Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,710 --> 00:01:16,805
♪ Feel the vibe, feel ♪
♪ the terror, feel the pain ♪
2
00:01:16,815 --> 00:01:20,245
♪ it's driving me insane ♪
3
00:01:20,255 --> 00:01:21,814
♪ I can't fake, for godsakes ♪
4
00:01:21,824 --> 00:01:23,818
♪ why am I driving ♪
5
00:01:23,828 --> 00:01:25,430
♪ in the wrong Lane? ♪
6
00:01:26,533 --> 00:01:28,495
♪ Trouble is my middle name ♪
7
00:01:28,505 --> 00:01:30,799
♪ but in the end I'm not too bad ♪
8
00:01:30,809 --> 00:01:34,640
♪ can someone tell ♪
♪ me if it's wrong ♪
9
00:01:34,650 --> 00:01:37,921
♪ to be so mad about you ♪
10
00:01:38,924 --> 00:01:43,565
♪ mad about you ♪
11
00:01:45,537 --> 00:01:47,506
♪ mad ♪
12
00:01:48,710 --> 00:01:50,471
♪ give me all your true hate ♪
13
00:01:50,481 --> 00:01:53,877
♪ and I'll translate ♪
♪ it in your bed ♪
14
00:01:53,887 --> 00:01:55,881
♪ into never-seen passion ♪
15
00:01:55,891 --> 00:01:59,998
♪ that is why I am ♪
♪ so mad about you ♪
16
00:02:01,836 --> 00:02:06,043
♪ mad about you… ♪
17
00:02:07,681 --> 00:02:11,654
♪ Mad about you ♪
18
00:02:13,324 --> 00:02:17,064
♪ mad about you ♪
19
00:02:19,069 --> 00:02:22,775
♪ mad about you ♪
20
00:02:24,613 --> 00:02:28,720
♪ mad about you ♪
21
00:02:30,458 --> 00:02:33,930
♪ mad about you… ♪
22
00:04:21,073 --> 00:04:22,876
I'm sorry.
23
00:04:29,290 --> 00:04:31,652
- Hmm.
- Are you ok?
24
00:04:31,662 --> 00:04:33,664
Mm-hm.
25
00:04:39,810 --> 00:04:41,237
Never thought I'd
sleep with a guy
26
00:04:41,247 --> 00:04:43,074
who has bigger boobs than me.
27
00:04:43,084 --> 00:04:46,013
They're not big boobs, though.
28
00:04:46,023 --> 00:04:48,851
Yeah, look. Cleavage!
29
00:04:48,861 --> 00:04:51,098
- Shh, shh.
- Oh!
30
00:05:27,169 --> 00:05:29,031
Do you remember?
31
00:05:29,041 --> 00:05:34,014
Slow-cooked lamb
with garlic mash.
32
00:05:35,352 --> 00:05:37,079
Mm-hm.
33
00:05:37,089 --> 00:05:39,324
But those were the clincher.
34
00:05:41,364 --> 00:05:44,193
You slept with me for my food?
35
00:05:44,203 --> 00:05:46,740
Absolutely!
36
00:10:09,319 --> 00:10:11,514
Do you wanna take some lunch?
37
00:10:11,524 --> 00:10:13,551
I think there's some leftover
chops in the fridge.
38
00:10:13,561 --> 00:10:15,288
Sure.
39
00:10:15,298 --> 00:10:17,000
OK.
40
00:10:18,370 --> 00:10:20,005
There you go.
41
00:10:23,280 --> 00:10:24,921
Did you have someone
over last night?
42
00:10:27,020 --> 00:10:28,589
No.
43
00:10:29,993 --> 00:10:33,323
Alright, I need you
to do me a favour.
44
00:10:33,333 --> 00:10:35,335
Can you call work and tell
them I'm running late?
45
00:10:38,542 --> 00:10:40,279
See you later, ok?
46
00:11:23,364 --> 00:11:25,826
Uh-oh. Sprung!
47
00:11:25,836 --> 00:11:29,400
Now you think I'm a scurvy dog
going through your things.
48
00:11:29,410 --> 00:11:31,436
Don't be silly. There's
a sign, you see?
49
00:11:31,446 --> 00:11:33,608
I know someone who might like
the display case, that's all.
50
00:11:33,618 --> 00:11:35,111
- Be my guest.
- Yeah?
51
00:11:35,121 --> 00:11:36,688
- Yeah.
- Thanks.
52
00:11:39,062 --> 00:11:40,521
Can I give you a hand?
53
00:11:40,531 --> 00:11:43,560
Um…
54
00:11:43,570 --> 00:11:45,639
Yeah, my… My keys.
55
00:11:53,956 --> 00:11:56,552
It's the square silver one.
56
00:11:56,562 --> 00:11:57,930
Yep.
57
00:12:01,838 --> 00:12:03,607
Thanks for that.
58
00:12:12,459 --> 00:12:14,086
You two look great together.
59
00:12:14,096 --> 00:12:16,057
Could still pull it off.
60
00:12:16,067 --> 00:12:17,626
You think?
61
00:12:17,636 --> 00:12:19,038
I have an imagination.
62
00:12:30,728 --> 00:12:34,559
No… I can't. Not right now.
63
00:12:34,569 --> 00:12:36,731
I'm already late for work.
64
00:12:36,741 --> 00:12:39,169
Another 15 minutes won't
make a difference.
65
00:12:39,179 --> 00:12:40,738
Tomorrow?
66
00:12:40,748 --> 00:12:44,513
OK. Tomorrow.
67
00:12:44,523 --> 00:12:46,683
I take a break at 11:30.
68
00:12:46,693 --> 00:12:49,756
Um… you could have some cake.
69
00:12:49,766 --> 00:12:51,827
- Cake?
- Yeah.
70
00:12:51,837 --> 00:12:55,534
Look, um… I don't
mean to brag,
71
00:12:55,544 --> 00:13:00,043
but, uh… I've got some
cakey tricks of my own.
72
00:13:00,053 --> 00:13:01,612
- Oh!
- Yeah.
73
00:13:01,622 --> 00:13:02,915
Cakey tricks?
74
00:13:02,925 --> 00:13:04,818
Tomorrow?
75
00:13:04,828 --> 00:13:06,664
- Tomorrow.
- OK.
76
00:13:49,916 --> 00:13:51,351
Come in!
77
00:13:53,223 --> 00:13:55,050
I, uh, thought you were closed.
78
00:13:55,060 --> 00:13:57,262
Oh, no, it just looks like it.
Come on in.
79
00:13:58,933 --> 00:14:01,162
Are you looking for
anything in particular?
80
00:14:01,172 --> 00:14:03,767
Just flowers.
81
00:14:03,777 --> 00:14:05,178
OK.
82
00:14:08,252 --> 00:14:10,046
The lilies are pretty.
83
00:14:10,056 --> 00:14:12,985
Um… the roses are always safe.
84
00:14:12,995 --> 00:14:15,691
Is there a special occasion?
85
00:14:15,701 --> 00:14:17,828
Oh, no. Just for mum.
86
00:14:17,838 --> 00:14:20,767
Oh, you're a nice boy,
buying flowers for your mum.
87
00:14:20,777 --> 00:14:22,303
It's her birthday.
88
00:14:22,313 --> 00:14:24,374
I'm impressed you remembered!
89
00:14:24,384 --> 00:14:26,386
What colour do you
think she'd like?
90
00:14:28,291 --> 00:14:30,360
I think pink, probably.
91
00:14:34,102 --> 00:14:36,297
The tulips are a personal
favourite of mine.
92
00:14:36,307 --> 00:14:38,401
She likes tulips.
93
00:14:38,411 --> 00:14:41,281
They always look so pure.
94
00:14:47,294 --> 00:14:48,963
They're amazing.
95
00:14:52,805 --> 00:14:54,407
Come with me. I wanna
show you something.
96
00:15:04,896 --> 00:15:06,956
Come.
97
00:15:06,966 --> 00:15:09,436
The cymbidiums flower
every two years.
98
00:15:13,178 --> 00:15:14,847
You have to look closely.
99
00:15:16,017 --> 00:15:18,153
Your nose almost
has to touch it.
100
00:15:22,095 --> 00:15:23,497
See that?
101
00:15:32,916 --> 00:15:34,552
I wish I could take a photo.
102
00:15:37,893 --> 00:15:40,096
Turn around. Close your eyes.
103
00:15:44,472 --> 00:15:46,033
Hold out your hand.
104
00:15:46,043 --> 00:15:48,071
- What is it?
- Hold out.
105
00:15:48,081 --> 00:15:49,481
There you go.
106
00:15:50,651 --> 00:15:52,220
- Can I open?
- Yeah.
107
00:15:55,895 --> 00:15:57,288
It's yours.
108
00:15:57,298 --> 00:15:58,892
Really?
109
00:15:58,902 --> 00:16:00,394
Would you like a lesson?
110
00:16:00,404 --> 00:16:03,166
- Yeah.
- OK. Very easy.
111
00:16:03,176 --> 00:16:05,671
All you do is point
at the subject.
112
00:16:05,681 --> 00:16:07,408
OK, now, there's no zoom,
113
00:16:07,418 --> 00:16:09,353
so you just use
this here to focus.
114
00:16:11,090 --> 00:16:15,023
And click.
115
00:16:15,033 --> 00:16:17,995
It's a little bit of a dinosaur,
so you wind it on manually.
116
00:16:18,005 --> 00:16:20,033
Oh! Your lucky last.
117
00:16:20,043 --> 00:16:22,345
I'll just change the roll.
118
00:16:31,497 --> 00:16:33,091
Do you live close by?
119
00:16:33,101 --> 00:16:34,502
Not far.
120
00:16:40,983 --> 00:16:42,384
You're all set.
121
00:17:30,079 --> 00:17:31,772
OK. Pens down.
122
00:17:31,782 --> 00:17:33,810
Let's see what you've got.
123
00:17:33,820 --> 00:17:36,114
Sarah.
124
00:17:36,124 --> 00:17:37,559
Let's share it.
125
00:17:40,398 --> 00:17:42,661
I fight, I pine
126
00:17:42,671 --> 00:17:44,363
why does the sun shine?
127
00:17:44,373 --> 00:17:46,836
He speaks, I drown
128
00:17:46,846 --> 00:17:49,474
nothing sought, nothing found
129
00:17:49,484 --> 00:17:51,544
obsessed with beauty
and treasure within
130
00:17:51,554 --> 00:17:53,448
"open sesame," said Aladdin
131
00:17:53,458 --> 00:17:55,219
a thousand and one tales
132
00:17:55,229 --> 00:17:57,556
a language divine…
133
00:17:57,566 --> 00:17:59,200
And that's it.
134
00:18:01,339 --> 00:18:02,900
Hmm.
135
00:18:02,910 --> 00:18:04,503
That's good.
136
00:18:04,513 --> 00:18:06,607
- Well done. I like that.
- Thank you.
137
00:18:06,617 --> 00:18:08,879
He, um… "He speaks…"
138
00:18:08,889 --> 00:18:11,216
- I drown.
- I drown.
139
00:18:11,226 --> 00:18:12,760
- Yeah.
- Oh, it's nice.
140
00:18:15,800 --> 00:18:17,403
Um…
141
00:18:23,616 --> 00:18:25,185
Shelley?
142
00:18:32,433 --> 00:18:35,572
Withered flesh and
sagging little breasts
143
00:18:36,708 --> 00:18:38,736
something about an older man
144
00:18:38,746 --> 00:18:42,852
that makes me want to
self-combust, self-destruct…
145
00:18:44,925 --> 00:18:47,653
I want to know what it's like
146
00:18:47,663 --> 00:18:53,465
to Sully oneself
with 50-plus lust
147
00:18:53,475 --> 00:18:59,344
watery sperm and carefree germs
148
00:18:59,354 --> 00:19:04,595
running free on mr wrinklee.
149
00:19:09,706 --> 00:19:11,667
Thank you, shelley.
150
00:19:11,677 --> 00:19:13,738
OK, people, uh, we're…
We're done for today.
151
00:19:13,748 --> 00:19:16,477
Remember, for homework, to keep your…
Keep your journaling up
152
00:19:16,487 --> 00:19:20,284
and for next week,
remember to bring in, um,
153
00:19:20,294 --> 00:19:22,689
an… an image from childhood
154
00:19:22,699 --> 00:19:24,567
that resonates with you.
155
00:19:50,652 --> 00:19:52,855
Uh…
156
00:20:07,719 --> 00:20:09,087
No.
157
00:20:11,894 --> 00:20:13,729
No.
158
00:20:17,972 --> 00:20:19,833
No.
159
00:20:19,843 --> 00:20:21,979
For chrissake,
just let me pay for this.
160
00:20:23,550 --> 00:20:25,653
Yes. Credit card.
161
00:20:36,975 --> 00:20:39,213
Oh, no.
162
00:20:48,565 --> 00:20:49,959
It looks good on you.
163
00:20:49,969 --> 00:20:52,630
Thank you.
164
00:20:52,640 --> 00:20:55,069
- I'm Evelyn, by the way.
- I'm Fin.
165
00:20:55,079 --> 00:20:57,815
- Nice to meet you, Fin.
- Nice to meet you too.
166
00:21:02,626 --> 00:21:04,086
Would you like a job?
167
00:21:04,096 --> 00:21:06,057
A Jo… yeah! Yeah, yeah, sure.
168
00:21:06,067 --> 00:21:07,894
- Check with your mum first?
- Yeah.
169
00:21:07,904 --> 00:21:09,497
I… she'll be cool.
170
00:21:09,507 --> 00:21:12,636
No, no, she will. She'll
be happy to get rid of me.
171
00:21:12,646 --> 00:21:14,840
- Is tomorrow too soon?
- No, no.
172
00:21:14,850 --> 00:21:17,045
I… I can come round,
like, 8:00, 8:30.
173
00:21:17,055 --> 00:21:18,882
Oh, no, no, no.
That's too early.
174
00:21:18,892 --> 00:21:20,719
9:30's better. I hate mornings.
175
00:21:20,729 --> 00:21:22,623
- I'll see you then.
- See you then.
176
00:21:22,633 --> 00:21:24,066
- OK. 'Bye.
- 'Bye.
177
00:21:39,298 --> 00:21:42,060
♪ She walks on fire ♪
178
00:21:42,070 --> 00:21:45,199
♪ yet I'll never know ♪
179
00:21:45,209 --> 00:21:47,705
♪ when she's not with me ♪
180
00:21:47,715 --> 00:21:51,186
♪ how our fever grows… ♪
181
00:21:52,791 --> 00:21:55,286
♪ To be desired ♪
182
00:21:55,296 --> 00:21:58,759
♪ and left standing cold ♪
183
00:21:58,769 --> 00:22:01,332
♪ when she walks on fire ♪
184
00:22:01,342 --> 00:22:03,903
♪ it pains me to know ♪
185
00:22:03,913 --> 00:22:06,675
♪ I love her so ho, ho, ho ♪
186
00:22:06,685 --> 00:22:08,311
♪ I love her so ♪
187
00:22:08,321 --> 00:22:11,025
♪ ho, ho, ho, yeah… ♪
188
00:22:12,395 --> 00:22:14,098
Hello?
189
00:22:26,022 --> 00:22:28,083
- Sorry.
- You frightened me.
190
00:22:28,093 --> 00:22:31,423
- I did call out.
- And?
191
00:22:31,433 --> 00:22:34,930
I didn't leave my wallet
behind by any chance?
192
00:22:34,940 --> 00:22:38,345
I thought it might have fallen
out when we were, um…
193
00:22:39,415 --> 00:22:41,410
…Loading the car.
194
00:22:41,420 --> 00:22:44,181
No, I don't think so. But
I kind of wish you did.
195
00:22:44,191 --> 00:22:45,951
Why?
196
00:22:45,961 --> 00:22:48,089
Then I could have a
good old stickybeak.
197
00:22:48,099 --> 00:22:50,060
Find some dirty pictures,
198
00:22:50,070 --> 00:22:52,397
or find you to be squeaky clean.
199
00:22:52,407 --> 00:22:56,338
Well, it's pretty hard to get
to my age with a clean slate.
200
00:22:56,348 --> 00:22:58,150
- Huh.
- Mmm.
201
00:23:05,399 --> 00:23:08,429
- Your turn.
- To do what?
202
00:23:08,439 --> 00:23:10,173
To dig up some dirt.
203
00:23:11,911 --> 00:23:14,750
- You're funny.
- Yes. Go.
204
00:23:21,764 --> 00:23:23,892
- Truth or dare.
- Truth.
205
00:23:23,902 --> 00:23:25,937
- Married?
- Divorced.
206
00:23:27,207 --> 00:23:28,810
Children?
207
00:23:31,516 --> 00:23:33,377
Passion?
208
00:23:33,387 --> 00:23:35,783
- This.
- This?
209
00:23:35,793 --> 00:23:38,362
No, this.
210
00:23:41,502 --> 00:23:44,874
- This.
- Fun.
211
00:23:50,887 --> 00:23:52,924
- Your turn.
- Mm-hm.
212
00:23:54,394 --> 00:23:56,263
OK. Truth or dare.
213
00:23:58,168 --> 00:24:00,897
Um… dare.
214
00:24:00,907 --> 00:24:03,001
Ooh.
215
00:24:03,011 --> 00:24:04,538
I dare you to tell me the truth.
216
00:24:04,548 --> 00:24:07,452
OK.
217
00:24:08,589 --> 00:24:10,090
This?
218
00:24:13,231 --> 00:24:14,633
Scary.
219
00:24:16,237 --> 00:24:18,206
Children?
220
00:24:19,509 --> 00:24:22,314
One. A boy.
221
00:24:23,317 --> 00:24:24,986
So you're married?
222
00:24:27,525 --> 00:24:29,387
I was.
223
00:24:29,397 --> 00:24:31,298
Divorced?
224
00:24:32,502 --> 00:24:34,529
No, um…
225
00:24:34,539 --> 00:24:36,408
No, she… She passed away.
226
00:24:40,450 --> 00:24:42,479
I'm sorry.
227
00:24:42,489 --> 00:24:44,391
It's ok.
228
00:24:55,479 --> 00:24:58,251
- I'll see you tomorrow?
- Tomorrow.
229
00:25:35,057 --> 00:25:37,687
- Can I come in?
- Sorry, we're closed.
230
00:25:37,697 --> 00:25:40,058
Oh. Please?
231
00:25:40,068 --> 00:25:42,162
Please…
232
00:25:42,172 --> 00:25:43,798
OK. I'll meet you
round the back.
233
00:25:43,808 --> 00:25:46,337
- Hello, you.
- Hey.
234
00:25:46,347 --> 00:25:48,241
- Thanks for doing this.
- What's up?
235
00:25:48,251 --> 00:25:51,614
Could you do me a huge favour?
I need to get these developed.
236
00:25:51,624 --> 00:25:53,216
- Now?
- Yeah.
237
00:25:53,226 --> 00:25:55,387
- It's kind of important.
- OK.
238
00:25:55,397 --> 00:25:57,759
But they won't be ready
till 8:30, when we open.
239
00:25:57,769 --> 00:25:59,537
Great. Thank you.
240
00:26:25,723 --> 00:26:28,686
♪ ..Gonna be changing soon ♪
241
00:26:28,696 --> 00:26:31,625
♪ something tells me ♪
♪ my lucky number's ♪
242
00:26:31,635 --> 00:26:36,568
♪ gonna be ♪
♪ cha-ay-ay-ay-ay-angin' ♪
243
00:26:36,578 --> 00:26:39,473
♪ you certainly do have ♪
♪ a strange effect on me ♪
244
00:26:39,483 --> 00:26:42,479
♪ I never thought that I ♪
♪ could feel the way I feel ♪
245
00:26:42,489 --> 00:26:45,318
♪ there's something in your ♪
♪ eyes gives me a wild idea ♪
246
00:26:45,328 --> 00:26:48,424
♪ I never want to be ♪
♪ apart from you, my dear ♪
247
00:26:48,434 --> 00:26:50,195
♪ I guess it must be true… ♪
248
00:26:50,205 --> 00:26:53,676
♪ My lucky number's two… ♪
249
00:27:59,907 --> 00:28:01,976
Hello?
250
00:28:07,587 --> 00:28:10,326
What are you doing out here?
251
00:28:39,550 --> 00:28:41,687
You're gonna be ok.
252
00:28:42,823 --> 00:28:44,860
You think?
253
00:28:47,399 --> 00:28:48,900
Shelley.
254
00:29:04,566 --> 00:29:06,601
Shelley…
255
00:29:14,218 --> 00:29:16,555
I'm sorry.
256
00:29:20,630 --> 00:29:22,466
I'm sorry.
257
00:29:27,009 --> 00:29:28,912
I'm sorry.
258
00:29:36,761 --> 00:29:38,631
Goodnight.
259
00:31:08,875 --> 00:31:09,876
Come see what you think.
260
00:31:14,385 --> 00:31:16,347
I don't think the
antennae are that long.
261
00:31:16,357 --> 00:31:18,091
Really?
262
00:31:21,199 --> 00:31:24,997
Hmm. You're right but
only by a smidge.
263
00:31:25,007 --> 00:31:26,433
Told you.
264
00:31:26,443 --> 00:31:28,846
Do you know how much I love you?
265
00:31:30,116 --> 00:31:32,344
Mwah. You're a gorgeous boy.
266
00:31:32,354 --> 00:31:34,023
Hey?
267
00:31:45,078 --> 00:31:46,914
- Morning.
- Hey, you.
268
00:31:53,394 --> 00:31:55,131
Is that your dad's
new girlfriend?
269
00:31:56,167 --> 00:31:59,029
No. Oh… I don't know.
270
00:31:59,039 --> 00:32:00,841
She's sexy.
271
00:32:03,448 --> 00:32:05,175
Is he ok?
272
00:32:05,185 --> 00:32:06,979
Who?
273
00:32:06,989 --> 00:32:08,791
Your dad.
274
00:32:09,794 --> 00:32:11,955
Yeah, I… I guess.
275
00:32:11,965 --> 00:32:14,960
Yeah, I… Thanks
for doing this.
276
00:32:14,970 --> 00:32:17,808
Wait. I've got
something for you.
277
00:32:27,327 --> 00:32:29,155
Do you have any of those?
278
00:32:29,165 --> 00:32:31,459
No. I don't.
279
00:32:31,469 --> 00:32:35,409
I did some research. They
like banana and apple.
280
00:32:36,545 --> 00:32:38,540
Great. Thank you.
281
00:32:38,550 --> 00:32:40,377
No problem.
282
00:32:40,387 --> 00:32:42,582
- I, uh… I gotta go.
- OK.
283
00:32:42,592 --> 00:32:44,627
- 'Bye.
- 'Bye.
284
00:34:06,387 --> 00:34:08,081
He's a beauty.
285
00:34:08,091 --> 00:34:09,517
It's a she.
286
00:34:09,527 --> 00:34:13,133
Your mum would've liked her.
287
00:34:17,208 --> 00:34:19,237
Hey, I got you a present.
288
00:34:19,247 --> 00:34:20,806
What is it?
289
00:34:20,816 --> 00:34:23,478
It's in the boot. Do you
want to give me a hand?
290
00:34:23,488 --> 00:34:25,256
Come on.
291
00:34:31,602 --> 00:34:33,431
Where'd you get it?
292
00:34:33,441 --> 00:34:35,535
You know the flower shop?
Yeah, there's a new owner.
293
00:34:35,545 --> 00:34:38,215
I met her yesterday.
She seems nice, eh?
294
00:34:40,587 --> 00:34:42,582
Do you want to grab that end?
295
00:34:42,592 --> 00:34:44,360
Yeah.
296
00:34:45,363 --> 00:34:47,357
Hey, what have we got here?
297
00:34:47,367 --> 00:34:49,161
- Whoa! Hello!
- Oh, dad…
298
00:34:49,171 --> 00:34:51,399
- Where'd you get these?
- Gary.
299
00:34:51,409 --> 00:34:54,705
Gary? Gary. I mean, they are…
300
00:34:54,715 --> 00:34:57,778
Look, mate, they're a great
set, there's no doubt about it,
301
00:34:57,788 --> 00:34:59,748
but not something I want
ending up at school.
302
00:34:59,758 --> 00:35:01,486
No way I want you
wanking over them.
303
00:35:01,496 --> 00:35:03,323
What?!
304
00:35:03,333 --> 00:35:04,900
Mate, that's a bit rough.
305
00:36:17,777 --> 00:36:19,345
Come in.
306
00:36:20,983 --> 00:36:22,277
Lyn!
307
00:36:22,287 --> 00:36:23,279
Allan.
308
00:36:23,289 --> 00:36:24,889
How are you?
309
00:36:25,892 --> 00:36:27,962
Um, yeah, I'm fine.
310
00:36:29,733 --> 00:36:31,495
There's been some gossip.
311
00:36:31,505 --> 00:36:34,433
Don't ask me how I heard it.
That's not important.
312
00:36:34,443 --> 00:36:38,341
What is important is that
you tell me the truth.
313
00:36:38,351 --> 00:36:39,743
Once I know the truth
314
00:36:39,753 --> 00:36:41,789
then we can do something
about it, hm?
315
00:36:43,493 --> 00:36:45,830
Have you been having an
affair with a student here?
316
00:36:47,702 --> 00:36:49,070
No.
317
00:36:51,577 --> 00:36:53,337
Just a moment.
318
00:36:53,347 --> 00:36:55,615
That's ok. We're finished here.
319
00:36:58,122 --> 00:36:59,925
Go on with your meeting.
320
00:37:08,776 --> 00:37:11,573
Oh! Yummy!
321
00:37:11,583 --> 00:37:13,785
Stop. Don't… don't touch that.
322
00:37:19,029 --> 00:37:20,823
She looked scary.
323
00:37:20,833 --> 00:37:22,560
Are you in trouble?
324
00:37:22,570 --> 00:37:25,166
No.
325
00:37:25,176 --> 00:37:26,969
Well…
326
00:37:26,979 --> 00:37:31,412
…I can tell that you have
been a very naughty boy,
327
00:37:31,422 --> 00:37:34,951
and I want you to come with
me before they shoot you!
328
00:37:34,961 --> 00:37:36,855
What are those?
329
00:37:36,865 --> 00:37:40,095
These, my dear friend,
330
00:37:40,105 --> 00:37:42,607
are cock-o-rings.
331
00:37:43,944 --> 00:37:46,974
Go, show me your 'o' mouth.
332
00:37:46,984 --> 00:37:48,820
Oh!
333
00:37:50,658 --> 00:37:52,627
Oh! Oh!
334
00:37:53,630 --> 00:37:55,800
Ohhhh!
335
00:37:58,539 --> 00:38:00,242
You can't be serious.
336
00:38:01,745 --> 00:38:03,740
I am serious, it
literally took me,
337
00:38:03,750 --> 00:38:05,878
like, hours to come
up with these.
338
00:38:05,888 --> 00:38:07,490
Shelley…
339
00:38:08,259 --> 00:38:10,061
I can't be doing this.
340
00:38:11,732 --> 00:38:13,560
When are you gonna lighten up?
341
00:38:13,570 --> 00:38:15,163
It's ok.
342
00:38:15,173 --> 00:38:16,967
You're scared.
343
00:38:16,977 --> 00:38:19,238
Scared that I'd dob you in,
344
00:38:19,248 --> 00:38:21,208
scared you'd lose your job
345
00:38:21,218 --> 00:38:23,521
and there'd be a public outcry.
346
00:38:24,590 --> 00:38:26,085
I get it.
347
00:38:26,095 --> 00:38:28,021
Don't worry.
348
00:38:28,031 --> 00:38:30,226
But I promise
349
00:38:30,236 --> 00:38:32,805
that is never gonna happen.
350
00:38:34,877 --> 00:38:37,080
Look, I won't even touch you.
351
00:38:38,885 --> 00:38:42,324
No pressure. I'll just…
I'll just wait.
352
00:38:45,865 --> 00:38:47,626
Can you just try them on?
353
00:38:47,636 --> 00:38:49,196
Oh, my god.
354
00:38:49,206 --> 00:38:52,644
I have my money on lucky number…
One.
355
00:38:54,048 --> 00:38:56,051
What is wrong?!
356
00:38:57,655 --> 00:38:59,850
This. This.
357
00:38:59,860 --> 00:39:01,888
I mean, it's… it's…
It's just…
358
00:39:01,898 --> 00:39:04,100
You know, it's just
not appropriate.
359
00:39:06,272 --> 00:39:09,803
Do you have any idea how much
I fucking hate that word?
360
00:39:09,813 --> 00:39:11,373
'Appropriate'?
361
00:39:11,383 --> 00:39:14,186
We both know what
is not appropriate.
362
00:39:15,189 --> 00:39:17,719
Someone in your position
363
00:39:17,729 --> 00:39:20,031
using it to take advantage.
364
00:39:23,940 --> 00:39:26,802
- Are you blackmailing me?
- Call it what you want, Allan.
365
00:39:26,812 --> 00:39:29,141
You started this, and I
think it's extremely rude
366
00:39:29,151 --> 00:39:31,085
to start something
that you can't finish.
367
00:39:35,829 --> 00:39:37,658
Shelley,
368
00:39:37,668 --> 00:39:39,995
it was never my
intention to hurt you.
369
00:39:40,005 --> 00:39:41,699
Please!
370
00:39:41,709 --> 00:39:43,735
Do you want me to vomit?
371
00:39:43,745 --> 00:39:45,881
Is that what'll get you off?
372
00:39:49,723 --> 00:39:51,359
OK. Look, it's…
373
00:39:52,362 --> 00:39:53,955
Let's finish it.
374
00:39:53,965 --> 00:39:55,959
- Let's finish this.
- What?
375
00:39:55,969 --> 00:39:57,730
It's finished.
376
00:39:57,740 --> 00:39:59,199
It's finished, ok?
377
00:39:59,209 --> 00:40:01,078
There we go. Are you happy now?
378
00:40:41,825 --> 00:40:44,187
Jesus! Look at that thing.
379
00:40:44,197 --> 00:40:45,957
- Mmm.
- Oh, my god.
380
00:40:45,967 --> 00:40:47,426
What, you trying
to kill yourself?
381
00:40:47,436 --> 00:40:49,531
No pictures. Not like this.
382
00:40:49,541 --> 00:40:51,968
- They'll put me in jail.
- Oh, come on.
383
00:40:51,978 --> 00:40:53,806
- You look cool.
- You think?
384
00:40:53,816 --> 00:40:55,876
Yeah. Way cool.
385
00:40:55,886 --> 00:40:58,122
Can you do any tricks?
386
00:40:59,125 --> 00:41:00,986
- Maybe.
- Maybe?
387
00:41:00,996 --> 00:41:02,589
- Can you skate?
- No.
388
00:41:02,599 --> 00:41:04,393
No. You want me to teach you?
389
00:41:04,403 --> 00:41:06,564
Show me some actual tricks
and I'll think about it.
390
00:41:06,574 --> 00:41:08,434
Oh, actual tricks? Really?
391
00:41:08,444 --> 00:41:11,207
- Well, maybe I don't know any.
- You don't know any?
392
00:41:11,217 --> 00:41:13,043
- Mmm. OK.
- Not one?
393
00:41:13,053 --> 00:41:15,080
Alright.
394
00:41:15,090 --> 00:41:18,394
This is a make.
395
00:41:19,431 --> 00:41:21,426
- Whoo!
- Whoo!
396
00:41:21,436 --> 00:41:24,465
And this is a waltz jump.
397
00:41:24,475 --> 00:41:26,937
- Ha-ha.
- Alright, alright.
398
00:41:26,947 --> 00:41:29,575
This is a two-footed spin.
399
00:41:29,585 --> 00:41:31,212
Whoo!
400
00:41:31,222 --> 00:41:33,216
Yo, skater girl!
401
00:41:33,226 --> 00:41:35,220
Thank you. Mmm.
402
00:41:35,230 --> 00:41:38,125
- But that was so last century.
- Oh, really?
403
00:41:38,135 --> 00:41:39,996
We need something new.
Something interesting.
404
00:41:40,006 --> 00:41:42,233
- Like what?
- Like a jump. Like a ramp.
405
00:41:42,243 --> 00:41:44,571
Hey, don't you turn me
into no skater dude.
406
00:41:44,581 --> 00:41:46,408
Hell, no, sister.
You're the derby queen.
407
00:41:46,418 --> 00:41:48,245
- Derby queen.
- Yeah.
408
00:41:48,255 --> 00:41:50,090
Alright, I'll tell you what.
409
00:41:53,231 --> 00:41:57,530
You clear this and I'll give
you my entire life savings.
410
00:41:57,540 --> 00:41:59,475
- Which is?
- Which is…
411
00:42:01,615 --> 00:42:03,943
- $8.20.
- Wow!
412
00:42:03,953 --> 00:42:06,714
- It's a lot of money.
- Mm-hm.
413
00:42:06,724 --> 00:42:09,086
- Double it.
- Like I said, lady, that's it.
414
00:42:09,096 --> 00:42:10,588
That's, er… That's all I got.
415
00:42:10,598 --> 00:42:12,726
OK, I'll double
it, but here's the deal.
416
00:42:12,736 --> 00:42:16,233
You lay down, face up,
eyes open, no blinking.
417
00:42:16,243 --> 00:42:19,072
- Make it a 20.
- OK, great. Perfect.
418
00:42:19,082 --> 00:42:20,642
- Deal.
- You're on.
419
00:42:20,652 --> 00:42:22,478
- No blinking.
- Alright.
420
00:42:22,488 --> 00:42:24,616
Lay down.
421
00:42:24,626 --> 00:42:26,594
I'm watching you.
422
00:42:44,463 --> 00:42:47,795
♪ Where our ♪
♪ world falls to pieces ♪
423
00:42:47,805 --> 00:42:51,635
♪ and the moonlight ♪
♪ starts to hide ♪
424
00:42:51,645 --> 00:42:54,508
♪ in a million little splinters ♪
425
00:42:54,518 --> 00:42:58,315
♪ in the corners of our mind ♪
426
00:42:58,325 --> 00:43:01,755
♪ where endless colours ♪
427
00:43:01,765 --> 00:43:05,162
♪ they are swallowed by the sun ♪
428
00:43:05,172 --> 00:43:08,668
♪ in a trail full of echoes ♪
429
00:43:08,678 --> 00:43:12,276
♪ just before they had begun ♪
430
00:43:12,286 --> 00:43:15,582
♪ and fountains full of flowers ♪
431
00:43:15,592 --> 00:43:19,356
♪ on islands full of tears ♪
432
00:43:19,366 --> 00:43:22,629
♪ weeping willows and fireworks ♪
433
00:43:22,639 --> 00:43:26,269
♪ will explode then disappear ♪
434
00:43:26,279 --> 00:43:29,509
♪ you believe what you see ♪
435
00:43:29,519 --> 00:43:32,748
♪ all the things that you know ♪
436
00:43:32,758 --> 00:43:38,393
♪ but, oh, you don't know ♪
437
00:43:38,403 --> 00:43:43,177
♪ the depth of my soul… ♪
438
00:43:46,819 --> 00:43:48,646
Are you sure you didn't blink?
439
00:43:48,656 --> 00:43:51,318
- I have proof.
- Lucky I trust you.
440
00:43:51,328 --> 00:43:53,322
I have something for you.
441
00:43:53,332 --> 00:43:54,892
- Oh, yes?
- Mm-hm.
442
00:43:54,902 --> 00:43:56,862
Eyes closed. Palms up.
443
00:43:56,872 --> 00:43:58,841
Don't move.
444
00:44:05,722 --> 00:44:08,359
- Can I open it?
- Of course.
445
00:44:17,612 --> 00:44:19,915
This is too weird.
446
00:44:24,325 --> 00:44:27,923
When I was a little girl -
well, not really little -
447
00:44:27,933 --> 00:44:29,694
I became obsessed,
448
00:44:29,704 --> 00:44:31,630
I mean obsessed, with
why men had nipples.
449
00:44:31,640 --> 00:44:34,636
There had to be some
evolutionary purpose, right?
450
00:44:34,646 --> 00:44:36,940
So you see here. Look.
451
00:44:36,950 --> 00:44:38,877
Beetle feeders.
452
00:44:38,887 --> 00:44:40,715
- Beetle feeders?
- Yeah.
453
00:44:40,725 --> 00:44:42,952
You see, that's a man's nipple.
It's a beetle feeder.
454
00:44:42,962 --> 00:44:45,398
That's all they're good for,
really, is feeding beetles.
455
00:44:48,373 --> 00:44:51,402
Ants use their antennae
to stroke the aphids
456
00:44:51,412 --> 00:44:52,939
to let down their milk.
457
00:44:52,949 --> 00:44:56,512
As do the stag beetles
to your nipple.
458
00:44:56,522 --> 00:44:59,960
It's called a symbiotic
relationship.
459
00:45:05,472 --> 00:45:07,609
We should start the day
like this every day.
460
00:45:09,313 --> 00:45:11,574
Getting wasted? Or
on rollerskates?
461
00:45:11,584 --> 00:45:14,047
- With a secret.
- A secret?
462
00:45:14,057 --> 00:45:15,749
Yes.
463
00:45:15,759 --> 00:45:17,586
You know, there isn't
really much to tell.
464
00:45:17,596 --> 00:45:20,726
- I'm pretty boring really.
- Oh, I don't think so.
465
00:45:20,736 --> 00:45:22,763
OK, I'll go first.
466
00:45:22,773 --> 00:45:25,042
As my mother used to say…
467
00:45:26,814 --> 00:45:29,517
"Evelyn, you have loved
well but not wisely."
468
00:45:31,522 --> 00:45:34,594
I spent half my life saying yes
to men I didn't really love.
469
00:45:36,533 --> 00:45:40,465
Well, maybe you just needed to,
you know, break a few eggs.
470
00:45:40,475 --> 00:45:43,103
Mum used to say that.
471
00:45:43,113 --> 00:45:46,109
You've got to break a few eggs
before you find a good one.
472
00:45:46,119 --> 00:45:48,555
I want to meet your mum.
473
00:45:52,730 --> 00:45:54,960
I actually don't have a mother.
474
00:45:54,970 --> 00:45:56,937
Not anymore.
475
00:46:00,946 --> 00:46:02,883
I'm sorry, Fin. I didn't…
476
00:46:03,886 --> 00:46:05,722
It's ok.
477
00:46:06,725 --> 00:46:08,795
She must have been a good mum.
478
00:46:11,701 --> 00:46:14,464
- So it's just you and your dad?
- Yeah.
479
00:46:14,474 --> 00:46:16,543
Yeah, him and his girlfriends.
480
00:46:20,586 --> 00:46:22,455
Oh, he's here already.
481
00:46:28,868 --> 00:46:30,495
Evie?
482
00:46:30,505 --> 00:46:32,232
Evie, open the door.
483
00:46:32,242 --> 00:46:34,069
Evie, let me in. Open the door.
484
00:46:34,079 --> 00:46:36,207
- You need to leave, Vince.
- Open the door.
485
00:46:36,217 --> 00:46:39,120
- Evie, I… Evie!
- You're violating police orders.
486
00:46:45,032 --> 00:46:47,496
- Evie, open the fucking door.
- I don't give a shit.
487
00:46:47,506 --> 00:46:51,110
Dvo or no dvo, we have nothing
left to say to each other.
488
00:46:52,113 --> 00:46:55,143
Evie, I made a mistake.
489
00:46:55,153 --> 00:46:57,656
Evie, I made a mistake.
I'm sorry.
490
00:47:02,234 --> 00:47:04,695
Yes, hello. It's Evelyn Gray.
491
00:47:04,705 --> 00:47:07,066
My ex-husband's
trying to break in.
492
00:47:07,076 --> 00:47:09,947
He's breaking a dvo.
493
00:47:13,856 --> 00:47:15,583
Oh, my god.
494
00:47:15,593 --> 00:47:17,854
- That's the guy I invited over.
- What?
495
00:47:17,864 --> 00:47:21,295
No, no, no, no. But
he's with her.
496
00:47:21,305 --> 00:47:23,232
- How do you know?
- There you go.
497
00:47:23,242 --> 00:47:25,035
- Hey!
- He's her teacher.
498
00:47:25,045 --> 00:47:27,582
- Are you sure?
- Yes, everyone knows.
499
00:47:29,053 --> 00:47:32,223
Don't you dare run away from me!
Gutless wonder!
500
00:47:39,772 --> 00:47:43,137
♪ The street's a liar ♪
501
00:47:43,147 --> 00:47:47,646
♪ I'm gonna lure ♪
♪ you into the dark ♪
502
00:47:47,656 --> 00:47:51,052
♪ my cold desire ♪
503
00:47:51,062 --> 00:47:55,762
♪ to hear the boom, boom, ♪
♪ boom of your heart ♪
504
00:47:55,772 --> 00:47:59,002
♪ the danger is I'm dangerous ♪
505
00:47:59,012 --> 00:48:02,375
♪ and I might just ♪
♪ tear you apart ♪
506
00:48:02,385 --> 00:48:04,212
For fuck's sake, Al!
507
00:48:04,222 --> 00:48:07,652
♪ Oh, ah, oh ♪
508
00:48:07,662 --> 00:48:09,321
♪ I'm gonna catch ya ♪
509
00:48:09,331 --> 00:48:11,926
♪ I'm gonna get ya, get ya ♪
510
00:48:11,936 --> 00:48:14,231
♪ oh, ah, oh ♪
511
00:48:14,241 --> 00:48:18,940
♪ I wanna taste the ♪
♪ way that you bleed ♪
512
00:48:18,950 --> 00:48:22,347
♪ ohhh, ah, oh ♪
513
00:48:22,357 --> 00:48:25,895
♪ you're my kill of the night. ♪
514
00:48:32,041 --> 00:48:33,903
If there's one thing
I can't stand,
515
00:48:33,913 --> 00:48:36,742
it's people that run and hide.
516
00:48:36,752 --> 00:48:38,411
People that stick their
head in the sand
517
00:48:38,421 --> 00:48:40,749
and just hope things
will go away.
518
00:48:40,759 --> 00:48:44,098
Men who leave messages rather
than doing it to your face.
519
00:48:48,440 --> 00:48:50,510
You don't do that to me.
520
00:49:14,323 --> 00:49:16,995
We can play spider babies.
521
00:49:19,367 --> 00:49:21,796
I'll be the mummy spider
522
00:49:21,806 --> 00:49:24,067
and you can be the baby
523
00:49:24,077 --> 00:49:26,513
and I'll let you suckle me.
524
00:49:27,917 --> 00:49:29,845
Or you could be the mummy
525
00:49:29,855 --> 00:49:31,582
and I'll be the baby
526
00:49:31,592 --> 00:49:34,830
and I can suckle you.
527
00:49:37,435 --> 00:49:40,273
Come on, I'm just joking.
528
00:49:46,453 --> 00:49:48,215
Come on, Al. What's…
529
00:49:48,225 --> 00:49:50,285
What happened to you?
530
00:49:50,295 --> 00:49:53,892
A lot. A lot happened, shelley.
531
00:49:53,902 --> 00:49:57,131
Everything happened and I can't…
I can't undo it.
532
00:49:57,141 --> 00:49:59,043
I can't fix it and I can't…
533
00:50:19,050 --> 00:50:20,652
Um…
534
00:51:07,745 --> 00:51:09,514
It's your lucky day.
535
00:51:14,190 --> 00:51:16,394
I like you, Fin.
536
00:51:18,165 --> 00:51:20,060
Actually, I've got
something for you.
537
00:51:20,070 --> 00:51:22,572
Another present?
538
00:51:39,173 --> 00:51:41,468
It's, uh, just a thank you
539
00:51:41,478 --> 00:51:43,246
for the camera.
540
00:51:47,823 --> 00:51:50,127
With a ribbon and everything.
541
00:52:06,593 --> 00:52:08,362
Evelyn, are you alright?
542
00:52:09,365 --> 00:52:11,235
I'm ok.
543
00:52:12,705 --> 00:52:14,466
It's just been a bad day.
544
00:52:14,476 --> 00:52:16,578
It's ok.
545
00:52:23,326 --> 00:52:25,554
You should go. I don't
want them to see you here.
546
00:52:25,564 --> 00:52:28,368
- You sure?
- Go.
547
00:52:31,842 --> 00:52:33,611
Goodbye.
548
00:52:46,637 --> 00:52:48,632
Um… Fin, right?
549
00:52:48,642 --> 00:52:51,471
Hi. Shelley.
550
00:52:51,481 --> 00:52:55,880
- Hi.
- Um, I just, uh…
551
00:52:55,890 --> 00:52:57,984
Can you give your
dad these, please?
552
00:52:57,994 --> 00:53:01,465
Um… he needs a bit
of cheering up.
553
00:53:31,425 --> 00:53:32,993
Fin, can we talk?
554
00:53:39,608 --> 00:53:41,376
Fin?
555
00:54:14,576 --> 00:54:17,439
- Hello?
- Evelyn, it's Fin.
556
00:54:17,449 --> 00:54:19,008
Oh, hey, Fin. I'm
just in the bath.
557
00:54:19,018 --> 00:54:20,820
I'll get dressed.
558
00:54:46,772 --> 00:54:49,535
- Are you ok, Fin?
- Yeah.
559
00:54:49,545 --> 00:54:51,447
Come in.
560
00:54:55,856 --> 00:54:58,986
- You're not hurt, are you?
- No.
561
00:54:58,996 --> 00:55:01,459
Do you reckon it
would be alright
562
00:55:01,469 --> 00:55:04,130
if I stay here for
a little while?
563
00:55:04,140 --> 00:55:07,603
Does your dad have a girlfriend?
564
00:55:07,613 --> 00:55:10,142
I just need a bit of time
to sort a few things out.
565
00:55:10,152 --> 00:55:12,112
You need to call him, Fin.
He'll be worried.
566
00:55:12,122 --> 00:55:15,025
No.
567
00:55:20,003 --> 00:55:21,772
Hello?
568
00:55:22,775 --> 00:55:24,612
Yes, this is her.
569
00:55:27,584 --> 00:55:29,153
Yes, I did.
570
00:55:30,156 --> 00:55:31,959
No.
571
00:55:35,967 --> 00:55:37,737
Yes, I know where to go.
572
00:55:39,909 --> 00:55:41,711
Thank you.
573
00:55:49,962 --> 00:55:51,998
Do you think I could have a hug?
574
00:56:44,902 --> 00:56:47,406
I'm not very well, Fin.
575
00:56:49,110 --> 00:56:50,880
You should go.
576
00:57:44,385 --> 00:57:46,187
Dinner!
577
00:57:53,202 --> 00:57:56,407
Come on, Fin! This is
getting ridiculous.
578
00:58:01,920 --> 00:58:04,214
Alright, well, I'll put
it in the microwave
579
00:58:04,224 --> 00:58:06,026
and you can sort
it out yourself.
580
01:01:04,508 --> 01:01:06,845
Fin?
581
01:01:09,718 --> 01:01:11,488
Fin?
582
01:01:23,413 --> 01:01:25,915
Oh, for fu…
583
01:02:02,054 --> 01:02:03,856
Evelyn?
584
01:02:32,980 --> 01:02:34,742
Jesus!
585
01:02:34,752 --> 01:02:36,511
Have you broken something?
586
01:02:36,521 --> 01:02:38,817
Hey, are you ok?
587
01:02:38,827 --> 01:02:41,355
Come on. Let's get
you to a doctor.
588
01:02:41,365 --> 01:02:43,533
Can you stand?
589
01:02:49,480 --> 01:02:51,048
Are you fucking your student?
590
01:02:57,763 --> 01:02:59,131
- Who told you that?
- Are you?
591
01:03:03,440 --> 01:03:05,668
I fucked up.
592
01:03:05,678 --> 01:03:07,472
But they're…
593
01:03:07,482 --> 01:03:09,176
You know, they're
mistakes that I'm…
594
01:03:09,186 --> 01:03:11,814
…That I'm trying to undo.
595
01:03:11,824 --> 01:03:14,820
How's it going for you? Ow!
596
01:03:14,830 --> 01:03:17,057
Good… I hope.
597
01:03:17,067 --> 01:03:19,470
'I hope'. Sounds encouraging.
598
01:03:21,910 --> 01:03:24,071
OK. Hey?
599
01:03:24,081 --> 01:03:28,146
Hey, you don't
have to like me…
600
01:03:28,156 --> 01:03:29,916
Good!
601
01:03:29,926 --> 01:03:32,529
…But at least let me give
you a lift to a doctor.
602
01:03:34,233 --> 01:03:36,796
Look, I don't want a doctor.
I just want to go home.
603
01:03:36,806 --> 01:03:38,975
Well, then I'll take you home.
604
01:03:44,988 --> 01:03:47,191
OK.
605
01:05:32,865 --> 01:05:36,363
- Ow.
- OK.
606
01:05:36,373 --> 01:05:39,076
- Oh!
- You alright?
607
01:05:40,848 --> 01:05:42,983
OK, let me get that up.
608
01:05:45,355 --> 01:05:47,250
OK.
609
01:05:47,260 --> 01:05:50,190
No, I'll… I'll do it.
610
01:05:50,200 --> 01:05:52,728
I'm going to be really
gentle, alright?
611
01:05:52,738 --> 01:05:54,473
OK.
612
01:05:56,277 --> 01:05:58,346
- Ow!
- Sorry.
613
01:06:01,788 --> 01:06:06,129
Aha! What would we do
without frozen peas?
614
01:06:09,402 --> 01:06:11,172
Here.
615
01:06:15,982 --> 01:06:18,177
Can I get you a cup of tea?
616
01:06:18,187 --> 01:06:22,085
I just need my pills on top of
the fridge, if you don't mind.
617
01:06:22,095 --> 01:06:24,289
- In the green container.
- Yep.
618
01:06:24,299 --> 01:06:26,493
And a glass of water.
619
01:06:26,503 --> 01:06:28,438
- Sure.
- Thanks.
620
01:06:38,927 --> 01:06:40,896
That's a lot of pills.
621
01:06:42,568 --> 01:06:45,405
You need a lot of pills if
you're a hypochondriac.
622
01:06:50,916 --> 01:06:53,855
- Ah. Thank you.
- No problem.
623
01:07:05,411 --> 01:07:07,248
Um…
624
01:07:43,653 --> 01:07:45,422
Fin?
625
01:07:53,439 --> 01:07:55,233
Hey! Hey!
626
01:07:55,243 --> 01:07:57,980
Those photos. Did you take 'em?
627
01:07:59,718 --> 01:08:01,479
Jesus, Fin. You can't…
628
01:08:01,489 --> 01:08:03,450
- You can't stay there.
- What are you gonna do?
629
01:08:03,460 --> 01:08:05,453
Maybe I'll call the cops
and they can ask her.
630
01:08:05,463 --> 01:08:07,323
Go your hardest,
and while you're at it,
631
01:08:07,333 --> 01:08:09,294
are you going to tell them
you fuck your students?
632
01:08:09,304 --> 01:08:11,064
- OK. It's up to you.
- Fuck…
633
01:08:11,074 --> 01:08:13,435
Tell me what's going on
or I'll ask her myself.
634
01:08:13,445 --> 01:08:15,673
Get your class to move in.
You can fuck them all.
635
01:08:15,683 --> 01:08:17,443
- You watch your mouth.
- Stay away.
636
01:08:17,453 --> 01:08:19,722
- I'm not going to stay…
- Stay the fuck away!
637
01:08:21,126 --> 01:08:22,728
Fin!
638
01:08:51,318 --> 01:08:52,820
Fuck!
639
01:09:52,270 --> 01:09:53,839
Evelyn?
640
01:09:56,812 --> 01:09:58,582
Evelyn?
641
01:10:01,323 --> 01:10:03,283
Hello.
You've reached bloom.
642
01:10:03,293 --> 01:10:05,721
Please leave a message.
643
01:10:05,731 --> 01:10:10,271
Hi, Evelyn.
It's Al.
644
01:10:12,610 --> 01:10:15,481
Um… um…
645
01:10:19,490 --> 01:10:21,260
Yep.
646
01:10:59,601 --> 01:11:01,396
Yes? How can I help?
647
01:11:01,406 --> 01:11:05,003
Mrs Evelyn… miss Evelyn Gray.
648
01:11:05,013 --> 01:11:06,948
Is she here?
649
01:11:08,720 --> 01:11:11,048
Yes, she has checked in,
650
01:11:11,058 --> 01:11:13,594
but it's not visiting hours
until three o'clock.
651
01:11:16,768 --> 01:11:18,871
Oh, ok. Thank you.
652
01:11:58,783 --> 01:12:00,619
Yes.
653
01:12:03,025 --> 01:12:05,996
- Lyn!
- I'll keep this brief.
654
01:12:06,999 --> 01:12:09,563
This was handed in to me today.
655
01:12:09,573 --> 01:12:12,542
Now, you tell me, do I need
to get that developed?
656
01:12:18,055 --> 01:12:19,882
Probably not.
657
01:12:19,892 --> 01:12:23,631
Well, then I think it's best you
pack up your things and go.
658
01:12:31,681 --> 01:12:34,786
Oh, Allan, I did try.
659
01:13:01,606 --> 01:13:03,275
Are you in trouble?
660
01:13:06,683 --> 01:13:08,319
Big trouble?
661
01:13:14,064 --> 01:13:16,067
Is there anything
I can do to help?
662
01:13:18,205 --> 01:13:20,075
What?
663
01:13:21,078 --> 01:13:23,907
Stay away.
664
01:13:23,917 --> 01:13:25,986
Just stay away.
665
01:14:13,480 --> 01:14:15,382
Fin, I know you're in there.
666
01:14:19,324 --> 01:14:23,098
Look, I don't want any more trouble.
I just want to talk.
667
01:14:24,935 --> 01:14:26,771
That's all, ok?
668
01:14:27,841 --> 01:14:31,146
Fin?
669
01:15:00,104 --> 01:15:04,103
No. No, no, no, no,
no, no, no, no!
670
01:15:04,113 --> 01:15:05,939
Oh, fuck!
671
01:15:05,949 --> 01:15:07,943
No! Fuck!
672
01:15:07,953 --> 01:15:09,580
Fin!
673
01:15:09,590 --> 01:15:12,251
Fin!
674
01:15:12,261 --> 01:15:15,424
Fin! Come on, I need help!
675
01:15:15,434 --> 01:15:17,002
Fuck!
676
01:15:21,111 --> 01:15:22,479
Fuck!
677
01:15:24,218 --> 01:15:26,287
Fuck.
678
01:15:27,557 --> 01:15:29,393
Fuck!
679
01:15:33,034 --> 01:15:35,238
Fuck. Fuck!
680
01:15:48,999 --> 01:15:50,401
Ahh! Fuck!
681
01:17:00,739 --> 01:17:02,574
Evelyn?
682
01:17:10,825 --> 01:17:12,820
- Why did you do that?
- What?
683
01:17:12,830 --> 01:17:14,398
Your hair.
684
01:17:17,337 --> 01:17:20,443
It was going to fall out anyway.
I'll grow it back.
685
01:17:24,418 --> 01:17:26,280
Where are your clothes?
686
01:17:26,290 --> 01:17:28,759
This is what you wear
in hospital, Fin.
687
01:17:31,332 --> 01:17:34,529
- It's ugly.
- Yeah, but it's practical.
688
01:17:34,539 --> 01:17:37,577
I hate practical. I… I
liked you the way you were.
689
01:17:40,851 --> 01:17:43,179
I can't be the way I was before.
690
01:17:43,189 --> 01:17:44,858
Why?
691
01:17:47,763 --> 01:17:51,170
- I don't feel the same.
- Why?
692
01:17:58,919 --> 01:18:01,582
Evelyn,
693
01:18:01,592 --> 01:18:04,295
you are the most beautiful
woman I have ever met.
694
01:18:55,596 --> 01:18:57,466
Are you going to die?
695
01:20:19,092 --> 01:20:20,928
Fin?
696
01:20:29,712 --> 01:20:32,977
Get out of my room. Get
the fuck out of my room.
697
01:20:32,987 --> 01:20:35,215
- Mate, who do you think you are?
- Well, you're the arsehole.
698
01:20:35,225 --> 01:20:37,051
I'm the arsehole?
699
01:20:37,061 --> 01:20:39,557
Well, I'm just the arsehole
that pays for everything.
700
01:20:39,567 --> 01:20:42,028
Are you going to do that too
now that I've lost my job?
701
01:20:42,038 --> 01:20:45,034
Hey, whether you like it or
not, you don't control my life.
702
01:20:45,044 --> 01:20:48,173
And if I want to date a woman
or whatever, then I will.
703
01:20:48,183 --> 01:20:50,486
You're just going to fuck her up!
Just like mum.
704
01:20:51,689 --> 01:20:54,652
Take it back.
705
01:20:54,662 --> 01:20:56,723
Look, your mother
did what she did.
706
01:20:56,733 --> 01:20:58,627
It was her choice, Fin.
Not mine.
707
01:20:58,637 --> 01:21:00,506
How would you know?
You weren't there!
708
01:21:07,186 --> 01:21:09,022
Dad?
709
01:21:10,760 --> 01:21:12,629
Dad.
710
01:21:13,632 --> 01:21:16,003
Dad!
711
01:21:19,844 --> 01:21:22,214
Dad!
712
01:21:33,304 --> 01:21:35,740
Dad!
713
01:23:02,345 --> 01:23:04,179
Hello, Fin?
714
01:23:06,753 --> 01:23:08,121
Fin?
715
01:23:10,827 --> 01:23:13,832
It's ok, I know
you won't pick up.
716
01:23:16,873 --> 01:23:19,535
If you are there, there
may be some cash
717
01:23:19,545 --> 01:23:21,914
under my jocks in
the top drawer.
718
01:23:23,886 --> 01:23:25,555
Order yourself a pizza.
719
01:23:30,165 --> 01:23:32,560
OK.
720
01:23:32,570 --> 01:23:35,007
'Bye.
721
01:24:11,278 --> 01:24:13,114
- Hi.
- Hi.
722
01:24:16,990 --> 01:24:19,585
Why didn't you tell me?
723
01:24:19,595 --> 01:24:21,422
You sweet creature.
724
01:24:21,432 --> 01:24:23,394
There's some things you're
better off not knowing.
725
01:24:24,638 --> 01:24:27,401
Like about you and dad?
726
01:24:27,411 --> 01:24:29,237
You never told me
he was your father.
727
01:24:29,247 --> 01:24:31,951
Yeah, well, I wish he wasn't.
728
01:24:35,692 --> 01:24:37,561
Did he…
729
01:24:38,564 --> 01:24:40,668
…And you?
730
01:24:44,944 --> 01:24:46,980
Come here. I want to
tell you something.
731
01:24:54,262 --> 01:24:56,131
I want you to talk
to your father.
732
01:24:58,603 --> 01:25:00,640
Will you do that for me?
733
01:25:17,640 --> 01:25:19,510
I made this for you.
734
01:26:21,165 --> 01:26:22,800
That's beautiful.
735
01:26:50,322 --> 01:26:52,183
Hey.
736
01:26:52,193 --> 01:26:53,894
Hi.
737
01:26:56,834 --> 01:26:58,729
Brought you some clothes.
738
01:26:58,739 --> 01:27:00,607
Thanks.
739
01:27:01,610 --> 01:27:03,638
Did you get my message?
740
01:27:03,648 --> 01:27:05,550
Yeah.
741
01:27:16,372 --> 01:27:18,635
What did you tell them?
742
01:27:18,645 --> 01:27:22,283
I told them that my
son tried to kill me.
743
01:27:26,359 --> 01:27:27,994
No, I just made something up.
744
01:27:29,531 --> 01:27:31,360
Are you hungry?
745
01:27:31,370 --> 01:27:33,029
Do you want some of this?
746
01:27:33,039 --> 01:27:34,899
It's hospital food.
747
01:27:34,909 --> 01:27:36,778
No, this is good.
748
01:27:38,515 --> 01:27:40,310
Here.
749
01:27:40,320 --> 01:27:42,289
Come on.
750
01:27:51,474 --> 01:27:53,311
Try the sausage.
751
01:28:42,640 --> 01:28:44,836
My love, I can feel it coming
752
01:28:44,846 --> 01:28:47,508
and I can't go back there again.
753
01:28:47,518 --> 01:28:49,512
I'm sorry but I don't
want you to suffer
754
01:28:49,522 --> 01:28:51,682
more than you already have.
755
01:28:51,692 --> 01:28:53,987
Please forgive me.
756
01:28:53,997 --> 01:28:56,893
Take care of our gorgeous boy.
757
01:28:56,903 --> 01:28:58,738
I love you both.
758
01:29:11,697 --> 01:29:13,567
I'm sorry.
759
01:29:34,742 --> 01:29:36,244
Aren't you coming in?
760
01:31:17,109 --> 01:31:20,138
♪ I, I aye-yai-yai! ♪
761
01:31:20,148 --> 01:31:23,478
♪ I now detect an ♪
♪ alien vibration here ♪
762
01:31:23,488 --> 01:31:26,150
♪ there's something in the ♪
♪ air besides the atmosphere ♪
763
01:31:26,160 --> 01:31:29,323
♪ the object of the ♪
♪ action is becoming clear ♪
764
01:31:29,333 --> 01:31:32,162
♪ an imminent attack ♪
♪ upon my heart I fear ♪
765
01:31:32,172 --> 01:31:35,335
♪ the evidence is strong ♪
766
01:31:35,345 --> 01:31:37,481
♪ my lucky number's wrong ♪
767
01:31:39,151 --> 01:31:41,087
♪ oh, ooh, ah, ooh ♪
768
01:31:50,173 --> 01:31:56,309
♪ Something tells me my lucky ♪
♪ number's gonna be changing soon ♪
769
01:31:56,319 --> 01:32:00,918
♪ something tells me my ♪
♪ lucky number's gonna be ♪
770
01:32:00,928 --> 01:32:04,124
♪ oi yoi yoi yoi yoi yoi yoi yoi ♪
771
01:32:04,134 --> 01:32:07,164
♪ you certainly do have ♪
♪ a strange effect on me ♪
772
01:32:07,174 --> 01:32:10,236
♪ I never thought that I ♪
♪ could feel the way I feel ♪
773
01:32:10,246 --> 01:32:13,342
♪ there's something in your ♪
♪ eyes gives me a wild idea ♪
774
01:32:13,352 --> 01:32:16,148
♪ I never want to be ♪
♪ apart from you, my dear ♪
775
01:32:16,158 --> 01:32:19,086
♪ I guess it must be true ♪
776
01:32:19,096 --> 01:32:22,427
♪ my lucky number's two ♪
777
01:32:22,437 --> 01:32:25,967
♪ this rearrangement suits ♪
♪ me now I must confess ♪
778
01:32:25,977 --> 01:32:28,471
♪ the number one was dull ♪
♪ and number two is best ♪
779
01:32:28,481 --> 01:32:31,511
♪ I wanna stay with you ♪
780
01:32:31,521 --> 01:32:33,923
♪ my lucky number's two ♪
781
01:32:35,294 --> 01:32:37,164
♪ oh, ooh, ah, ooh ♪
782
01:32:46,082 --> 01:32:48,085
♪ Number two ♪
783
01:32:52,327 --> 01:32:54,330
♪ number two ♪
784
01:32:58,339 --> 01:33:00,342
♪ number two ♪
785
01:33:04,317 --> 01:33:06,320
♪ number two ♪
786
01:33:10,429 --> 01:33:12,432
♪ number two. ♪
52096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.