All language subtitles for the.butterfly.tree.2017.1080p.bluray.x264-cadaver

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,710 --> 00:01:16,805 ♪ Feel the vibe, feel ♪ ♪ the terror, feel the pain ♪ 2 00:01:16,815 --> 00:01:20,245 ♪ it's driving me insane ♪ 3 00:01:20,255 --> 00:01:21,814 ♪ I can't fake, for godsakes ♪ 4 00:01:21,824 --> 00:01:23,818 ♪ why am I driving ♪ 5 00:01:23,828 --> 00:01:25,430 ♪ in the wrong Lane? ♪ 6 00:01:26,533 --> 00:01:28,495 ♪ Trouble is my middle name ♪ 7 00:01:28,505 --> 00:01:30,799 ♪ but in the end I'm not too bad ♪ 8 00:01:30,809 --> 00:01:34,640 ♪ can someone tell ♪ ♪ me if it's wrong ♪ 9 00:01:34,650 --> 00:01:37,921 ♪ to be so mad about you ♪ 10 00:01:38,924 --> 00:01:43,565 ♪ mad about you ♪ 11 00:01:45,537 --> 00:01:47,506 ♪ mad ♪ 12 00:01:48,710 --> 00:01:50,471 ♪ give me all your true hate ♪ 13 00:01:50,481 --> 00:01:53,877 ♪ and I'll translate ♪ ♪ it in your bed ♪ 14 00:01:53,887 --> 00:01:55,881 ♪ into never-seen passion ♪ 15 00:01:55,891 --> 00:01:59,998 ♪ that is why I am ♪ ♪ so mad about you ♪ 16 00:02:01,836 --> 00:02:06,043 ♪ mad about you… ♪ 17 00:02:07,681 --> 00:02:11,654 ♪ Mad about you ♪ 18 00:02:13,324 --> 00:02:17,064 ♪ mad about you ♪ 19 00:02:19,069 --> 00:02:22,775 ♪ mad about you ♪ 20 00:02:24,613 --> 00:02:28,720 ♪ mad about you ♪ 21 00:02:30,458 --> 00:02:33,930 ♪ mad about you… ♪ 22 00:04:21,073 --> 00:04:22,876 I'm sorry. 23 00:04:29,290 --> 00:04:31,652 - Hmm. - Are you ok? 24 00:04:31,662 --> 00:04:33,664 Mm-hm. 25 00:04:39,810 --> 00:04:41,237 Never thought I'd sleep with a guy 26 00:04:41,247 --> 00:04:43,074 who has bigger boobs than me. 27 00:04:43,084 --> 00:04:46,013 They're not big boobs, though. 28 00:04:46,023 --> 00:04:48,851 Yeah, look. Cleavage! 29 00:04:48,861 --> 00:04:51,098 - Shh, shh. - Oh! 30 00:05:27,169 --> 00:05:29,031 Do you remember? 31 00:05:29,041 --> 00:05:34,014 Slow-cooked lamb with garlic mash. 32 00:05:35,352 --> 00:05:37,079 Mm-hm. 33 00:05:37,089 --> 00:05:39,324 But those were the clincher. 34 00:05:41,364 --> 00:05:44,193 You slept with me for my food? 35 00:05:44,203 --> 00:05:46,740 Absolutely! 36 00:10:09,319 --> 00:10:11,514 Do you wanna take some lunch? 37 00:10:11,524 --> 00:10:13,551 I think there's some leftover chops in the fridge. 38 00:10:13,561 --> 00:10:15,288 Sure. 39 00:10:15,298 --> 00:10:17,000 OK. 40 00:10:18,370 --> 00:10:20,005 There you go. 41 00:10:23,280 --> 00:10:24,921 Did you have someone over last night? 42 00:10:27,020 --> 00:10:28,589 No. 43 00:10:29,993 --> 00:10:33,323 Alright, I need you to do me a favour. 44 00:10:33,333 --> 00:10:35,335 Can you call work and tell them I'm running late? 45 00:10:38,542 --> 00:10:40,279 See you later, ok? 46 00:11:23,364 --> 00:11:25,826 Uh-oh. Sprung! 47 00:11:25,836 --> 00:11:29,400 Now you think I'm a scurvy dog going through your things. 48 00:11:29,410 --> 00:11:31,436 Don't be silly. There's a sign, you see? 49 00:11:31,446 --> 00:11:33,608 I know someone who might like the display case, that's all. 50 00:11:33,618 --> 00:11:35,111 - Be my guest. - Yeah? 51 00:11:35,121 --> 00:11:36,688 - Yeah. - Thanks. 52 00:11:39,062 --> 00:11:40,521 Can I give you a hand? 53 00:11:40,531 --> 00:11:43,560 Um… 54 00:11:43,570 --> 00:11:45,639 Yeah, my… My keys. 55 00:11:53,956 --> 00:11:56,552 It's the square silver one. 56 00:11:56,562 --> 00:11:57,930 Yep. 57 00:12:01,838 --> 00:12:03,607 Thanks for that. 58 00:12:12,459 --> 00:12:14,086 You two look great together. 59 00:12:14,096 --> 00:12:16,057 Could still pull it off. 60 00:12:16,067 --> 00:12:17,626 You think? 61 00:12:17,636 --> 00:12:19,038 I have an imagination. 62 00:12:30,728 --> 00:12:34,559 No… I can't. Not right now. 63 00:12:34,569 --> 00:12:36,731 I'm already late for work. 64 00:12:36,741 --> 00:12:39,169 Another 15 minutes won't make a difference. 65 00:12:39,179 --> 00:12:40,738 Tomorrow? 66 00:12:40,748 --> 00:12:44,513 OK. Tomorrow. 67 00:12:44,523 --> 00:12:46,683 I take a break at 11:30. 68 00:12:46,693 --> 00:12:49,756 Um… you could have some cake. 69 00:12:49,766 --> 00:12:51,827 - Cake? - Yeah. 70 00:12:51,837 --> 00:12:55,534 Look, um… I don't mean to brag, 71 00:12:55,544 --> 00:13:00,043 but, uh… I've got some cakey tricks of my own. 72 00:13:00,053 --> 00:13:01,612 - Oh! - Yeah. 73 00:13:01,622 --> 00:13:02,915 Cakey tricks? 74 00:13:02,925 --> 00:13:04,818 Tomorrow? 75 00:13:04,828 --> 00:13:06,664 - Tomorrow. - OK. 76 00:13:49,916 --> 00:13:51,351 Come in! 77 00:13:53,223 --> 00:13:55,050 I, uh, thought you were closed. 78 00:13:55,060 --> 00:13:57,262 Oh, no, it just looks like it. Come on in. 79 00:13:58,933 --> 00:14:01,162 Are you looking for anything in particular? 80 00:14:01,172 --> 00:14:03,767 Just flowers. 81 00:14:03,777 --> 00:14:05,178 OK. 82 00:14:08,252 --> 00:14:10,046 The lilies are pretty. 83 00:14:10,056 --> 00:14:12,985 Um… the roses are always safe. 84 00:14:12,995 --> 00:14:15,691 Is there a special occasion? 85 00:14:15,701 --> 00:14:17,828 Oh, no. Just for mum. 86 00:14:17,838 --> 00:14:20,767 Oh, you're a nice boy, buying flowers for your mum. 87 00:14:20,777 --> 00:14:22,303 It's her birthday. 88 00:14:22,313 --> 00:14:24,374 I'm impressed you remembered! 89 00:14:24,384 --> 00:14:26,386 What colour do you think she'd like? 90 00:14:28,291 --> 00:14:30,360 I think pink, probably. 91 00:14:34,102 --> 00:14:36,297 The tulips are a personal favourite of mine. 92 00:14:36,307 --> 00:14:38,401 She likes tulips. 93 00:14:38,411 --> 00:14:41,281 They always look so pure. 94 00:14:47,294 --> 00:14:48,963 They're amazing. 95 00:14:52,805 --> 00:14:54,407 Come with me. I wanna show you something. 96 00:15:04,896 --> 00:15:06,956 Come. 97 00:15:06,966 --> 00:15:09,436 The cymbidiums flower every two years. 98 00:15:13,178 --> 00:15:14,847 You have to look closely. 99 00:15:16,017 --> 00:15:18,153 Your nose almost has to touch it. 100 00:15:22,095 --> 00:15:23,497 See that? 101 00:15:32,916 --> 00:15:34,552 I wish I could take a photo. 102 00:15:37,893 --> 00:15:40,096 Turn around. Close your eyes. 103 00:15:44,472 --> 00:15:46,033 Hold out your hand. 104 00:15:46,043 --> 00:15:48,071 - What is it? - Hold out. 105 00:15:48,081 --> 00:15:49,481 There you go. 106 00:15:50,651 --> 00:15:52,220 - Can I open? - Yeah. 107 00:15:55,895 --> 00:15:57,288 It's yours. 108 00:15:57,298 --> 00:15:58,892 Really? 109 00:15:58,902 --> 00:16:00,394 Would you like a lesson? 110 00:16:00,404 --> 00:16:03,166 - Yeah. - OK. Very easy. 111 00:16:03,176 --> 00:16:05,671 All you do is point at the subject. 112 00:16:05,681 --> 00:16:07,408 OK, now, there's no zoom, 113 00:16:07,418 --> 00:16:09,353 so you just use this here to focus. 114 00:16:11,090 --> 00:16:15,023 And click. 115 00:16:15,033 --> 00:16:17,995 It's a little bit of a dinosaur, so you wind it on manually. 116 00:16:18,005 --> 00:16:20,033 Oh! Your lucky last. 117 00:16:20,043 --> 00:16:22,345 I'll just change the roll. 118 00:16:31,497 --> 00:16:33,091 Do you live close by? 119 00:16:33,101 --> 00:16:34,502 Not far. 120 00:16:40,983 --> 00:16:42,384 You're all set. 121 00:17:30,079 --> 00:17:31,772 OK. Pens down. 122 00:17:31,782 --> 00:17:33,810 Let's see what you've got. 123 00:17:33,820 --> 00:17:36,114 Sarah. 124 00:17:36,124 --> 00:17:37,559 Let's share it. 125 00:17:40,398 --> 00:17:42,661 I fight, I pine 126 00:17:42,671 --> 00:17:44,363 why does the sun shine? 127 00:17:44,373 --> 00:17:46,836 He speaks, I drown 128 00:17:46,846 --> 00:17:49,474 nothing sought, nothing found 129 00:17:49,484 --> 00:17:51,544 obsessed with beauty and treasure within 130 00:17:51,554 --> 00:17:53,448 "open sesame," said Aladdin 131 00:17:53,458 --> 00:17:55,219 a thousand and one tales 132 00:17:55,229 --> 00:17:57,556 a language divine… 133 00:17:57,566 --> 00:17:59,200 And that's it. 134 00:18:01,339 --> 00:18:02,900 Hmm. 135 00:18:02,910 --> 00:18:04,503 That's good. 136 00:18:04,513 --> 00:18:06,607 - Well done. I like that. - Thank you. 137 00:18:06,617 --> 00:18:08,879 He, um… "He speaks…" 138 00:18:08,889 --> 00:18:11,216 - I drown. - I drown. 139 00:18:11,226 --> 00:18:12,760 - Yeah. - Oh, it's nice. 140 00:18:15,800 --> 00:18:17,403 Um… 141 00:18:23,616 --> 00:18:25,185 Shelley? 142 00:18:32,433 --> 00:18:35,572 Withered flesh and sagging little breasts 143 00:18:36,708 --> 00:18:38,736 something about an older man 144 00:18:38,746 --> 00:18:42,852 that makes me want to self-combust, self-destruct… 145 00:18:44,925 --> 00:18:47,653 I want to know what it's like 146 00:18:47,663 --> 00:18:53,465 to Sully oneself with 50-plus lust 147 00:18:53,475 --> 00:18:59,344 watery sperm and carefree germs 148 00:18:59,354 --> 00:19:04,595 running free on mr wrinklee. 149 00:19:09,706 --> 00:19:11,667 Thank you, shelley. 150 00:19:11,677 --> 00:19:13,738 OK, people, uh, we're… We're done for today. 151 00:19:13,748 --> 00:19:16,477 Remember, for homework, to keep your… Keep your journaling up 152 00:19:16,487 --> 00:19:20,284 and for next week, remember to bring in, um, 153 00:19:20,294 --> 00:19:22,689 an… an image from childhood 154 00:19:22,699 --> 00:19:24,567 that resonates with you. 155 00:19:50,652 --> 00:19:52,855 Uh… 156 00:20:07,719 --> 00:20:09,087 No. 157 00:20:11,894 --> 00:20:13,729 No. 158 00:20:17,972 --> 00:20:19,833 No. 159 00:20:19,843 --> 00:20:21,979 For chrissake, just let me pay for this. 160 00:20:23,550 --> 00:20:25,653 Yes. Credit card. 161 00:20:36,975 --> 00:20:39,213 Oh, no. 162 00:20:48,565 --> 00:20:49,959 It looks good on you. 163 00:20:49,969 --> 00:20:52,630 Thank you. 164 00:20:52,640 --> 00:20:55,069 - I'm Evelyn, by the way. - I'm Fin. 165 00:20:55,079 --> 00:20:57,815 - Nice to meet you, Fin. - Nice to meet you too. 166 00:21:02,626 --> 00:21:04,086 Would you like a job? 167 00:21:04,096 --> 00:21:06,057 A Jo… yeah! Yeah, yeah, sure. 168 00:21:06,067 --> 00:21:07,894 - Check with your mum first? - Yeah. 169 00:21:07,904 --> 00:21:09,497 I… she'll be cool. 170 00:21:09,507 --> 00:21:12,636 No, no, she will. She'll be happy to get rid of me. 171 00:21:12,646 --> 00:21:14,840 - Is tomorrow too soon? - No, no. 172 00:21:14,850 --> 00:21:17,045 I… I can come round, like, 8:00, 8:30. 173 00:21:17,055 --> 00:21:18,882 Oh, no, no, no. That's too early. 174 00:21:18,892 --> 00:21:20,719 9:30's better. I hate mornings. 175 00:21:20,729 --> 00:21:22,623 - I'll see you then. - See you then. 176 00:21:22,633 --> 00:21:24,066 - OK. 'Bye. - 'Bye. 177 00:21:39,298 --> 00:21:42,060 ♪ She walks on fire ♪ 178 00:21:42,070 --> 00:21:45,199 ♪ yet I'll never know ♪ 179 00:21:45,209 --> 00:21:47,705 ♪ when she's not with me ♪ 180 00:21:47,715 --> 00:21:51,186 ♪ how our fever grows… ♪ 181 00:21:52,791 --> 00:21:55,286 ♪ To be desired ♪ 182 00:21:55,296 --> 00:21:58,759 ♪ and left standing cold ♪ 183 00:21:58,769 --> 00:22:01,332 ♪ when she walks on fire ♪ 184 00:22:01,342 --> 00:22:03,903 ♪ it pains me to know ♪ 185 00:22:03,913 --> 00:22:06,675 ♪ I love her so ho, ho, ho ♪ 186 00:22:06,685 --> 00:22:08,311 ♪ I love her so ♪ 187 00:22:08,321 --> 00:22:11,025 ♪ ho, ho, ho, yeah… ♪ 188 00:22:12,395 --> 00:22:14,098 Hello? 189 00:22:26,022 --> 00:22:28,083 - Sorry. - You frightened me. 190 00:22:28,093 --> 00:22:31,423 - I did call out. - And? 191 00:22:31,433 --> 00:22:34,930 I didn't leave my wallet behind by any chance? 192 00:22:34,940 --> 00:22:38,345 I thought it might have fallen out when we were, um… 193 00:22:39,415 --> 00:22:41,410 …Loading the car. 194 00:22:41,420 --> 00:22:44,181 No, I don't think so. But I kind of wish you did. 195 00:22:44,191 --> 00:22:45,951 Why? 196 00:22:45,961 --> 00:22:48,089 Then I could have a good old stickybeak. 197 00:22:48,099 --> 00:22:50,060 Find some dirty pictures, 198 00:22:50,070 --> 00:22:52,397 or find you to be squeaky clean. 199 00:22:52,407 --> 00:22:56,338 Well, it's pretty hard to get to my age with a clean slate. 200 00:22:56,348 --> 00:22:58,150 - Huh. - Mmm. 201 00:23:05,399 --> 00:23:08,429 - Your turn. - To do what? 202 00:23:08,439 --> 00:23:10,173 To dig up some dirt. 203 00:23:11,911 --> 00:23:14,750 - You're funny. - Yes. Go. 204 00:23:21,764 --> 00:23:23,892 - Truth or dare. - Truth. 205 00:23:23,902 --> 00:23:25,937 - Married? - Divorced. 206 00:23:27,207 --> 00:23:28,810 Children? 207 00:23:31,516 --> 00:23:33,377 Passion? 208 00:23:33,387 --> 00:23:35,783 - This. - This? 209 00:23:35,793 --> 00:23:38,362 No, this. 210 00:23:41,502 --> 00:23:44,874 - This. - Fun. 211 00:23:50,887 --> 00:23:52,924 - Your turn. - Mm-hm. 212 00:23:54,394 --> 00:23:56,263 OK. Truth or dare. 213 00:23:58,168 --> 00:24:00,897 Um… dare. 214 00:24:00,907 --> 00:24:03,001 Ooh. 215 00:24:03,011 --> 00:24:04,538 I dare you to tell me the truth. 216 00:24:04,548 --> 00:24:07,452 OK. 217 00:24:08,589 --> 00:24:10,090 This? 218 00:24:13,231 --> 00:24:14,633 Scary. 219 00:24:16,237 --> 00:24:18,206 Children? 220 00:24:19,509 --> 00:24:22,314 One. A boy. 221 00:24:23,317 --> 00:24:24,986 So you're married? 222 00:24:27,525 --> 00:24:29,387 I was. 223 00:24:29,397 --> 00:24:31,298 Divorced? 224 00:24:32,502 --> 00:24:34,529 No, um… 225 00:24:34,539 --> 00:24:36,408 No, she… She passed away. 226 00:24:40,450 --> 00:24:42,479 I'm sorry. 227 00:24:42,489 --> 00:24:44,391 It's ok. 228 00:24:55,479 --> 00:24:58,251 - I'll see you tomorrow? - Tomorrow. 229 00:25:35,057 --> 00:25:37,687 - Can I come in? - Sorry, we're closed. 230 00:25:37,697 --> 00:25:40,058 Oh. Please? 231 00:25:40,068 --> 00:25:42,162 Please… 232 00:25:42,172 --> 00:25:43,798 OK. I'll meet you round the back. 233 00:25:43,808 --> 00:25:46,337 - Hello, you. - Hey. 234 00:25:46,347 --> 00:25:48,241 - Thanks for doing this. - What's up? 235 00:25:48,251 --> 00:25:51,614 Could you do me a huge favour? I need to get these developed. 236 00:25:51,624 --> 00:25:53,216 - Now? - Yeah. 237 00:25:53,226 --> 00:25:55,387 - It's kind of important. - OK. 238 00:25:55,397 --> 00:25:57,759 But they won't be ready till 8:30, when we open. 239 00:25:57,769 --> 00:25:59,537 Great. Thank you. 240 00:26:25,723 --> 00:26:28,686 ♪ ..Gonna be changing soon ♪ 241 00:26:28,696 --> 00:26:31,625 ♪ something tells me ♪ ♪ my lucky number's ♪ 242 00:26:31,635 --> 00:26:36,568 ♪ gonna be ♪ ♪ cha-ay-ay-ay-ay-angin' ♪ 243 00:26:36,578 --> 00:26:39,473 ♪ you certainly do have ♪ ♪ a strange effect on me ♪ 244 00:26:39,483 --> 00:26:42,479 ♪ I never thought that I ♪ ♪ could feel the way I feel ♪ 245 00:26:42,489 --> 00:26:45,318 ♪ there's something in your ♪ ♪ eyes gives me a wild idea ♪ 246 00:26:45,328 --> 00:26:48,424 ♪ I never want to be ♪ ♪ apart from you, my dear ♪ 247 00:26:48,434 --> 00:26:50,195 ♪ I guess it must be true… ♪ 248 00:26:50,205 --> 00:26:53,676 ♪ My lucky number's two… ♪ 249 00:27:59,907 --> 00:28:01,976 Hello? 250 00:28:07,587 --> 00:28:10,326 What are you doing out here? 251 00:28:39,550 --> 00:28:41,687 You're gonna be ok. 252 00:28:42,823 --> 00:28:44,860 You think? 253 00:28:47,399 --> 00:28:48,900 Shelley. 254 00:29:04,566 --> 00:29:06,601 Shelley… 255 00:29:14,218 --> 00:29:16,555 I'm sorry. 256 00:29:20,630 --> 00:29:22,466 I'm sorry. 257 00:29:27,009 --> 00:29:28,912 I'm sorry. 258 00:29:36,761 --> 00:29:38,631 Goodnight. 259 00:31:08,875 --> 00:31:09,876 Come see what you think. 260 00:31:14,385 --> 00:31:16,347 I don't think the antennae are that long. 261 00:31:16,357 --> 00:31:18,091 Really? 262 00:31:21,199 --> 00:31:24,997 Hmm. You're right but only by a smidge. 263 00:31:25,007 --> 00:31:26,433 Told you. 264 00:31:26,443 --> 00:31:28,846 Do you know how much I love you? 265 00:31:30,116 --> 00:31:32,344 Mwah. You're a gorgeous boy. 266 00:31:32,354 --> 00:31:34,023 Hey? 267 00:31:45,078 --> 00:31:46,914 - Morning. - Hey, you. 268 00:31:53,394 --> 00:31:55,131 Is that your dad's new girlfriend? 269 00:31:56,167 --> 00:31:59,029 No. Oh… I don't know. 270 00:31:59,039 --> 00:32:00,841 She's sexy. 271 00:32:03,448 --> 00:32:05,175 Is he ok? 272 00:32:05,185 --> 00:32:06,979 Who? 273 00:32:06,989 --> 00:32:08,791 Your dad. 274 00:32:09,794 --> 00:32:11,955 Yeah, I… I guess. 275 00:32:11,965 --> 00:32:14,960 Yeah, I… Thanks for doing this. 276 00:32:14,970 --> 00:32:17,808 Wait. I've got something for you. 277 00:32:27,327 --> 00:32:29,155 Do you have any of those? 278 00:32:29,165 --> 00:32:31,459 No. I don't. 279 00:32:31,469 --> 00:32:35,409 I did some research. They like banana and apple. 280 00:32:36,545 --> 00:32:38,540 Great. Thank you. 281 00:32:38,550 --> 00:32:40,377 No problem. 282 00:32:40,387 --> 00:32:42,582 - I, uh… I gotta go. - OK. 283 00:32:42,592 --> 00:32:44,627 - 'Bye. - 'Bye. 284 00:34:06,387 --> 00:34:08,081 He's a beauty. 285 00:34:08,091 --> 00:34:09,517 It's a she. 286 00:34:09,527 --> 00:34:13,133 Your mum would've liked her. 287 00:34:17,208 --> 00:34:19,237 Hey, I got you a present. 288 00:34:19,247 --> 00:34:20,806 What is it? 289 00:34:20,816 --> 00:34:23,478 It's in the boot. Do you want to give me a hand? 290 00:34:23,488 --> 00:34:25,256 Come on. 291 00:34:31,602 --> 00:34:33,431 Where'd you get it? 292 00:34:33,441 --> 00:34:35,535 You know the flower shop? Yeah, there's a new owner. 293 00:34:35,545 --> 00:34:38,215 I met her yesterday. She seems nice, eh? 294 00:34:40,587 --> 00:34:42,582 Do you want to grab that end? 295 00:34:42,592 --> 00:34:44,360 Yeah. 296 00:34:45,363 --> 00:34:47,357 Hey, what have we got here? 297 00:34:47,367 --> 00:34:49,161 - Whoa! Hello! - Oh, dad… 298 00:34:49,171 --> 00:34:51,399 - Where'd you get these? - Gary. 299 00:34:51,409 --> 00:34:54,705 Gary? Gary. I mean, they are… 300 00:34:54,715 --> 00:34:57,778 Look, mate, they're a great set, there's no doubt about it, 301 00:34:57,788 --> 00:34:59,748 but not something I want ending up at school. 302 00:34:59,758 --> 00:35:01,486 No way I want you wanking over them. 303 00:35:01,496 --> 00:35:03,323 What?! 304 00:35:03,333 --> 00:35:04,900 Mate, that's a bit rough. 305 00:36:17,777 --> 00:36:19,345 Come in. 306 00:36:20,983 --> 00:36:22,277 Lyn! 307 00:36:22,287 --> 00:36:23,279 Allan. 308 00:36:23,289 --> 00:36:24,889 How are you? 309 00:36:25,892 --> 00:36:27,962 Um, yeah, I'm fine. 310 00:36:29,733 --> 00:36:31,495 There's been some gossip. 311 00:36:31,505 --> 00:36:34,433 Don't ask me how I heard it. That's not important. 312 00:36:34,443 --> 00:36:38,341 What is important is that you tell me the truth. 313 00:36:38,351 --> 00:36:39,743 Once I know the truth 314 00:36:39,753 --> 00:36:41,789 then we can do something about it, hm? 315 00:36:43,493 --> 00:36:45,830 Have you been having an affair with a student here? 316 00:36:47,702 --> 00:36:49,070 No. 317 00:36:51,577 --> 00:36:53,337 Just a moment. 318 00:36:53,347 --> 00:36:55,615 That's ok. We're finished here. 319 00:36:58,122 --> 00:36:59,925 Go on with your meeting. 320 00:37:08,776 --> 00:37:11,573 Oh! Yummy! 321 00:37:11,583 --> 00:37:13,785 Stop. Don't… don't touch that. 322 00:37:19,029 --> 00:37:20,823 She looked scary. 323 00:37:20,833 --> 00:37:22,560 Are you in trouble? 324 00:37:22,570 --> 00:37:25,166 No. 325 00:37:25,176 --> 00:37:26,969 Well… 326 00:37:26,979 --> 00:37:31,412 …I can tell that you have been a very naughty boy, 327 00:37:31,422 --> 00:37:34,951 and I want you to come with me before they shoot you! 328 00:37:34,961 --> 00:37:36,855 What are those? 329 00:37:36,865 --> 00:37:40,095 These, my dear friend, 330 00:37:40,105 --> 00:37:42,607 are cock-o-rings. 331 00:37:43,944 --> 00:37:46,974 Go, show me your 'o' mouth. 332 00:37:46,984 --> 00:37:48,820 Oh! 333 00:37:50,658 --> 00:37:52,627 Oh! Oh! 334 00:37:53,630 --> 00:37:55,800 Ohhhh! 335 00:37:58,539 --> 00:38:00,242 You can't be serious. 336 00:38:01,745 --> 00:38:03,740 I am serious, it literally took me, 337 00:38:03,750 --> 00:38:05,878 like, hours to come up with these. 338 00:38:05,888 --> 00:38:07,490 Shelley… 339 00:38:08,259 --> 00:38:10,061 I can't be doing this. 340 00:38:11,732 --> 00:38:13,560 When are you gonna lighten up? 341 00:38:13,570 --> 00:38:15,163 It's ok. 342 00:38:15,173 --> 00:38:16,967 You're scared. 343 00:38:16,977 --> 00:38:19,238 Scared that I'd dob you in, 344 00:38:19,248 --> 00:38:21,208 scared you'd lose your job 345 00:38:21,218 --> 00:38:23,521 and there'd be a public outcry. 346 00:38:24,590 --> 00:38:26,085 I get it. 347 00:38:26,095 --> 00:38:28,021 Don't worry. 348 00:38:28,031 --> 00:38:30,226 But I promise 349 00:38:30,236 --> 00:38:32,805 that is never gonna happen. 350 00:38:34,877 --> 00:38:37,080 Look, I won't even touch you. 351 00:38:38,885 --> 00:38:42,324 No pressure. I'll just… I'll just wait. 352 00:38:45,865 --> 00:38:47,626 Can you just try them on? 353 00:38:47,636 --> 00:38:49,196 Oh, my god. 354 00:38:49,206 --> 00:38:52,644 I have my money on lucky number… One. 355 00:38:54,048 --> 00:38:56,051 What is wrong?! 356 00:38:57,655 --> 00:38:59,850 This. This. 357 00:38:59,860 --> 00:39:01,888 I mean, it's… it's… It's just… 358 00:39:01,898 --> 00:39:04,100 You know, it's just not appropriate. 359 00:39:06,272 --> 00:39:09,803 Do you have any idea how much I fucking hate that word? 360 00:39:09,813 --> 00:39:11,373 'Appropriate'? 361 00:39:11,383 --> 00:39:14,186 We both know what is not appropriate. 362 00:39:15,189 --> 00:39:17,719 Someone in your position 363 00:39:17,729 --> 00:39:20,031 using it to take advantage. 364 00:39:23,940 --> 00:39:26,802 - Are you blackmailing me? - Call it what you want, Allan. 365 00:39:26,812 --> 00:39:29,141 You started this, and I think it's extremely rude 366 00:39:29,151 --> 00:39:31,085 to start something that you can't finish. 367 00:39:35,829 --> 00:39:37,658 Shelley, 368 00:39:37,668 --> 00:39:39,995 it was never my intention to hurt you. 369 00:39:40,005 --> 00:39:41,699 Please! 370 00:39:41,709 --> 00:39:43,735 Do you want me to vomit? 371 00:39:43,745 --> 00:39:45,881 Is that what'll get you off? 372 00:39:49,723 --> 00:39:51,359 OK. Look, it's… 373 00:39:52,362 --> 00:39:53,955 Let's finish it. 374 00:39:53,965 --> 00:39:55,959 - Let's finish this. - What? 375 00:39:55,969 --> 00:39:57,730 It's finished. 376 00:39:57,740 --> 00:39:59,199 It's finished, ok? 377 00:39:59,209 --> 00:40:01,078 There we go. Are you happy now? 378 00:40:41,825 --> 00:40:44,187 Jesus! Look at that thing. 379 00:40:44,197 --> 00:40:45,957 - Mmm. - Oh, my god. 380 00:40:45,967 --> 00:40:47,426 What, you trying to kill yourself? 381 00:40:47,436 --> 00:40:49,531 No pictures. Not like this. 382 00:40:49,541 --> 00:40:51,968 - They'll put me in jail. - Oh, come on. 383 00:40:51,978 --> 00:40:53,806 - You look cool. - You think? 384 00:40:53,816 --> 00:40:55,876 Yeah. Way cool. 385 00:40:55,886 --> 00:40:58,122 Can you do any tricks? 386 00:40:59,125 --> 00:41:00,986 - Maybe. - Maybe? 387 00:41:00,996 --> 00:41:02,589 - Can you skate? - No. 388 00:41:02,599 --> 00:41:04,393 No. You want me to teach you? 389 00:41:04,403 --> 00:41:06,564 Show me some actual tricks and I'll think about it. 390 00:41:06,574 --> 00:41:08,434 Oh, actual tricks? Really? 391 00:41:08,444 --> 00:41:11,207 - Well, maybe I don't know any. - You don't know any? 392 00:41:11,217 --> 00:41:13,043 - Mmm. OK. - Not one? 393 00:41:13,053 --> 00:41:15,080 Alright. 394 00:41:15,090 --> 00:41:18,394 This is a make. 395 00:41:19,431 --> 00:41:21,426 - Whoo! - Whoo! 396 00:41:21,436 --> 00:41:24,465 And this is a waltz jump. 397 00:41:24,475 --> 00:41:26,937 - Ha-ha. - Alright, alright. 398 00:41:26,947 --> 00:41:29,575 This is a two-footed spin. 399 00:41:29,585 --> 00:41:31,212 Whoo! 400 00:41:31,222 --> 00:41:33,216 Yo, skater girl! 401 00:41:33,226 --> 00:41:35,220 Thank you. Mmm. 402 00:41:35,230 --> 00:41:38,125 - But that was so last century. - Oh, really? 403 00:41:38,135 --> 00:41:39,996 We need something new. Something interesting. 404 00:41:40,006 --> 00:41:42,233 - Like what? - Like a jump. Like a ramp. 405 00:41:42,243 --> 00:41:44,571 Hey, don't you turn me into no skater dude. 406 00:41:44,581 --> 00:41:46,408 Hell, no, sister. You're the derby queen. 407 00:41:46,418 --> 00:41:48,245 - Derby queen. - Yeah. 408 00:41:48,255 --> 00:41:50,090 Alright, I'll tell you what. 409 00:41:53,231 --> 00:41:57,530 You clear this and I'll give you my entire life savings. 410 00:41:57,540 --> 00:41:59,475 - Which is? - Which is… 411 00:42:01,615 --> 00:42:03,943 - $8.20. - Wow! 412 00:42:03,953 --> 00:42:06,714 - It's a lot of money. - Mm-hm. 413 00:42:06,724 --> 00:42:09,086 - Double it. - Like I said, lady, that's it. 414 00:42:09,096 --> 00:42:10,588 That's, er… That's all I got. 415 00:42:10,598 --> 00:42:12,726 OK, I'll double it, but here's the deal. 416 00:42:12,736 --> 00:42:16,233 You lay down, face up, eyes open, no blinking. 417 00:42:16,243 --> 00:42:19,072 - Make it a 20. - OK, great. Perfect. 418 00:42:19,082 --> 00:42:20,642 - Deal. - You're on. 419 00:42:20,652 --> 00:42:22,478 - No blinking. - Alright. 420 00:42:22,488 --> 00:42:24,616 Lay down. 421 00:42:24,626 --> 00:42:26,594 I'm watching you. 422 00:42:44,463 --> 00:42:47,795 ♪ Where our ♪ ♪ world falls to pieces ♪ 423 00:42:47,805 --> 00:42:51,635 ♪ and the moonlight ♪ ♪ starts to hide ♪ 424 00:42:51,645 --> 00:42:54,508 ♪ in a million little splinters ♪ 425 00:42:54,518 --> 00:42:58,315 ♪ in the corners of our mind ♪ 426 00:42:58,325 --> 00:43:01,755 ♪ where endless colours ♪ 427 00:43:01,765 --> 00:43:05,162 ♪ they are swallowed by the sun ♪ 428 00:43:05,172 --> 00:43:08,668 ♪ in a trail full of echoes ♪ 429 00:43:08,678 --> 00:43:12,276 ♪ just before they had begun ♪ 430 00:43:12,286 --> 00:43:15,582 ♪ and fountains full of flowers ♪ 431 00:43:15,592 --> 00:43:19,356 ♪ on islands full of tears ♪ 432 00:43:19,366 --> 00:43:22,629 ♪ weeping willows and fireworks ♪ 433 00:43:22,639 --> 00:43:26,269 ♪ will explode then disappear ♪ 434 00:43:26,279 --> 00:43:29,509 ♪ you believe what you see ♪ 435 00:43:29,519 --> 00:43:32,748 ♪ all the things that you know ♪ 436 00:43:32,758 --> 00:43:38,393 ♪ but, oh, you don't know ♪ 437 00:43:38,403 --> 00:43:43,177 ♪ the depth of my soul… ♪ 438 00:43:46,819 --> 00:43:48,646 Are you sure you didn't blink? 439 00:43:48,656 --> 00:43:51,318 - I have proof. - Lucky I trust you. 440 00:43:51,328 --> 00:43:53,322 I have something for you. 441 00:43:53,332 --> 00:43:54,892 - Oh, yes? - Mm-hm. 442 00:43:54,902 --> 00:43:56,862 Eyes closed. Palms up. 443 00:43:56,872 --> 00:43:58,841 Don't move. 444 00:44:05,722 --> 00:44:08,359 - Can I open it? - Of course. 445 00:44:17,612 --> 00:44:19,915 This is too weird. 446 00:44:24,325 --> 00:44:27,923 When I was a little girl - well, not really little - 447 00:44:27,933 --> 00:44:29,694 I became obsessed, 448 00:44:29,704 --> 00:44:31,630 I mean obsessed, with why men had nipples. 449 00:44:31,640 --> 00:44:34,636 There had to be some evolutionary purpose, right? 450 00:44:34,646 --> 00:44:36,940 So you see here. Look. 451 00:44:36,950 --> 00:44:38,877 Beetle feeders. 452 00:44:38,887 --> 00:44:40,715 - Beetle feeders? - Yeah. 453 00:44:40,725 --> 00:44:42,952 You see, that's a man's nipple. It's a beetle feeder. 454 00:44:42,962 --> 00:44:45,398 That's all they're good for, really, is feeding beetles. 455 00:44:48,373 --> 00:44:51,402 Ants use their antennae to stroke the aphids 456 00:44:51,412 --> 00:44:52,939 to let down their milk. 457 00:44:52,949 --> 00:44:56,512 As do the stag beetles to your nipple. 458 00:44:56,522 --> 00:44:59,960 It's called a symbiotic relationship. 459 00:45:05,472 --> 00:45:07,609 We should start the day like this every day. 460 00:45:09,313 --> 00:45:11,574 Getting wasted? Or on rollerskates? 461 00:45:11,584 --> 00:45:14,047 - With a secret. - A secret? 462 00:45:14,057 --> 00:45:15,749 Yes. 463 00:45:15,759 --> 00:45:17,586 You know, there isn't really much to tell. 464 00:45:17,596 --> 00:45:20,726 - I'm pretty boring really. - Oh, I don't think so. 465 00:45:20,736 --> 00:45:22,763 OK, I'll go first. 466 00:45:22,773 --> 00:45:25,042 As my mother used to say… 467 00:45:26,814 --> 00:45:29,517 "Evelyn, you have loved well but not wisely." 468 00:45:31,522 --> 00:45:34,594 I spent half my life saying yes to men I didn't really love. 469 00:45:36,533 --> 00:45:40,465 Well, maybe you just needed to, you know, break a few eggs. 470 00:45:40,475 --> 00:45:43,103 Mum used to say that. 471 00:45:43,113 --> 00:45:46,109 You've got to break a few eggs before you find a good one. 472 00:45:46,119 --> 00:45:48,555 I want to meet your mum. 473 00:45:52,730 --> 00:45:54,960 I actually don't have a mother. 474 00:45:54,970 --> 00:45:56,937 Not anymore. 475 00:46:00,946 --> 00:46:02,883 I'm sorry, Fin. I didn't… 476 00:46:03,886 --> 00:46:05,722 It's ok. 477 00:46:06,725 --> 00:46:08,795 She must have been a good mum. 478 00:46:11,701 --> 00:46:14,464 - So it's just you and your dad? - Yeah. 479 00:46:14,474 --> 00:46:16,543 Yeah, him and his girlfriends. 480 00:46:20,586 --> 00:46:22,455 Oh, he's here already. 481 00:46:28,868 --> 00:46:30,495 Evie? 482 00:46:30,505 --> 00:46:32,232 Evie, open the door. 483 00:46:32,242 --> 00:46:34,069 Evie, let me in. Open the door. 484 00:46:34,079 --> 00:46:36,207 - You need to leave, Vince. - Open the door. 485 00:46:36,217 --> 00:46:39,120 - Evie, I… Evie! - You're violating police orders. 486 00:46:45,032 --> 00:46:47,496 - Evie, open the fucking door. - I don't give a shit. 487 00:46:47,506 --> 00:46:51,110 Dvo or no dvo, we have nothing left to say to each other. 488 00:46:52,113 --> 00:46:55,143 Evie, I made a mistake. 489 00:46:55,153 --> 00:46:57,656 Evie, I made a mistake. I'm sorry. 490 00:47:02,234 --> 00:47:04,695 Yes, hello. It's Evelyn Gray. 491 00:47:04,705 --> 00:47:07,066 My ex-husband's trying to break in. 492 00:47:07,076 --> 00:47:09,947 He's breaking a dvo. 493 00:47:13,856 --> 00:47:15,583 Oh, my god. 494 00:47:15,593 --> 00:47:17,854 - That's the guy I invited over. - What? 495 00:47:17,864 --> 00:47:21,295 No, no, no, no. But he's with her. 496 00:47:21,305 --> 00:47:23,232 - How do you know? - There you go. 497 00:47:23,242 --> 00:47:25,035 - Hey! - He's her teacher. 498 00:47:25,045 --> 00:47:27,582 - Are you sure? - Yes, everyone knows. 499 00:47:29,053 --> 00:47:32,223 Don't you dare run away from me! Gutless wonder! 500 00:47:39,772 --> 00:47:43,137 ♪ The street's a liar ♪ 501 00:47:43,147 --> 00:47:47,646 ♪ I'm gonna lure ♪ ♪ you into the dark ♪ 502 00:47:47,656 --> 00:47:51,052 ♪ my cold desire ♪ 503 00:47:51,062 --> 00:47:55,762 ♪ to hear the boom, boom, ♪ ♪ boom of your heart ♪ 504 00:47:55,772 --> 00:47:59,002 ♪ the danger is I'm dangerous ♪ 505 00:47:59,012 --> 00:48:02,375 ♪ and I might just ♪ ♪ tear you apart ♪ 506 00:48:02,385 --> 00:48:04,212 For fuck's sake, Al! 507 00:48:04,222 --> 00:48:07,652 ♪ Oh, ah, oh ♪ 508 00:48:07,662 --> 00:48:09,321 ♪ I'm gonna catch ya ♪ 509 00:48:09,331 --> 00:48:11,926 ♪ I'm gonna get ya, get ya ♪ 510 00:48:11,936 --> 00:48:14,231 ♪ oh, ah, oh ♪ 511 00:48:14,241 --> 00:48:18,940 ♪ I wanna taste the ♪ ♪ way that you bleed ♪ 512 00:48:18,950 --> 00:48:22,347 ♪ ohhh, ah, oh ♪ 513 00:48:22,357 --> 00:48:25,895 ♪ you're my kill of the night. ♪ 514 00:48:32,041 --> 00:48:33,903 If there's one thing I can't stand, 515 00:48:33,913 --> 00:48:36,742 it's people that run and hide. 516 00:48:36,752 --> 00:48:38,411 People that stick their head in the sand 517 00:48:38,421 --> 00:48:40,749 and just hope things will go away. 518 00:48:40,759 --> 00:48:44,098 Men who leave messages rather than doing it to your face. 519 00:48:48,440 --> 00:48:50,510 You don't do that to me. 520 00:49:14,323 --> 00:49:16,995 We can play spider babies. 521 00:49:19,367 --> 00:49:21,796 I'll be the mummy spider 522 00:49:21,806 --> 00:49:24,067 and you can be the baby 523 00:49:24,077 --> 00:49:26,513 and I'll let you suckle me. 524 00:49:27,917 --> 00:49:29,845 Or you could be the mummy 525 00:49:29,855 --> 00:49:31,582 and I'll be the baby 526 00:49:31,592 --> 00:49:34,830 and I can suckle you. 527 00:49:37,435 --> 00:49:40,273 Come on, I'm just joking. 528 00:49:46,453 --> 00:49:48,215 Come on, Al. What's… 529 00:49:48,225 --> 00:49:50,285 What happened to you? 530 00:49:50,295 --> 00:49:53,892 A lot. A lot happened, shelley. 531 00:49:53,902 --> 00:49:57,131 Everything happened and I can't… I can't undo it. 532 00:49:57,141 --> 00:49:59,043 I can't fix it and I can't… 533 00:50:19,050 --> 00:50:20,652 Um… 534 00:51:07,745 --> 00:51:09,514 It's your lucky day. 535 00:51:14,190 --> 00:51:16,394 I like you, Fin. 536 00:51:18,165 --> 00:51:20,060 Actually, I've got something for you. 537 00:51:20,070 --> 00:51:22,572 Another present? 538 00:51:39,173 --> 00:51:41,468 It's, uh, just a thank you 539 00:51:41,478 --> 00:51:43,246 for the camera. 540 00:51:47,823 --> 00:51:50,127 With a ribbon and everything. 541 00:52:06,593 --> 00:52:08,362 Evelyn, are you alright? 542 00:52:09,365 --> 00:52:11,235 I'm ok. 543 00:52:12,705 --> 00:52:14,466 It's just been a bad day. 544 00:52:14,476 --> 00:52:16,578 It's ok. 545 00:52:23,326 --> 00:52:25,554 You should go. I don't want them to see you here. 546 00:52:25,564 --> 00:52:28,368 - You sure? - Go. 547 00:52:31,842 --> 00:52:33,611 Goodbye. 548 00:52:46,637 --> 00:52:48,632 Um… Fin, right? 549 00:52:48,642 --> 00:52:51,471 Hi. Shelley. 550 00:52:51,481 --> 00:52:55,880 - Hi. - Um, I just, uh… 551 00:52:55,890 --> 00:52:57,984 Can you give your dad these, please? 552 00:52:57,994 --> 00:53:01,465 Um… he needs a bit of cheering up. 553 00:53:31,425 --> 00:53:32,993 Fin, can we talk? 554 00:53:39,608 --> 00:53:41,376 Fin? 555 00:54:14,576 --> 00:54:17,439 - Hello? - Evelyn, it's Fin. 556 00:54:17,449 --> 00:54:19,008 Oh, hey, Fin. I'm just in the bath. 557 00:54:19,018 --> 00:54:20,820 I'll get dressed. 558 00:54:46,772 --> 00:54:49,535 - Are you ok, Fin? - Yeah. 559 00:54:49,545 --> 00:54:51,447 Come in. 560 00:54:55,856 --> 00:54:58,986 - You're not hurt, are you? - No. 561 00:54:58,996 --> 00:55:01,459 Do you reckon it would be alright 562 00:55:01,469 --> 00:55:04,130 if I stay here for a little while? 563 00:55:04,140 --> 00:55:07,603 Does your dad have a girlfriend? 564 00:55:07,613 --> 00:55:10,142 I just need a bit of time to sort a few things out. 565 00:55:10,152 --> 00:55:12,112 You need to call him, Fin. He'll be worried. 566 00:55:12,122 --> 00:55:15,025 No. 567 00:55:20,003 --> 00:55:21,772 Hello? 568 00:55:22,775 --> 00:55:24,612 Yes, this is her. 569 00:55:27,584 --> 00:55:29,153 Yes, I did. 570 00:55:30,156 --> 00:55:31,959 No. 571 00:55:35,967 --> 00:55:37,737 Yes, I know where to go. 572 00:55:39,909 --> 00:55:41,711 Thank you. 573 00:55:49,962 --> 00:55:51,998 Do you think I could have a hug? 574 00:56:44,902 --> 00:56:47,406 I'm not very well, Fin. 575 00:56:49,110 --> 00:56:50,880 You should go. 576 00:57:44,385 --> 00:57:46,187 Dinner! 577 00:57:53,202 --> 00:57:56,407 Come on, Fin! This is getting ridiculous. 578 00:58:01,920 --> 00:58:04,214 Alright, well, I'll put it in the microwave 579 00:58:04,224 --> 00:58:06,026 and you can sort it out yourself. 580 01:01:04,508 --> 01:01:06,845 Fin? 581 01:01:09,718 --> 01:01:11,488 Fin? 582 01:01:23,413 --> 01:01:25,915 Oh, for fu… 583 01:02:02,054 --> 01:02:03,856 Evelyn? 584 01:02:32,980 --> 01:02:34,742 Jesus! 585 01:02:34,752 --> 01:02:36,511 Have you broken something? 586 01:02:36,521 --> 01:02:38,817 Hey, are you ok? 587 01:02:38,827 --> 01:02:41,355 Come on. Let's get you to a doctor. 588 01:02:41,365 --> 01:02:43,533 Can you stand? 589 01:02:49,480 --> 01:02:51,048 Are you fucking your student? 590 01:02:57,763 --> 01:02:59,131 - Who told you that? - Are you? 591 01:03:03,440 --> 01:03:05,668 I fucked up. 592 01:03:05,678 --> 01:03:07,472 But they're… 593 01:03:07,482 --> 01:03:09,176 You know, they're mistakes that I'm… 594 01:03:09,186 --> 01:03:11,814 …That I'm trying to undo. 595 01:03:11,824 --> 01:03:14,820 How's it going for you? Ow! 596 01:03:14,830 --> 01:03:17,057 Good… I hope. 597 01:03:17,067 --> 01:03:19,470 'I hope'. Sounds encouraging. 598 01:03:21,910 --> 01:03:24,071 OK. Hey? 599 01:03:24,081 --> 01:03:28,146 Hey, you don't have to like me… 600 01:03:28,156 --> 01:03:29,916 Good! 601 01:03:29,926 --> 01:03:32,529 …But at least let me give you a lift to a doctor. 602 01:03:34,233 --> 01:03:36,796 Look, I don't want a doctor. I just want to go home. 603 01:03:36,806 --> 01:03:38,975 Well, then I'll take you home. 604 01:03:44,988 --> 01:03:47,191 OK. 605 01:05:32,865 --> 01:05:36,363 - Ow. - OK. 606 01:05:36,373 --> 01:05:39,076 - Oh! - You alright? 607 01:05:40,848 --> 01:05:42,983 OK, let me get that up. 608 01:05:45,355 --> 01:05:47,250 OK. 609 01:05:47,260 --> 01:05:50,190 No, I'll… I'll do it. 610 01:05:50,200 --> 01:05:52,728 I'm going to be really gentle, alright? 611 01:05:52,738 --> 01:05:54,473 OK. 612 01:05:56,277 --> 01:05:58,346 - Ow! - Sorry. 613 01:06:01,788 --> 01:06:06,129 Aha! What would we do without frozen peas? 614 01:06:09,402 --> 01:06:11,172 Here. 615 01:06:15,982 --> 01:06:18,177 Can I get you a cup of tea? 616 01:06:18,187 --> 01:06:22,085 I just need my pills on top of the fridge, if you don't mind. 617 01:06:22,095 --> 01:06:24,289 - In the green container. - Yep. 618 01:06:24,299 --> 01:06:26,493 And a glass of water. 619 01:06:26,503 --> 01:06:28,438 - Sure. - Thanks. 620 01:06:38,927 --> 01:06:40,896 That's a lot of pills. 621 01:06:42,568 --> 01:06:45,405 You need a lot of pills if you're a hypochondriac. 622 01:06:50,916 --> 01:06:53,855 - Ah. Thank you. - No problem. 623 01:07:05,411 --> 01:07:07,248 Um… 624 01:07:43,653 --> 01:07:45,422 Fin? 625 01:07:53,439 --> 01:07:55,233 Hey! Hey! 626 01:07:55,243 --> 01:07:57,980 Those photos. Did you take 'em? 627 01:07:59,718 --> 01:08:01,479 Jesus, Fin. You can't… 628 01:08:01,489 --> 01:08:03,450 - You can't stay there. - What are you gonna do? 629 01:08:03,460 --> 01:08:05,453 Maybe I'll call the cops and they can ask her. 630 01:08:05,463 --> 01:08:07,323 Go your hardest, and while you're at it, 631 01:08:07,333 --> 01:08:09,294 are you going to tell them you fuck your students? 632 01:08:09,304 --> 01:08:11,064 - OK. It's up to you. - Fuck… 633 01:08:11,074 --> 01:08:13,435 Tell me what's going on or I'll ask her myself. 634 01:08:13,445 --> 01:08:15,673 Get your class to move in. You can fuck them all. 635 01:08:15,683 --> 01:08:17,443 - You watch your mouth. - Stay away. 636 01:08:17,453 --> 01:08:19,722 - I'm not going to stay… - Stay the fuck away! 637 01:08:21,126 --> 01:08:22,728 Fin! 638 01:08:51,318 --> 01:08:52,820 Fuck! 639 01:09:52,270 --> 01:09:53,839 Evelyn? 640 01:09:56,812 --> 01:09:58,582 Evelyn? 641 01:10:01,323 --> 01:10:03,283 Hello. You've reached bloom. 642 01:10:03,293 --> 01:10:05,721 Please leave a message. 643 01:10:05,731 --> 01:10:10,271 Hi, Evelyn. It's Al. 644 01:10:12,610 --> 01:10:15,481 Um… um… 645 01:10:19,490 --> 01:10:21,260 Yep. 646 01:10:59,601 --> 01:11:01,396 Yes? How can I help? 647 01:11:01,406 --> 01:11:05,003 Mrs Evelyn… miss Evelyn Gray. 648 01:11:05,013 --> 01:11:06,948 Is she here? 649 01:11:08,720 --> 01:11:11,048 Yes, she has checked in, 650 01:11:11,058 --> 01:11:13,594 but it's not visiting hours until three o'clock. 651 01:11:16,768 --> 01:11:18,871 Oh, ok. Thank you. 652 01:11:58,783 --> 01:12:00,619 Yes. 653 01:12:03,025 --> 01:12:05,996 - Lyn! - I'll keep this brief. 654 01:12:06,999 --> 01:12:09,563 This was handed in to me today. 655 01:12:09,573 --> 01:12:12,542 Now, you tell me, do I need to get that developed? 656 01:12:18,055 --> 01:12:19,882 Probably not. 657 01:12:19,892 --> 01:12:23,631 Well, then I think it's best you pack up your things and go. 658 01:12:31,681 --> 01:12:34,786 Oh, Allan, I did try. 659 01:13:01,606 --> 01:13:03,275 Are you in trouble? 660 01:13:06,683 --> 01:13:08,319 Big trouble? 661 01:13:14,064 --> 01:13:16,067 Is there anything I can do to help? 662 01:13:18,205 --> 01:13:20,075 What? 663 01:13:21,078 --> 01:13:23,907 Stay away. 664 01:13:23,917 --> 01:13:25,986 Just stay away. 665 01:14:13,480 --> 01:14:15,382 Fin, I know you're in there. 666 01:14:19,324 --> 01:14:23,098 Look, I don't want any more trouble. I just want to talk. 667 01:14:24,935 --> 01:14:26,771 That's all, ok? 668 01:14:27,841 --> 01:14:31,146 Fin? 669 01:15:00,104 --> 01:15:04,103 No. No, no, no, no, no, no, no, no! 670 01:15:04,113 --> 01:15:05,939 Oh, fuck! 671 01:15:05,949 --> 01:15:07,943 No! Fuck! 672 01:15:07,953 --> 01:15:09,580 Fin! 673 01:15:09,590 --> 01:15:12,251 Fin! 674 01:15:12,261 --> 01:15:15,424 Fin! Come on, I need help! 675 01:15:15,434 --> 01:15:17,002 Fuck! 676 01:15:21,111 --> 01:15:22,479 Fuck! 677 01:15:24,218 --> 01:15:26,287 Fuck. 678 01:15:27,557 --> 01:15:29,393 Fuck! 679 01:15:33,034 --> 01:15:35,238 Fuck. Fuck! 680 01:15:48,999 --> 01:15:50,401 Ahh! Fuck! 681 01:17:00,739 --> 01:17:02,574 Evelyn? 682 01:17:10,825 --> 01:17:12,820 - Why did you do that? - What? 683 01:17:12,830 --> 01:17:14,398 Your hair. 684 01:17:17,337 --> 01:17:20,443 It was going to fall out anyway. I'll grow it back. 685 01:17:24,418 --> 01:17:26,280 Where are your clothes? 686 01:17:26,290 --> 01:17:28,759 This is what you wear in hospital, Fin. 687 01:17:31,332 --> 01:17:34,529 - It's ugly. - Yeah, but it's practical. 688 01:17:34,539 --> 01:17:37,577 I hate practical. I… I liked you the way you were. 689 01:17:40,851 --> 01:17:43,179 I can't be the way I was before. 690 01:17:43,189 --> 01:17:44,858 Why? 691 01:17:47,763 --> 01:17:51,170 - I don't feel the same. - Why? 692 01:17:58,919 --> 01:18:01,582 Evelyn, 693 01:18:01,592 --> 01:18:04,295 you are the most beautiful woman I have ever met. 694 01:18:55,596 --> 01:18:57,466 Are you going to die? 695 01:20:19,092 --> 01:20:20,928 Fin? 696 01:20:29,712 --> 01:20:32,977 Get out of my room. Get the fuck out of my room. 697 01:20:32,987 --> 01:20:35,215 - Mate, who do you think you are? - Well, you're the arsehole. 698 01:20:35,225 --> 01:20:37,051 I'm the arsehole? 699 01:20:37,061 --> 01:20:39,557 Well, I'm just the arsehole that pays for everything. 700 01:20:39,567 --> 01:20:42,028 Are you going to do that too now that I've lost my job? 701 01:20:42,038 --> 01:20:45,034 Hey, whether you like it or not, you don't control my life. 702 01:20:45,044 --> 01:20:48,173 And if I want to date a woman or whatever, then I will. 703 01:20:48,183 --> 01:20:50,486 You're just going to fuck her up! Just like mum. 704 01:20:51,689 --> 01:20:54,652 Take it back. 705 01:20:54,662 --> 01:20:56,723 Look, your mother did what she did. 706 01:20:56,733 --> 01:20:58,627 It was her choice, Fin. Not mine. 707 01:20:58,637 --> 01:21:00,506 How would you know? You weren't there! 708 01:21:07,186 --> 01:21:09,022 Dad? 709 01:21:10,760 --> 01:21:12,629 Dad. 710 01:21:13,632 --> 01:21:16,003 Dad! 711 01:21:19,844 --> 01:21:22,214 Dad! 712 01:21:33,304 --> 01:21:35,740 Dad! 713 01:23:02,345 --> 01:23:04,179 Hello, Fin? 714 01:23:06,753 --> 01:23:08,121 Fin? 715 01:23:10,827 --> 01:23:13,832 It's ok, I know you won't pick up. 716 01:23:16,873 --> 01:23:19,535 If you are there, there may be some cash 717 01:23:19,545 --> 01:23:21,914 under my jocks in the top drawer. 718 01:23:23,886 --> 01:23:25,555 Order yourself a pizza. 719 01:23:30,165 --> 01:23:32,560 OK. 720 01:23:32,570 --> 01:23:35,007 'Bye. 721 01:24:11,278 --> 01:24:13,114 - Hi. - Hi. 722 01:24:16,990 --> 01:24:19,585 Why didn't you tell me? 723 01:24:19,595 --> 01:24:21,422 You sweet creature. 724 01:24:21,432 --> 01:24:23,394 There's some things you're better off not knowing. 725 01:24:24,638 --> 01:24:27,401 Like about you and dad? 726 01:24:27,411 --> 01:24:29,237 You never told me he was your father. 727 01:24:29,247 --> 01:24:31,951 Yeah, well, I wish he wasn't. 728 01:24:35,692 --> 01:24:37,561 Did he… 729 01:24:38,564 --> 01:24:40,668 …And you? 730 01:24:44,944 --> 01:24:46,980 Come here. I want to tell you something. 731 01:24:54,262 --> 01:24:56,131 I want you to talk to your father. 732 01:24:58,603 --> 01:25:00,640 Will you do that for me? 733 01:25:17,640 --> 01:25:19,510 I made this for you. 734 01:26:21,165 --> 01:26:22,800 That's beautiful. 735 01:26:50,322 --> 01:26:52,183 Hey. 736 01:26:52,193 --> 01:26:53,894 Hi. 737 01:26:56,834 --> 01:26:58,729 Brought you some clothes. 738 01:26:58,739 --> 01:27:00,607 Thanks. 739 01:27:01,610 --> 01:27:03,638 Did you get my message? 740 01:27:03,648 --> 01:27:05,550 Yeah. 741 01:27:16,372 --> 01:27:18,635 What did you tell them? 742 01:27:18,645 --> 01:27:22,283 I told them that my son tried to kill me. 743 01:27:26,359 --> 01:27:27,994 No, I just made something up. 744 01:27:29,531 --> 01:27:31,360 Are you hungry? 745 01:27:31,370 --> 01:27:33,029 Do you want some of this? 746 01:27:33,039 --> 01:27:34,899 It's hospital food. 747 01:27:34,909 --> 01:27:36,778 No, this is good. 748 01:27:38,515 --> 01:27:40,310 Here. 749 01:27:40,320 --> 01:27:42,289 Come on. 750 01:27:51,474 --> 01:27:53,311 Try the sausage. 751 01:28:42,640 --> 01:28:44,836 My love, I can feel it coming 752 01:28:44,846 --> 01:28:47,508 and I can't go back there again. 753 01:28:47,518 --> 01:28:49,512 I'm sorry but I don't want you to suffer 754 01:28:49,522 --> 01:28:51,682 more than you already have. 755 01:28:51,692 --> 01:28:53,987 Please forgive me. 756 01:28:53,997 --> 01:28:56,893 Take care of our gorgeous boy. 757 01:28:56,903 --> 01:28:58,738 I love you both. 758 01:29:11,697 --> 01:29:13,567 I'm sorry. 759 01:29:34,742 --> 01:29:36,244 Aren't you coming in? 760 01:31:17,109 --> 01:31:20,138 ♪ I, I aye-yai-yai! ♪ 761 01:31:20,148 --> 01:31:23,478 ♪ I now detect an ♪ ♪ alien vibration here ♪ 762 01:31:23,488 --> 01:31:26,150 ♪ there's something in the ♪ ♪ air besides the atmosphere ♪ 763 01:31:26,160 --> 01:31:29,323 ♪ the object of the ♪ ♪ action is becoming clear ♪ 764 01:31:29,333 --> 01:31:32,162 ♪ an imminent attack ♪ ♪ upon my heart I fear ♪ 765 01:31:32,172 --> 01:31:35,335 ♪ the evidence is strong ♪ 766 01:31:35,345 --> 01:31:37,481 ♪ my lucky number's wrong ♪ 767 01:31:39,151 --> 01:31:41,087 ♪ oh, ooh, ah, ooh ♪ 768 01:31:50,173 --> 01:31:56,309 ♪ Something tells me my lucky ♪ ♪ number's gonna be changing soon ♪ 769 01:31:56,319 --> 01:32:00,918 ♪ something tells me my ♪ ♪ lucky number's gonna be ♪ 770 01:32:00,928 --> 01:32:04,124 ♪ oi yoi yoi yoi yoi yoi yoi yoi ♪ 771 01:32:04,134 --> 01:32:07,164 ♪ you certainly do have ♪ ♪ a strange effect on me ♪ 772 01:32:07,174 --> 01:32:10,236 ♪ I never thought that I ♪ ♪ could feel the way I feel ♪ 773 01:32:10,246 --> 01:32:13,342 ♪ there's something in your ♪ ♪ eyes gives me a wild idea ♪ 774 01:32:13,352 --> 01:32:16,148 ♪ I never want to be ♪ ♪ apart from you, my dear ♪ 775 01:32:16,158 --> 01:32:19,086 ♪ I guess it must be true ♪ 776 01:32:19,096 --> 01:32:22,427 ♪ my lucky number's two ♪ 777 01:32:22,437 --> 01:32:25,967 ♪ this rearrangement suits ♪ ♪ me now I must confess ♪ 778 01:32:25,977 --> 01:32:28,471 ♪ the number one was dull ♪ ♪ and number two is best ♪ 779 01:32:28,481 --> 01:32:31,511 ♪ I wanna stay with you ♪ 780 01:32:31,521 --> 01:32:33,923 ♪ my lucky number's two ♪ 781 01:32:35,294 --> 01:32:37,164 ♪ oh, ooh, ah, ooh ♪ 782 01:32:46,082 --> 01:32:48,085 ♪ Number two ♪ 783 01:32:52,327 --> 01:32:54,330 ♪ number two ♪ 784 01:32:58,339 --> 01:33:00,342 ♪ number two ♪ 785 01:33:04,317 --> 01:33:06,320 ♪ number two ♪ 786 01:33:10,429 --> 01:33:12,432 ♪ number two. ♪ 52096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.