Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,533 --> 00:01:42,206
- Guys?
2
00:01:54,147 --> 00:01:55,990
Where are you?
3
00:01:59,986 --> 00:02:02,933
Remember the first rule
in ghost-hunting?
4
00:02:02,956 --> 00:02:05,027
Stick together.
5
00:02:09,062 --> 00:02:11,064
If someone's there...
6
00:02:11,097 --> 00:02:14,306
you should know I'm highly
skilled in arm-to-arm combat.
7
00:02:14,334 --> 00:02:16,974
If you get hurt,
it's - it's not my fault.
8
00:02:17,504 --> 00:02:18,949
Ah!
9
00:02:20,039 --> 00:02:21,677
Who are you?!
10
00:02:21,708 --> 00:02:24,154
- Alex.
- Alex?
11
00:02:24,177 --> 00:02:25,315
- That's me.
12
00:02:25,345 --> 00:02:26,483
Sorry I'm late.
13
00:02:26,513 --> 00:02:29,119
This place was
really hard to find.
14
00:02:29,149 --> 00:02:31,493
I'm the reporter
you've been emailing.
15
00:02:31,518 --> 00:02:33,498
I'm here to write a story on
the spooky ghost-hunting team.
16
00:02:33,520 --> 00:02:34,760
- But you're a girl.
17
00:02:34,787 --> 00:02:37,700
- Uh, yeah, of course I am.
18
00:02:37,724 --> 00:02:40,534
Okay, let's get started.
19
00:02:40,560 --> 00:02:43,632
Wait, where are the others?
20
00:02:43,663 --> 00:02:46,269
- I don't know. We...
We got split up.
21
00:02:46,299 --> 00:02:47,778
I've tried them on the
walkie-talkies but...
22
00:02:47,800 --> 00:02:49,677
No signal.
23
00:02:49,702 --> 00:02:51,477
Walls are too thick.
24
00:02:51,504 --> 00:02:53,142
Phones don't work either.
25
00:02:53,706 --> 00:02:55,515
- Looks like it's
just me and you then.
26
00:02:55,942 --> 00:02:57,444
Did I scare you?
27
00:02:57,477 --> 00:02:59,457
- Who, me?
No chance.
28
00:03:05,952 --> 00:03:07,761
- This place is dead creepy.
29
00:03:07,787 --> 00:03:09,289
Do you think it's
really haunted?
30
00:03:09,322 --> 00:03:10,892
- It's too early to tell.
31
00:03:10,924 --> 00:03:11,925
- Of course.
32
00:03:11,958 --> 00:03:13,562
I'm sure you have
to do loads of tests
33
00:03:13,593 --> 00:03:16,574
before you can say if a place
is really haunted or not.
34
00:03:18,398 --> 00:03:20,776
How long have you
being hunting ghosts?
35
00:03:20,800 --> 00:03:21,801
- A few years.
36
00:03:21,834 --> 00:03:24,007
I've always believed in ghosts,
37
00:03:24,037 --> 00:03:26,483
the paranormal,
all that mumbo-jumbo.
38
00:03:26,506 --> 00:03:28,317
So I asked a few of my friends
if they wanted to join
39
00:03:28,341 --> 00:03:29,547
my ghost-hunting team.
40
00:03:31,277 --> 00:03:32,779
- Tell me about them.
41
00:03:32,812 --> 00:03:34,655
- Well, there's Noah.
42
00:03:34,681 --> 00:03:36,319
He likes to think
he's in charge but...
43
00:03:36,349 --> 00:03:38,260
I let him think that.
44
00:03:38,284 --> 00:03:40,093
And there's Clan.
45
00:03:40,119 --> 00:03:42,429
He's, like, the biggest
geek on the planet.
46
00:03:42,455 --> 00:03:44,560
I think he's part computer.
47
00:03:44,591 --> 00:03:47,128
Last but not least, Sarah.
48
00:03:47,160 --> 00:03:48,833
She's dead smart.
49
00:03:48,861 --> 00:03:51,740
And, off the record,
a total know-it-all.
50
00:04:00,873 --> 00:04:01,613
- Okay...
51
00:04:01,641 --> 00:04:04,247
So, how would you
describe yourself?
52
00:04:04,277 --> 00:04:05,788
- I don't really like
to talk about myself
53
00:04:05,812 --> 00:04:07,792
but some people say
54
00:04:07,814 --> 00:04:10,658
I'm the handsome
brains of the operation.
55
00:04:10,683 --> 00:04:12,356
- I can see why.
56
00:04:12,385 --> 00:04:15,366
- Okay, so you have
your team in place.
57
00:04:15,388 --> 00:04:17,800
Now what was your first
spooky stakeout?
58
00:04:17,824 --> 00:04:20,168
The one that got you
hooked on the supernatural.
59
00:04:20,193 --> 00:04:21,536
. Easy.-
60
00:04:21,561 --> 00:04:23,336
Our very first
mission took place
61
00:04:23,363 --> 00:04:25,104
one Halloween night
after school.
62
00:04:26,065 --> 00:04:29,444
- Legend has it that there
was a horrible old nun...
63
00:04:29,469 --> 00:04:31,642
- Who all the students
were scared of.
64
00:04:31,671 --> 00:04:35,050
She only liked when
the students were gone
65
00:04:35,074 --> 00:04:39,147
and the school
was empty and silent.
66
00:04:39,178 --> 00:04:41,852
One cold winter morning,
67
00:04:41,881 --> 00:04:45,021
the students decided to
teach the old nun a lesson,
68
00:04:45,051 --> 00:04:46,724
so they poured water
69
00:04:46,753 --> 00:04:49,324
on the
steps outside the classroom
70
00:04:49,355 --> 00:04:51,835
and waited for it to freeze.
71
00:04:51,858 --> 00:04:54,498
When the nun approached
the classroom,
72
00:04:54,527 --> 00:04:58,407
the students were outside
playing and laughing,
73
00:04:58,431 --> 00:05:00,968
something the nun hated.
74
00:05:01,000 --> 00:05:02,240
She let roar...
75
00:05:02,268 --> 00:05:04,179
- Be quiet!
76
00:05:04,203 --> 00:05:07,446
- and ran down the steps
toward them.
77
00:05:07,473 --> 00:05:10,454
But she slipped on the icy steps
78
00:05:10,476 --> 00:05:14,652
and flew five,
ten feet into the air.
79
00:05:14,681 --> 00:05:16,592
She came crashing down
80
00:05:16,616 --> 00:05:20,029
and broke her neck.
81
00:05:20,053 --> 00:05:23,591
And now, the ghost
of the dead nun
82
00:05:23,623 --> 00:05:25,569
roams these halls
83
00:05:25,591 --> 00:05:30,700
looking for revenge on any
students who misbehave.
84
00:05:30,730 --> 00:05:32,607
- Is that real?
85
00:05:32,632 --> 00:05:37,103
- Noah, that's the stupidest
thing I've ever heard.
86
00:05:37,136 --> 00:05:38,581
Hey, Emma!
87
00:05:38,604 --> 00:05:40,683
It's just something that
sixth years tell first years
88
00:05:40,707 --> 00:05:42,118
to scare them.
89
00:05:42,141 --> 00:05:44,417
- Great.
Who invited Brian?
90
00:05:44,444 --> 00:05:45,354
- Cian did.
91
00:05:45,378 --> 00:05:46,413
Cian!
92
00:05:46,446 --> 00:05:47,083
- Seriously.
93
00:05:47,113 --> 00:05:48,490
- What?
No, I didn't.
94
00:05:48,514 --> 00:05:51,893
I might have mentioned
we were going ghost-hunting
95
00:05:51,918 --> 00:05:53,522
but I didn't invite him.
96
00:05:53,553 --> 00:05:54,554
- Ghost-hunting?
97
00:05:54,587 --> 00:05:56,658
There's no such thing as ghosts.
98
00:05:56,689 --> 00:05:58,225
Sarah? Emma?
99
00:05:58,257 --> 00:05:59,895
Do you really believe all this?
100
00:05:59,926 --> 00:06:01,200
- Forget him.
101
00:06:01,227 --> 00:06:04,140
We'll show him when we get
proof the school is haunted
102
00:06:04,163 --> 00:06:06,336
and find the ghost.
103
00:06:06,366 --> 00:06:08,437
Alright, let's just focus.
104
00:06:08,468 --> 00:06:09,947
Itinerary check.
105
00:06:09,969 --> 00:06:11,414
Camera?
106
00:06:11,437 --> 00:06:13,212
What are you wearing?
107
00:06:13,239 --> 00:06:15,219
- It's a utility belt.
108
00:06:16,442 --> 00:06:18,046
Sorry.
109
00:06:18,711 --> 00:06:19,689
- Uh, check.
110
00:06:19,712 --> 00:06:20,850
Voice recorder?
111
00:06:20,880 --> 00:06:22,052
- It's my dad's.
112
00:06:22,081 --> 00:06:24,083
He doesn't know I took it.
113
00:06:26,052 --> 00:06:28,931
- Check.
Uh, torches?
114
00:06:31,424 --> 00:06:33,665
- Torches are stupid anyway.
115
00:06:33,693 --> 00:06:36,003
- I guess you have something
in common with them so...
116
00:06:36,028 --> 00:06:38,406
- Uh, that just leaves the map.
117
00:06:38,431 --> 00:06:40,342
- I thought you had it.
- I thought you had it.
118
00:06:40,366 --> 00:06:42,141
I have it.
119
00:06:42,168 --> 00:06:44,205
- Phew.
120
00:06:44,237 --> 00:06:45,181
- What did you do to it?
121
00:06:45,204 --> 00:06:48,151
Is this glitter?
122
00:06:48,174 --> 00:06:49,710
- I made it fabulous.
123
00:06:55,915 --> 00:06:57,895
- Here, I told my parents
I'd be home by nine
124
00:06:57,917 --> 00:07:00,022
and it's already getting dark.
125
00:07:00,052 --> 00:07:01,395
Can you get started?
126
00:07:01,421 --> 00:07:02,297
- Alright.
127
00:07:02,321 --> 00:07:04,232
Let's plan where
we're gonna go first.
128
00:07:04,257 --> 00:07:07,329
So, we should start around here.
129
00:07:07,360 --> 00:07:10,773
And then make
our way to here and...
130
00:07:10,797 --> 00:07:12,504
- Shh!
131
00:07:12,532 --> 00:07:14,341
What was that?
132
00:07:16,436 --> 00:07:19,440
Maybe it's the ghost.
133
00:07:19,472 --> 00:07:21,213
- No, someone's coming.
134
00:07:21,240 --> 00:07:22,913
Hide!
135
00:07:25,378 --> 00:07:27,289
Ah!
136
00:07:27,947 --> 00:07:30,223
I just forgot my, uh, bag
137
00:07:30,249 --> 00:07:33,594
but I have it now so,
uh, I was just leaving.
138
00:07:38,658 --> 00:07:40,160
- That was a close one.
139
00:07:40,193 --> 00:07:41,399
- Phew.
140
00:07:41,427 --> 00:07:43,031
- Good job, Noah.
141
00:07:43,062 --> 00:07:44,564
- Where's Emma?
142
00:07:45,898 --> 00:07:47,639
- Emma?
143
00:07:47,667 --> 00:07:49,613
Where are you?
144
00:07:49,635 --> 00:07:51,205
It's typical of her.
145
00:07:51,237 --> 00:07:52,944
- Maybe the ghost took her?
146
00:07:52,972 --> 00:07:55,919
- No. She probably
got scared and ran off.
147
00:07:55,942 --> 00:07:57,853
- Seriously, where is she?
148
00:07:57,877 --> 00:07:59,015
Emma?
149
00:07:59,045 --> 00:08:01,685
- No, we'll find her.
Don't worry.
150
00:08:01,714 --> 00:08:03,352
Just where should we look first?
151
00:08:04,984 --> 00:08:06,622
Here, follow my lead.
152
00:08:09,255 --> 00:08:11,257
- This is stupid.
153
00:08:14,794 --> 00:08:17,502
Guys?
Hey, wait up.
154
00:08:24,136 --> 00:08:25,843
- I bet the ghost took her.
155
00:08:25,872 --> 00:08:27,476
- The second rule
of ghost-hunting:
156
00:08:27,507 --> 00:08:30,215
never jump to conclusions.
157
00:08:30,243 --> 00:08:32,416
You can write that down
if you want.
158
00:08:33,546 --> 00:08:35,548
Right, back to the story.
159
00:08:35,581 --> 00:08:37,959
We continued our hunt
for Emma, and the ghost,
160
00:08:37,984 --> 00:08:39,156
in every room.
161
00:08:42,788 --> 00:08:44,631
- Emma?
162
00:08:44,657 --> 00:08:46,796
This isn't funny.
163
00:08:47,460 --> 00:08:49,406
- What if we can't find her?
164
00:08:49,428 --> 00:08:50,907
- We will.
165
00:08:50,930 --> 00:08:52,739
She's around here somewhere.
166
00:08:54,367 --> 00:08:57,075
- Her parents are going
to freak out if we don't.
167
00:08:57,103 --> 00:08:58,673
- It wasn't my idea.
168
00:08:58,704 --> 00:09:00,775
Noah's the one that's
getting in trouble.
169
00:09:00,806 --> 00:09:03,116
You might even get expelled.
170
00:09:19,525 --> 00:09:21,630
She's not in here.
Let's go.
171
00:09:21,661 --> 00:09:23,265
- Shut up.
172
00:09:23,296 --> 00:09:25,037
- What?
173
00:09:41,080 --> 00:09:43,026
Sorry.
174
00:09:44,650 --> 00:09:46,095
- Relax.
175
00:09:46,118 --> 00:09:47,893
They're just sweets.
176
00:09:55,328 --> 00:09:56,830
They're ping-pong balls.
177
00:10:05,104 --> 00:10:07,744
- What do you think is going on
with Noah and Sarah?
178
00:10:07,773 --> 00:10:09,377
- I don't know.
179
00:10:16,849 --> 00:10:18,453
- Why do you keep doing that?
180
00:10:18,484 --> 00:10:20,828
Photographic evidence.
181
00:10:20,853 --> 00:10:23,356
- Photographic what?
182
00:10:23,389 --> 00:10:24,493
- Evidence.
183
00:10:24,523 --> 00:10:26,730
Some ghosts cannot
be seen by the human eye,
184
00:10:26,759 --> 00:10:28,466
but can be picked up on camera.
185
00:10:28,494 --> 00:10:30,064
I read it online.
186
00:10:30,096 --> 00:10:32,007
- You're such a geek.
187
00:10:32,031 --> 00:10:33,806
- Well, when I get
proof of a ghost
188
00:10:33,833 --> 00:10:35,710
and become rich and famous,
189
00:10:35,735 --> 00:10:38,079
we'll see who's laughing then.
190
00:10:38,104 --> 00:10:40,641
- I can't wait.
191
00:10:43,676 --> 00:10:44,381
- Oh!
192
00:10:44,410 --> 00:10:46,356
Maybe this guy knows
where Emma is.
193
00:10:46,379 --> 00:10:49,952
Hi, um, have you
seen our friend Emma'?
194
00:10:50,916 --> 00:10:53,362
Let's see what he has to say.
195
00:10:54,754 --> 00:10:56,392
Right?
196
00:10:57,089 --> 00:10:58,591
Oh, okay.
197
00:10:58,624 --> 00:10:59,796
That's her!
198
00:10:59,825 --> 00:11:01,600
Blonde hair.
199
00:11:02,194 --> 00:11:04,003
Um, yeah.
200
00:11:04,030 --> 00:11:06,636
Oh, very interesting.
201
00:11:06,666 --> 00:11:09,806
Right, okay,
thanks for your help.
202
00:11:10,269 --> 00:11:12,215
Hasn't seen her.
203
00:11:13,372 --> 00:11:15,613
- How could he?
He only has one eye.
204
00:11:19,645 --> 00:11:20,214
- Ugh...
205
00:11:20,246 --> 00:11:21,623
What?
206
00:11:21,647 --> 00:11:22,717
- Oh my God!
What's that?
207
00:11:22,748 --> 00:11:23,783
- What? Where?
208
00:11:25,351 --> 00:11:27,160
You're too easy.
209
00:11:28,187 --> 00:11:30,189
- Grow up, man.
Gimme that.
210
00:11:30,489 --> 00:11:32,969
- You're the one
who believes in ghosts.
211
00:11:55,481 --> 00:11:57,825
You should have seen your face!
212
00:11:57,850 --> 00:11:59,454
- Very funny, Brian.
213
00:11:59,485 --> 00:12:02,125
I'm so glad you decided to stay.
214
00:12:07,526 --> 00:12:08,561
- Let's go!
215
00:12:08,594 --> 00:12:10,039
- Come on,
we better check that out!
216
00:12:10,062 --> 00:12:12,440
- Why is everyone
so serious all the time?
217
00:12:20,072 --> 00:12:21,551
Although it was pretty creepy,
218
00:12:21,574 --> 00:12:23,417
I still find time
to have a laugh.
219
00:12:23,442 --> 00:12:24,580
- This is great.
220
00:12:24,610 --> 00:12:27,250
I'm getting a sense
of who the real Brian is:
221
00:12:27,279 --> 00:12:28,690
a joker,
222
00:12:28,714 --> 00:12:30,352
a rebel even,
223
00:12:30,382 --> 00:12:33,795
in school after hours,
all alone.
224
00:12:33,819 --> 00:12:36,663
- Yeah, I am a rebel.
225
00:12:36,689 --> 00:12:40,603
However, we weren't
alone that night...
226
00:12:55,040 --> 00:12:56,713
Aww...
227
00:12:56,742 --> 00:12:58,517
lovely.
228
00:12:59,345 --> 00:13:01,120
I'm starving.
229
00:13:02,181 --> 00:13:03,626
- Stop! Stop! Stop!
230
00:13:03,649 --> 00:13:04,787
- What?
231
00:13:04,817 --> 00:13:06,763
- They might be poisoned.
232
00:13:06,786 --> 00:13:08,197
- Poisoned?
233
00:13:08,220 --> 00:13:10,496
Why would anyone poison buns?
234
00:13:10,523 --> 00:13:11,661
- Uh...
235
00:13:11,690 --> 00:13:12,896
revenge?
236
00:13:12,925 --> 00:13:15,565
- You're paranoid, Cian.
237
00:13:15,594 --> 00:13:17,972
- Look, I'll take the first one.
238
00:13:21,367 --> 00:13:23,108
Mmm...
239
00:13:23,569 --> 00:13:26,049
perfectly...
240
00:13:26,071 --> 00:13:27,778
Mmm.
241
00:13:34,814 --> 00:13:36,122
- Brian!
242
00:13:36,148 --> 00:13:37,752
Are you alright?
243
00:13:37,783 --> 00:13:38,818
Brian?
244
00:13:39,585 --> 00:13:41,656
- He's only messin'.
- Very funny, Brian.
245
00:13:41,687 --> 00:13:43,667
- I'm not gonna fall for it.
246
00:13:50,062 --> 00:13:52,770
Lads, I don't
think he's alright.
247
00:13:52,798 --> 00:13:54,675
- He's only messin'.
248
00:13:55,501 --> 00:13:57,947
- No, I really don't
think he's alright.
249
00:13:59,905 --> 00:14:01,885
Brian! Brian!
Are you alright?
250
00:14:01,907 --> 00:14:03,477
- Leave him.
251
00:14:03,776 --> 00:14:07,280
- Brian!
One... two... three...
252
00:14:07,313 --> 00:14:09,156
four... five...
253
00:14:14,119 --> 00:14:16,030
Could do with a bit of jam.
254
00:14:17,289 --> 00:14:18,563
- I tried to tell you.
255
00:14:18,591 --> 00:14:20,571
- Nice to know you care.
256
00:14:21,427 --> 00:14:22,997
- Whatever!
257
00:14:29,168 --> 00:14:31,045
- Thanks.
258
00:14:34,006 --> 00:14:35,747
Nice.
259
00:14:42,915 --> 00:14:44,826
- Mmm.
260
00:14:51,190 --> 00:14:52,965
- Brian!
261
00:14:52,992 --> 00:14:53,902
- I didn't...
262
00:14:53,926 --> 00:14:56,031
Someone put...
It's not my fault!
263
00:14:56,061 --> 00:14:57,938
- Shh!
264
00:14:57,963 --> 00:14:59,670
I hear something.
265
00:15:09,942 --> 00:15:11,853
The caretaker's coming.
266
00:15:13,178 --> 00:15:14,816
- Follow me.
267
00:15:32,898 --> 00:15:34,673
Emma?
268
00:15:34,700 --> 00:15:36,543
Are you in here?
269
00:15:40,673 --> 00:15:41,879
Sarah...
270
00:15:41,907 --> 00:15:43,443
- Shh!
271
00:15:46,645 --> 00:15:48,420
- What was that?
272
00:15:50,215 --> 00:15:52,195
- What?
273
00:15:52,584 --> 00:15:54,825
- It sounded like...
274
00:15:56,655 --> 00:15:59,761
- Oh!
- You're disgusting.
275
00:15:59,792 --> 00:16:02,568
- You should really
change your diet.
276
00:16:02,594 --> 00:16:04,733
That's just not normal.
277
00:16:11,070 --> 00:16:12,777
- Wait...
278
00:16:12,805 --> 00:16:14,876
did anyone try Emma's phone?
279
00:16:21,880 --> 00:16:23,120
- Oh!
280
00:16:29,989 --> 00:16:31,400
It's ringing.
281
00:16:31,423 --> 00:16:32,902
- Put it on speaker.
282
00:16:37,796 --> 00:16:40,834
Emma?
283
00:16:40,866 --> 00:16:42,106
Where are you?
284
00:16:42,134 --> 00:16:45,513
Emma?
285
00:16:45,537 --> 00:16:47,642
- Are you there?
Say something.
286
00:16:47,673 --> 00:16:50,586
Has Emma got asthma?
287
00:16:52,544 --> 00:16:54,023
- Try it again.
288
00:16:54,046 --> 00:16:56,185
- I am.
It's not working.
289
00:17:04,757 --> 00:17:06,361
- Should we open it?
290
00:17:06,392 --> 00:17:08,998
- It's probably just...
just the wind.
291
00:17:09,028 --> 00:17:11,634
- Yeah, just the wind.
292
00:17:11,663 --> 00:17:13,540
Go on then.
293
00:17:34,586 --> 00:17:36,691
My heart!
294
00:17:36,722 --> 00:17:38,224
- Who's he?
295
00:17:41,126 --> 00:17:43,766
Thank you, thank you.
296
00:17:43,796 --> 00:17:45,139
- What happened to you?
297
00:17:45,164 --> 00:17:47,474
- The sixth years tied me up
and locked me in here.
298
00:17:47,499 --> 00:17:48,409
- Why?
299
00:17:48,434 --> 00:17:50,778
- Because I am a prefect
300
00:17:50,803 --> 00:17:52,783
and they were mitching class.
301
00:17:54,373 --> 00:17:56,250
Wait, what are you
still doing here?
302
00:17:57,409 --> 00:17:58,979
- We're looking for our friend.
303
00:17:59,011 --> 00:18:00,786
- And the school ghost.
304
00:18:00,813 --> 00:18:03,054
- How do you know
about the school ghost?
305
00:18:03,215 --> 00:18:05,559
- What do you know
about the school ghost?
306
00:18:05,584 --> 00:18:07,894
What?
307
00:18:07,920 --> 00:18:08,921
No.
308
00:18:08,954 --> 00:18:10,900
I don't want to.
309
00:18:10,923 --> 00:18:14,837
Listen, if you let me go,
I'll help you find...
310
00:18:14,860 --> 00:18:16,703
Emma.
311
00:18:17,229 --> 00:18:19,209
- How did you know her name?
312
00:18:19,231 --> 00:18:21,734
Shh! Be quiet!
313
00:18:21,767 --> 00:18:23,405
. OK?!"
314
00:18:23,435 --> 00:18:25,073
Okay, group meeting.
315
00:18:25,637 --> 00:18:27,742
So, what are we gonna do?
316
00:18:27,773 --> 00:18:29,514
- He's gone crazy.
317
00:18:29,541 --> 00:18:30,541
Look at him.
318
00:18:32,911 --> 00:18:34,356
We should leave him here.
319
00:18:34,379 --> 00:18:36,086
- We can't do that.
320
00:18:36,115 --> 00:18:37,258
- He's really freaking me out.
321
00:18:37,282 --> 00:18:39,319
- I say we leave him.
- Yeah.
322
00:18:39,351 --> 00:18:41,695
- No.
No, Sarah's right.
323
00:18:41,720 --> 00:18:43,563
We can't just leave him.
324
00:18:44,189 --> 00:18:46,032
So, you promise you'll behave?
325
00:18:48,460 --> 00:18:49,460
Alright.
326
00:18:53,932 --> 00:18:56,173
We're free!
We're free!
327
00:18:57,870 --> 00:19:00,407
- I thought you were
gonna help us find Emma!
328
00:19:02,074 --> 00:19:03,849
- That might have
been a mistake.
329
00:19:03,876 --> 00:19:04,854
- Nice one.
330
00:19:04,877 --> 00:19:07,380
- Let's keep looking.
Alright?
331
00:19:07,412 --> 00:19:10,484
We're free!
332
00:19:17,923 --> 00:19:19,493
- When you're ghost-hunting,
333
00:19:19,525 --> 00:19:21,630
you never know who
you're going to bump into.
334
00:19:21,660 --> 00:19:24,402
You have to expect
the unexpected.
335
00:19:24,429 --> 00:19:26,602
- Any idea of who that guy was?
336
00:19:26,632 --> 00:19:28,543
- Just some weirdo.
337
00:19:28,567 --> 00:19:30,205
I heard he was locked up
338
00:19:30,235 --> 00:19:32,476
and doctors experimented
on his brain.
339
00:19:32,504 --> 00:19:34,211
- They lobotomized him?
340
00:19:34,239 --> 00:19:36,378
- I've no idea what that is.
341
00:19:36,408 --> 00:19:38,513
All I know is they cut
part of his brain out
342
00:19:38,544 --> 00:19:40,615
and put it in ajar somewhere.
343
00:19:43,415 --> 00:19:45,361
- Listen to that.
344
00:19:48,086 --> 00:19:49,588
What was that?
345
00:19:51,823 --> 00:19:55,396
- The Idiots Guide to Ghostly
Possessions and Spells.
346
00:19:57,362 --> 00:19:58,773
- Either the ghost
is saying we're idiots
347
00:19:58,797 --> 00:20:03,268
or we might just have
a possession on our hands.
348
00:20:03,302 --> 00:20:05,543
- Do you ever get scared?
349
00:20:06,939 --> 00:20:08,976
I don't have time to get scared.
350
00:20:09,007 --> 00:20:10,384
I'm just worried
about the others.
351
00:20:19,117 --> 00:20:20,687
- Hey, lads.
352
00:20:20,719 --> 00:20:22,392
Get this.
353
00:20:25,757 --> 00:20:27,566
- Freaky.
354
00:20:27,593 --> 00:20:29,402
- Do you think it could be Emma?
355
00:20:29,428 --> 00:20:31,374
- Or the ghost.
356
00:20:31,396 --> 00:20:33,808
- The ghost knows
how to work a printer?
357
00:20:33,832 --> 00:20:36,005
It's obviously Emma.
358
00:20:36,034 --> 00:20:38,105
- But maybe the ghost has her
359
00:20:38,136 --> 00:20:41,140
and is trying to
send us a message.
360
00:20:41,173 --> 00:20:43,414
- I don't know about that, Cian.
361
00:20:44,042 --> 00:20:45,680
- I've got an idea.
362
00:20:47,112 --> 00:20:48,250
Give us a leg-up.
363
00:20:48,280 --> 00:20:49,258
- What are you doing?
364
00:20:49,281 --> 00:20:51,227
- What's it look like I'm doing?
365
00:20:51,250 --> 00:20:52,752
I'm going to photocopy my bum
366
00:20:52,784 --> 00:20:55,196
and stick the pictures
all over school.
367
00:20:55,520 --> 00:20:57,124
- How's that gonna help?
368
00:20:57,155 --> 00:20:58,566
- Help what?
369
00:20:58,590 --> 00:21:01,127
- I'll be outside doing
some real investigatin'...
370
00:21:01,159 --> 00:21:03,639
when you're finished
foolin' around.
371
00:21:04,529 --> 00:21:06,167
Excuse me.
372
00:21:08,267 --> 00:21:09,302
- Wait, stop!
373
00:21:09,334 --> 00:21:10,870
- You're gonna
get us in trouble.
374
00:21:10,902 --> 00:21:11,903
- What?
375
00:21:11,937 --> 00:21:14,440
No one will find out.
376
00:21:14,473 --> 00:21:16,316
Please.
377
00:21:17,042 --> 00:21:19,215
- He's got a point.
378
00:21:19,244 --> 00:21:20,086
. OK?!"
379
00:21:20,112 --> 00:21:21,989
Just be quick, alright?
380
00:21:58,483 --> 00:22:01,657
- Okay.
It's okay, Cian.
381
00:22:01,687 --> 00:22:03,360
It's okay.
382
00:22:03,388 --> 00:22:05,390
Nothing to be afraid of.
383
00:22:05,424 --> 00:22:07,426
It's just the dark.
384
00:22:07,459 --> 00:22:09,496
Just the dark.
385
00:22:11,029 --> 00:22:12,030
Don't do that!
386
00:22:12,064 --> 00:22:13,668
- Sorry.
387
00:22:13,699 --> 00:22:15,804
Here, come on, Cian.
We're leaving.
388
00:22:19,204 --> 00:22:21,411
- Photocopier didn't work.
389
00:22:42,828 --> 00:22:44,705
- Whoa!
390
00:22:44,730 --> 00:22:47,142
Look at all the stuff in here.
391
00:22:52,037 --> 00:22:54,074
- Hey.
Check this out.
392
00:22:54,806 --> 00:22:56,308
- Spider-baby.
393
00:22:56,341 --> 00:22:57,341
Cool.
394
00:23:13,625 --> 00:23:14,899
- Whoa!
395
00:23:16,928 --> 00:23:18,566
- Sorry.
396
00:23:41,753 --> 00:23:43,494
- Emma!
397
00:23:50,328 --> 00:23:52,171
'Yes!
Hate You!
398
00:23:57,536 --> 00:23:59,607
- Ah, I get n.
399
00:23:59,638 --> 00:24:02,118
There's something going
on with Noah and Sarah.
400
00:24:02,140 --> 00:24:03,141
- You got that?
401
00:24:03,175 --> 00:24:04,552
You're good.
402
00:24:04,576 --> 00:24:05,680
But between us...
403
00:24:05,710 --> 00:24:07,485
And this stays off the record...
404
00:24:07,512 --> 00:24:09,056
It could have been me
and Sarah, though.
405
00:24:09,080 --> 00:24:10,559
But I turned her down.
406
00:24:10,582 --> 00:24:12,926
Thanks, but no thanks.
407
00:24:12,951 --> 00:24:14,695
I just didn't want to be
tied down, you know?
408
00:24:14,719 --> 00:24:16,357
The old ball and chain.
409
00:24:16,388 --> 00:24:18,129
Heartbroken, she was.
410
00:24:19,524 --> 00:24:20,434
- Heartbroken?
411
00:24:20,459 --> 00:24:22,132
- Sarah.
412
00:24:22,160 --> 00:24:23,605
Where have you been hiding?
413
00:24:23,628 --> 00:24:25,574
- What were you just saying?
414
00:24:25,597 --> 00:24:27,338
- Nothing, nothing.
About a different Sarah.
415
00:24:27,365 --> 00:24:28,469
You don't know her.
416
00:24:28,500 --> 00:24:30,138
You haven't met Alex, have you?
417
00:24:30,168 --> 00:24:31,738
- I'm Alex.
418
00:24:33,438 --> 00:24:35,714
You're much prettier
than I imagined.
419
00:24:38,043 --> 00:24:41,252
- Alex is a reporter who
wants to do a story about us.
420
00:24:41,279 --> 00:24:42,724
She's a girl.
421
00:24:42,747 --> 00:24:44,886
- Thanks, Captain Obvious.
422
00:24:44,916 --> 00:24:46,987
Don't believe a word he says.
423
00:24:48,086 --> 00:24:49,997
She's such a joker.
424
00:24:51,156 --> 00:24:53,067
- I'm sick of this place.
425
00:24:53,091 --> 00:24:54,695
I knew it was
a mistake coming here.
426
00:24:54,726 --> 00:24:55,864
- Oh...
427
00:24:55,894 --> 00:24:56,770
- Don't mind her.
428
00:24:56,795 --> 00:24:58,365
She's just moping about Noah.
429
00:24:58,396 --> 00:25:00,376
He dumped her 'cause
he likes rugby now.
430
00:25:00,398 --> 00:25:02,378
She's dating one of his friends.
431
00:25:02,400 --> 00:25:03,845
Ice cold.
432
00:25:03,869 --> 00:25:04,973
- Shut up, Brian!
433
00:25:05,003 --> 00:25:07,347
You don't know
what you're talking about.
434
00:25:07,372 --> 00:25:09,443
I don't want to talk about it.
435
00:25:32,631 --> 00:25:33,769
Okay, guys.-
436
00:25:33,798 --> 00:25:35,709
So, the castle's website said
437
00:25:35,734 --> 00:25:37,680
it was built on
an old graveyard.
438
00:25:37,702 --> 00:25:40,842
Every night a new
ghost roams the halls.
439
00:25:43,141 --> 00:25:46,452
- FYI, I won't use what
Brian said in my story.
440
00:25:46,478 --> 00:25:49,789
I'm just after what it takes
to be a real ghost hunter.
441
00:25:49,814 --> 00:25:52,795
Are you thinking
of leaving the team?
442
00:25:52,817 --> 00:25:54,888
- Why would anyone
want to leave?
443
00:25:56,021 --> 00:25:57,898
- Maybe.
Who knows?
444
00:25:58,924 --> 00:26:00,267
What's he been saying?
445
00:26:00,292 --> 00:26:00,997
- Nothing.
446
00:26:01,026 --> 00:26:03,438
Just what happened on
your first spooky adventure.
447
00:26:03,461 --> 00:26:04,599
- Really?
448
00:26:04,629 --> 00:26:07,007
Did he tell you about
the time he got so scared
449
00:26:07,032 --> 00:26:09,137
he nearly pooped his pants?
450
00:26:09,167 --> 00:26:10,703
- Sarah O' Reilly.
451
00:26:10,735 --> 00:26:11,839
Don't you dare.
452
00:26:11,870 --> 00:26:14,180
- What happened was,
we were in the music room...
453
00:26:20,412 --> 00:26:22,688
- Look, I've got a bad
feeling about this room.
454
00:26:22,714 --> 00:26:24,955
I-I-I think we should skip it.
455
00:26:24,983 --> 00:26:26,860
- You're such a wuss.
456
00:26:36,695 --> 00:26:38,766
- If you're so brave,
you go over and check.
457
00:26:38,797 --> 00:26:41,300
- Okay, I will.
458
00:26:41,333 --> 00:26:43,040
Watch me.
459
00:26:51,076 --> 00:26:52,987
I need a torch.
460
00:26:55,013 --> 00:26:56,651
Thanks.
461
00:26:57,849 --> 00:26:59,294
- Be careful, Brian.
462
00:27:09,995 --> 00:27:11,599
- Gotcha!
463
00:27:11,630 --> 00:27:13,007
Phew!
464
00:27:13,031 --> 00:27:14,237
There's no one here.
465
00:27:14,265 --> 00:27:15,608
- Then who was playing?
466
00:27:15,634 --> 00:27:17,272
- Maybe it was the ghost.
467
00:27:17,302 --> 00:27:19,304
- Maybe it was Santa Claus.
468
00:27:19,337 --> 00:27:22,477
I told you, there's no
such thing as ghosts.
469
00:27:31,349 --> 00:27:33,158
- Did you do that?
470
00:27:38,390 --> 00:27:40,063
- Your turn.
471
00:28:09,487 --> 00:28:11,626
- It's probably
just a mouse, Cian.
472
00:28:12,490 --> 00:28:13,161
" Huh?
473
00:28:13,191 --> 00:28:15,068
- I said, it was
probably just a mouse.
474
00:28:15,093 --> 00:28:17,471
- What did you just say?
475
00:28:17,495 --> 00:28:19,236
- A mouse.
476
00:28:21,900 --> 00:28:24,437
- I hate mouses.
477
00:28:24,469 --> 00:28:26,540
- I thought you weren't
scared of anything.
478
00:28:26,571 --> 00:28:28,847
- Mouses aren't anything.
479
00:28:28,873 --> 00:28:31,012
They're evil little creatures
480
00:28:31,042 --> 00:28:33,886
that nibble at your feet
when you're asleep.
481
00:28:33,912 --> 00:28:36,256
- They're called mice,
not "mouses."
482
00:28:36,281 --> 00:28:37,259
- What?
483
00:28:37,282 --> 00:28:40,286
- The plural for mouse is mice.
484
00:28:40,318 --> 00:28:42,525
- What does "plural" mean?
485
00:28:42,554 --> 00:28:44,864
- It means more than one.
486
00:28:44,889 --> 00:28:46,300
- There's more than one?!
487
00:28:46,324 --> 00:28:48,270
- Look out!
They'll nibble your toes!
488
00:28:48,893 --> 00:28:50,668
- This is stupid!
I'm going home!
489
00:28:50,695 --> 00:28:52,333
- No, Brian, don't go.
490
00:28:52,363 --> 00:28:53,671
- We're only messing!
491
00:28:53,698 --> 00:28:55,609
- I wasn't.
- Cian!
492
00:28:58,269 --> 00:29:00,010
- He's not as brave
as he thinks.
493
00:29:00,038 --> 00:29:02,609
- Everyone's scared
of something.
494
00:29:02,640 --> 00:29:04,313
Isn't that right, Sarah?
495
00:29:04,943 --> 00:29:07,219
Anyone else feeling itchy?
496
00:29:07,245 --> 00:29:09,725
Like there's something
crawling up your skin?
497
00:29:09,748 --> 00:29:11,125
What was that again?
498
00:29:11,149 --> 00:29:12,753
Oh yeah, spiders.
499
00:29:12,784 --> 00:29:14,127
We were still trying
to find Emma
500
00:29:14,152 --> 00:29:15,893
so we went to the drama room...
501
00:29:19,524 --> 00:29:21,026
- Maybe Emma's in here.
502
00:29:21,059 --> 00:29:24,529
- She always has been
a bit of a drama queen.
503
00:29:24,562 --> 00:29:26,269
Get it?
504
00:29:26,297 --> 00:29:28,243
- No.
505
00:29:29,200 --> 00:29:31,544
- Guys, check the presses.
506
00:30:04,636 --> 00:30:06,115
Ladies and gentlemen,
507
00:30:06,137 --> 00:30:07,582
boys and girls,
508
00:30:07,605 --> 00:30:10,882
please put your hands
together for...
509
00:30:10,909 --> 00:30:12,445
Emma!
510
00:30:12,477 --> 00:30:15,014
Hi, my name is Emma
511
00:30:16,314 --> 00:30:17,725
and I ran away
512
00:30:17,749 --> 00:30:19,854
and now the ghost has me!
513
00:30:19,884 --> 00:30:21,795
Someone come save me!
514
00:30:21,820 --> 00:30:24,266
Cian, save me!
515
00:30:24,289 --> 00:30:26,667
- Mwah, Mwah, Mwah...
- Stop it, Brian! Get off!
516
00:30:26,691 --> 00:30:28,534
- Give me a go of that.
517
00:30:29,994 --> 00:30:32,668
Hi, I'm Emma
518
00:30:32,697 --> 00:30:35,405
and my best friend's
name is Sarah
519
00:30:35,433 --> 00:30:38,471
and she's really nice
and really pretty
520
00:30:38,503 --> 00:30:42,315
and really funny and sma...
521
00:30:42,340 --> 00:30:44,377
- What?
- I don't mean to scare you
522
00:30:44,409 --> 00:30:46,582
but there's a really big spider
right beside your face.
523
00:30:46,611 --> 00:30:48,557
Get it off! Get it off me!
524
00:30:48,580 --> 00:30:51,220
- It's alright, it's alright.
It's gone.
525
00:30:51,249 --> 00:30:52,523
- Shut up, Brian.
526
00:30:52,550 --> 00:30:54,223
You're such an idiot.
527
00:30:54,252 --> 00:30:55,822
- C'mon, guys.
528
00:30:55,854 --> 00:30:56,764
Don't fight.
529
00:30:56,788 --> 00:30:58,028
You're a team.
530
00:30:58,056 --> 00:30:59,433
Remember what we're here for.
531
00:30:59,457 --> 00:31:00,868
- She started it.
532
00:31:00,892 --> 00:31:01,996
Look,
533
00:31:02,026 --> 00:31:04,370
it doesn't matter
who started it.
534
00:31:04,395 --> 00:31:06,170
Your secrets are safe with me.
535
00:31:28,086 --> 00:31:29,861
- Check this out.
536
00:31:35,526 --> 00:31:36,903
- Is it possessed?
537
00:31:36,928 --> 00:31:38,407
- It's possible.
538
00:31:38,429 --> 00:31:40,375
- We found a spell book.
539
00:31:50,875 --> 00:31:52,946
- We should keep searching.
540
00:32:03,688 --> 00:32:05,429
- Cian?
541
00:32:06,391 --> 00:32:08,029
- Noah?
542
00:32:08,059 --> 00:32:10,061
Where are you?
543
00:32:10,728 --> 00:32:13,902
- Okay, so what kind
of equipment do you use?
544
00:32:13,932 --> 00:32:16,037
Y'know, to help
search for ghosts?
545
00:32:16,067 --> 00:32:18,308
- We use a range of tools:
546
00:32:18,336 --> 00:32:19,906
temperature reader,
547
00:32:19,938 --> 00:32:21,781
camera,
548
00:32:21,806 --> 00:32:23,683
sound recorder...
549
00:32:23,708 --> 00:32:25,984
It's pretty hi-tech.
550
00:32:26,010 --> 00:32:28,149
- Okay, so what happened next?
551
00:32:28,179 --> 00:32:29,453
Did you find the ghost?
552
00:32:29,480 --> 00:32:31,289
Did you find Emma?
553
00:32:31,316 --> 00:32:33,296
- Do you want to do the honors?
554
00:32:34,819 --> 00:32:37,732
Sarah had a bright idea
where we might find Emma.
555
00:32:37,755 --> 00:32:39,792
Pity she didn't have it sooner.
556
00:32:40,425 --> 00:32:41,597
The school library
557
00:32:41,626 --> 00:32:43,628
is where we finally
cracked the case...
558
00:32:45,830 --> 00:32:48,902
- Alright,
we've searched everywhere.
559
00:32:48,933 --> 00:32:50,810
Emma has to be around here.
560
00:32:50,835 --> 00:32:52,712
- She does love to read.
561
00:32:52,737 --> 00:32:53,807
- Really?
562
00:32:53,838 --> 00:32:55,408
- Ugh...
563
00:32:55,440 --> 00:32:58,080
- Let me guess.
Books are stupid?
564
00:32:58,109 --> 00:33:01,647
- No, I actually wasn't
going to say that, Cian.
565
00:33:03,915 --> 00:33:05,622
- What was that?
566
00:33:08,519 --> 00:33:10,499
- I don't think we're alone.
567
00:33:31,709 --> 00:33:33,882
- Is that an alarm clock?
568
00:33:38,282 --> 00:33:39,522
- Busted!
569
00:33:39,550 --> 00:33:42,326
- Emma, we've been looking
everywhere for you!
570
00:33:52,296 --> 00:33:55,277
- What on earth
is going on here?
571
00:33:57,969 --> 00:34:00,006
Well?
572
00:34:00,038 --> 00:34:01,676
- It was my idea.
573
00:34:01,706 --> 00:34:03,743
I wanted to find
the school ghost.
574
00:34:03,775 --> 00:34:05,652
- School ghost?
575
00:34:05,676 --> 00:34:07,087
- We thought it was you.
576
00:34:07,111 --> 00:34:08,385
" Me?
577
00:34:08,413 --> 00:34:10,950
It's far from a ghost I am.
578
00:34:10,982 --> 00:34:13,622
Someone better start talking.
579
00:34:13,651 --> 00:34:14,891
- I can explain.
580
00:34:15,486 --> 00:34:16,931
We hid after the last class
581
00:34:16,954 --> 00:34:18,900
until everyone went home.
582
00:34:18,923 --> 00:34:20,766
The plan was
to look for the ghost
583
00:34:20,792 --> 00:34:22,396
when the school was empty.
584
00:34:22,427 --> 00:34:25,533
Then we heard someone
approach so we hid.
585
00:34:25,563 --> 00:34:27,133
But when we came out,
586
00:34:27,165 --> 00:34:29,406
we noticed Emma was missing
587
00:34:29,434 --> 00:34:31,880
so we began flocking
for her, as well.
588
00:34:31,903 --> 00:34:34,076
We looked in so many rooms
589
00:34:34,105 --> 00:34:36,711
but there was no sign of Emma
590
00:34:36,741 --> 00:34:37,981
or the ghost.
591
00:34:38,009 --> 00:34:40,615
- You went missing?
592
00:34:40,645 --> 00:34:41,953
- Not really.
593
00:34:42,647 --> 00:34:44,524
Here's what really happened.
594
00:34:44,549 --> 00:34:47,155
I didn't really want
to go ghost-hunting.
595
00:34:47,185 --> 00:34:49,722
I only came because
Sarah wanted me to
596
00:34:49,754 --> 00:34:51,131
and she only wanted to come
597
00:34:51,155 --> 00:34:53,294
because she really likes Noah.
598
00:34:53,324 --> 00:34:55,429
When they were ah' hiding,
f ran away.
599
00:34:58,329 --> 00:34:59,330
When they called my phone
600
00:34:59,363 --> 00:35:01,809
I wasn't really sure what to do
601
00:35:01,833 --> 00:35:04,575
so I answered but
just made breathing sounds.
602
00:35:07,038 --> 00:35:08,642
I kept an eye on
where they were going
603
00:35:08,673 --> 00:35:10,550
with the office CCTV.
604
00:35:11,642 --> 00:35:15,215
I wanted to make them
think I was the ghost.
605
00:35:16,848 --> 00:35:19,954
- Well, the fun's
over for tonight.
606
00:35:19,984 --> 00:35:22,089
Home, the lot of ye.
607
00:35:26,557 --> 00:35:29,037
- Sorry for thinking you
were a ghost, Sister.
608
00:35:31,562 --> 00:35:34,543
- Are you disappointed
we didn't find the ghost?
609
00:35:34,565 --> 00:35:36,044
- Yeah, a little
610
00:35:36,067 --> 00:35:38,104
but I had fun tonight anyways.
611
00:35:38,136 --> 00:35:39,843
- Me, too.
612
00:35:40,972 --> 00:35:43,350
- I kind of like you, too,
by the way.
613
00:35:46,677 --> 00:35:49,954
- You are so lucky
I have a key for the door.
614
00:35:49,981 --> 00:35:51,983
- What about the caretaker?
615
00:35:52,016 --> 00:35:54,121
- The school hasn't got one.
616
00:35:54,152 --> 00:35:55,495
- But we saw him.
617
00:35:55,520 --> 00:35:57,363
He has a...
he has a limp.
618
00:35:57,388 --> 00:35:58,924
- Impossible.
619
00:35:58,956 --> 00:36:00,458
The school hasn't
had a caretaker
620
00:36:00,491 --> 00:36:03,199
for over forty years.
621
00:36:03,227 --> 00:36:06,902
Not since poor Mr. Fox
fell off a ladder
622
00:36:06,931 --> 00:36:08,740
and broke his neck.
623
00:36:08,766 --> 00:36:10,177
- Fell off a ladder?
624
00:36:10,201 --> 00:36:11,646
- Broke his neck?
625
00:36:11,669 --> 00:36:13,615
- Terrible accident.
626
00:36:13,638 --> 00:36:16,380
The school didn't think
it right to replace him.
627
00:36:16,407 --> 00:36:18,444
Such a lovely man.
628
00:36:18,476 --> 00:36:21,980
He was always
playing practical jokes.
629
00:36:24,815 --> 00:36:27,295
What's the matter?
630
00:36:27,318 --> 00:36:28,262
You...
631
00:36:28,286 --> 00:36:31,267
you look like
you've seen a ghost.
632
00:36:56,047 --> 00:36:58,550
- So the janitor you saw
at the very beginning
633
00:36:58,583 --> 00:37:00,790
was actually really a ghost?
634
00:37:00,818 --> 00:37:02,764
Wow, this is great stuff.
635
00:37:02,787 --> 00:37:04,858
Actual proof ghosts exist.
636
00:37:04,889 --> 00:37:07,028
- I wouldn't say "proof."
637
00:37:07,058 --> 00:37:08,332
- You don't have proof?
638
00:37:08,359 --> 00:37:10,134
- We thought he was the janitor.
639
00:37:10,161 --> 00:37:11,401
- If you say you saw it,
640
00:37:11,429 --> 00:37:13,431
your word is good enough for me.
641
00:37:13,998 --> 00:37:17,878
Wait, isn't this just like
Emma going missing?
642
00:37:17,902 --> 00:37:19,904
What if the ghost
really has Noah and Cian?
643
00:37:19,937 --> 00:37:22,144
- Well, if this place
is really possessed,
644
00:37:22,173 --> 00:37:23,914
it's probably a demon.
645
00:37:23,941 --> 00:37:24,976
Not a ghost.
646
00:37:25,009 --> 00:37:26,784
- A demon?
647
00:37:26,811 --> 00:37:29,587
- Would this be a bad time
to take a toilet break?
648
00:37:29,614 --> 00:37:31,184
Back in a jiffy.
649
00:37:34,585 --> 00:37:36,292
- There's something
funny about her.
650
00:37:36,320 --> 00:37:36,957
- I know.
651
00:37:36,988 --> 00:37:38,661
She said you were pretty.
652
00:37:40,858 --> 00:37:42,462
- What do you know
about her anyway?
653
00:37:42,493 --> 00:37:43,938
- She come onto my biog,
654
00:37:43,961 --> 00:37:45,105
asked if she could
do an interview
655
00:37:45,129 --> 00:37:47,109
on our next spooky adventure.
656
00:37:47,131 --> 00:37:49,168
This is our next adventure...
657
00:37:49,200 --> 00:37:51,703
Don't worry, she's cool.
I checked her out.
658
00:37:52,937 --> 00:37:55,747
Are you sure you should be
looking through her bag?
659
00:38:07,251 --> 00:38:08,992
- Hello?
660
00:38:11,489 --> 00:38:13,560
Is someone there?
661
00:38:21,699 --> 00:38:23,201
- A postcard?
662
00:38:24,368 --> 00:38:25,904
- Recognize it now?
663
00:38:25,936 --> 00:38:27,847
- It's the haunted hotel!
664
00:38:29,173 --> 00:38:31,380
So what?
We solved that case.
665
00:38:31,409 --> 00:38:32,979
It's just a coincidence.
666
00:38:33,010 --> 00:38:34,318
- It was in her bag.
667
00:38:34,345 --> 00:38:36,018
It's not a coincidence.
668
00:38:36,047 --> 00:38:37,890
- What's a coincidence?
669
00:38:37,915 --> 00:38:38,916
- Nothing.
670
00:38:38,949 --> 00:38:39,950
- Sarah found a postcard
671
00:38:39,984 --> 00:38:42,487
with a picture
of the hotel on it.
672
00:38:42,520 --> 00:38:47,936
- Um, your bag fell
and, um, it was inside.
673
00:38:47,958 --> 00:38:49,631
- I found it when I got here.
674
00:38:49,660 --> 00:38:51,162
I wanted a souvenir.
675
00:38:51,195 --> 00:38:52,936
I didn't think it was important.
676
00:38:52,963 --> 00:38:54,465
Do you think I found a clue?
677
00:38:54,498 --> 00:38:55,943
- Maybe.
678
00:38:55,966 --> 00:38:59,106
It's the hotel
from a previous case.
679
00:38:59,136 --> 00:39:01,082
I don't know why
it would be here.
680
00:39:01,105 --> 00:39:02,311
- Interesting.
681
00:39:02,340 --> 00:39:03,648
Tell me about the hotel.
682
00:39:03,674 --> 00:39:06,280
Let's work out and see
if it's important or not.
683
00:39:06,677 --> 00:39:09,817
- We were called in
for a top secret mission.
684
00:39:09,847 --> 00:39:12,327
We had to find out
who the ghost was,
685
00:39:12,350 --> 00:39:13,351
what it wanted...
686
00:39:13,384 --> 00:39:14,727
and how we could make it leave.
687
00:39:14,752 --> 00:39:17,426
- This hotel has been
closed for years.
688
00:39:17,455 --> 00:39:19,833
The previous owner couldn't
keep up with repayments
689
00:39:19,857 --> 00:39:21,495
so the bank shut him down.
690
00:39:21,525 --> 00:39:23,368
Cut!
691
00:39:24,095 --> 00:39:26,132
FYI,
692
00:39:26,163 --> 00:39:28,268
I'm making a video blog
about ghost-hunting.
693
00:39:28,299 --> 00:39:29,543
If you want to build an audience
694
00:39:29,567 --> 00:39:31,604
it's got to be exciting
and scary.
695
00:39:31,635 --> 00:39:33,308
No one wants to hear
about banks.
696
00:39:33,337 --> 00:39:35,044
It's gotta be short and snappy.
697
00:39:35,072 --> 00:39:36,278
Got it?
698
00:39:36,307 --> 00:39:37,081
Action!
699
00:39:37,108 --> 00:39:39,418
- I can't sell a place
that's cursed.
700
00:39:39,443 --> 00:39:42,515
Every time I try to
show a buyer around,
701
00:39:42,546 --> 00:39:43,890
the ghost...
Or whatever you call 51...
702
00:39:43,914 --> 00:39:45,120
Scares them off.
703
00:39:45,149 --> 00:39:46,651
Pm desperate.
704
00:39:46,684 --> 00:39:49,722
It said on your website
you're ghost-hunting experts.
705
00:39:49,754 --> 00:39:52,132
- If there is a ghost,
706
00:39:52,156 --> 00:39:53,726
We'll find it.
707
00:39:54,558 --> 00:39:56,128
- Stop trying so hard.
708
00:39:56,160 --> 00:39:57,195
Be natural.
709
00:39:57,228 --> 00:40:00,004
- I'll pay you 500 Euros
710
00:40:00,030 --> 00:40:02,374
to find
the ghost and get rid of it.
711
00:40:02,400 --> 00:40:03,970
Don't make me regret this.
712
00:40:04,001 --> 00:40:06,038
- What can you tell us
about the ghost?
713
00:40:06,070 --> 00:40:07,981
- I've prepared a file.
714
00:40:15,045 --> 00:40:16,490
- Great.
715
00:40:18,783 --> 00:40:20,421
- This is my daughter Alice.
716
00:40:20,451 --> 00:40:21,862
She'll be chaperoning you today
717
00:40:21,886 --> 00:40:23,593
because she thinks it's funny
718
00:40:23,621 --> 00:40:26,101
to super-glue her
teacher to a toilet.
719
00:40:27,558 --> 00:40:29,265
- The plot thickens.
720
00:40:29,293 --> 00:40:30,499
- Remember,
721
00:40:30,528 --> 00:40:32,508
you don't get paid
722
00:40:32,530 --> 00:40:35,101
unless you find the ghost
and get rid of it.
723
00:40:35,132 --> 00:40:37,442
I don't care how.
Got it?
724
00:40:40,538 --> 00:40:41,812
- Five hundred Euros!
725
00:40:41,839 --> 00:40:44,979
This is gonna be the easiest
money we've ever made.
726
00:40:45,776 --> 00:40:48,382
Hello new camera.
727
00:40:48,412 --> 00:40:51,188
- Uh, it's not about
the money, Brian.
728
00:40:51,215 --> 00:40:53,217
It's about getting actual proof
729
00:40:53,250 --> 00:40:55,252
of paranormal activity.
730
00:40:57,655 --> 00:41:00,192
- Okay, yeah, yeah, of course.
731
00:41:00,224 --> 00:41:02,465
- That was my 500 Euro.
732
00:41:02,493 --> 00:41:04,302
I was going to buy a new phone.
733
00:41:04,328 --> 00:41:08,105
- Well, uh,
if you help us find the ghost,
734
00:41:08,132 --> 00:41:09,668
we can come to some arrangement.
735
00:41:10,835 --> 00:41:13,372
There's no such thing as ghosts.
736
00:41:13,404 --> 00:41:15,782
When you're done
playing your stupid games,
737
00:41:15,806 --> 00:41:18,412
let me know so I can go home.
738
00:41:19,910 --> 00:41:21,389
- She seems nice.
739
00:41:21,412 --> 00:41:23,358
- Boring.
Get to the good stuff.
740
00:41:23,380 --> 00:41:24,950
- I'm getting there.
Give me a chance.
741
00:41:25,616 --> 00:41:27,653
We went deeper into the hotel
742
00:41:27,685 --> 00:41:28,993
looking for clues
743
00:41:29,019 --> 00:41:33,126
while Brian worked on his
amazing presenting skills.
744
00:41:33,157 --> 00:41:34,500
- What we're doing now, people,
745
00:41:34,525 --> 00:41:36,937
is "searching for clues."
746
00:41:36,961 --> 00:41:38,531
Let's see what's going on.
747
00:41:39,263 --> 00:41:42,176
Noah, what are you doing?
748
00:41:42,199 --> 00:41:43,610
- Searching for clues.
749
00:41:43,634 --> 00:41:45,170
- Sell it a bit more.
750
00:41:45,202 --> 00:41:47,546
Give me energy, passion.
Anything!
751
00:41:47,571 --> 00:41:49,915
- What we're doing now is, um,
752
00:41:49,940 --> 00:41:52,079
searching the area for clues,
753
00:41:52,109 --> 00:41:57,218
and this new piece
of hi-tech equipment
754
00:41:57,248 --> 00:41:59,125
measures air temperature.
755
00:41:59,149 --> 00:42:01,493
And a little fact for you,
756
00:42:01,519 --> 00:42:03,260
that the air temperature drops
757
00:42:03,287 --> 00:42:07,167
when you're in the
presence of a ghost.
758
00:42:08,225 --> 00:42:09,465
- Did ya hear that?
759
00:42:09,493 --> 00:42:12,235
Noah's got a fancy
ghost thermometer.
760
00:42:34,184 --> 00:42:36,425
- Wait, guys, I forgot!
761
00:42:36,453 --> 00:42:39,229
I need to take a selfie
for my profile picture.
762
00:42:40,991 --> 00:42:42,561
Come on.
763
00:42:42,593 --> 00:42:44,197
Squeeze in.
764
00:42:46,830 --> 00:42:49,003
Three, two, one...
765
00:42:50,434 --> 00:42:51,674
What was that?
766
00:42:51,702 --> 00:42:52,703
- What was what?
767
00:42:52,736 --> 00:42:54,044
- The ghost!
768
00:42:54,071 --> 00:42:55,641
It was right there!
769
00:42:55,673 --> 00:42:57,584
Check the camera.
770
00:43:03,447 --> 00:43:04,482
It...
771
00:43:04,515 --> 00:43:07,018
I saw it.
It was right there.
772
00:43:07,051 --> 00:43:08,530
I'm sure of it.
773
00:43:08,586 --> 00:43:11,396
I know I saw the ghost.
774
00:43:11,422 --> 00:43:13,766
- Hmm...
I don't know.
775
00:43:13,791 --> 00:43:15,361
- You don't know what?
776
00:43:15,392 --> 00:43:17,702
- If I write a ghost
wanted to take a selfie,
777
00:43:17,728 --> 00:43:19,469
I don't know if
people will believe me.
778
00:43:19,496 --> 00:43:21,942
- Well, they'll have to
because it happened.
779
00:43:21,966 --> 00:43:23,377
- I'm not calling you a liar.
780
00:43:23,400 --> 00:43:24,611
- If you don't want
to know the truth,
781
00:43:24,635 --> 00:43:26,308
interview Brian.
782
00:43:26,337 --> 00:43:27,839
I'm done.
783
00:43:29,373 --> 00:43:30,818
- She doesn't like
to be questioned.
784
00:43:30,841 --> 00:43:33,014
It's just like when Noah
didn't believe her.
785
00:43:33,043 --> 00:43:35,148
- Did she really see a ghost?
786
00:43:36,680 --> 00:43:37,891
- It was probably
just the camera.
787
00:43:37,915 --> 00:43:40,088
- I know what I saw.
788
00:43:40,117 --> 00:43:42,097
- Hey!
Hey, check it out.
789
00:43:44,588 --> 00:43:46,625
The ghost must have left it!
790
00:43:46,657 --> 00:43:48,330
It's trying to tell us...
791
00:43:48,359 --> 00:43:49,804
it used to work here.
792
00:43:49,827 --> 00:43:51,932
- It's just a photo, Cian.
793
00:43:51,962 --> 00:43:54,374
Sarah probably
brushed up against it.
794
00:43:55,699 --> 00:43:59,112
- So, hands up who thinks
we should investigate
795
00:43:59,136 --> 00:44:00,979
the people in the photo.
796
00:44:03,340 --> 00:44:04,910
- Three against one.
797
00:44:07,144 --> 00:44:09,715
N'
798
00:44:09,747 --> 00:44:11,988
- Brian!
- Whatever.
799
00:44:13,984 --> 00:44:16,931
We've decided to investigate
800
00:44:16,954 --> 00:44:19,434
former hotel employees.
801
00:44:19,456 --> 00:44:23,598
Our next task will be to
figure out if the ghost is male
802
00:44:23,627 --> 00:44:24,901
or female.
803
00:44:25,929 --> 00:44:28,239
- What are you doing?
804
00:44:28,265 --> 00:44:29,938
- Documentin'.
805
00:44:29,967 --> 00:44:31,913
It's what the pros do.
806
00:44:33,470 --> 00:44:34,949
- Note to Cian:
807
00:44:34,972 --> 00:44:36,781
Get a life.
808
00:44:53,424 --> 00:44:55,370
- Stop playing around.
809
00:44:55,392 --> 00:44:56,962
- I'm not.
810
00:44:57,695 --> 00:44:59,504
Check for yourself.
811
00:45:06,737 --> 00:45:08,512
- It won't open.
812
00:45:09,773 --> 00:45:11,480
It won't open!
813
00:45:11,508 --> 00:45:12,646
- What's wrong with him?
814
00:45:12,676 --> 00:45:15,054
- I think he's claustrophobic.
815
00:45:15,079 --> 00:45:16,854
- Someone open the door!
816
00:45:16,880 --> 00:45:18,518
Someone open the door!
817
00:45:22,219 --> 00:45:24,062
- Do it!
- Don't!
818
00:45:24,555 --> 00:45:26,398
- Do it!
- Don't!
819
00:45:26,423 --> 00:45:27,868
- Do it!
820
00:45:35,532 --> 00:45:36,806
- Sorry.
821
00:45:44,041 --> 00:45:46,817
Still think there's no ghost?
822
00:45:48,011 --> 00:45:49,957
There's another
way out over here.
823
00:45:57,221 --> 00:45:59,497
- We're now searching
the kitchen for clues.
824
00:45:59,523 --> 00:46:01,935
We're trying to figure out
if the ghost is male
825
00:46:01,959 --> 00:46:03,734
or female...
826
00:46:03,761 --> 00:46:07,538
Oh yeah, remind Mum
to get more Coco Pops.
827
00:46:10,901 --> 00:46:13,211
- Temperature is
way down over here.
828
00:46:14,037 --> 00:46:16,415
- That's because you're
beside the freezer.
829
00:46:17,541 --> 00:46:18,986
- Oh, yeah.
830
00:46:21,812 --> 00:46:23,587
- Does anyone else smell that?
831
00:46:24,348 --> 00:46:27,522
- Fart and die.
832
00:46:28,919 --> 00:46:30,091
- No.
833
00:46:31,722 --> 00:46:33,668
Seriously.
834
00:46:35,025 --> 00:46:36,868
- What is that?
835
00:46:37,594 --> 00:46:39,733
- It smells like...
836
00:46:39,763 --> 00:46:41,640
flowers?
837
00:46:56,880 --> 00:46:58,860
- Okay, who touched something?
838
00:47:10,561 --> 00:47:13,440
Please tell me
you got that on camera!
839
00:47:13,463 --> 00:47:14,498
- Got what?
840
00:47:14,531 --> 00:47:15,976
- Brian!
841
00:47:15,999 --> 00:47:17,535
- Sorry.
842
00:47:17,568 --> 00:47:19,047
- Well, was it male or female?
843
00:47:19,069 --> 00:47:20,309
- I don't know.
844
00:47:20,337 --> 00:47:22,578
It was there and then it wasn't.
845
00:47:23,340 --> 00:47:25,081
A female, I think.
846
00:47:25,108 --> 00:47:26,712
- You think?
847
00:47:35,786 --> 00:47:37,322
- Sarah,
848
00:47:37,354 --> 00:47:39,994
I really want you
to be part of this story.
849
00:47:40,023 --> 00:47:42,435
I know how important
you are to the team.
850
00:47:42,459 --> 00:47:45,133
Brian thinks you're dead smart.
851
00:47:45,162 --> 00:47:48,507
I'm sure you found loads
of clues in that hotel.
852
00:47:48,532 --> 00:47:50,409
I'm right, aren't I?
853
00:47:50,434 --> 00:47:51,845
Please.
854
00:47:51,869 --> 00:47:55,749
- Well, there was one clue
I'm particularly proud of...
855
00:48:06,283 --> 00:48:07,762
You could help search, y'know?
856
00:48:07,784 --> 00:48:09,229
- I'm documenting.
857
00:48:09,253 --> 00:48:11,290
Pretend I'm not even here.
858
00:48:11,321 --> 00:48:13,460
- I always pretend
you're not here.
859
00:48:13,490 --> 00:48:14,560
- Me, too.
860
00:48:17,895 --> 00:48:19,465
- Well, when I'm rich
and famous,
861
00:48:19,496 --> 00:48:21,840
we'll see who'll be
laughing then.
862
00:48:21,865 --> 00:48:22,866
- Here we go.
863
00:48:22,900 --> 00:48:26,507
Employee's names
and phone numbers.
864
00:48:26,536 --> 00:48:28,447
We should call them,
865
00:48:28,472 --> 00:48:30,042
find out what they know.
866
00:48:30,073 --> 00:48:31,245
- That's a long list.
867
00:48:31,275 --> 00:48:32,549
It could take hours.
868
00:48:41,151 --> 00:48:42,858
- Answer it, Noah.
869
00:49:11,648 --> 00:49:13,355
- What's it saying?
870
00:49:19,890 --> 00:49:21,836
- Extremely weird.
871
00:49:30,968 --> 00:49:37,249
- Maybe it's
some kind of warning?
872
00:49:37,274 --> 00:49:39,982
- It sounded like
it was stuck on repeat.
873
00:49:40,010 --> 00:49:42,217
- Play it on your camera
in reverse.
874
00:49:43,180 --> 00:49:45,251
- In reverse?
- Just do it!
875
00:49:48,952 --> 00:49:51,523
- Seventy. Seventy.
876
00:49:51,555 --> 00:49:55,128
Seventy. Seventy.
Seventy.
877
00:49:55,158 --> 00:49:56,762
- Seventy?
878
00:49:58,395 --> 00:50:00,136
What's that?
879
00:50:00,163 --> 00:50:01,801
A room number?
880
00:50:03,967 --> 00:50:06,072
- There is no room seventy.
881
00:50:08,305 --> 00:50:10,649
- Maybe it's the ghost's age.
882
00:50:12,609 --> 00:50:13,952
- Hey!
883
00:50:13,977 --> 00:50:15,650
Hey look,
884
00:50:15,679 --> 00:50:17,352
there's a birthday card here.
885
00:50:17,381 --> 00:50:19,793
- "Happy 70th Birthday."
886
00:50:19,816 --> 00:50:21,659
Here, let me check.
887
00:50:26,857 --> 00:50:29,337
This must be her.
888
00:50:29,359 --> 00:50:31,168
Mrs. Turner.
889
00:50:31,762 --> 00:50:33,639
- How did you know
how to do that?
890
00:50:33,663 --> 00:50:35,233
- My dad's obsessed with vinyl.
891
00:50:35,265 --> 00:50:37,302
I used to play
his records in reverse.
892
00:50:37,334 --> 00:50:38,972
They sound the exact same.
893
00:50:39,002 --> 00:50:40,174
- Clever.
894
00:50:40,203 --> 00:50:41,876
Shh!
895
00:50:42,839 --> 00:50:44,341
Listen to that.
896
00:50:44,374 --> 00:50:45,512
- What is it?
897
00:50:47,077 --> 00:50:49,057
- Quick! Hide!
898
00:50:53,417 --> 00:50:56,591
- To anyone listening to this,
if I don't make it through,
899
00:50:56,620 --> 00:50:59,567
I want my action figures
and my games consoles
900
00:50:59,589 --> 00:51:01,364
to go to my brothers.
901
00:51:02,426 --> 00:51:03,734
On second thought,
902
00:51:03,760 --> 00:51:05,762
I want them to be buried
with me just in case.
903
00:51:05,796 --> 00:51:08,276
Ah!
904
00:51:08,298 --> 00:51:10,869
- I will literally never
get tired of doing that.
905
00:51:10,901 --> 00:51:12,539
- Hi, I'm Alex.
906
00:51:12,569 --> 00:51:13,741
Cian?
907
00:51:13,770 --> 00:51:15,272
- Hey!
908
00:51:17,641 --> 00:51:19,450
- I saw her first.
909
00:51:19,476 --> 00:51:21,649
- Um, where's Noah?
910
00:51:21,678 --> 00:51:22,850
You guys were together.
911
00:51:22,879 --> 00:51:25,621
- Yeah, well, we were...
912
00:51:28,718 --> 00:51:29,788
- Hey, Noah.
913
00:51:29,820 --> 00:51:31,299
Check this out.
914
00:51:31,955 --> 00:51:34,299
This fella looks like my granny.
915
00:51:37,828 --> 00:51:39,535
- Noah?
916
00:51:39,563 --> 00:51:41,736
And then he just vanished.
917
00:51:41,765 --> 00:51:43,642
- Maybe he went home.
918
00:51:43,667 --> 00:51:45,237
- Brian, maybe.
919
00:51:45,268 --> 00:51:46,474
Not Noah.
920
00:51:46,503 --> 00:51:49,245
- Whose idea was it
to come here anyway?
921
00:51:49,272 --> 00:51:50,182
Alex?
922
00:51:50,207 --> 00:51:51,686
- Not me.
923
00:51:51,708 --> 00:51:53,449
- I got an anonymous lead.
924
00:51:53,477 --> 00:51:55,582
- Maybe someone wants us
here for a reason?
925
00:52:00,884 --> 00:52:02,522
- That's not normal.
926
00:52:02,552 --> 00:52:04,122
- We found this.
927
00:52:05,655 --> 00:52:07,430
- That's so weird!
928
00:52:10,060 --> 00:52:12,472
- Still think
it's a coincidence?
929
00:52:12,963 --> 00:52:15,034
- A bell?
I don't get it.
930
00:52:15,065 --> 00:52:17,409
- We found one
just like it in the hotel.
931
00:52:17,767 --> 00:52:19,906
We now believe the ghost
932
00:52:19,936 --> 00:52:23,145
to be an old woman
named Mrs. Turner.
933
00:52:23,173 --> 00:52:25,619
We're now searching
some staff bedrooms
934
00:52:25,642 --> 00:52:29,351
for more information on
why she haunts the hotel.
935
00:52:44,294 --> 00:52:45,500
- Here, let me try.
936
00:52:45,529 --> 00:52:47,167
- I can do it!
937
00:52:49,933 --> 00:52:53,073
- Ugh, I always miss
all the good stuff.
938
00:52:53,103 --> 00:52:54,446
- You alright?
939
00:52:54,471 --> 00:52:56,212
- Yeah, I'm fine.
940
00:53:26,369 --> 00:53:31,512
- Guys, maybe Mrs. Turner
was a receptionist.
941
00:53:33,143 --> 00:53:34,451
- We should take this with us.
942
00:53:34,477 --> 00:53:37,549
It might be valuable.
I mean, a clue.
943
00:53:38,048 --> 00:53:40,892
Better yet,
there might be a reward.
944
00:53:55,298 --> 00:53:56,777
- Hello?
945
00:54:07,477 --> 00:54:09,252
- If people can please
stop doing stuff
946
00:54:09,279 --> 00:54:12,089
until I'm recording,
that would be great!
947
00:54:12,115 --> 00:54:13,890
- Your face.
948
00:54:13,917 --> 00:54:15,419
- What are you doing here?
949
00:54:15,452 --> 00:54:17,454
- I got bored waiting for you.
950
00:54:17,487 --> 00:54:19,626
Said I'd have a look around.
951
00:54:19,656 --> 00:54:21,158
Check this out.
952
00:54:22,626 --> 00:54:23,536
- That's the same shawl
953
00:54:23,560 --> 00:54:25,870
Mrs. Turner was wearing
in the photo.
954
00:54:25,895 --> 00:54:27,533
- Check it.
955
00:54:32,302 --> 00:54:34,009
- Then this must be her stuff.
956
00:54:39,509 --> 00:54:42,956
- Sarah, give us a hand.
957
00:54:47,584 --> 00:54:49,154
- That really suits you.
958
00:54:49,619 --> 00:54:51,826
- Please don't talk to me.
959
00:55:01,931 --> 00:55:04,275
- Maybe she was the maid?
960
00:55:04,301 --> 00:55:05,905
- Don't forget about this.
961
00:55:07,537 --> 00:55:09,574
- Why does it matter
what the ghost's job was?
962
00:55:09,606 --> 00:55:12,177
- Well, the more we know
about who the ghost was,
963
00:55:12,208 --> 00:55:14,552
the easier it is to
find out what it wants.
964
00:55:14,577 --> 00:55:15,783
- I get it.
965
00:55:15,812 --> 00:55:19,123
In order to catch a ghost,
you have to think like a ghost.
966
00:55:19,149 --> 00:55:21,254
- Yeah, something like that.
967
00:55:21,284 --> 00:55:24,026
- Guys, I think we
have our answer.
968
00:55:24,054 --> 00:55:27,934
The ghost, Mrs. Turner,
969
00:55:27,957 --> 00:55:31,734
is actually the hotel maid.
970
00:55:31,761 --> 00:55:33,741
But we are no closer
to discovering
971
00:55:33,763 --> 00:55:35,572
why she haunts the hotel.
972
00:55:40,570 --> 00:55:42,311
Who else is in the hotel?
973
00:56:12,035 --> 00:56:13,912
- Don't!
974
00:56:13,937 --> 00:56:16,645
You're not even here, remember?
975
00:56:18,308 --> 00:56:20,117
- Temperature is way down.
976
00:56:23,546 --> 00:56:25,924
- There has to be something
we're not thinking of.
977
00:56:31,488 --> 00:56:32,933
- Brian!
- Brian!
978
00:56:32,956 --> 00:56:35,266
- Would you believe me
if I said the ghost did it?
979
00:56:46,503 --> 00:56:48,414
- Well, this is
everything we have.
980
00:56:48,438 --> 00:56:52,614
Maybe there's a way
to lure Mrs. Turner out.
981
00:56:52,642 --> 00:56:54,451
- Good idea.
982
00:56:55,912 --> 00:56:57,289
- How?
983
00:56:58,515 --> 00:57:00,756
Stop tickling me, Sarah.
984
00:57:00,784 --> 00:57:02,354
- I'm not touching you.
985
00:57:02,385 --> 00:57:05,662
- Well, we know
that Mrs. Turner was a maid
986
00:57:05,688 --> 00:57:08,635
and when Cian sprayed
that fire extinguisher...
987
00:57:08,658 --> 00:57:10,296
- Accidentally.
988
00:57:10,326 --> 00:57:12,602
- Accidentally...
989
00:57:12,629 --> 00:57:14,040
well, she wasn't happy.
990
00:57:14,063 --> 00:57:17,374
- So, maybe we can lure her out.
991
00:57:20,003 --> 00:57:21,311
- What the hell?
992
00:57:21,905 --> 00:57:24,112
- Hey!
' GUYS, stop playing around!
993
00:57:24,140 --> 00:57:25,915
- We're not.
994
00:57:31,347 --> 00:57:33,384
- Is everyone else seeing this?
995
00:57:34,951 --> 00:57:36,794
- What are you looking at?
996
00:57:44,060 --> 00:57:45,937
What was that?
997
00:57:50,600 --> 00:57:54,412
- Maybe it was a magnetic field?
998
00:57:55,772 --> 00:57:58,412
- Mrs. Turner.
999
00:58:00,343 --> 00:58:01,879
We're getting close.
1000
00:58:01,911 --> 00:58:02,889
- Brian's right.
1001
00:58:02,912 --> 00:58:04,448
We need a plan.
1002
00:58:05,181 --> 00:58:07,752
We know Mrs. Turner didn't
like the mess we caused.
1003
00:58:09,853 --> 00:58:11,161
- Alright then.
1004
00:58:11,187 --> 00:58:13,224
We know what we've got to do.
1005
00:58:13,256 --> 00:58:15,896
- We knew the ghost didn't
like us causing a mess.
1006
00:58:15,925 --> 00:58:18,838
So we decided
to have a little fun.
1007
00:58:20,930 --> 00:58:22,705
- You ready?
1008
00:58:24,534 --> 00:58:25,672
Go!
1009
00:58:37,547 --> 00:58:39,592
- Come out,
come out, wherever you are!
1010
00:58:39,616 --> 00:58:42,062
Come out, come out,
Mrs. Turner!
1011
00:58:51,294 --> 00:58:52,568
- Brian.
1012
00:58:52,695 --> 00:58:53,695
Brian!
1013
00:58:54,964 --> 00:58:56,500
- Stop it!
1014
00:59:00,203 --> 00:59:02,149
Chillax.
1015
00:59:06,576 --> 00:59:09,352
- Sorry.
I got rage.
1016
00:59:09,379 --> 00:59:10,824
- So...
1017
00:59:10,847 --> 00:59:12,155
did it work?
1018
00:59:19,722 --> 00:59:21,633
- I was sure this would work.
1019
00:59:21,658 --> 00:59:24,195
- Well, clearly the ghost
isn't Mrs. Turner.
1020
00:59:24,227 --> 00:59:26,366
- So it's my fault?
1021
00:59:26,396 --> 00:59:27,898
- I didn't mean it like that.
1022
00:59:30,733 --> 00:59:32,770
- What did you do to Sarah?
1023
00:59:32,802 --> 00:59:33,906
- I have no clue!
1024
00:59:33,937 --> 00:59:36,611
- Well, you better figure
it out and apologize...
1025
00:59:36,639 --> 00:59:38,380
and fast!
1026
01:00:03,266 --> 01:00:04,768
- What's wrong?
1027
01:00:06,402 --> 01:00:08,382
- I don't know.
1028
01:00:12,575 --> 01:00:15,078
- It looked like
we had come to a dead-end.
1029
01:00:15,111 --> 01:00:18,024
I knew it was up to me
to find the next clue.
1030
01:00:24,587 --> 01:00:26,498
Guys, quick!
1031
01:00:26,522 --> 01:00:28,559
Look what I found.
1032
01:00:30,193 --> 01:00:31,228
Look!
1033
01:00:31,260 --> 01:00:32,933
- It's a key.
1034
01:00:32,962 --> 01:00:34,942
- Congratulations.
1035
01:00:34,964 --> 01:00:36,841
- But it wasn't here before.
1036
01:00:36,866 --> 01:00:39,369
Maybe the ghost dropped it.
1037
01:00:39,402 --> 01:00:42,042
What if it's a key
to a secret treasure?
1038
01:00:42,071 --> 01:00:47,384
- I highly doubt that the
ghost was a pirate, Brian.
1039
01:00:59,555 --> 01:01:01,592
- Stupid radiator!
1040
01:01:03,026 --> 01:01:04,630
Cop on.
1041
01:01:04,661 --> 01:01:06,072
- No, wait.
1042
01:01:06,095 --> 01:01:08,666
Listen to it.
1043
01:01:08,698 --> 01:01:10,939
It sounds like
some kind of message.
1044
01:01:12,035 --> 01:01:13,480
- Morse code.
1045
01:01:13,503 --> 01:01:15,073
- Exactly.
1046
01:01:15,104 --> 01:01:17,482
- Yeah.
"Morse code."
1047
01:01:17,507 --> 01:01:18,884
- No, listen.
1048
01:01:18,908 --> 01:01:21,889
There's long
and short sequences.
1049
01:01:21,911 --> 01:01:23,356
It has to be a message.
1050
01:01:23,379 --> 01:01:26,758
If it is Morse code,
what does it say?
1051
01:01:26,783 --> 01:01:28,421
- Leave it to me.
1052
01:01:28,451 --> 01:01:31,625
Or should I say,
leave it to Google.
1053
01:01:31,654 --> 01:01:32,894
- What?
1054
01:01:32,922 --> 01:01:33,957
- Okay...
1055
01:01:33,990 --> 01:01:35,970
- Bet it doesn't work.
- Shh!
1056
01:01:37,593 --> 01:01:40,767
- Two-Three-Seven
1057
01:01:40,797 --> 01:01:42,970
- Two-hundred
and thirty-seven?
1058
01:01:42,999 --> 01:01:44,103
- Great.
1059
01:01:44,133 --> 01:01:45,612
Another flippin' number.
1060
01:01:45,635 --> 01:01:48,172
- Two-three-seven...
1061
01:01:51,941 --> 01:01:53,921
- Where'd you get that?
1062
01:01:53,943 --> 01:01:55,786
- It's my last slice.
1063
01:01:56,312 --> 01:01:57,723
So good.
1064
01:01:57,747 --> 01:02:00,785
- Two hundred and thirty seven.
1065
01:02:00,817 --> 01:02:02,626
It's a room number!
1066
01:02:06,456 --> 01:02:07,992
- Have I got something
on my face?
1067
01:02:08,024 --> 01:02:09,298
- The key.
1068
01:02:09,325 --> 01:02:10,463
- What about it?
1069
01:02:10,493 --> 01:02:13,030
- It's for Room 237.
The key.
1070
01:02:13,062 --> 01:02:16,134
- Oh yeah!
I was just thinkin' of that.
1071
01:02:18,301 --> 01:02:19,871
- Sure you were.
1072
01:02:19,902 --> 01:02:21,472
- I was.
1073
01:02:21,971 --> 01:02:23,416
I was!
1074
01:02:38,020 --> 01:02:41,092
As we entered Room 237,
1075
01:02:41,124 --> 01:02:44,162
I could feel we were closer
to solving the mystery.
1076
01:02:44,827 --> 01:02:48,434
Some of us were more
scared than others.
1077
01:02:49,332 --> 01:02:53,041
- The
ghost has led us to Room 237.
1078
01:02:53,069 --> 01:02:54,844
We're not sure why.
1079
01:02:55,605 --> 01:02:57,585
I don't mind admitting...
1080
01:03:00,610 --> 01:03:01,850
I'm brickin' it.
1081
01:03:10,987 --> 01:03:12,660
Anyone else smell that?
1082
01:03:20,296 --> 01:03:21,331
Classic.
1083
01:03:32,708 --> 01:03:35,086
- What did you do?!
1084
01:03:35,111 --> 01:03:36,556
- Nothing! I swear!
1085
01:03:44,487 --> 01:03:46,160
- What's goin' on?
1086
01:04:07,610 --> 01:04:09,385
- What happened?
1087
01:04:09,712 --> 01:04:11,988
Noah!
Where are you going?!
1088
01:04:13,282 --> 01:04:15,262
- Noah.
Wait up!
1089
01:04:21,290 --> 01:04:22,792
- Who are you?
1090
01:04:25,094 --> 01:04:27,665
- You should watch
where you're goin', kid.
1091
01:04:27,864 --> 01:04:29,138
- Are you the ghost?
1092
01:04:29,165 --> 01:04:30,337
" Me?
1093
01:04:30,366 --> 01:04:32,744
No, I'm not a ghost.
1094
01:04:32,768 --> 01:04:35,749
- Are you sure?
- Of course, I'm sure.
1095
01:04:35,771 --> 01:04:37,751
- I'm the security guard.
1096
01:04:37,773 --> 01:04:39,013
I've just started.
1097
01:04:39,041 --> 01:04:40,952
- Mr. Reynolds never
mentioned anything
1098
01:04:40,977 --> 01:04:42,354
about a security guard.
1099
01:04:42,378 --> 01:04:45,018
- He didn't mention
anythin' about kids
1100
01:04:45,047 --> 01:04:48,051
runnin' wild around here either.
1101
01:04:49,051 --> 01:04:50,689
- Group meeting.
1102
01:04:52,054 --> 01:04:53,761
- He looks familiar.
1103
01:05:02,198 --> 01:05:04,838
Didn't he say he just
started working here?
1104
01:05:09,872 --> 01:05:11,249
- Say something, Cian.
1105
01:05:11,274 --> 01:05:13,185
- Man up.
- Me?!
1106
01:05:18,648 --> 01:05:20,025
- You, uh...
1107
01:05:20,049 --> 01:05:21,858
you said you just
started working here.
1108
01:05:21,884 --> 01:05:23,261
- So?
1109
01:05:23,286 --> 01:05:26,529
- Well, uh,
we found this old photo.
1110
01:05:26,555 --> 01:05:28,466
You're right here.
1111
01:05:29,892 --> 01:05:31,462
- You caught me.
1112
01:05:31,494 --> 01:05:32,837
I'm actually a ghost.
1113
01:05:32,862 --> 01:05:34,466
- I knew it!
1114
01:05:34,563 --> 01:05:36,543
- Of course not.
1115
01:05:36,565 --> 01:05:39,876
I was the night porter
until the door shut.
1116
01:05:39,902 --> 01:05:43,349
Then I got this job
a few weeks ago.
1117
01:05:43,372 --> 01:05:45,147
- What do you think?
1118
01:05:46,008 --> 01:05:50,081
- I mean, I've seen a lot
of weird things tonight but...
1119
01:05:50,112 --> 01:05:52,092
I think he's telling the truth.
1120
01:05:52,114 --> 01:05:53,684
- It's getting late, kids.
1121
01:05:53,716 --> 01:05:55,024
You'll have to leave.
1122
01:05:55,051 --> 01:05:56,587
You can come back again
1123
01:05:56,619 --> 01:06:00,328
if you want to continue
with your "ghost hunt."
1124
01:06:00,990 --> 01:06:03,027
- My battery is dying anyway.
1125
01:06:03,059 --> 01:06:04,697
- It's a dead end.
1126
01:06:04,727 --> 01:06:07,298
- We'll come back again.
- Alright, we give up.
1127
01:06:11,467 --> 01:06:12,707
- Wait!
1128
01:06:12,735 --> 01:06:15,648
You said we could come
back and hunt for ghosts.
1129
01:06:15,671 --> 01:06:17,981
We never said
we were ghost-hunting.
1130
01:06:18,007 --> 01:06:19,918
- Lucky guess.
1131
01:06:19,942 --> 01:06:21,717
- Yeah...
1132
01:06:21,744 --> 01:06:23,246
maybe.
1133
01:06:26,115 --> 01:06:27,719
- Hey, get back here!
1134
01:06:40,429 --> 01:06:42,466
You're not supposed
to be in here.
1135
01:06:48,437 --> 01:06:50,883
You've been pretending
to be the ghost all along!
1136
01:06:50,906 --> 01:06:52,749
- I told you!
I knew it!
1137
01:07:02,918 --> 01:07:04,955
- Three... two... one...
1138
01:07:27,343 --> 01:07:28,447
But why?
1139
01:07:28,477 --> 01:07:29,922
- Well, because...
1140
01:07:29,945 --> 01:07:31,117
Wait.
1141
01:07:31,147 --> 01:07:32,854
I wanna get this on camera.
1142
01:07:34,417 --> 01:07:35,452
- Okay, carry on.
1143
01:07:37,253 --> 01:07:38,891
I wasn't the night porter.
1144
01:07:38,921 --> 01:07:40,696
I owned this place.
1145
01:07:40,723 --> 01:07:45,194
It's been in my family
for generations.
1146
01:07:45,227 --> 01:07:47,332
But we went through
some hard times
1147
01:07:47,363 --> 01:07:50,572
and couldn't keep up
with the bank repayments
1148
01:07:50,599 --> 01:07:53,739
and, well, they shut us down
and kicked me out.
1149
01:07:53,769 --> 01:07:56,477
- So that's why you've been
scaring away potential buyers.
1150
01:07:56,505 --> 01:07:59,679
- I just need the price
to drop a little
1151
01:07:59,708 --> 01:08:01,688
so I can buy it back.
1152
01:08:01,710 --> 01:08:03,121
Now, I know it's wrong
1153
01:08:03,145 --> 01:08:05,989
but I promised my parents
before they died
1154
01:08:06,015 --> 01:08:08,825
that I'd own this place again.
1155
01:08:08,851 --> 01:08:10,762
I'm sorry if I scared you.
1156
01:08:10,786 --> 01:08:12,231
- Who? Us?
1157
01:08:12,254 --> 01:08:14,700
No.
We weren't scared.
1158
01:08:14,723 --> 01:08:16,293
That was just for the cameras.
1159
01:08:16,325 --> 01:08:18,566
You know?
Showbiz.
1160
01:08:19,428 --> 01:08:22,102
- I can't believe
he tricked you.
1161
01:08:22,131 --> 01:08:24,372
- He just wanted his hotel back.
1162
01:08:24,400 --> 01:08:26,004
- Should we tell her?
1163
01:08:26,035 --> 01:08:27,514
- Tell me what?
1164
01:08:27,536 --> 01:08:28,776
- Can't hurt now.
1165
01:08:28,804 --> 01:08:31,580
- Do you remember that
spoiled rich kid Alice?
1166
01:08:31,607 --> 01:08:34,713
- Well, would you
look who it is.
1167
01:08:50,960 --> 01:08:52,871
- She looks like
she's seen a ghost.
1168
01:08:52,895 --> 01:08:55,933
- Yeah, well, about that.
1169
01:08:55,965 --> 01:08:58,502
There's someone
I'd like you to meet.
1170
01:09:00,169 --> 01:09:01,876
Follow me.
1171
01:09:05,641 --> 01:09:07,143
- Noah?
1172
01:09:07,176 --> 01:09:11,022
Hey, I guess you were right.
There's no ghost.
1173
01:09:11,046 --> 01:09:13,356
- I was hoping there was.
1174
01:09:13,382 --> 01:09:16,761
Just didn't want to
jump to any conclusions.
1175
01:09:16,785 --> 01:09:19,288
So I'm sorry if I upset you.
1176
01:09:19,321 --> 01:09:21,164
- You didn't.
1177
01:09:21,190 --> 01:09:23,693
It was something
that Alice had said.
1178
01:09:23,726 --> 01:09:27,173
She thinks I was taking orders.
1179
01:09:27,196 --> 01:09:29,642
I was annoyed and being silly.
1180
01:09:31,467 --> 01:09:33,572
- Well, we're a team, right?
1181
01:09:33,602 --> 01:09:35,809
We make decisions together.
1182
01:09:38,007 --> 01:09:40,419
And ignore whatever Brian says.
1183
01:09:45,814 --> 01:09:48,192
- She looks like an angel.
1184
01:09:48,217 --> 01:09:50,595
I think I should give her
mouth to mouth.
1185
01:09:50,886 --> 01:09:52,331
- Easy there, Romeo.
1186
01:09:52,354 --> 01:09:54,664
She'll be okay in a few minutes.
1187
01:09:55,124 --> 01:09:57,195
- Who did you want us to meet?
1188
01:09:57,226 --> 01:09:59,103
- You can come out now.
1189
01:10:06,168 --> 01:10:07,670
It's okay.
1190
01:10:12,308 --> 01:10:14,686
This is Liam.
1191
01:10:14,710 --> 01:10:17,850
He's my great, great,
great, great Uncle.
1192
01:10:17,880 --> 01:10:19,359
He died a long time ago.
1193
01:10:19,381 --> 01:10:21,190
- But if the hotel
already had a ghost,
1194
01:10:21,217 --> 01:10:24,027
then why were you pretending
to be Mrs. Turner?
1195
01:10:24,053 --> 01:10:27,159
- I needed a ghost
to scare people.
1196
01:10:27,189 --> 01:10:29,567
Liam is much too friendly.
1197
01:10:29,592 --> 01:10:31,765
He's like most eight year olds.
1198
01:10:31,794 --> 01:10:33,569
He just wants to to play games
1199
01:10:33,596 --> 01:10:36,577
and collect his little trinkets.
1200
01:10:39,535 --> 01:10:42,038
- You were searching for these.
1201
01:10:42,071 --> 01:10:45,245
- Ah, you found his
"treasure."
1202
01:10:45,274 --> 01:10:48,153
- Sorry.
We didn't know.
1203
01:10:48,177 --> 01:10:50,282
- Alice.
She's waking up.
1204
01:10:50,312 --> 01:10:51,450
- Finally.
1205
01:10:51,480 --> 01:10:52,788
Time for me to get my money.
1206
01:10:52,815 --> 01:10:54,192
- Brian!
1207
01:10:56,185 --> 01:10:57,664
- But we solved the case.
1208
01:10:57,686 --> 01:10:58,858
" And?
1209
01:10:58,887 --> 01:11:00,992
This is his family's hotel.
1210
01:11:01,023 --> 01:11:02,400
He should own it.
1211
01:11:02,424 --> 01:11:04,404
We can't tell anyone.
1212
01:11:04,426 --> 01:11:06,428
- But my new camera.
My vlog.
1213
01:11:06,462 --> 01:11:08,635
What I've got here is pure gold.
1214
01:11:08,664 --> 01:11:10,871
I'm going to be famous,
remember?
1215
01:11:11,500 --> 01:11:13,639
- We have to go.
1216
01:11:13,669 --> 01:11:16,081
Do whatever you think is right.
1217
01:11:16,105 --> 01:11:20,110
I understand if you
need to tell the truth.
1218
01:11:20,142 --> 01:11:22,520
Liam, skedaddle.
1219
01:11:26,849 --> 01:11:29,090
- I can't believe you sometimes.
1220
01:11:31,120 --> 01:11:32,827
- What...
1221
01:11:32,855 --> 01:11:34,835
what happened?
1222
01:11:34,857 --> 01:11:37,235
- You...
fell asleep!
1223
01:11:37,259 --> 01:11:38,966
- I did?
1224
01:11:38,994 --> 01:11:40,803
I had the weirdest dream
1225
01:11:40,829 --> 01:11:43,935
that a ghost was
playing with my phone.
1226
01:11:43,966 --> 01:11:47,470
That's weird.
1227
01:11:47,503 --> 01:11:49,574
- Can I call my Dad now?
1228
01:11:55,344 --> 01:11:56,186
Finally.
1229
01:11:56,211 --> 01:11:58,350
- And hello to you,
too, Princess.
1230
01:12:04,186 --> 01:12:06,291
So who am I paying?
1231
01:12:06,322 --> 01:12:08,165
As I assume the job is done.
1232
01:12:10,859 --> 01:12:13,066
- Well, we actually found...
1233
01:12:16,932 --> 01:12:18,172
nothing.
1234
01:12:18,200 --> 01:12:20,146
We found nothing.
1235
01:12:20,169 --> 01:12:22,410
Totes soz..
1236
01:12:22,905 --> 01:12:23,815
- I should have known better
1237
01:12:23,839 --> 01:12:25,341
than to trust a bunch of kids.
1238
01:12:25,374 --> 01:12:28,014
I'll just have to slash
the price again.
1239
01:12:28,043 --> 01:12:29,920
Hopefully there's somebody
that is mad enough
1240
01:12:29,945 --> 01:12:31,686
to buy this dump.
1241
01:12:36,652 --> 01:12:39,064
- I am a good friend.
1242
01:12:39,088 --> 01:12:41,898
- Thank you, Brian!
1243
01:12:41,924 --> 01:12:44,268
- You're the man!
- You had me worried.
1244
01:12:45,928 --> 01:12:47,669
- Alright, alright!
1245
01:12:47,696 --> 01:12:49,642
I'll be famous a different time.
1246
01:12:50,199 --> 01:12:52,201
- I suppose we were both
right about the ghost.
1247
01:12:54,103 --> 01:12:55,343
Anyone else for pizza?
1248
01:12:55,371 --> 01:12:56,975
- Pizza! Pizza!
1249
01:12:58,941 --> 01:13:01,046
- Way ahead of you.
1250
01:13:05,047 --> 01:13:06,355
- Oh yeah.
1251
01:13:06,382 --> 01:13:07,554
One more thing.
1252
01:13:08,517 --> 01:13:10,190
No evidence.
1253
01:13:27,269 --> 01:13:28,839
- You actually met a ghost?
1254
01:13:28,871 --> 01:13:31,078
I mean, a real ghost this time?
1255
01:13:31,106 --> 01:13:33,017
- Yep, we sure did.
1256
01:13:33,041 --> 01:13:35,146
- And you still
refused the money?
1257
01:13:36,512 --> 01:13:38,458
- You're, like, my hero!
1258
01:13:41,683 --> 01:13:43,526
- Is she a little...?
1259
01:13:44,987 --> 01:13:47,126
- Yeah.
1260
01:13:47,156 --> 01:13:48,726
- Do you have enough
for your story?
1261
01:13:48,757 --> 01:13:50,828
- I've enough for two stories.
1262
01:13:50,859 --> 01:13:52,600
But you know what this needs?
1263
01:13:52,628 --> 01:13:54,301
A few juicy quotes from Noah.
1264
01:13:54,329 --> 01:13:55,706
- Yeah...
1265
01:13:55,731 --> 01:13:57,404
but where is he?
1266
01:13:57,433 --> 01:13:59,777
- I think I might know
where he might be.
1267
01:14:05,240 --> 01:14:07,447
Watch your step,
it can be slippy.
1268
01:14:07,476 --> 01:14:09,456
- How did you know about
the basement anyway?
1269
01:14:09,478 --> 01:14:11,389
- I did my research
before I got here.
1270
01:14:11,413 --> 01:14:13,086
Didn't you?
1271
01:14:13,715 --> 01:14:14,989
- So, Alex,
1272
01:14:15,017 --> 01:14:16,496
what do you like
to do in your free time?
1273
01:14:16,518 --> 01:14:18,020
- I like rock climbing.
1274
01:14:18,053 --> 01:14:19,396
To go mountain biking.
1275
01:14:19,421 --> 01:14:20,866
I have a black belt in karate.
1276
01:14:20,889 --> 01:14:22,425
What about you?
1277
01:14:22,458 --> 01:14:24,699
- Yeah, stuff like that.
1278
01:14:26,695 --> 01:14:28,436
- Noah?
1279
01:14:28,464 --> 01:14:31,138
- I'm sorry I left you, buddy.
1280
01:14:31,166 --> 01:14:32,577
- Maybe he's in here.
1281
01:14:32,601 --> 01:14:34,478
- Torches, people.
1282
01:14:55,123 --> 01:14:57,194
- Is that... Noah!
1283
01:14:58,961 --> 01:15:01,168
- It's not safe here.
- What happened?
1284
01:15:01,597 --> 01:15:02,974
- I don't know.
1285
01:15:02,998 --> 01:15:05,342
The last thing I remember
I was exploring with Cian
1286
01:15:05,367 --> 01:15:06,903
and then I woke up here.
1287
01:15:06,935 --> 01:15:08,312
- Who would do this?
1288
01:15:13,742 --> 01:15:15,380
- About time you got here.
1289
01:15:17,546 --> 01:15:18,616
- Cool.
1290
01:15:20,849 --> 01:15:22,590
Who are you?
1291
01:15:22,618 --> 01:15:24,325
- Peter.
1292
01:15:27,322 --> 01:15:28,665
I'm Peter, remember?
1293
01:15:29,858 --> 01:15:31,963
Shh!
Be quiet.
1294
01:15:31,994 --> 01:15:33,940
How do you know
about the school ghost?
1295
01:15:37,699 --> 01:15:39,235
- Oh yeah, Peter.
1296
01:15:39,268 --> 01:15:40,679
That weirdo.
1297
01:15:41,036 --> 01:15:43,141
I thought you had
your brain removed?
1298
01:15:43,171 --> 01:15:45,208
- I'm not a weirdo.
1299
01:15:53,181 --> 01:15:55,593
Sorry I had to tie you up, Noah.
1300
01:15:55,617 --> 01:15:56,995
I had to make sure
the rest of your team
1301
01:15:57,019 --> 01:15:59,329
didn't go anywhere
until I found out everything
1302
01:15:59,354 --> 01:16:00,958
about the ghosts you discovered.
1303
01:16:03,559 --> 01:16:05,698
You were perfect.
1304
01:16:06,862 --> 01:16:07,932
You're working for him?
1305
01:16:07,963 --> 01:16:09,101
- I knew it!
1306
01:16:09,131 --> 01:16:10,439
- What do you want?
1307
01:16:10,465 --> 01:16:12,706
- I want you to join me.
1308
01:16:12,734 --> 01:16:13,735
- What for?
1309
01:16:13,769 --> 01:16:16,579
Find me ghosts
1310
01:16:16,605 --> 01:16:18,846
so I can use my
telekinetic powers
1311
01:16:18,874 --> 01:16:23,345
to build and control
an army of loyal servants.
1312
01:16:23,378 --> 01:16:25,881
- What are telekinetic powers?
1313
01:16:25,914 --> 01:16:27,559
- They're, like, powers
where you can move things
1314
01:16:27,583 --> 01:16:29,062
with your mind.
1315
01:16:29,084 --> 01:16:31,064
- And what if we say no?
1316
01:16:31,086 --> 01:16:32,258
- Oh!
1317
01:16:32,287 --> 01:16:34,528
Well, then you'll
never leave here.
1318
01:16:34,556 --> 01:16:35,967
- Hmm...
1319
01:16:35,991 --> 01:16:37,299
interesting offer.
1320
01:16:37,326 --> 01:16:39,772
How about a counter-offer
where I kick your butt!
1321
01:16:51,707 --> 01:16:53,983
- I'll let you
consider my offer.
1322
01:17:03,852 --> 01:17:04,626
- Are you really
going to keep them
1323
01:17:04,653 --> 01:17:06,599
locked up like that?
1324
01:17:06,622 --> 01:17:08,761
- That's entirely
up to them, sweetheart.
1325
01:17:08,790 --> 01:17:12,602
They join me
or be cursed forever.
1326
01:17:12,628 --> 01:17:14,904
- I was afraid you'd say that.
1327
01:17:17,232 --> 01:17:19,940
- You're not having
second thoughts, are you?
1328
01:17:19,968 --> 01:17:22,505
I thought you wanted
to be a famous journalist?
1329
01:17:22,537 --> 01:17:25,814
I can give you the
greatest story ever told.
1330
01:17:25,841 --> 01:17:30,312
All you have to do
is exactly what I tell you.
1331
01:17:30,345 --> 01:17:31,723
But if you want
to join the others...
1332
01:17:31,747 --> 01:17:33,624
- No, no.
1333
01:17:33,649 --> 01:17:35,458
I'm still on Team Peter.
1334
01:17:35,484 --> 01:17:37,157
Whoop-whoop.
1335
01:17:37,185 --> 01:17:38,459
- Good answer.
1336
01:17:38,487 --> 01:17:41,764
Now, write up
everything they told you.
1337
01:17:41,790 --> 01:17:43,667
I've got plans to make.
1338
01:17:51,433 --> 01:17:53,709
- You don't have
telekinesis, man.
1339
01:17:53,735 --> 01:17:55,840
- How do you know?
1340
01:17:55,871 --> 01:17:57,782
I've just never tried.
1341
01:17:57,806 --> 01:17:59,786
- Guys, we need
to find a way out.
1342
01:17:59,808 --> 01:18:01,617
- Hold on, I almost got this.
1343
01:18:01,643 --> 01:18:02,747
- That was me that time.
1344
01:18:02,778 --> 01:18:04,553
- Guys, stop!
1345
01:18:04,579 --> 01:18:07,389
In case you didn't realize,
we're trapped in here.
1346
01:18:07,416 --> 01:18:09,020
- We're helping...
1347
01:18:09,051 --> 01:18:10,621
aren't we?
1348
01:18:14,723 --> 01:18:19,638
- Guys, are we sure
we don't want to join Peter?
1349
01:18:19,661 --> 01:18:22,335
I mean, we don't know
what he's offering.
1350
01:18:22,364 --> 01:18:24,037
- He's a bad guy.
1351
01:18:24,066 --> 01:18:25,943
We don't join the bad guys.
1352
01:18:25,967 --> 01:18:27,878
What we need is a plan.
1353
01:18:31,640 --> 01:18:33,176
What?
1354
01:18:33,208 --> 01:18:35,245
- You always come up
with the plan.
1355
01:18:38,947 --> 01:18:41,655
This is your great plan?
1356
01:18:41,683 --> 01:18:42,889
- It's to get their attention
1357
01:18:42,918 --> 01:18:44,864
so they'll come and check on us.
1358
01:18:52,060 --> 01:18:53,903
Ow.
1359
01:18:53,929 --> 01:18:55,966
- Sorry, Noah.
You scared me.
1360
01:18:55,997 --> 01:18:57,340
- What do you want?
1361
01:18:57,365 --> 01:18:58,509
- I'm getting you out of here.
1362
01:18:58,533 --> 01:18:59,978
- Why should we trust you?
1363
01:19:00,001 --> 01:19:01,480
- I don't have time to explain.
1364
01:19:01,503 --> 01:19:03,278
- No, guys, it's another
one of her tricks.
1365
01:19:03,305 --> 01:19:04,443
We're not going anywhere.
1366
01:19:04,473 --> 01:19:06,817
- Maybe I do have time
to explain...
1367
01:19:08,577 --> 01:19:11,080
- Oh my God!
She's actually a robot!
1368
01:19:11,113 --> 01:19:13,389
- I'm not a robot.
I'm undercover.
1369
01:19:13,415 --> 01:19:14,951
- Undercover?
1370
01:19:14,983 --> 01:19:16,223
For who?
1371
01:19:16,251 --> 01:19:18,424
- Let's just say
we have some mutual friends.
1372
01:19:18,453 --> 01:19:20,433
Ghosts have gone missing
from their haunting places
1373
01:19:20,455 --> 01:19:22,628
and I need to find out
what has happened.
1374
01:19:22,657 --> 01:19:25,501
I suspected Peter was involved
but I needed proof.
1375
01:19:25,527 --> 01:19:27,564
He needed you to find him
the ghosts to control
1376
01:19:27,596 --> 01:19:29,872
and I needed you to expose
what he was really up to.
1377
01:19:29,898 --> 01:19:31,070
- So you used us.
1378
01:19:31,099 --> 01:19:31,600
- No.
1379
01:19:31,633 --> 01:19:33,544
I didn't know
if you were for real.
1380
01:19:33,568 --> 01:19:34,846
That's why I asked
so many questions
1381
01:19:34,870 --> 01:19:37,043
about your previous
investigations.
1382
01:19:37,072 --> 01:19:38,710
- So there was no story?
1383
01:19:38,740 --> 01:19:40,378
- No, I'm sorry.
1384
01:19:40,408 --> 01:19:42,911
But I need to get you safe
outside these castle walls.
1385
01:19:42,944 --> 01:19:44,014
I'll explain more then.
1386
01:19:44,045 --> 01:19:45,490
- Okay, we'll go with you,
1387
01:19:45,514 --> 01:19:48,017
but it's our decision,
not yours.
1388
01:19:48,049 --> 01:19:49,494
We don't take orders.
1389
01:19:49,518 --> 01:19:50,019
. OK?!"
1390
01:19:50,051 --> 01:19:52,361
Quickly then.
And be quiet.
1391
01:20:08,570 --> 01:20:09,981
- Ah.
1392
01:20:15,010 --> 01:20:16,353
- Shh.
1393
01:20:21,016 --> 01:20:22,427
- I think we got away with it.
1394
01:20:22,450 --> 01:20:23,929
- Sorry.
1395
01:20:29,624 --> 01:20:31,035
'Run!
1396
01:20:37,933 --> 01:20:38,934
- We should split up.
1397
01:20:38,967 --> 01:20:39,741
- Good thinking.
1398
01:20:39,768 --> 01:20:41,441
- Let's go this way.
1399
01:20:43,305 --> 01:20:44,511
- Come back!
1400
01:20:44,539 --> 01:20:46,075
We're safer together!
1401
01:20:53,715 --> 01:20:55,695
- ls there a way out?
1402
01:20:55,717 --> 01:20:58,664
- Listen, I just...
I just want to tell you, um,
1403
01:20:58,687 --> 01:21:00,030
I haven't been
seeing anyone else.
1404
01:21:00,055 --> 01:21:02,831
I just said that
to make you jealous.
1405
01:21:02,858 --> 01:21:04,735
- Well, it worked.
1406
01:21:04,759 --> 01:21:07,103
I never should have
broken up with you.
1407
01:21:10,198 --> 01:21:12,337
Come on.
Let's find the way out.
1408
01:21:17,472 --> 01:21:18,951
- Ugh.
1409
01:21:22,477 --> 01:21:24,047
- Cian?
1410
01:21:33,321 --> 01:21:34,994
- Noah!
1411
01:21:37,826 --> 01:21:39,237
- Sarah!
1412
01:22:08,990 --> 01:22:10,970
I had such hopes for you.
1413
01:22:23,438 --> 01:22:24,508
Noah!
1414
01:22:24,539 --> 01:22:27,349
Aren't you gonna come
and save your friends?
1415
01:22:27,375 --> 01:22:28,877
- Don't, Noah!
1416
01:22:30,679 --> 01:22:32,249
- Noah, kick his...
1417
01:22:33,181 --> 01:22:35,058
Ooh.
1418
01:22:35,083 --> 01:22:38,155
I promise I'll go easy on you.
1419
01:22:38,186 --> 01:22:39,893
My eyes are closed.
1420
01:22:41,957 --> 01:22:44,460
Give it your best shot.
1421
01:22:44,492 --> 01:22:46,802
If you don't come out, Noah,
1422
01:22:46,828 --> 01:22:49,001
I'm gonna have to do something
1423
01:22:49,030 --> 01:22:51,567
very bad to your friends.
1424
01:22:52,968 --> 01:22:57,110
So, who wants to
test my powers first?
1425
01:22:59,975 --> 01:23:01,454
You?
1426
01:23:06,247 --> 01:23:08,124
You?
1427
01:23:09,451 --> 01:23:10,657
- Start with me!
1428
01:23:10,685 --> 01:23:11,857
- Ooh.
1429
01:23:11,886 --> 01:23:13,559
A hero emerges.
1430
01:23:13,588 --> 01:23:15,158
- I'm not afraid of you.
1431
01:23:15,190 --> 01:23:16,863
- Yes, you are.
1432
01:23:16,891 --> 01:23:19,098
- You're the stupidest,
funniest-looking,
1433
01:23:19,127 --> 01:23:22,108
no friend-having,
toe nail-licking,
1434
01:23:22,130 --> 01:23:24,542
fart smelling...
weirdo!
1435
01:23:28,370 --> 01:23:29,508
- Ha!
Take that!
1436
01:23:29,537 --> 01:23:31,073
- In your face!
1437
01:23:33,608 --> 01:23:35,485
Noah!
1438
01:23:35,510 --> 01:23:36,545
- Are you okay?
1439
01:23:36,578 --> 01:23:38,182
- Yeah, I'm fine...
1440
01:23:38,213 --> 01:23:39,783
We did it!
1441
01:23:43,852 --> 01:23:45,354
- What's that?
1442
01:23:50,425 --> 01:23:51,426
- We need to leave...
1443
01:23:51,459 --> 01:23:52,995
NOW!
1444
01:24:17,385 --> 01:24:19,023
- What are they
going to do to him?
1445
01:24:19,054 --> 01:24:20,294
- I don't know.
1446
01:24:20,321 --> 01:24:21,994
- Look, we can't
just leave him there.
1447
01:24:22,023 --> 01:24:23,263
- Yeah, we can.
1448
01:24:23,291 --> 01:24:25,430
He wanted to trap us
in there forever.
1449
01:24:25,460 --> 01:24:26,837
- Guys, Noah's right.
1450
01:24:26,861 --> 01:24:29,865
Peter may be crazy but
there's still some good in him.
1451
01:24:29,898 --> 01:24:31,468
- He's got family, like.
1452
01:24:31,499 --> 01:24:32,777
- If you decide
to go back in there,
1453
01:24:32,801 --> 01:24:34,781
you'll be messing with
the wrong kind of ghosts.
1454
01:24:34,803 --> 01:24:36,313
I know you've met
some nice ones so far
1455
01:24:36,337 --> 01:24:39,113
but there's a lot about ghosts
you still don't understand.
1456
01:24:39,140 --> 01:24:41,120
You could end up like Peter.
1457
01:24:43,011 --> 01:24:44,456
- We'd better go in.
1458
01:24:44,479 --> 01:24:45,549
- Fine.
1459
01:24:45,580 --> 01:24:48,424
If this goes wrong,
don't say I didn't warn you.
1460
01:24:53,588 --> 01:24:54,588
- Wait.
1461
01:24:55,290 --> 01:24:57,031
You'll need all the
help you can get.
96285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.