All language subtitles for hanna.s01e01.webrip.264-shitspread
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,260 --> 00:00:11,262
(clock ticking)
2
00:00:29,697 --> 00:00:31,198
(ticking stops)
3
00:00:31,240 --> 00:00:34,243
(dog barking)
4
00:00:34,285 --> 00:00:36,120
(engine starts)
5
00:00:36,162 --> 00:00:38,164
(engine revs)
6
00:00:52,052 --> 00:00:54,054
(keys jingle)
7
00:00:58,392 --> 00:01:00,394
(crickets chirping)
8
00:01:02,062 --> 00:01:04,023
(metallic scraping)
9
00:01:04,064 --> 00:01:06,066
(footsteps approaching)
10
00:01:08,444 --> 00:01:10,488
I.D.?
11
00:01:19,079 --> 00:01:21,081
(clock ticking)
12
00:01:23,083 --> 00:01:25,377
(broom sweeping)
13
00:01:29,924 --> 00:01:31,967
-(clock ticking)
-(beep)
14
00:01:32,009 --> 00:01:34,845
WOMAN (over P.A.):
Shift three, Sector Q staff,
15
00:01:34,887 --> 00:01:37,515
please depart for showers
for decontamination process.
16
00:01:39,099 --> 00:01:41,101
(loud thud and whoosh)
17
00:01:41,143 --> 00:01:43,521
(indistinct chatter)
18
00:01:52,905 --> 00:01:54,907
(door closes)
19
00:01:59,203 --> 00:02:01,038
(keyboard keys clicking rapidly)
20
00:02:01,080 --> 00:02:03,290
(water running,
indistinct chatter)
21
00:02:14,343 --> 00:02:16,512
(beep)
22
00:02:16,554 --> 00:02:18,973
(door whooshing)
23
00:02:22,893 --> 00:02:25,271
(dogs whining and barking)
24
00:02:46,083 --> 00:02:47,501
-(baby crying)
-(beep)
25
00:02:47,543 --> 00:02:49,169
WOMAN (over P.A.):
Shift four, Sector Q,
26
00:02:49,211 --> 00:02:50,212
begins in one minute.
27
00:02:50,254 --> 00:02:51,630
Staff, report to posts.
28
00:02:51,672 --> 00:02:53,090
(baby crying)
29
00:02:53,132 --> 00:02:56,176
It's okay, baby.
I'm taking you to mommy.
30
00:02:58,679 --> 00:03:01,348
It's okay. It's okay.
31
00:03:02,641 --> 00:03:04,935
(water running)
32
00:03:16,947 --> 00:03:18,949
(baby coos softly)
33
00:03:25,873 --> 00:03:28,417
-(beeping)
-(gasps)
34
00:03:28,459 --> 00:03:31,003
-(baby coos)
-MAN: ...Sector C
and check it out first.
35
00:03:31,045 --> 00:03:33,422
-(door whooshes open)
-Then go back to Sector B.
36
00:03:35,174 --> 00:03:37,217
Identification?
37
00:03:45,476 --> 00:03:46,852
(baby coos)
38
00:03:46,894 --> 00:03:49,313
(grunting)
39
00:03:55,527 --> 00:03:57,905
(baby cooing)
40
00:03:57,947 --> 00:04:00,991
(men groaning)
41
00:04:03,118 --> 00:04:05,120
(grunting)
42
00:04:10,334 --> 00:04:12,336
(screaming)
43
00:04:12,378 --> 00:04:13,837
(grunts)
44
00:04:13,879 --> 00:04:15,464
(flames crackling)
45
00:04:15,506 --> 00:04:17,883
(panting)
46
00:04:20,052 --> 00:04:22,012
(alarm sounding)
47
00:04:24,390 --> 00:04:26,558
(dog barking, gunfire)
48
00:04:26,600 --> 00:04:29,103
(baby crying,
gunfire continues)
49
00:04:29,144 --> 00:04:31,313
(Erik groans, pants)
50
00:04:39,697 --> 00:04:41,699
(engine revs, tires squeal)
51
00:04:43,033 --> 00:04:45,285
(gunfire)
52
00:04:49,289 --> 00:04:51,291
(Johanna singing in Romanian)
53
00:04:54,294 --> 00:04:56,296
(continues singing in Romanian)
54
00:05:08,934 --> 00:05:11,270
You need to get dressed.
55
00:05:11,311 --> 00:05:13,856
-(baby cries)
-We have to go.
56
00:05:24,950 --> 00:05:27,077
(vehicle approaching)
57
00:05:35,335 --> 00:05:38,464
(vehicle doors open and close)
58
00:05:38,505 --> 00:05:41,884
(indistinct chatter)
59
00:05:50,309 --> 00:05:52,686
(panting)
60
00:05:54,188 --> 00:05:56,732
(both panting)
61
00:05:56,774 --> 00:05:59,151
(man speaking indistinctly
over speaker)
62
00:05:59,193 --> 00:06:01,195
(Johanna panting)
63
00:06:05,491 --> 00:06:07,576
(Erik panting)
64
00:06:07,618 --> 00:06:09,620
(baby crying)
65
00:06:17,669 --> 00:06:19,797
(engine sputtering)
66
00:06:20,923 --> 00:06:23,300
ERIK:
Hurry. Hurry.
67
00:06:23,342 --> 00:06:25,052
(car door closes,
second door opens)
68
00:06:25,094 --> 00:06:26,762
(engine sputtering)
69
00:06:26,804 --> 00:06:29,598
-(car door closes)
-(engine starts and revs)
70
00:06:29,640 --> 00:06:32,518
(tires squealing)
71
00:06:32,559 --> 00:06:34,394
(gunshot)
72
00:06:34,436 --> 00:06:36,396
(tires squealing)
73
00:06:41,318 --> 00:06:43,821
They'll try to reach
the Bukovina Forest.
74
00:06:43,862 --> 00:06:46,406
-Call base now.
-Yes, ma'am.
75
00:06:46,448 --> 00:06:48,575
Where are they?
76
00:06:48,617 --> 00:06:50,577
I don't know.
77
00:06:50,619 --> 00:06:52,621
-Did we get away?
-I don't know!
78
00:06:53,622 --> 00:06:55,082
(baby crying)
79
00:06:55,124 --> 00:06:58,585
Mommy and Daddy
are taking you away.
80
00:06:58,627 --> 00:07:00,129
It's okay, baby.
81
00:07:00,170 --> 00:07:02,131
It's okay. It's okay.
82
00:07:05,425 --> 00:07:06,802
(baby cries)
83
00:07:06,844 --> 00:07:09,304
(helicopter whirring)
84
00:07:11,181 --> 00:07:13,684
-What is that?
-Just stay calm.
85
00:07:13,725 --> 00:07:16,103
(baby crying)
86
00:07:16,145 --> 00:07:18,147
(Johanna gasps loudly)
87
00:07:18,188 --> 00:07:19,690
(Johanna whimpers)
88
00:07:19,731 --> 00:07:21,650
-Hold on.
-(engine revving)
89
00:07:23,360 --> 00:07:24,820
MAN (over radio):
Target in sight.
90
00:07:26,905 --> 00:07:29,074
WOMAN (over radio):
Hold your fire.
91
00:07:30,492 --> 00:07:32,619
-WOMAN: Fire.
-(rapid gunfire)
92
00:07:32,661 --> 00:07:35,372
-(bullets ricocheting)
-(Johanna screaming)
93
00:07:35,414 --> 00:07:37,541
(tires squealing)
94
00:07:37,583 --> 00:07:39,960
(Johanna screams)
95
00:07:40,002 --> 00:07:41,461
(Johanna whimpers, screams)
96
00:07:44,173 --> 00:07:45,549
MAN (on radio):
We've lost sight of target.
97
00:07:45,591 --> 00:07:46,675
They've gone off road.
98
00:07:46,717 --> 00:07:48,552
(engine revving)
99
00:07:48,594 --> 00:07:50,304
(Johanna whimpers)
100
00:07:52,723 --> 00:07:55,058
MAN (over radio): Gain elevation
and sweep the area.
101
00:07:56,894 --> 00:07:58,353
(engine revving)
102
00:07:58,395 --> 00:08:00,439
(Johanna screams)
103
00:08:00,480 --> 00:08:02,524
(crying)
104
00:08:02,566 --> 00:08:04,568
(Johanna screams, pants)
105
00:08:04,610 --> 00:08:06,612
(baby crying)
106
00:08:08,906 --> 00:08:11,033
(baby crying)
107
00:08:11,074 --> 00:08:13,368
(Johanna panting)
108
00:08:13,410 --> 00:08:16,580
ERIK:
We just have to get across.
109
00:08:16,622 --> 00:08:19,583
Then there's forest
for hundreds of miles.
110
00:08:19,625 --> 00:08:21,793
No! Don't.
111
00:08:21,835 --> 00:08:23,837
They will see us.
112
00:08:23,879 --> 00:08:26,089
-Don't.
-We have no choice.
113
00:08:26,131 --> 00:08:28,050
(baby crying)
114
00:08:28,091 --> 00:08:30,677
(engine revving)
115
00:08:30,719 --> 00:08:32,262
Hold on.
116
00:08:45,776 --> 00:08:48,695
-(rapid gunfire)
-(Johanna screams)
117
00:08:48,737 --> 00:08:50,530
(gunshot)
118
00:08:50,572 --> 00:08:52,866
(thudding, glass breaking)
119
00:08:52,908 --> 00:08:55,327
(engine hissing, clanking)
120
00:08:59,164 --> 00:09:01,250
(wind whistling)
121
00:09:04,544 --> 00:09:06,546
(baby cooing)
122
00:09:12,177 --> 00:09:14,179
(cooing)
123
00:09:21,019 --> 00:09:23,230
(helicopter whirring)
124
00:09:38,578 --> 00:09:40,998
(explosive rumble)
125
00:09:47,963 --> 00:09:50,590
(rumbling whoosh)
126
00:10:00,934 --> 00:10:03,186
(glass and debris clinking)
127
00:10:05,314 --> 00:10:08,483
♪ ♪
128
00:10:08,525 --> 00:10:13,280
♪ Do not sleep, my starling ♪
129
00:10:13,322 --> 00:10:16,575
♪ Sleep, my doe ♪
130
00:10:16,616 --> 00:10:21,038
♪ She is wrapped in curtains ♪
131
00:10:21,079 --> 00:10:24,958
♪ Laid in snow ♪
132
00:10:25,000 --> 00:10:28,962
♪ She will bury you ♪
133
00:10:29,004 --> 00:10:33,091
♪ Inside her fur ♪
134
00:10:33,133 --> 00:10:35,510
♪ Do not sleep ♪
135
00:10:35,552 --> 00:10:40,849
♪ She waits for you to sleep ♪
136
00:10:40,891 --> 00:10:43,310
♪ Do not sleep ♪
137
00:10:43,352 --> 00:10:48,774
♪ She waits for you to sleep ♪
138
00:10:48,815 --> 00:10:52,611
♪ My breath you breathe ♪
139
00:10:52,652 --> 00:10:55,989
♪ It will carry you ♪
140
00:10:56,031 --> 00:10:59,201
♪ My breath you breathe ♪
141
00:10:59,242 --> 00:11:03,789
♪ It carries you. ♪
142
00:11:03,830 --> 00:11:05,832
(gunshot echoing)
143
00:11:08,794 --> 00:11:10,921
(wind whistling)
144
00:11:10,962 --> 00:11:12,964
(panting)
145
00:11:14,841 --> 00:11:17,010
(wind howling)
146
00:11:24,726 --> 00:11:27,437
(squishing)
147
00:11:40,617 --> 00:11:42,244
(grunts fiercely)
148
00:11:42,285 --> 00:11:45,664
(both grunting)
149
00:11:45,705 --> 00:11:46,998
ERIK:
Don't.
150
00:11:47,040 --> 00:11:48,959
(grunting)
151
00:12:00,387 --> 00:12:02,389
(choking)
152
00:12:14,901 --> 00:12:16,903
(grunts)
153
00:12:23,535 --> 00:12:25,495
(exhales)
154
00:12:25,537 --> 00:12:27,706
That's good.
155
00:12:27,747 --> 00:12:30,250
Good.
156
00:12:30,292 --> 00:12:32,544
But I've already killed you.
157
00:12:32,586 --> 00:12:34,796
You don't get a second chance.
158
00:12:42,387 --> 00:12:44,389
♪ ♪
159
00:12:52,063 --> 00:12:54,065
(exhales)
160
00:12:56,902 --> 00:12:58,904
(grunts)
161
00:13:00,614 --> 00:13:02,616
(metal scraping)
162
00:13:18,548 --> 00:13:20,050
Dinner's ready.
163
00:13:45,909 --> 00:13:47,786
Are you hurt?
164
00:13:47,827 --> 00:13:49,871
No.
165
00:13:52,916 --> 00:13:56,044
I was standing behind you
for three seconds.
166
00:13:56,086 --> 00:13:57,837
It's too long.
167
00:13:57,879 --> 00:14:00,882
I'll do better next time.
168
00:14:00,924 --> 00:14:03,552
In German.
169
00:14:03,593 --> 00:14:06,471
(speaking German)
170
00:14:06,513 --> 00:14:09,057
French.
171
00:14:09,099 --> 00:14:11,601
(speaking French)
172
00:14:13,520 --> 00:14:14,813
Hanover.
173
00:14:14,854 --> 00:14:17,190
A German industrial city.
174
00:14:17,232 --> 00:14:20,402
Population 0.7 million people.
175
00:14:20,443 --> 00:14:24,489
And three great American movies.
176
00:14:24,531 --> 00:14:27,492
Casablanca,
and Godfather, Jaws.
177
00:14:27,534 --> 00:14:30,036
-Beatles songs.
-"Love Me Do," "Help,"
178
00:14:30,078 --> 00:14:32,080
uh...
179
00:14:33,748 --> 00:14:35,458
"Let It Be." (laughs)
180
00:14:35,500 --> 00:14:37,460
(chuckles) Good.
181
00:14:37,502 --> 00:14:39,379
Human beings are...
182
00:14:39,421 --> 00:14:41,256
Dangerous and not to be trusted.
183
00:14:41,298 --> 00:14:43,049
-If you see one?
-Come and find you.
184
00:14:43,091 --> 00:14:45,552
-If there's no time?
-Hide.
185
00:14:45,594 --> 00:14:48,722
If I can't hide, attack.
186
00:15:13,997 --> 00:15:15,999
(fire crackling)
187
00:15:27,552 --> 00:15:29,554
(inhales sharply)
188
00:15:47,197 --> 00:15:49,199
(fire crackles)
189
00:16:05,465 --> 00:16:07,467
(metal scraping)
190
00:16:23,692 --> 00:16:25,694
(engine rumbles)
191
00:16:38,998 --> 00:16:41,501
(airplane engine rumbling)
192
00:16:49,342 --> 00:16:51,344
(Hanna panting)
193
00:17:09,779 --> 00:17:11,781
♪ ♪
194
00:17:22,584 --> 00:17:24,586
(fire crackles)
195
00:17:34,053 --> 00:17:35,555
(gunshot)
196
00:17:37,348 --> 00:17:38,892
(gunshot)
197
00:17:38,933 --> 00:17:40,351
ERIK:
Very good.
198
00:17:40,393 --> 00:17:44,314
-(Hanna grunts)
-54, 55, 56.
199
00:17:44,355 --> 00:17:47,358
Keep going. 57.
200
00:17:47,400 --> 00:17:49,903
-Don't give up. Don't give up.
-(Hanna panting)
201
00:17:49,944 --> 00:17:52,489
(grunting)
202
00:17:53,615 --> 00:17:55,074
(panting)
203
00:17:57,076 --> 00:18:00,121
(gunshots)
204
00:18:01,456 --> 00:18:03,124
Run.
205
00:18:03,166 --> 00:18:05,043
Don't stop.
206
00:18:07,504 --> 00:18:09,422
(gunshots)
207
00:18:10,965 --> 00:18:12,217
-ERIK: Don't give up.
-(Hanna panting)
208
00:18:12,258 --> 00:18:15,345
(grunting)
209
00:18:15,386 --> 00:18:16,888
-(gunshot)
-(Hanna groans)
210
00:18:20,099 --> 00:18:22,602
(grunting)
211
00:18:30,944 --> 00:18:34,197
Why can't I go beyond
the red markings?
212
00:18:38,618 --> 00:18:41,162
You know why.
213
00:18:41,204 --> 00:18:43,957
Why can't we leave this forest?
214
00:18:47,210 --> 00:18:50,213
I told you, it's not safe.
215
00:18:52,131 --> 00:18:56,010
The people who killed
your mother...
216
00:18:56,052 --> 00:18:59,973
they would kill us, too.
217
00:19:00,014 --> 00:19:03,393
So we are going to stay here
forever, yes?
218
00:19:08,147 --> 00:19:10,567
Yes.
219
00:19:13,570 --> 00:19:15,864
If we're never going to leave,
220
00:19:15,905 --> 00:19:18,867
then why are you training me?
221
00:19:23,538 --> 00:19:26,833
Because one day I may not
be here to protect you.
222
00:19:28,668 --> 00:19:32,547
And you'll have to cope
on your own.
223
00:19:37,886 --> 00:19:40,889
But don't worry.
224
00:19:40,930 --> 00:19:42,891
(breathes deeply)
225
00:19:42,932 --> 00:19:45,393
That's a long time away.
226
00:19:48,897 --> 00:19:51,399
You sleep now.
227
00:19:58,907 --> 00:20:00,909
♪ ♪
228
00:20:14,589 --> 00:20:16,591
♪ ♪
229
00:20:42,533 --> 00:20:44,535
♪ ♪
230
00:20:53,836 --> 00:20:55,964
Hanna?
231
00:20:58,967 --> 00:21:00,969
(in distance):
Hanna!
232
00:21:10,770 --> 00:21:13,147
(grunts)
233
00:21:21,030 --> 00:21:23,408
(grunts)
234
00:21:32,542 --> 00:21:34,752
(grunts)
235
00:21:36,504 --> 00:21:38,756
(groans)
236
00:21:53,730 --> 00:21:55,732
(panting)
237
00:21:57,025 --> 00:21:59,277
(gasps, pants)
238
00:22:09,162 --> 00:22:11,164
♪ ♪
239
00:22:31,392 --> 00:22:33,394
♪ ♪
240
00:22:52,121 --> 00:22:54,123
♪ ♪
241
00:23:00,379 --> 00:23:02,924
(chain saw motor buzzes
in distance)
242
00:23:12,642 --> 00:23:15,895
(chain saw motor
buzzing loudly)
243
00:23:48,636 --> 00:23:51,013
-(buzzing stops)
-(sets down chain saw)
244
00:23:51,055 --> 00:23:53,057
Hey.
245
00:23:54,851 --> 00:23:56,435
(speaking Polish)
246
00:23:58,604 --> 00:24:00,606
(speaking Polish)
247
00:24:02,191 --> 00:24:04,026
(speaking Polish)
248
00:24:07,446 --> 00:24:10,116
You are not Polish.
249
00:24:10,158 --> 00:24:11,951
Okay.
250
00:24:11,993 --> 00:24:15,121
I can... I can speak English
a little bit.
251
00:24:15,163 --> 00:24:17,498
Uh... are you lost?
252
00:24:18,958 --> 00:24:21,002
Where are you from?
253
00:24:22,336 --> 00:24:24,422
There?
254
00:24:24,463 --> 00:24:27,300
There is, uh, nothing there.
255
00:24:29,969 --> 00:24:31,971
(sighs)
256
00:24:33,723 --> 00:24:35,266
Hungry?
257
00:24:37,018 --> 00:24:39,020
Ah.
258
00:24:43,691 --> 00:24:45,735
Take your pick.
259
00:24:59,415 --> 00:25:01,417
Mmm.
(munching)
260
00:25:11,344 --> 00:25:13,554
You have a name?
261
00:25:15,514 --> 00:25:18,309
You don't have a name. Okay.
262
00:25:18,351 --> 00:25:20,686
I do. I'm Arvo.
263
00:25:34,992 --> 00:25:36,827
Are you okay?
264
00:25:37,995 --> 00:25:40,039
I-I can call my father,
265
00:25:40,081 --> 00:25:41,624
-get you help?
-No, don't.
266
00:25:41,666 --> 00:25:44,543
No, no, no, it's okay.
It's okay. No problem.
267
00:25:44,585 --> 00:25:46,921
Uh, we will get help you,
whatever you need.
268
00:25:48,839 --> 00:25:51,050
Give that back to me.
269
00:25:51,092 --> 00:25:53,427
(grunting)
270
00:25:53,469 --> 00:25:55,179
Fuck!
271
00:25:55,221 --> 00:25:57,223
(softly groaning)
272
00:25:58,557 --> 00:26:00,101
Crazy bitch.
273
00:26:00,142 --> 00:26:01,852
Where are you going?
274
00:26:01,894 --> 00:26:03,813
Screw you.
275
00:26:03,854 --> 00:26:06,482
Don't tell anyone. Please.
276
00:26:06,524 --> 00:26:09,568
(engine starts, revs)
277
00:26:20,496 --> 00:26:22,498
-(sighs)
-(wind whistling)
278
00:26:36,095 --> 00:26:38,055
Sit and eat.
279
00:26:38,097 --> 00:26:40,349
I'm not hungry.
280
00:26:40,391 --> 00:26:42,768
Why not?
281
00:26:45,187 --> 00:26:47,440
Where were you today?
282
00:26:47,481 --> 00:26:48,983
I was hunting as usual.
283
00:26:49,025 --> 00:26:50,443
As usual?
284
00:26:50,484 --> 00:26:52,445
One rabbit?
285
00:26:52,486 --> 00:26:54,238
Call that hunting?
286
00:26:57,491 --> 00:26:59,660
-I called for you.
-I didn't hear you.
287
00:26:59,702 --> 00:27:00,911
You can always hear me.
288
00:27:02,872 --> 00:27:05,041
Well, maybe I chose
not to listen.
289
00:27:05,082 --> 00:27:07,084
(groans, gasps)
290
00:27:16,344 --> 00:27:18,346
You're lying.
291
00:27:19,555 --> 00:27:21,724
You left the area.
292
00:27:21,766 --> 00:27:24,935
I'm your father.
You tell me the truth.
293
00:27:24,977 --> 00:27:27,313
No, you tell me.
294
00:27:27,355 --> 00:27:30,941
The people who killed Mother--
who were they?
295
00:27:30,983 --> 00:27:32,943
-They were bad people.
-But who?!
296
00:27:32,985 --> 00:27:35,404
Why must I tell you everything
297
00:27:35,446 --> 00:27:37,615
and you tell me nothing?
298
00:27:46,165 --> 00:27:48,417
(sighs)
299
00:27:50,336 --> 00:27:52,338
(grunts softly)
300
00:27:57,468 --> 00:27:59,470
♪ ♪
301
00:28:18,823 --> 00:28:21,826
(breathing deeply)
302
00:28:30,376 --> 00:28:33,170
(hip-hop song playing)
303
00:28:35,714 --> 00:28:37,925
(song continues,
with man rapping in Polish)
304
00:29:02,616 --> 00:29:04,702
(Arvo sighs)
305
00:29:04,743 --> 00:29:07,163
(song continues over headphones)
306
00:29:08,747 --> 00:29:11,000
-Hello.
-What?
307
00:29:11,041 --> 00:29:12,918
Are you angry with me?
308
00:29:12,960 --> 00:29:14,920
(music stops)
309
00:29:14,962 --> 00:29:16,714
What do you expect?
310
00:29:16,755 --> 00:29:19,717
Just go back to whatever hole
you crawled out from, okay?
311
00:29:21,051 --> 00:29:23,053
Do you have
another Slickers bar?
312
00:29:23,095 --> 00:29:26,140
Snickers.
They are called Snickers bars.
313
00:29:26,182 --> 00:29:28,851
Do you have one?
314
00:29:43,782 --> 00:29:48,204
You eat like a...
like an animal, you know?
315
00:29:48,245 --> 00:29:50,664
(Arvo munching loudly)
316
00:29:53,792 --> 00:29:55,252
(Arvo sighs)
317
00:29:55,294 --> 00:29:57,296
Where do you live?
318
00:29:57,338 --> 00:29:59,924
In the forest.
319
00:29:59,965 --> 00:30:02,009
-Who with?
-My father.
320
00:30:03,093 --> 00:30:05,095
What does he do?
321
00:30:05,137 --> 00:30:07,097
-Looks after me.
-No, no.
322
00:30:07,139 --> 00:30:09,016
I don't mean that. Uh...
323
00:30:09,058 --> 00:30:11,227
Um, what, uh...
what job does he do?
324
00:30:17,942 --> 00:30:20,986
-(coughing)
-(Arvo laughs)
325
00:30:21,028 --> 00:30:22,821
Oh, shit.
326
00:30:22,863 --> 00:30:24,615
(coughing)
327
00:30:24,657 --> 00:30:26,992
-Okay?
-Hmm.
328
00:30:28,702 --> 00:30:30,871
What is down that road?
329
00:30:30,913 --> 00:30:33,249
Just, uh... just the cabin.
330
00:30:33,290 --> 00:30:37,461
I stay there with my dad when
we come here for the logging.
331
00:30:38,504 --> 00:30:40,923
Is that all there is?
332
00:30:40,965 --> 00:30:44,343
Mm, for about
a hundred kilometers.
333
00:30:44,385 --> 00:30:46,262
Why?
334
00:30:47,680 --> 00:30:50,307
I want to know
what's beyond the forest.
335
00:30:50,349 --> 00:30:52,351
Serious?
336
00:30:52,393 --> 00:30:55,563
You... you... (laughs)
337
00:30:55,604 --> 00:30:57,648
You've never seen anything
but the forest?
338
00:30:58,774 --> 00:31:00,943
Why?
339
00:31:00,985 --> 00:31:05,281
People are dangerous,
not to be trusted.
340
00:31:05,322 --> 00:31:07,866
N... Not all of them.
341
00:31:09,577 --> 00:31:11,078
I'm sorry I hurt you.
342
00:31:11,120 --> 00:31:13,372
Uh-uh. You didn't hurt me.
343
00:31:15,124 --> 00:31:17,251
-Oh, really?
-Uh-uh. No.
344
00:31:20,212 --> 00:31:22,256
Uh, you want, uh...?
345
00:31:22,298 --> 00:31:25,050
You want
to see something amazing?
346
00:31:25,092 --> 00:31:27,094
Maybe.
347
00:31:30,097 --> 00:31:32,099
Get on.
348
00:31:42,568 --> 00:31:44,903
(engine starts)
349
00:31:52,995 --> 00:31:54,997
(Arvo whooping)
350
00:32:01,420 --> 00:32:05,341
♪ Soon comes rain ♪
351
00:32:06,634 --> 00:32:10,679
♪ Dry your eyes ♪
352
00:32:11,722 --> 00:32:13,891
♪ Frost or flame ♪
353
00:32:13,932 --> 00:32:16,310
(Hanna laughs)
354
00:32:16,352 --> 00:32:21,065
♪ Skeleton me ♪
355
00:32:21,106 --> 00:32:25,986
♪ Fall asleep ♪
356
00:32:26,028 --> 00:32:30,574
♪ Spin the sky... ♪
357
00:32:36,205 --> 00:32:38,082
What is it?
358
00:32:38,123 --> 00:32:41,502
It's a... mm...
359
00:32:41,543 --> 00:32:43,545
Uh, if you make a phone call
360
00:32:43,587 --> 00:32:46,840
or you send a text message
to the other side of the world,
361
00:32:46,882 --> 00:32:49,009
it's, uh... it's all done here.
362
00:32:49,051 --> 00:32:51,053
Pretty cool.
363
00:32:51,095 --> 00:32:53,347
What is a text message?
364
00:32:54,723 --> 00:32:57,726
You're joking... right?
365
00:33:06,360 --> 00:33:08,987
What if someone comes?
366
00:33:09,029 --> 00:33:12,449
(sighs) Don't worry.
Nobody comes here.
367
00:33:30,342 --> 00:33:32,761
(wind whistling)
368
00:33:35,973 --> 00:33:39,435
HANNA: That's Ursa Minor,
the small bear.
369
00:33:43,188 --> 00:33:46,066
-You know the stars?
-Yes.
370
00:33:46,108 --> 00:33:48,527
That points to Andromeda,
371
00:33:48,569 --> 00:33:53,031
and, uh, that's Ursa Major,
and that's Venus.
372
00:33:53,073 --> 00:33:56,034
It only shows
when it's not close to the sun.
373
00:33:59,121 --> 00:34:00,789
And, uh...
374
00:34:00,831 --> 00:34:02,791
that?
375
00:34:02,833 --> 00:34:04,835
I don't know that one.
376
00:34:06,295 --> 00:34:09,214
ARVO:
That's what's talking to us.
377
00:34:09,256 --> 00:34:11,008
Look careful.
378
00:34:11,049 --> 00:34:13,719
See?
379
00:34:13,761 --> 00:34:15,763
It moves.
380
00:34:17,473 --> 00:34:19,475
Beautiful.
381
00:34:23,729 --> 00:34:27,024
What are you doing?
382
00:34:27,065 --> 00:34:29,234
We don't have long.
383
00:34:29,276 --> 00:34:31,445
I have to go back, and...
384
00:34:31,487 --> 00:34:33,489
and so do you.
385
00:34:37,326 --> 00:34:39,328
I don't want to.
386
00:34:46,835 --> 00:34:48,754
-(dog barking)
-(Arvo gasps)
387
00:34:48,796 --> 00:34:51,131
-What is it?
-Oh, shit. Shit, shit.
388
00:34:51,173 --> 00:34:52,883
I don't know.
389
00:34:52,925 --> 00:34:54,718
Quick, move.
390
00:34:54,760 --> 00:34:56,178
(dog growls, barks)
391
00:34:56,220 --> 00:34:57,763
-(man speaking Polish)
-ARVO: Shit, shit, shit.
392
00:34:57,805 --> 00:34:58,847
Shit, shit, shit, shit.
393
00:34:58,889 --> 00:35:00,474
Stop! Stay back.
394
00:35:00,516 --> 00:35:02,184
-Stop! Don't.
-MAN: Hey!
395
00:35:02,226 --> 00:35:04,436
-(man speaking Polish)
-Stop.
396
00:35:04,478 --> 00:35:06,063
ARVO:
Hey, what the fuck?
397
00:35:06,104 --> 00:35:08,357
-(indistinct radio chatter)
-(gunshots)
398
00:35:08,398 --> 00:35:10,734
(gunshots echoing)
399
00:35:10,776 --> 00:35:12,778
(panting)
400
00:35:17,825 --> 00:35:20,494
What do you know about him?
401
00:35:24,456 --> 00:35:25,958
Hmm?
402
00:35:25,999 --> 00:35:27,626
He chops logs.
403
00:35:27,668 --> 00:35:30,045
He gave me something to eat.
404
00:35:30,087 --> 00:35:33,298
-It was nice.
-It was nice?
405
00:35:35,342 --> 00:35:37,511
Did they see your face or no?
406
00:35:37,553 --> 00:35:38,804
The men who came.
407
00:35:38,846 --> 00:35:41,223
Did they see your face?
408
00:35:41,265 --> 00:35:42,891
I don't know.
409
00:35:42,933 --> 00:35:44,685
You have to try to remember.
410
00:35:45,727 --> 00:35:47,521
I don't know. Maybe.
411
00:35:47,563 --> 00:35:50,107
Maybe's not good enough.
412
00:35:50,148 --> 00:35:52,317
Did they see your face?
413
00:35:53,527 --> 00:35:55,153
(voice breaking):
Yes, I think so.
414
00:35:55,195 --> 00:35:56,947
(sniffles)
415
00:35:56,989 --> 00:35:58,740
Did you talk to them?
416
00:36:00,701 --> 00:36:02,119
Y-You said nothing?
417
00:36:02,160 --> 00:36:03,787
You sure?
418
00:36:05,372 --> 00:36:07,833
There... there wasn't time.
419
00:36:11,336 --> 00:36:13,505
Will they come after us?
420
00:36:17,384 --> 00:36:19,094
I don't know.
421
00:36:27,185 --> 00:36:30,063
I'm sorry. (sniffles)
422
00:36:30,105 --> 00:36:32,107
It's okay.
423
00:36:33,358 --> 00:36:35,319
It's okay.
424
00:36:48,373 --> 00:36:50,292
(sighs)
425
00:36:53,378 --> 00:36:55,380
Thank you.
426
00:37:04,890 --> 00:37:06,850
He tried to...
427
00:37:06,892 --> 00:37:08,852
He wanted to touch me.
428
00:37:09,895 --> 00:37:12,272
Hmm.
429
00:37:12,314 --> 00:37:15,651
He's... he's just a boy.
430
00:37:16,693 --> 00:37:18,695
Didn't mean anything.
431
00:37:21,907 --> 00:37:23,867
(exhales)
432
00:37:25,911 --> 00:37:28,246
You want to live out
in that world, don't you?
433
00:37:33,293 --> 00:37:35,420
Even if it's dangerous?
434
00:37:35,462 --> 00:37:37,673
Maybe.
435
00:37:37,714 --> 00:37:39,716
Even if it kills you?
436
00:38:01,947 --> 00:38:03,991
Who is she?
437
00:38:04,032 --> 00:38:06,660
She's the woman
who killed your mother.
438
00:38:06,702 --> 00:38:08,704
If we leave here,
439
00:38:08,745 --> 00:38:10,998
we have to find her
440
00:38:11,039 --> 00:38:13,333
before she finds us.
441
00:38:13,375 --> 00:38:16,837
That's what you have been
training me for.
442
00:38:19,423 --> 00:38:22,009
And now I'm ready.
443
00:38:22,050 --> 00:38:23,844
Maybe.
444
00:38:23,885 --> 00:38:26,304
No. I am.
445
00:38:27,305 --> 00:38:29,307
(indistinct chatter)
446
00:38:29,349 --> 00:38:31,560
(horns honking, siren whoops)
447
00:38:34,813 --> 00:38:37,774
-(bicycle bell dings)
-(laughs)
448
00:38:37,816 --> 00:38:40,819
(speaking French)
449
00:38:50,662 --> 00:38:52,873
(quiet chatter)
450
00:38:52,914 --> 00:38:54,750
(child shouts in French)
451
00:39:05,260 --> 00:39:07,429
MAN: It's from the NATO
security attachment
452
00:39:07,471 --> 00:39:09,014
at the Kvansk
Satellite Installation
453
00:39:09,056 --> 00:39:10,390
in northern Poland.
454
00:39:10,432 --> 00:39:11,975
They recorded a break-in
three nights ago.
455
00:39:12,017 --> 00:39:14,561
-Terrorism?
-Just kids fooling around.
456
00:39:14,603 --> 00:39:16,021
But something strange happened
457
00:39:16,063 --> 00:39:17,689
when they were dealing
with the incident.
458
00:39:17,731 --> 00:39:19,149
They arrested a boy.
459
00:39:19,191 --> 00:39:22,110
Polish kid. 17. Arvo Gombrowitz.
460
00:39:22,152 --> 00:39:25,197
-So what?
-He was with a girl.
461
00:39:25,238 --> 00:39:26,698
Tried to arrest her, too,
462
00:39:26,740 --> 00:39:28,450
but she disappeared
into the forest.
463
00:39:28,492 --> 00:39:31,495
Boy said she lived there
with her father.
464
00:39:33,705 --> 00:39:35,707
Did they get a name?
465
00:39:35,749 --> 00:39:37,876
She wouldn't tell him.
466
00:39:37,918 --> 00:39:39,836
How old?
467
00:39:39,878 --> 00:39:42,756
He said maybe 16.
468
00:39:42,798 --> 00:39:44,549
He wasn't sure.
469
00:39:44,591 --> 00:39:46,593
I know you still have a red flag
470
00:39:46,635 --> 00:39:49,096
around an agent
called Erik Heller.
471
00:39:49,137 --> 00:39:53,642
Hmm. He was last seen
60 miles south of there.
472
00:39:53,683 --> 00:39:55,018
Killed his girlfriend,
473
00:39:55,060 --> 00:39:57,312
disappeared
with his baby daughter.
474
00:39:57,354 --> 00:39:59,356
15 years ago.
475
00:40:01,608 --> 00:40:04,277
Carl, keep this
off the grid for now.
476
00:40:04,319 --> 00:40:07,489
I want to talk to the
security corps that found them.
477
00:40:07,531 --> 00:40:10,742
Direct line to my office,
encrypted, in one hour.
478
00:40:27,717 --> 00:40:29,427
(sighs)
479
00:40:29,469 --> 00:40:31,471
♪ ♪
480
00:40:59,124 --> 00:41:01,084
Dad?
481
00:41:02,127 --> 00:41:03,712
Dad!
482
00:41:06,756 --> 00:41:09,050
What is it?
483
00:41:09,092 --> 00:41:11,136
Machines.
484
00:41:11,178 --> 00:41:13,180
Three of them.
485
00:41:13,221 --> 00:41:15,932
All around us.
486
00:41:15,974 --> 00:41:18,101
ERIK:
I don't hear them.
487
00:41:22,147 --> 00:41:23,773
(helicopter blades whirring)
488
00:41:23,815 --> 00:41:25,483
Let's go.
489
00:41:32,490 --> 00:41:34,492
(panting)
490
00:41:52,552 --> 00:41:54,346
WOMAN (over radio):
I want 20 meters coverage.
491
00:41:54,387 --> 00:41:57,474
-Head 270 west. This is 703.
-MAN: Right. Bravo. Go, go, go.
492
00:42:01,144 --> 00:42:03,438
WOMAN (over radio):
We found their cave.
493
00:42:03,480 --> 00:42:06,399
MAN (over radio): Preparing
to clear the structure.
494
00:42:07,984 --> 00:42:09,986
We need eyes on that hill.
Scan right.
495
00:42:10,028 --> 00:42:12,113
Check behind you.
496
00:42:13,323 --> 00:42:15,325
Jesus.
497
00:42:17,369 --> 00:42:20,121
(Erik and Hanna panting)
498
00:42:29,422 --> 00:42:32,759
This is Werber.
I'm 20 due west of the river.
499
00:42:32,801 --> 00:42:34,427
I think I might have them.
500
00:42:34,469 --> 00:42:36,972
WOMAN (over radio):
Roger that. Backup on its way.
501
00:42:37,013 --> 00:42:39,307
You have code red
to kill the adult male on sight.
502
00:42:39,349 --> 00:42:41,351
-The girl we want alive.
-Copy that.
503
00:42:44,938 --> 00:42:47,357
(grunting)
504
00:42:50,360 --> 00:42:52,362
(Werber gagging)
505
00:42:54,614 --> 00:42:56,574
(gagging stops)
506
00:42:56,616 --> 00:42:59,077
They're all round us.
I can feel it.
507
00:42:59,119 --> 00:43:00,829
WOMAN (over radio):
Werber, confirm your status.
508
00:43:00,870 --> 00:43:03,081
Please confirm.
509
00:43:05,125 --> 00:43:08,545
I repeat, Werber,
confirm your status.
510
00:43:09,546 --> 00:43:11,339
Please confirm.
511
00:43:11,381 --> 00:43:13,091
HANNA:
We split the scent.
512
00:43:13,133 --> 00:43:14,801
ERIK:
If we can't find each other...
513
00:43:14,843 --> 00:43:16,428
I send a postcard
to the address you gave me.
514
00:43:16,469 --> 00:43:17,679
-Peter Olsen.
-And then?
515
00:43:17,721 --> 00:43:20,015
I go to Berlin.
224. Heine Strasse.
516
00:43:20,056 --> 00:43:21,391
I come every day at noon.
517
00:43:21,433 --> 00:43:24,728
(helicopter blades whirring)
518
00:43:24,769 --> 00:43:25,895
If anyone asks you
where you live?
519
00:43:25,937 --> 00:43:27,147
I live in Amsterdam, Holland.
520
00:43:27,188 --> 00:43:28,606
I go to the Klaus Kohle
Gymnasium.
521
00:43:28,648 --> 00:43:30,150
It's a very good school.
522
00:43:30,191 --> 00:43:32,569
I have a dog called Bruno
who shits on the carpet.
523
00:43:32,610 --> 00:43:34,279
(whirring grows louder)
524
00:43:36,114 --> 00:43:38,658
-ERIK: And Marissa Wiegler?
-HANNA: I know.
525
00:43:38,700 --> 00:43:41,703
Don't trust her. She lies.
526
00:43:43,872 --> 00:43:45,874
Go.
527
00:43:45,915 --> 00:43:47,917
♪ ♪
528
00:44:16,237 --> 00:44:18,073
I have eyeball on Heller.
529
00:44:18,114 --> 00:44:19,491
(over radio):
Confirm the code red?
530
00:44:19,532 --> 00:44:20,784
WOMAN (over radio):
Code red confirmed.
531
00:44:20,825 --> 00:44:22,660
Take him down.
532
00:44:28,500 --> 00:44:29,918
Help me.
533
00:44:30,960 --> 00:44:32,712
Shit.
534
00:44:32,754 --> 00:44:35,090
I lost him.
535
00:44:36,883 --> 00:44:38,802
MAN: We've got GPS coordinates
on Werber's walkie.
536
00:44:38,843 --> 00:44:40,261
We're moving in.
537
00:44:41,304 --> 00:44:42,597
This way.
538
00:44:53,650 --> 00:44:55,610
What's your name, kid?
539
00:44:56,653 --> 00:44:58,405
Hanna.
540
00:44:58,446 --> 00:44:59,697
You're safe now.
541
00:45:01,741 --> 00:45:03,660
He left me.
542
00:45:03,701 --> 00:45:06,454
(crying):
He said I was too slow.
543
00:45:13,461 --> 00:45:15,422
Is Camp G still open?
544
00:45:15,463 --> 00:45:17,424
Unofficially, yes.
545
00:45:17,465 --> 00:45:19,008
Take the girl in.
546
00:45:19,050 --> 00:45:22,053
Log her in as a terror suspect.
547
00:45:24,722 --> 00:45:26,683
Monitor all the Polish borders.
548
00:45:26,724 --> 00:45:29,727
Operate a shoot-on-sight policy
on Heller. No noise.
549
00:45:31,438 --> 00:45:33,523
And if anyone asks,
550
00:45:33,565 --> 00:45:35,942
that girl does not exist.
551
00:45:35,984 --> 00:45:38,194
♪ ♪
552
00:45:44,242 --> 00:45:46,619
(panting)
553
00:46:03,928 --> 00:46:05,930
♪ ♪
554
00:46:28,703 --> 00:46:30,830
♪ ♪
555
00:46:46,346 --> 00:46:50,558
♪ How we see no way to go ♪
556
00:46:54,896 --> 00:46:59,234
♪ I can see it's ordinary ♪
557
00:47:03,696 --> 00:47:08,034
♪ Take the time
that's in your hand ♪
558
00:47:12,497 --> 00:47:16,793
♪ Take me to the water's edge ♪
559
00:47:21,214 --> 00:47:26,970
♪ Ooh... ♪
560
00:47:29,931 --> 00:47:35,728
♪ Ooh... ♪
34615