh? 804 01:09:02,960 --> 01:09:06,396 You want to sell him his own gun back? 805 01:09:16,000 --> 01:09:19,310 Horatio. Horatio. 806 01:09:28,560 --> 01:09:31,472 You don't sell Hoodwink his own gun, blud. 807 01:09:31,640 --> 01:09:34,518 Huh, huh. Why not? 808 01:09:34,680 --> 01:09:36,352 'Cause you don't. 809 01:09:38,520 --> 01:09:41,114 - Why not? - Ah, 'cause he's a killer. 810 01:09:41,840 --> 01:09:45,116 Jesus fucking Christ! 811 01:09:45,280 --> 01:09:47,032 You... 812 01:09:47,200 --> 01:09:49,794 You motherfucker! 813 01:09:49,960 --> 01:09:52,428 Motherfucker! 814 01:10:43,440 --> 01:10:47,115 Hm... What's gonna stop him from... from buying the gun off you 815 01:10:47,280 --> 01:10:49,396 and shooting you, blud? 816 01:10:50,880 --> 01:10:53,189 - Well, I'll take the bullets out. - What? 817 01:10:53,360 --> 01:10:54,759 I'll take the bullets out. 818 01:10:54,920 --> 01:10:58,356 He only wants the gun. He doesn't want the bullets. 819 01:11:05,920 --> 01:11:08,559 Oh, shit. 820 01:11:12,360 --> 01:11:14,510 Will you help me, for Christ's sake?! 821 01:11:14,680 --> 01:11:17,353 - I'm looking for my rock, man. - Forget the crack. 822 01:11:17,520 --> 01:11:22,992 - You're not going to find anything here. - Shh. I got... bad man dementia. 823 01:11:23,160 --> 01:11:25,469 That's not dementia, that's demented. 824 01:11:25,640 --> 01:11:27,437 No. Demented, yeah? 825 01:11:27,600 --> 01:11:31,718 Demented is you trying to sell a killer back his own gun, blud. Yeah? 826 01:11:31,880 --> 01:11:36,158 This here is sensible, do you understand? 827 01:11:36,320 --> 01:11:40,359 Listen to me. Listen to me. We have got to leave now! 828 01:11:40,520 --> 01:11:42,476 Yes. 829 01:11:45,360 --> 01:11:48,432 Ahhh! 830 01:11:57,080 --> 01:11:59,992 I got it. Who's demented now? 831 01:12:05,280 --> 01:12:08,317 Oi... 832 01:12:08,480 --> 01:12:14,191 "All of the yout' shall witness the day Babylon shall fall. " 833 01:12:14,360 --> 01:12:15,918 Later, blud. 834 01:12:16,080 --> 01:12:20,437 Fucking D! Motherfucker! 835 01:12:20,600 --> 01:12:23,831 You're fucking dead, you little prick! 836 01:12:24,000 --> 01:12:27,959 Back up! Fucking back up! 837 01:12:28,120 --> 01:12:30,839 Don't be fucking stupid, gaybo. 838 01:12:31,000 --> 01:12:34,072 Back the fuck up! 839 01:12:37,440 --> 01:12:41,035 Put the gun down. And get out. 840 01:12:41,200 --> 01:12:45,796 Get out. Just put the gun down on the floor and get out. 841 01:12:45,960 --> 01:12:48,349 'Cause I ain't got no beef with you, gaybo. 842 01:12:50,040 --> 01:12:52,190 No. 843 01:12:54,120 --> 01:12:57,669 If you want the gun, you're gonna have to pay for it. 844 01:12:57,840 --> 01:13:01,674 I know why you want this gun so badly. 845 01:13:01,840 --> 01:13:06,675 - What the fuck have you been saying?! - So pay up. 846 01:13:06,840 --> 01:13:11,675 Yeah. Yeah, the whole lot. 847 01:13:11,840 --> 01:13:14,229 Or I'm calling the police right now. 848 01:13:30,480 --> 01:13:32,914 OK. OK. OK. 849 01:14:07,880 --> 01:14:10,189 Come and get it. 850 01:14:12,720 --> 01:14:16,713 You come and get my... 851 01:14:19,080 --> 01:14:21,640 .. fucking money. 852 01:14:24,080 --> 01:14:26,116 Go on. 853 01:14:34,280 --> 01:14:36,919 Go on. 854 01:14:37,080 --> 01:14:41,039 You pick up the fucking money, D, you're dead. 855 01:14:43,200 --> 01:14:45,316 I can't. 856 01:15:05,400 --> 01:15:07,277 Shit. 857 01:15:08,960 --> 01:15:12,509 Oh... oh... oh... 858 01:15:22,480 --> 01:15:25,074 Oh, gaybo. 859 01:15:59,320 --> 01:16:03,711 - Oi! Fucking get off him! - You're dead, you fucker! 860 01:16:03,880 --> 01:16:05,632 - Get off him! - You're fucking dead... 861 01:16:08,120 --> 01:16:10,429 Get the fuck off him, man. 862 01:16:11,000 --> 01:16:14,117 Ah! Ah! 863 01:16:20,520 --> 01:16:22,511 Calm down, D. Calm down. 864 01:16:22,680 --> 01:16:26,309 Hey, lose the blade, man. 865 01:16:26,480 --> 01:16:28,675 Lose the fucking blade! 866 01:16:31,040 --> 01:16:33,873 - OK, OK! - Go on! 867 01:16:38,880 --> 01:16:42,714 Come on, man. Look, I... I... 868 01:16:42,880 --> 01:16:46,270 I know you were trying to pay me back. I understand that. 869 01:16:48,200 --> 01:16:51,829 Please, D. Please. 870 01:16:52,000 --> 01:16:54,560 Look at Tania. I'm... I'm just about... 871 01:16:54,720 --> 01:16:58,759 just about to become a dad. Huh? 872 01:16:58,920 --> 01:17:03,436 Please, D. Pl... D, don't do nothing stupid. 873 01:17:03,600 --> 01:17:07,673 Think. Think of the rocks we could get, eh? You and me. 874 01:17:07,840 --> 01:17:09,831 Huh? 875 01:17:10,000 --> 01:17:12,912 Eh, go round Crystal's, eh? 876 01:17:13,080 --> 01:17:15,799 Get a nice half G stone. Go back to my place. 877 01:17:15,960 --> 01:17:20,272 - Have a toot. Oh, it's beautiful. - Stop it, man. Stop. Shut up. Shut up! 878 01:17:22,040 --> 01:17:23,837 Nice pipe. 879 01:17:24,000 --> 01:17:28,278 You know that... tight taste in your lungs. 880 01:17:30,000 --> 01:17:31,513 Beautiful, D. 881 01:17:31,680 --> 01:17:34,911 Beautiful. Beautiful. 882 01:17:35,080 --> 01:17:38,516 Now shoot the gaybo. 883 01:17:39,440 --> 01:17:40,873 Come on, D. Come on. 884 01:17:41,040 --> 01:17:43,759 Shoot the fucking gaybo and you are forgiven. 885 01:17:43,920 --> 01:17:45,399 No, D. 886 01:17:45,560 --> 01:17:48,711 Come on, shoot the gaybo. He... he... he knows too much. 887 01:17:48,880 --> 01:17:50,836 He's gotta go. Shoot the gaybo, D. 888 01:17:51,000 --> 01:17:52,956 Sh-sh-sh-shoot! 889 01:17:53,120 --> 01:17:56,590 - Shoot him like you shot wee Briony. - Please, D. please. 890 01:17:56,760 --> 01:17:58,751 I didn't shoot her. 891 01:17:58,920 --> 01:18:01,354 Course you did. 892 01:18:01,520 --> 01:18:03,795 No, no, no, no, no. No. 893 01:18:03,960 --> 01:18:05,313 You shot her. 894 01:18:05,480 --> 01:18:08,358 - Oh, come on, D... - No, you shot her! 895 01:18:08,520 --> 01:18:11,876 D. We're a team. Huh? You and me. D and Hoody. Huh? 896 01:18:12,040 --> 01:18:14,270 Now, come on, shoot the fucking gaybo! 897 01:18:14,440 --> 01:18:18,035 That weren't part of it, blud! 898 01:18:18,200 --> 01:18:20,998 It's not what you said to me. 899 01:18:21,640 --> 01:18:23,278 Uh... 900 01:18:25,120 --> 01:18:28,908 For fuck's sake, D. Briony, she was... she was threatening me, right? 901 01:18:29,080 --> 01:18:31,958 She stole money off me, she threatened to go to the Feds. 902 01:18:32,120 --> 01:18:36,352 She was trying to blackmail me. I couldn't have that, I've got a kid on the way. 903 01:18:36,520 --> 01:18:40,877 - So she had to go. - What you talking about her like that, bruv? 904 01:18:41,040 --> 01:18:44,999 My girl. That was my girl, yeah? 905 01:18:50,760 --> 01:18:54,833 - Hoods, I loved her. - You loved her? 906 01:18:56,040 --> 01:18:58,395 She was a wee crackhead whore. 907 01:18:58,560 --> 01:19:01,313 And she sucked cock for rock. 908 01:19:17,960 --> 01:19:21,111 It's my fault, man. 909 01:19:29,760 --> 01:19:32,558 I coaxed her down into the basement. 910 01:19:36,680 --> 01:19:39,956 And he was waiting there. 911 01:19:42,000 --> 01:19:46,790 I thought... I thought he was just gonna scare her, man. 912 01:19:50,320 --> 01:19:53,869 He fucking lost it. 913 01:19:57,960 --> 01:20:01,475 He just went fucking mental, man. He shot her. 914 01:20:03,440 --> 01:20:05,795 Just shot her. 915 01:20:17,760 --> 01:20:20,672 D? D. 916 01:20:21,480 --> 01:20:24,472 We gotta go. We gotta go. 917 01:20:27,560 --> 01:20:31,269 No, Horatio. No. No. No. You go, yeah? 918 01:20:31,440 --> 01:20:33,032 You go. 919 01:20:33,200 --> 01:20:36,431 This ain't your world down here, blud. 920 01:20:37,560 --> 01:20:39,869 We got the money. We can leave. 921 01:20:40,040 --> 01:20:43,396 Go where, blud? Where the fuck can I go? Huh? 922 01:20:45,360 --> 01:20:48,113 I've done bad, blud. Don't you understand?! 923 01:20:48,280 --> 01:20:52,114 Just fuck off, yeah! I've gunned down nuff people, you know, blud! 924 01:20:52,280 --> 01:20:56,717 - Fuck off, yeah?! - OK, OK, OK, OK. 925 01:20:56,880 --> 01:21:00,270 OK. OK. 926 01:21:00,440 --> 01:21:02,635 OK. 927 01:21:04,760 --> 01:21:07,228 - I'll sort it. - All right. I'm going. I'm going. 928 01:21:07,400 --> 01:21:10,153 Just go, man. 929 01:21:15,480 --> 01:21:19,155 Come on, D, you've gotta go too. Please. 930 01:21:21,200 --> 01:21:25,318 I can see her eyes, man. When she was laying on the floor. 931 01:21:29,880 --> 01:21:32,440 And you know what them eyes were saying? 932 01:21:34,840 --> 01:21:37,593 Thought me and you was tight, D. 933 01:21:41,160 --> 01:21:43,469 Me and you was tight. 934 01:21:43,800 --> 01:21:46,917 I tried to help her, like. 935 01:21:47,120 --> 01:21:50,112 She died, yeah? 936 01:21:50,280 --> 01:21:53,192 She had the look in her eyes. 937 01:21:53,760 --> 01:21:57,548 She was saying, "Why, D? 938 01:22:02,560 --> 01:22:05,552 "Why? Why, D?" 939 01:22:11,800 --> 01:22:13,711 That's how I know, blud. 940 01:22:13,880 --> 01:22:16,519 Shooting someone ain't gonna bring nothing but badness. 941 01:22:16,680 --> 01:22:19,148 I keep telling you this. 942 01:22:19,320 --> 01:22:21,788 Just fuck it off, man. Just forget it. 943 01:22:27,200 --> 01:22:29,873 I wasn't going to shoot anybody. 944 01:22:34,240 --> 01:22:36,629 I was gonna shoot myself. 945 01:22:45,440 --> 01:22:47,396 Why, Horatio? 946 01:22:51,200 --> 01:22:53,839 You ain't done nothing wrong. 947 01:22:55,080 --> 01:22:57,753 Whereas... whereas I have. 948 01:23:00,920 --> 01:23:04,879 You... you still got a chance to have a nice life, blud. 949 01:23:05,040 --> 01:23:07,634 Whereas I don't. 950 01:23:17,040 --> 01:23:20,794 Just... sort out your shit, yeah? 951 01:23:25,240 --> 01:23:27,276 Please, Tom. 952 01:23:28,160 --> 01:23:30,833 Move on, yeah? 953 01:23:32,760 --> 01:23:34,990 Move on, man. 954 01:23:36,760 --> 01:23:38,671 We can all move on. 955 01:23:38,840 --> 01:23:41,400 We can move on. 956 01:23:53,160 --> 01:23:56,835 Just move on. 957 01:27:23,160 --> 01:27:28,518 Breathe softly while you wait 958 01:27:30,520 --> 01:27:35,913 I won't be long 959 01:27:40,020 --> 01:27:47,489 I will stop the clock for you 960 01:27:50,360 --> 01:27:56,913 When I get home 961 01:27:59,240 --> 01:28:06,554 When I get home 962 01:28:13,380 --> 01:28:20,855 Tenderness will pull you through 963 01:28:32,540 --> 01:28:39,928 Lie gently while you wait 964 01:28:40,200 --> 01:28:44,990 I'll be there soon 965 01:28:50,240 --> 01:28:57,773 I'll build a fire for you 966 01:29:00,760 --> 01:29:08,308 When I get home 967 01:29:21,240 --> 01:29:27,475 We will rest 968 01:29:29,940 --> 01:29:37,454 And we will sleep 969 01:29:38,000 --> 01:29:41,103 Best watched using Open Subtitles MKV Player 71560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.