Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:32,942 --> 00:00:35,796
Thank you Stan
3
00:00:37,498 --> 00:00:41,092
Sub by darelik
4
00:02:11,936 --> 00:02:13,272
You know what time it is?
5
00:02:13,762 --> 00:02:15,009
Can't sleep.
6
00:02:15,150 --> 00:02:17,262
There are terms for that.
7
00:02:16,931 --> 00:02:18,698
Yeah, but then I'd be sleeping.
8
00:02:19,170 --> 00:02:20,170
Dreams again.
9
00:02:24,948 --> 00:02:26,377
Wanna fight?
10
00:02:30,632 --> 00:02:31,632
I slipped.
11
00:02:31,618 --> 00:02:34,585
Right, you slipped. As a result of me punching you in the face.
12
00:02:34,656 --> 00:02:36,388
I was already slipping
when you happen to punch
13
00:02:36,413 --> 00:02:38,180
me in the face.
The two of those are not related.
14
00:02:38,925 --> 00:02:40,925
Tell me about this dream.
15
00:02:42,711 --> 00:02:43,511
Anything new?
16
00:02:43,929 --> 00:02:44,729
No.
17
00:02:49,368 --> 00:02:50,968
Let go of the past.
18
00:02:51,237 --> 00:02:52,237
I remember my past.
19
00:02:52,416 --> 00:02:53,416
It's causing you doubt.
20
00:02:53,935 --> 00:02:55,578
And doubt makes you vulnerable.
21
00:03:03,695 --> 00:03:04,695
Control it.
22
00:03:07,153 --> 00:03:10,032
Lose control again and you'll have to
commune with the Supreme Intelligence.
23
00:03:10,326 --> 00:03:12,986
There's nothing more dangerous
in a warrior than emotion.
24
00:03:16,194 --> 00:03:18,063
Humor is a distraction.
25
00:03:20,869 --> 00:03:21,817
Anger.
26
00:03:21,847 --> 00:03:23,527
Anger really serves the enemy.
27
00:03:35,103 --> 00:03:37,469
120 days elapsed from the T
28
00:03:38,550 --> 00:03:41,808
Has anyone ever seen what the Supreme
Intelligence really looks like?
29
00:03:41,868 --> 00:03:45,952
No one can look upon a Supreme
Intelligence in its true form
30
00:03:46,958 --> 00:03:47,659
You know that.
31
00:03:49,270 --> 00:03:51,494
Our subconscious chooses
the way they appear to us
32
00:03:51,830 --> 00:03:52,830
So it's sacred.
33
00:03:54,178 --> 00:03:55,178
It's personal.
34
00:03:55,260 --> 00:03:56,457
No Kree divulges it.
35
00:03:56,536 --> 00:03:57,536
Ever.
36
00:03:57,732 --> 00:03:58,732
Who do you see?
37
00:03:59,250 --> 00:03:59,972
Your brother.
38
00:03:59,972 --> 00:04:00,573
No.
39
00:04:00,823 --> 00:04:01,445
Father.
40
00:04:01,470 --> 00:04:01,841
No.
41
00:04:01,866 --> 00:04:02,861
Your old commander.
42
00:04:03,072 --> 00:04:04,072
Vers.
43
00:04:04,187 --> 00:04:05,437
It's me you see, isn't it?
44
00:04:06,559 --> 00:04:08,076
I see what you're trying to do.
45
00:04:08,494 --> 00:04:09,079
Is it working?
46
00:04:09,104 --> 00:04:09,958
Yes.
47
00:04:09,982 --> 00:04:11,982
But you won't succeed
in changing the subject.
48
00:04:12,051 --> 00:04:13,184
What is the point
49
00:04:13,300 --> 00:04:14,373
of giving me these
50
00:04:14,430 --> 00:04:15,692
if you don't want me to use them.
51
00:04:16,235 --> 00:04:17,401
I want you to use them.
52
00:04:18,261 --> 00:04:19,861
The Supreme Intelligence
gave me the responsibility
53
00:04:19,885 --> 00:04:20,816
of showing you
54
00:04:20,840 --> 00:04:22,631
how to use them.
55
00:04:22,663 --> 00:04:23,197
I know how
56
00:04:23,049 --> 00:04:25,278
If that were true you could've
knocked me down with them.
57
00:04:26,667 --> 00:04:28,133
Control your impulses.
58
00:04:30,087 --> 00:04:32,554
Stop using this and start using this.
59
00:04:33,460 --> 00:04:34,460
(It's) on you
60
00:04:35,151 --> 00:04:36,931
To be the best version of yourself.
61
00:05:17,807 --> 00:05:19,201
Vers.
62
00:05:20,120 --> 00:05:21,415
Intelligence.
63
00:05:22,026 --> 00:05:25,360
Your commander insists
that you're fit to serve.
64
00:05:25,684 --> 00:05:26,346
I am.
65
00:05:27,056 --> 00:05:27,722
You struggle.
66
00:05:28,057 --> 00:05:29,452
with your emotions.
67
00:05:30,142 --> 00:05:32,233
With your past, which fuels them.
68
00:05:34,203 --> 00:05:37,723
You were just one victim
of the Skrull expansion
69
00:05:37,747 --> 00:05:39,747
that has threatened our
civilization for centuries.
70
00:05:40,485 --> 00:05:43,769
Impostors who silently infiltrate
71
00:05:43,794 --> 00:05:46,033
and take over our planets.
72
00:05:48,243 --> 00:05:49,897
Horrors that you remember
73
00:05:49,921 --> 00:05:51,921
and so much that you do not.
74
00:05:55,486 --> 00:05:56,486
It's all
75
00:05:56,842 --> 00:05:57,842
blank.
76
00:05:58,116 --> 00:05:59,113
My life.
77
00:05:59,889 --> 00:06:01,463
You're supposed to take the form of
78
00:06:01,487 --> 00:06:02,871
who I most admire.
79
00:06:02,895 --> 00:06:04,895
But I don't even remember
80
00:06:05,627 --> 00:06:07,074
who this person was to me.
81
00:06:07,483 --> 00:06:08,726
Perhaps this is a mercy.
82
00:06:09,396 --> 00:06:11,615
Sparing you from a deeper pain.
83
00:06:12,341 --> 00:06:13,617
Freeing you
84
00:06:13,641 --> 00:06:15,641
to do what all Kree must.
85
00:06:16,289 --> 00:06:18,620
Put your people's needs before your own.
86
00:06:18,990 --> 00:06:20,800
We've given you a great gift.
87
00:06:21,342 --> 00:06:24,189
The chance to fight for
the good of all Kree.
88
00:06:25,770 --> 00:06:26,759
I want to serve.
89
00:06:26,783 --> 00:06:28,783
Then master yourself.
90
00:06:28,807 --> 00:06:30,807
What was given can be taken away.
91
00:06:35,713 --> 00:06:36,900
I won't let you down.
92
00:06:36,924 --> 00:06:38,924
We'll know soon enough.
93
00:06:39,738 --> 00:06:41,107
You have a mission.
94
00:06:42,767 --> 00:06:45,043
Serve well and with honor.
95
00:07:05,871 --> 00:07:07,511
This can't be good.
96
00:07:07,535 --> 00:07:09,147
Must be another Skrull attack.
97
00:07:09,566 --> 00:07:11,153
If it is, it's big.
98
00:07:11,943 --> 00:07:13,495
Has the Skrull ever simmed you?
99
00:07:13,519 --> 00:07:14,354
Once.
100
00:07:14,546 --> 00:07:16,415
It was deeply disturbing.
101
00:07:16,440 --> 00:07:16,941
Why?
102
00:07:16,966 --> 00:07:19,046
Because I started into the
face of our mortal enemy
103
00:07:19,070 --> 00:07:21,357
And the face staring back was my own.
104
00:07:21,381 --> 00:07:22,696
Maybe if they were more attractive
105
00:07:22,721 --> 00:07:24,215
Then it would be less disturbing.
106
00:07:24,240 --> 00:07:25,575
You think you're funny
107
00:07:25,903 --> 00:07:26,807
I'm not laughing
108
00:07:26,832 --> 00:07:27,749
You never laugh.
109
00:07:27,774 --> 00:07:28,656
I laugh.
110
00:07:28,834 --> 00:07:29,783
On the inside.
111
00:07:30,661 --> 00:07:32,145
I'm not doing it now.
112
00:07:32,169 --> 00:07:33,723
It's funny coz objectively speaking
113
00:07:33,747 --> 00:07:34,954
you're quite handsome.
114
00:07:34,978 --> 00:07:35,853
Why, thank you.
115
00:07:35,877 --> 00:07:36,873
Listen up team.
116
00:07:36,898 --> 00:07:37,977
Knock it off.
117
00:07:38,441 --> 00:07:39,214
Right.
118
00:07:39,655 --> 00:07:40,889
Prepare
119
00:07:40,914 --> 00:07:41,903
for
120
00:07:43,034 --> 00:07:45,232
a Search and Rescue of our spy, Soh-Larr.
121
00:07:46,396 --> 00:07:49,010
The Skrulls have invaded
yet another border planet.
122
00:07:49,034 --> 00:07:50,421
This time, Torfa
123
00:07:50,995 --> 00:07:54,461
Soh-Larr sent us a warning,
the signal was intercepted
124
00:07:54,485 --> 00:07:56,485
and his cover's blown.
125
00:07:57,851 --> 00:08:00,816
The Skrull General Talos have
sent kill units to find him.
126
00:08:01,580 --> 00:08:02,759
Should they reach him before we do
127
00:08:02,783 --> 00:08:04,933
the intelligence he's
acquired over three years
128
00:08:04,957 --> 00:08:06,259
is as good as theirs.
129
00:08:06,992 --> 00:08:11,126
The accusers will bomb a Skrull
stronghold here in the south.
130
00:08:11,150 --> 00:08:12,213
We slip in,
131
00:08:12,237 --> 00:08:14,237
we locate Soh-Larr,
132
00:08:14,261 --> 00:08:15,638
then we get out
133
00:08:15,662 --> 00:08:17,091
leaving them none the wiser.
134
00:08:17,427 --> 00:08:18,670
The Torfa populace
135
00:08:19,425 --> 00:08:21,759
We are not to interfere
with them nor them with us.
136
00:08:21,783 --> 00:08:25,607
Nothing compromises the
security of our mission.
137
00:08:25,631 --> 00:08:27,631
Proceed with caution.
138
00:08:27,655 --> 00:08:29,655
Follow protocol before extracting him.
139
00:08:31,630 --> 00:08:32,761
This is a dangerous mission.
140
00:08:33,401 --> 00:08:35,679
We must all be ready
to join the Collective
141
00:08:36,094 --> 00:08:37,518
if that is our fate today.
142
00:08:37,692 --> 00:08:39,202
For the good of all Kree
143
00:08:39,226 --> 00:08:41,226
For the good of all Kree!
144
00:09:50,031 --> 00:09:51,031
Vers, track Soh-Larr's beacon.
145
00:09:52,751 --> 00:09:54,659
Att-Lass, Minn-Erva, (find the diversion?)
146
00:10:14,708 --> 00:10:15,727
Locals on the periphery.
147
00:10:16,887 --> 00:10:18,033
Maybe a dozen.
148
00:10:18,064 --> 00:10:19,210
Minn-Erva.
149
00:10:20,957 --> 00:10:22,497
Do you read me?
150
00:10:22,561 --> 00:10:23,900
Anybody copy?
151
00:10:26,607 --> 00:10:27,534
Damn.
152
00:10:38,705 --> 00:10:40,230
His beacon's coming from that temple.
153
00:10:40,254 --> 00:10:41,904
- Let's move.
- No.
154
00:10:41,975 --> 00:10:43,975
This is a perfect spot for an ambush.
155
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Only one way in.
Only one way out.
156
00:10:46,024 --> 00:10:47,130
We can get past the locals.
157
00:10:47,154 --> 00:10:48,570
We don't know if they are locals.
158
00:10:49,619 --> 00:10:50,017
Too risky.
159
00:10:50,042 --> 00:10:51,154
You don't have to go with me.
I'll go alone.
160
00:10:51,179 --> 00:10:52,466
No, you won't.
161
00:10:57,030 --> 00:10:57,994
Right.
162
00:10:58,018 --> 00:10:59,272
We keep a close radius.
163
00:10:59,296 --> 00:11:01,296
We lose comms, meet me back at the helio.
164
00:11:02,452 --> 00:11:03,070
Come on.
165
00:11:15,862 --> 00:11:17,640
Att-Lass, you getting this?
166
00:11:17,664 --> 00:11:19,038
Copy. I see them.
167
00:11:28,878 --> 00:11:29,726
Get back!
168
00:11:30,542 --> 00:11:32,005
Commander!
169
00:11:39,296 --> 00:11:40,074
Back.
170
00:11:40,208 --> 00:11:41,015
Back!
171
00:11:42,024 --> 00:11:43,092
Minn-Erva
172
00:11:43,116 --> 00:11:45,116
Do you have eyes on this?
173
00:11:46,072 --> 00:11:46,857
Get back.
174
00:11:46,881 --> 00:11:47,783
Minn-Erva!
175
00:11:48,246 --> 00:11:49,648
Does anybody copy?
176
00:11:54,259 --> 00:11:55,660
I don't wanna hurt you.
177
00:11:58,253 --> 00:11:59,413
Move back.
178
00:12:02,511 --> 00:12:03,434
Stay back!
179
00:12:07,618 --> 00:12:08,652
They're locals.
180
00:12:08,676 --> 00:12:09,685
I found two dead.
181
00:12:09,709 --> 00:12:10,709
No grave.
182
00:12:10,733 --> 00:12:12,211
They're just starving.
183
00:12:37,485 --> 00:12:38,887
HGX-78
184
00:12:39,088 --> 00:12:40,409
2RT-7-9
185
00:12:40,433 --> 00:12:42,433
AXX
186
00:12:45,175 --> 00:12:46,175
Get back.
187
00:12:55,039 --> 00:12:56,724
Skrulls!
188
00:13:13,542 --> 00:13:14,714
Vers!
189
00:13:37,608 --> 00:13:38,650
Incoming!
190
00:13:50,757 --> 00:13:51,854
How did you know
191
00:13:52,125 --> 00:13:53,109
the code?
192
00:13:53,497 --> 00:13:55,598
How 'bout I tell you my secret
193
00:13:57,502 --> 00:13:59,283
when you tell me yours?
194
00:14:02,969 --> 00:14:04,744
Let's open her up!
195
00:14:17,043 --> 00:14:18,289
Where
196
00:14:18,313 --> 00:14:20,313
are we? (S??)
197
00:14:22,549 --> 00:14:23,758
Where's your head at?
198
00:14:24,892 --> 00:14:26,034
In the clouds.
199
00:14:26,058 --> 00:14:27,058
Where's yours?
200
00:14:27,082 --> 00:14:28,082
On my shoulders?
201
00:14:28,491 --> 00:14:30,541
'Bout to show these boys how we do it!
202
00:14:30,565 --> 00:14:31,565
You ready?
203
00:14:32,122 --> 00:14:33,789
Hired for disaster, baby!
204
00:14:33,813 --> 00:14:34,813
That's right.
205
00:14:43,700 --> 00:14:45,140
This can't be right.
206
00:14:47,114 --> 00:14:48,576
Go back even further
207
00:14:52,855 --> 00:14:54,165
You're too fast!
208
00:14:54,389 --> 00:14:55,389
You need to go slow!
209
00:15:08,654 --> 00:15:10,283
Who is this person?
210
00:15:10,307 --> 00:15:11,250
Are, are we in the right...
211
00:15:11,689 --> 00:15:12,889
What the hell do you think you're
212
00:15:12,913 --> 00:15:13,920
You don't belong out here!
213
00:15:13,944 --> 00:15:15,123
I think we went back too far
214
00:15:15,420 --> 00:15:16,462
You let him drive.
215
00:15:16,486 --> 00:15:17,486
Let me drive, (Santa? lol)
216
00:15:26,613 --> 00:15:27,882
You're not strong enough!
217
00:15:27,906 --> 00:15:29,906
You'll kill yourself.
218
00:15:33,329 --> 00:15:34,672
DAMN!
219
00:15:35,470 --> 00:15:36,922
They'll never let you fly.
220
00:15:36,947 --> 00:15:39,209
Uh, am I the only one that's confused here?
221
00:15:40,101 --> 00:15:41,356
You're an AC(?) pilot.
222
00:15:41,690 --> 00:15:42,995
But you're too emotional.
223
00:15:43,019 --> 00:15:45,421
You do know why they call you cockpit
224
00:15:45,447 --> 00:15:46,243
don't you?
225
00:15:53,730 --> 00:15:56,371
Huge rumble,
throughout the cosmos shook the moon.
226
00:15:56,966 --> 00:15:58,966
and the sun, the stars in the sky.
227
00:15:59,935 --> 00:16:01,799
And so, they (well all) away.
228
00:16:01,823 --> 00:16:03,223
Through up throughout the night
229
00:16:03,247 --> 00:16:04,408
Did you see that?
230
00:16:04,432 --> 00:16:05,524
Star ?bright?
231
00:16:07,165 --> 00:16:09,007
Get your butts inside. It's time to eat.
232
00:16:09,031 --> 00:16:11,031
Prepare for take off, Lieutenant Trouble.
233
00:16:11,055 --> 00:16:13,055
Woohoo!
Charming memory.
234
00:16:13,079 --> 00:16:14,541
Hang on.
235
00:16:14,566 --> 00:16:16,121
I think I got it.
236
00:16:19,730 --> 00:16:21,679
Goose likes you.
237
00:16:21,703 --> 00:16:22,962
She doesn't typically take to people.
238
00:16:22,987 --> 00:16:24,377
Early start to your morning?
239
00:16:24,402 --> 00:16:25,907
Ahh, late night actually.
240
00:16:25,931 --> 00:16:27,931
I can't sleep when there's work to do.
241
00:16:27,955 --> 00:16:29,051
Sound familiar?
242
00:16:29,075 --> 00:16:31,075
Flying airplanes never feels like work.
243
00:16:32,556 --> 00:16:33,757
Wonderful view, isn't it?
244
00:16:33,782 --> 00:16:35,820
I prefer the view from up there.
245
00:16:35,845 --> 00:16:37,291
You'll get there soon enough, ace.
246
00:16:37,315 --> 00:16:38,610
Wait, wait, wait. That's her.
247
00:16:38,634 --> 00:16:39,431
Get it back.
248
00:16:39,455 --> 00:16:40,228
Stand by.
249
00:16:44,855 --> 00:16:46,297
Sound familiar?
250
00:16:46,322 --> 00:16:47,623
Wonderful view, isn't it?
251
00:16:49,728 --> 00:16:51,443
I prefer the view from up there.
252
00:16:51,468 --> 00:16:53,227
You'll get there soon enough, ace.
253
00:16:53,251 --> 00:16:55,251
What's that on her shirt?
I couldn't make it.
254
00:16:56,985 --> 00:16:58,868
Wonderful view, isn't it?
255
00:17:01,233 --> 00:17:03,272
I prefer the view from up there.
256
00:17:03,296 --> 00:17:05,296
You'll get there soon enough, ace.
Focus
257
00:17:05,320 --> 00:17:07,320
Excuse me?
Look down
258
00:17:07,848 --> 00:17:09,380
Focus!
259
00:17:09,671 --> 00:17:10,668
Pegasus.
260
00:17:10,694 --> 00:17:13,224
Doctor Wendy Lawson, that's her!
261
00:17:13,248 --> 00:17:15,248
Do you hear that?
Do we have a location?
262
00:17:17,541 --> 00:17:18,293
Got it.
263
00:17:18,937 --> 00:17:22,204
Now track Lawson until we
find the energy signature.
264
00:17:25,786 --> 00:17:27,520
Interesting.
265
00:17:28,365 --> 00:17:29,727
Unh.
266
00:17:29,752 --> 00:17:31,148
Hold on.
267
00:17:31,173 --> 00:17:33,345
Go back right before this.
268
00:17:33,369 --> 00:17:35,369
Go back.
269
00:17:36,214 --> 00:17:38,071
There's no beep flashing.
That's it
270
00:17:38,095 --> 00:17:39,744
Now let's see where you're headed.
271
00:17:40,459 --> 00:17:42,293
That's it. Look at the coordinates.
272
00:17:43,375 --> 00:17:44,930
Focus!
273
00:17:46,255 --> 00:17:47,862
Open please.
274
00:17:47,886 --> 00:17:49,438
That's it. That's it.
275
00:17:49,463 --> 00:17:50,463
Almost there.
276
00:17:50,487 --> 00:17:52,487
?Almost there? Don't fight.
277
00:17:54,899 --> 00:17:55,996
Focus!
278
00:17:57,279 --> 00:17:59,640
Get her back. Get her back, now!
279
00:18:19,553 --> 00:18:20,553
Do we have
280
00:18:20,577 --> 00:18:23,904
any information we can act on?
281
00:18:23,928 --> 00:18:26,930
Just that Lawson was somewhere
on planet C-53
282
00:18:27,164 --> 00:18:28,619
We're on our way.
283
00:18:28,644 --> 00:18:30,387
Then dig, dig, dig, dig deeper.
284
00:18:30,987 --> 00:18:33,836
Lawson is our link
to that Lightspeed engine!
285
00:18:35,531 --> 00:18:37,912
Everything we're after.
286
00:18:44,708 --> 00:18:45,501
Oh!
287
00:18:46,444 --> 00:18:47,522
I'm gettin' something.
288
00:18:47,972 --> 00:18:49,225
Try that again.
289
00:19:00,884 --> 00:19:01,989
Not yet!
290
00:19:11,321 --> 00:19:13,330
What did you do to me?
291
00:19:13,354 --> 00:19:15,354
Now, we're just after a little information.
292
00:19:15,378 --> 00:19:17,378
What did you put in my head?
293
00:19:17,402 --> 00:19:19,402
Nothing that wasn't already there.
294
00:19:20,380 --> 00:19:22,657
But those aren't my memories.
295
00:19:22,682 --> 00:19:24,486
Shiiiit, it's like a bad trip in there
296
00:19:24,510 --> 00:19:26,510
I'm not surprise you
can't keep it straight.
297
00:19:27,270 --> 00:19:29,270
They really did a number on you.
298
00:19:29,294 --> 00:19:30,720
Enough of your mind games.
299
00:19:30,744 --> 00:19:32,744
What do you want?
300
00:19:34,144 --> 00:19:37,024
We're looking for the location of a Dr. Lawson
301
00:19:37,049 --> 00:19:38,466
and her Lightspeed engine.
302
00:19:38,491 --> 00:19:40,491
I don't know any Dr. Lawson.
303
00:19:40,938 --> 00:19:43,458
Then why is she in your head?
304
00:20:14,429 --> 00:20:17,332
?Figured would? happen to know how
these things come off, would you?
305
00:20:17,924 --> 00:20:18,802
No?
306
00:20:18,826 --> 00:20:19,826
Fine.
307
00:20:25,737 --> 00:20:27,095
BAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
308
00:21:51,759 --> 00:21:52,759
Hey!
309
00:21:57,728 --> 00:21:59,863
You do know why they call you...
310
00:22:17,651 --> 00:22:19,574
Leaving so soon?
311
00:22:19,598 --> 00:22:21,598
We're just getting to know each other!
312
00:23:44,282 --> 00:23:46,209
Vers to Starforce Command
313
00:23:46,233 --> 00:23:47,620
Do you read me?
314
00:23:49,316 --> 00:23:50,543
Hello?
315
00:23:51,058 --> 00:23:52,129
Do you copy?
316
00:24:21,574 --> 00:24:23,733
Hi. I'm Vers. Kree Starforce.
317
00:24:23,758 --> 00:24:25,098
Is this C-53?
318
00:24:27,257 --> 00:24:28,414
Do you understand me?
319
00:24:28,438 --> 00:24:30,117
Is my universal translator working?
320
00:24:30,141 --> 00:24:32,566
Yup. I understand you.
321
00:24:32,590 --> 00:24:33,612
Oh, good.
322
00:24:33,636 --> 00:24:36,068
Are you in charge of
security for this district?
323
00:24:37,209 --> 00:24:40,528
Sort of. No.
The movie theater has it's own guy.
324
00:24:41,521 --> 00:24:44,147
Where can I find communication equipment?
325
00:24:50,640 --> 00:24:51,640
Thank you.
326
00:25:24,775 --> 00:25:26,851
Track the pod, find the girl.
327
00:25:27,886 --> 00:25:30,572
She knows more than she knows.
328
00:25:32,458 --> 00:25:33,458
Hey!
329
00:25:34,931 --> 00:25:36,584
This one's taken.
330
00:25:47,214 --> 00:25:48,442
Come on.
331
00:25:48,553 --> 00:25:49,818
Vers.
332
00:25:49,843 --> 00:25:51,043
Vers.
333
00:25:51,839 --> 00:25:53,990
Verify. CTC-39.
334
00:25:54,015 --> 00:25:55,354
GRXC-16 hundred.
335
00:25:55,379 --> 00:25:57,171
I'm fine. Thank you for asking.
336
00:25:57,196 --> 00:25:59,136
Is everyone okay? What happened?
337
00:25:59,161 --> 00:26:00,417
Skrull ambush.
338
00:26:00,762 --> 00:26:02,512
I thought we lost you.
339
00:26:02,689 --> 00:26:03,959
Did you find Soh-Larr?
340
00:26:03,984 --> 00:26:05,272
It wasn't Soh-Larr.
341
00:26:05,297 --> 00:26:07,650
Talos simmed him. Even knew his code.
342
00:26:07,680 --> 00:26:09,339
That's impossible.
343
00:26:09,544 --> 00:26:11,866
That code was buried in his unconscious.
344
00:26:11,891 --> 00:26:13,331
Skrulls messed with my mind.
345
00:26:13,356 --> 00:26:14,452
The machine that they used.
346
00:26:14,477 --> 00:26:16,839
I...I think it's how they
extracted Soh-Larr's code.
347
00:26:16,869 --> 00:26:18,737
Vers, where are you?
348
00:26:18,762 --> 00:26:20,031
I'm on planet C-53.
349
00:26:20,056 --> 00:26:22,164
The Skrulls are looking
for someone named Lawson.
350
00:26:22,647 --> 00:26:23,647
Who?
351
00:26:23,876 --> 00:26:25,435
She's...
352
00:26:25,880 --> 00:26:27,613
who I...see.
353
00:26:27,638 --> 00:26:28,932
She's what?
354
00:26:29,552 --> 00:26:30,720
Vers.
355
00:26:32,087 --> 00:26:33,427
Vers. What?
356
00:26:34,449 --> 00:26:36,153
She's a scientist.
357
00:26:36,178 --> 00:26:38,178
They think that she's cracked
the code on Lightspeed tech.
358
00:26:38,202 --> 00:26:39,638
I have to get to her before they do
359
00:26:39,663 --> 00:26:41,322
or else they'll be able
to invade new galaxies.
360
00:26:41,346 --> 00:26:41,925
No.
361
00:26:41,950 --> 00:26:43,457
You've been caught once already.
362
00:26:44,208 --> 00:26:46,124
How far is C-53?
363
00:26:46,431 --> 00:26:48,767
Closest jump point is 22 hours.
364
00:26:48,957 --> 00:26:51,676
Vers, hold your position
until we get there.
365
00:26:51,701 --> 00:26:53,368
Keep your comms online so we can contact...
366
00:26:53,393 --> 00:26:55,218
No! What if they got ahold of her before...
367
00:26:55,242 --> 00:26:56,451
I'm sorry.
368
00:26:56,475 --> 00:26:58,475
The long distance company (?)
369
00:26:58,500 --> 00:27:00,157
(?)...for the number you have dialed.
370
00:27:00,182 --> 00:27:00,882
Vers.
371
00:27:01,192 --> 00:27:03,909
Please (?) your call
Vers.
with the (?) code
372
00:27:04,176 --> 00:27:05,207
Vers!
373
00:27:06,568 --> 00:27:09,060
If the Skrulls got to
her, she's compromised.
374
00:27:09,175 --> 00:27:10,818
She's stronger than you think.
375
00:27:11,917 --> 00:27:13,903
Ever been to C-53?
376
00:27:14,697 --> 00:27:15,415
Once.
377
00:27:16,687 --> 00:27:18,629
It's a real shithole.
378
00:27:38,784 --> 00:27:40,454
Did you call us here?
379
00:27:55,263 --> 00:27:57,633
Beacon activated.
380
00:27:59,670 --> 00:28:00,968
'Scuse me, miss.
381
00:28:01,582 --> 00:28:02,992
You know anything about a lady
382
00:28:03,016 --> 00:28:04,525
blowing a hole through the roof
383
00:28:04,550 --> 00:28:06,550
of that Blockbuster over there?
384
00:28:06,949 --> 00:28:09,791
Witness says,
"She was dressed for laser tag."
385
00:28:11,038 --> 00:28:11,939
Oh..
386
00:28:12,531 --> 00:28:14,659
Yeah, I think she went that way.
387
00:28:14,924 --> 00:28:15,928
Uhh...
388
00:28:15,953 --> 00:28:18,102
I'd like to ask you a few questions.
389
00:28:19,013 --> 00:28:22,027
Maybe, give me the 4-1-1
on the late night dropbox.
390
00:28:23,084 --> 00:28:25,294
Could I see some identification please?
391
00:28:25,319 --> 00:28:26,853
Vers. Kree Starforce.
392
00:28:26,878 --> 00:28:29,256
We don't carry our
identification on little cards.
393
00:28:29,281 --> 00:28:30,277
Vers!
394
00:28:30,442 --> 00:28:32,536
Star-Force
395
00:28:33,772 --> 00:28:35,551
How long you plan to be in town?
396
00:28:35,576 --> 00:28:36,783
Oh, I'll be out of your hair
397
00:28:36,807 --> 00:28:39,692
soon as I drag down the Skrulls
that are infiltrating your planet
398
00:28:40,693 --> 00:28:42,088
Skrulls?
399
00:28:42,406 --> 00:28:43,634
Shapeshifters.
400
00:28:44,014 --> 00:28:46,700
They could transform to any
lifeform down to the DNA.
401
00:28:47,887 --> 00:28:48,870
Oh boy.
402
00:28:48,895 --> 00:28:50,195
You boys don't have
any clue do you?
403
00:28:50,220 --> 00:28:52,124
Whoa, whoa, whoa. Hold on.
404
00:28:52,951 --> 00:28:55,597
How do we know
405
00:28:55,622 --> 00:28:57,357
you're, not one of those
406
00:28:57,414 --> 00:28:58,875
shapeshifters?
407
00:28:58,900 --> 00:29:00,552
Congratulations, Agent Fury.
408
00:29:00,577 --> 00:29:02,558
You've finally asked a relevant question.
409
00:29:02,582 --> 00:29:05,657
Oh! Congratulations to you, Starforce lady!
410
00:29:05,682 --> 00:29:07,262
You're under arrest.
411
00:29:15,770 --> 00:29:16,618
Rook!
412
00:29:17,804 --> 00:29:19,318
Rook! Let's roll!
413
00:29:28,394 --> 00:29:29,968
Did you see that weapon?
414
00:29:29,993 --> 00:29:30,832
I did not.
415
00:29:40,866 --> 00:29:41,640
Hey!
416
00:30:14,586 --> 00:30:16,386
Suspect on northbound train
417
00:30:16,411 --> 00:30:17,611
in pursuit.
418
00:30:38,073 --> 00:30:40,234
Trust me, true believer.
419
00:30:40,259 --> 00:30:41,712
Trust me...
420
00:30:46,025 --> 00:30:48,194
Trust me, true believer.
421
00:31:08,017 --> 00:31:10,609
Ooooo hhhh......
422
00:32:30,793 --> 00:32:33,327
Train's heading for a tunnel up ahead.
423
00:32:35,474 --> 00:32:37,665
Let's greet them at the station.
424
00:32:49,086 --> 00:32:51,370
Mr. Fury, this is Agent Coulson.
425
00:32:51,394 --> 00:32:54,305
Uhm. Uh, I'm still here at the Blockbuster.
426
00:32:54,329 --> 00:32:55,566
And uh...
427
00:32:56,355 --> 00:32:58,010
Where'd everybody go?
428
00:32:58,058 --> 00:32:59,989
I've finished collecting evidence.
429
00:34:35,892 --> 00:34:37,672
Official S.H.I.E.L.D. activity.
430
00:34:37,697 --> 00:34:39,046
Stay back.
431
00:35:27,327 --> 00:35:29,116
Nice scuba suit.
432
00:35:34,369 --> 00:35:36,304
Lighten up, honey, huh?
433
00:35:36,356 --> 00:35:38,064
Got a smile for me?
434
00:36:02,735 --> 00:36:04,078
All life on Earth
435
00:36:04,103 --> 00:36:05,271
is carbon-based
436
00:36:05,296 --> 00:36:06,721
Not this guy
437
00:36:06,752 --> 00:36:08,895
Whatever he runs on
438
00:36:09,061 --> 00:36:10,869
is not on the periodic table.
439
00:36:11,090 --> 00:36:13,645
You're saying he's not from around here.
440
00:36:14,686 --> 00:36:16,014
Yeah. How's your eye?
441
00:36:17,417 --> 00:36:18,812
I'd say fine.
442
00:36:19,137 --> 00:36:21,555
But it can't believe what it's seeing.
443
00:36:23,944 --> 00:36:25,247
You said
444
00:36:26,155 --> 00:36:28,250
this thing looked like
445
00:36:28,275 --> 00:36:29,089
Coulson
446
00:36:29,549 --> 00:36:30,892
Talked like him too
447
00:36:30,993 --> 00:36:33,303
That woman said that there were...
448
00:36:33,328 --> 00:36:34,203
...more?
449
00:36:34,228 --> 00:36:35,898
The word she used was infiltration.
450
00:36:35,923 --> 00:36:37,298
You believe her?
451
00:36:37,323 --> 00:36:38,823
Not 'til I saw this?
452
00:36:40,864 --> 00:36:41,880
What's your plan?
453
00:36:42,930 --> 00:36:44,979
To find Blockbuster hero.
454
00:36:45,004 --> 00:36:46,887
I got word on a motorcycle thief
455
00:36:46,911 --> 00:36:48,537
that fits her description.
456
00:36:48,803 --> 00:36:51,500
If she can tell us why
these lizards are here
457
00:36:51,897 --> 00:36:54,427
maybe she can tell us how
to kick 'em to the kerb.
458
00:36:54,452 --> 00:36:55,397
Good.
459
00:36:56,525 --> 00:36:58,057
Do it alone though.
460
00:36:58,147 --> 00:36:59,863
We can't trust anyone.
461
00:37:00,250 --> 00:37:01,898
Not even our own men.
462
00:37:02,443 --> 00:37:03,552
Yes, sir.
463
00:37:17,780 --> 00:37:18,818
Wow!
464
00:37:18,843 --> 00:37:20,506
They are ugly bastards, aren't they?
465
00:37:22,195 --> 00:37:24,442
Yeah, well. He's no Brad Pitt, sir.
466
00:37:29,641 --> 00:37:32,309
Safe journey to the beyond, my friend.
467
00:37:33,772 --> 00:37:35,036
I will
468
00:37:35,060 --> 00:37:37,060
finish what we started.
469
00:37:45,312 --> 00:37:46,923
I wouldn't get too close there, boss.
470
00:37:49,256 --> 00:37:50,815
No one in or out.
471
00:37:52,616 --> 00:37:55,364
โช I'm only happy when it rains โช
472
00:37:56,320 --> 00:37:59,762
โช I'm only happy when it's complicated โช
473
00:38:00,284 --> 00:38:04,133
โช And though I know you can't appreciate it โช
474
00:38:04,495 --> 00:38:07,920
โช I'm only happy when it rains โช
475
00:38:08,260 --> 00:38:12,280
โช You know I love it when the news is bad โช
476
00:38:12,389 --> 00:38:15,316
โช Why it feels so good to feel so sad? โช
477
00:38:16,199 --> 00:38:19,811
โช I'm only happy when it rains โช
478
00:38:22,116 --> 00:38:25,826
โช Pour your misery down โช
479
00:38:26,455 --> 00:38:30,358
โช Pour your misery down on me โช
480
00:38:30,854 --> 00:38:33,577
โช Pour your misery down โช
481
00:38:33,633 --> 00:38:39,005
โช Pour your misery down on me โช
482
00:38:39,685 --> 00:38:42,170
โช I'm only happy when it rains โช
483
00:38:43,344 --> 00:38:46,886
โช I feel good when things are goin' wrong โช
484
00:38:47,295 --> 00:38:51,209
โช I only listen to the sad, sad songs โช
485
00:38:51,233 --> 00:38:53,270
โช I'm only happy when it rains โช
486
00:38:53,397 --> 00:38:54,597
What can I get 'cha?
487
00:38:54,694 --> 00:38:56,204
Where was this photograph taken?
488
00:38:57,125 --> 00:38:58,264
I dunno, an airport?
489
00:38:58,313 --> 00:38:59,675
Where's Pegasus?
490
00:38:59,700 --> 00:39:01,057
That's classified.
491
00:39:01,725 --> 00:39:04,728
Not unlike the file I started on you.
492
00:39:07,049 --> 00:39:09,061
But I see you changes(?)
up a bit since then.
493
00:39:09,696 --> 00:39:11,217
Grunge is a good look for you.
494
00:39:11,255 --> 00:39:12,866
Did you have a rough day, Agent Fury?
495
00:39:12,908 --> 00:39:13,849
Is cool.
496
00:39:13,874 --> 00:39:14,939
You know.
497
00:39:14,964 --> 00:39:16,346
Had a space invasion.
498
00:39:16,371 --> 00:39:17,625
Big car chase.
499
00:39:17,649 --> 00:39:20,580
Got to watch in an alien autopsy.
500
00:39:21,456 --> 00:39:22,982
Typical 9 to 5.
501
00:39:23,007 --> 00:39:24,180
So you saw one.
502
00:39:24,205 --> 00:39:26,906
I was never one to believe in aliens.
503
00:39:28,042 --> 00:39:29,646
But I can't unsee that.
504
00:39:30,418 --> 00:39:32,940
This is getting a little awkward
but, I gotta ask.
505
00:39:32,965 --> 00:39:35,099
You think I'm one of those green things.
506
00:39:35,278 --> 00:39:36,700
Can't be too careful.
507
00:39:36,725 --> 00:39:38,360
You are looking at
508
00:39:38,384 --> 00:39:41,377
100% red-blooded Earth man.
509
00:39:41,601 --> 00:39:43,122
I'm afraid I'm gonna need proof.
510
00:39:43,284 --> 00:39:45,692
Are we talking cheek swab or urine sample?
511
00:39:45,717 --> 00:39:47,485
No. The DNA will match.
512
00:39:47,510 --> 00:39:48,592
Want my AOL password?
513
00:39:48,617 --> 00:39:51,430
Skrulls can only sim recent
memories for host bodies.
514
00:39:51,455 --> 00:39:53,043
Oh. Ho-ho.
515
00:39:53,196 --> 00:39:55,532
You wanna get personal.
516
00:39:55,576 --> 00:39:57,776
-Where were you born?
-Huntsville, Alabama
517
00:39:57,801 --> 00:39:59,107
Technically, I don't remember that part.
518
00:39:59,132 --> 00:40:00,411
Name of your first pet.
519
00:40:00,435 --> 00:40:01,586
-Mr. Snoopers
-Mr. Snoopers?
520
00:40:01,610 --> 00:40:02,559
That's what I said.
521
00:40:02,583 --> 00:40:03,355
Did I pass?
522
00:40:03,380 --> 00:40:04,547
Not yet. First job?
523
00:40:04,572 --> 00:40:06,457
Soldier. Straight outta high school.
524
00:40:06,482 --> 00:40:08,313
Left the ranks a full bird colonel.
525
00:40:08,363 --> 00:40:08,706
-Then?
-Spy.
526
00:40:08,731 --> 00:40:09,520
Where?
527
00:40:09,545 --> 00:40:11,070
It's the Cold War. We were everywhere.
528
00:40:11,095 --> 00:40:14,476
Uh, Belfast, Bucharest, Belgrade, Budapest
529
00:40:14,500 --> 00:40:16,404
I like the B's coz I can make it rhyme.
530
00:40:16,428 --> 00:40:18,013
-Now?
-Been ridin' the desk the past
531
00:40:18,037 --> 00:40:20,749
six years, tryin' to figure out where
our future enemies are comin' from.
532
00:40:20,774 --> 00:40:23,384
Never occured to me,
they would be comin' from above.
533
00:40:23,410 --> 00:40:27,525
Name a detail so bizarre,
a Skrull can never fabricate it.
534
00:40:29,537 --> 00:40:30,997
If a toast is cut diagonally
535
00:40:31,021 --> 00:40:32,247
I can't eat it.
536
00:40:34,739 --> 00:40:36,517
You didn't need that, did you?
537
00:40:36,542 --> 00:40:38,837
No. No, I didn't. But I enjoyed it.
538
00:40:38,862 --> 00:40:40,194
Okay. Your turn.
539
00:40:40,239 --> 00:40:42,438
Prove you're not a Skrull.
540
00:40:50,842 --> 00:40:53,764
And how is that supposed to prove to me
541
00:40:53,788 --> 00:40:55,174
you're not a Skrull?
542
00:40:55,199 --> 00:40:56,142
That's a Photon Blast.
543
00:40:56,678 --> 00:40:57,459
And?
544
00:40:57,484 --> 00:40:58,945
A Skrull can't do that.
545
00:40:59,860 --> 00:41:02,475
So, full bird Colonel turned
Spy turned S.H.I.E.L.D. agent
546
00:41:02,500 --> 00:41:04,278
must have pretty high security clearance.
547
00:41:05,196 --> 00:41:06,394
Where's Pegasus?
548
00:41:09,857 --> 00:41:12,148
โช A lonely mother gazing
out of her window โช
549
00:41:12,172 --> 00:41:13,127
Okay.
550
00:41:13,128 --> 00:41:16,751
The Skrull's ?some? alien races
to infiltrate and take over planets
551
00:41:16,804 --> 00:41:18,701
And you're Kree.
552
00:41:18,865 --> 00:41:21,160
A race of noble warriors.
553
00:41:21,185 --> 00:41:22,061
Heroes.
554
00:41:22,086 --> 00:41:23,363
Noble warrior heroes.
555
00:41:23,774 --> 00:41:27,085
So uhm, what do Skrulls
want with Dr. Lawson?
556
00:41:28,715 --> 00:41:32,635
They believe that she developed
a lightspeed engine at Pegasus
557
00:41:32,660 --> 00:41:33,754
Lightspeed?
558
00:41:35,362 --> 00:41:38,154
Gotta admit. That's not the
craziest thing I've heard today.
559
00:41:38,179 --> 00:41:39,693
Well, still early.
560
00:41:39,718 --> 00:41:41,102
And you. What do you want?
561
00:41:41,969 --> 00:41:44,886
To stop the Skrulls before
they become unstoppable.
562
00:41:44,911 --> 00:41:45,911
And?
563
00:41:49,383 --> 00:41:50,383
Look.
564
00:41:50,408 --> 00:41:52,397
War's a universal language.
565
00:41:52,989 --> 00:41:55,537
I know a rogue soldier when I see one.
566
00:41:55,980 --> 00:41:57,832
You got a personal stake in this.
567
00:42:08,226 --> 00:42:09,565
Government property.
568
00:42:09,859 --> 00:42:11,704
Turn your vehicle around.
569
00:42:11,919 --> 00:42:13,768
Nicholas Joseph Fury.
570
00:42:14,134 --> 00:42:15,562
Agent of S.H.I.E.L.D.
571
00:42:15,587 --> 00:42:16,962
Place your thumb on the pad.
572
00:42:18,180 --> 00:42:19,698
One moment.
573
00:42:20,792 --> 00:42:22,305
Nicholas Joseph Fury.
574
00:42:22,330 --> 00:42:23,594
You've three names?
575
00:42:24,575 --> 00:42:26,078
Everybody calls me Fury.
576
00:42:26,224 --> 00:42:28,628
Not Nicholas. Not Joseph. Not Nick.
577
00:42:28,653 --> 00:42:29,892
Just Fury.
578
00:42:29,917 --> 00:42:31,126
What did your mom call you?
579
00:42:31,151 --> 00:42:31,752
Fury.
580
00:42:31,777 --> 00:42:32,876
What did you call her?
581
00:42:32,901 --> 00:42:33,382
Fury!
582
00:42:33,407 --> 00:42:34,446
What about your kids?
583
00:42:34,471 --> 00:42:36,761
If I have them, they'll call me Fury.
584
00:42:36,786 --> 00:42:37,651
You're cleared for access.
585
00:42:37,676 --> 00:42:38,804
Thank you.
586
00:43:08,636 --> 00:43:09,845
Uh, hold up.
587
00:43:10,493 --> 00:43:13,335
You look like somebody's disaffected niece.
588
00:43:15,639 --> 00:43:16,639
Put that on.
589
00:43:17,657 --> 00:43:18,672
What is it?
590
00:43:18,697 --> 00:43:19,802
It's the S.H.I.E.L.D. logo.
591
00:43:19,804 --> 00:43:22,606
Does, uh, announcing
your identity on clothing
592
00:43:22,630 --> 00:43:24,383
help with the covert part of your job?
593
00:43:24,408 --> 00:43:26,871
Said the space soldier who ?
on a rubber suit.
594
00:43:27,863 --> 00:43:28,971
Lose the flannel.
595
00:43:39,789 --> 00:43:41,042
How can I help you?
596
00:43:41,804 --> 00:43:44,576
We're Agents of S.H.I.E.L.D.
597
00:43:46,146 --> 00:43:48,709
We're looking for a woman named Lawson.
598
00:43:48,734 --> 00:43:50,337
A Doctor, Wendy Lawson.
599
00:43:52,074 --> 00:43:53,447
Do you know her?
600
00:43:57,954 --> 00:43:59,081
Follow me.
601
00:43:59,897 --> 00:44:00,288
Hm.
602
00:44:03,703 --> 00:44:06,516
You familiar with the
phrase "welcome wagon"?
603
00:44:08,079 --> 00:44:09,136
No.
604
00:44:10,105 --> 00:44:11,760
Well, this ain't it.
605
00:44:19,791 --> 00:44:21,305
Is that a communicator?
606
00:44:21,368 --> 00:44:22,273
Yeah.
607
00:44:22,298 --> 00:44:24,241
State of the art two-way pager.
608
00:44:24,375 --> 00:44:25,736
Who're you paging?
609
00:44:25,761 --> 00:44:26,482
My mom.
610
00:44:26,524 --> 00:44:27,566
Don't worry.
611
00:44:27,591 --> 00:44:29,049
I didn't mention you.
612
00:44:56,147 --> 00:44:57,721
Whoo Hoo Hoo!
613
00:45:08,087 --> 00:45:09,129
After you!
614
00:45:09,154 --> 00:45:10,140
Impressive.
615
00:45:10,334 --> 00:45:13,381
Ohh, you should see what I
can do with a paper clip.
616
00:45:23,974 --> 00:45:27,637
Mmmm...how are you? Hm??
617
00:45:30,468 --> 00:45:32,097
Just look at you!
618
00:45:32,127 --> 00:45:34,469
Aren't you the cutest little thing?
619
00:45:34,494 --> 00:45:35,515
Aren't you cute?
620
00:45:35,540 --> 00:45:36,746
And what's your name, huh?
621
00:45:36,771 --> 00:45:37,738
What's your name?
622
00:45:37,764 --> 00:45:38,504
Goose.
623
00:45:38,743 --> 00:45:40,800
Cool name for a cool cat.
624
00:45:40,825 --> 00:45:41,647
Fury.
625
00:45:41,910 --> 00:45:42,360
Hm?
626
00:45:44,970 --> 00:45:46,346
I'll be back.
627
00:45:49,170 --> 00:45:51,778
Oh! Get my fingerprint out.
628
00:45:51,803 --> 00:45:53,628
Just let me unravel the...
629
00:45:57,352 --> 00:45:58,565
You sat there
630
00:45:58,589 --> 00:45:59,994
and watched me play with tape
631
00:46:00,018 --> 00:46:01,090
when all you had to do
632
00:46:01,115 --> 00:46:03,647
I didn't wanna steal your thunder.
633
00:46:19,535 --> 00:46:21,265
Ah! Lawson.
634
00:46:31,928 --> 00:46:35,093
Lawson's plan for the Lightspeed engine.
635
00:46:35,884 --> 00:46:37,997
I wonder why they terminated the project.
636
00:46:38,110 --> 00:46:39,245
Uhm.
637
00:46:39,412 --> 00:46:41,890
Maybe because she's...
638
00:46:42,162 --> 00:46:43,338
cuckoo.
639
00:46:45,614 --> 00:46:46,741
Kreeglyphs?
640
00:46:46,766 --> 00:46:47,552
Huh?
641
00:46:49,336 --> 00:46:51,583
Lawson is not cuckoo.
642
00:46:53,147 --> 00:46:54,840
She's Kree.
643
00:46:55,344 --> 00:46:56,237
Well...
644
00:46:56,944 --> 00:46:57,796
She's dead.
645
00:46:58,116 --> 00:46:58,968
What?
646
00:46:59,550 --> 00:47:03,170
Crashed an aces aircraft
during an unauthorized test flight.
647
00:47:03,342 --> 00:47:04,878
Took a pilot down with her.
648
00:47:05,274 --> 00:47:07,380
That's why security here's so unfriendly.
649
00:47:07,924 --> 00:47:10,766
They're covering up a
billion-dollar mistake.
650
00:47:11,983 --> 00:47:14,031
Oh, and your Lightspeed engine?
651
00:47:14,056 --> 00:47:14,957
It's toast.
652
00:47:18,652 --> 00:47:20,397
When did this crash happen?
653
00:47:20,882 --> 00:47:23,088
Six years ago. 1989.
654
00:47:24,954 --> 00:47:26,613
Who was the pilot?
655
00:47:26,892 --> 00:47:27,896
Uhm.
656
00:47:27,921 --> 00:47:30,863
Most of this thing's redacted, but
657
00:47:30,888 --> 00:47:33,305
but there is a testimony here from a
658
00:47:33,331 --> 00:47:35,042
Maria Rambeau?
659
00:47:35,067 --> 00:47:37,272
Last person to see them alive.
660
00:47:39,224 --> 00:47:40,624
Received text:Keller
661
00:47:42,428 --> 00:47:43,697
You okay?
662
00:47:45,298 --> 00:47:46,072
Mm-hm
663
00:47:48,065 --> 00:47:49,100
?Back in 10?
664
00:48:19,432 --> 00:48:21,701
This isn't about fighting wars.
665
00:48:22,107 --> 00:48:24,107
It's about ending them.
666
00:48:29,176 --> 00:48:31,069
I know Lawson was Kree.
667
00:48:31,094 --> 00:48:33,775
She was here on C-53 and
died on a plane crash.
668
00:48:34,078 --> 00:48:36,194
Do you know anything about this?
669
00:48:36,792 --> 00:48:40,058
I just discovered a mission
report sent from C-53
670
00:48:40,390 --> 00:48:43,150
There's only so much I'm
cleared to tell you, Vers.
671
00:48:43,175 --> 00:48:44,175
But
672
00:48:47,741 --> 00:48:50,898
Lawson was an undercover Kree operative
673
00:48:50,923 --> 00:48:52,204
named Mar-Vell
674
00:48:52,277 --> 00:48:55,487
She was working on a unique energy core.
675
00:48:55,534 --> 00:48:58,572
Experimenting with tech that apparently
676
00:48:58,751 --> 00:49:00,723
could help us win the war.
677
00:49:07,566 --> 00:49:08,398
Is she still here?
678
00:49:08,423 --> 00:49:10,825
She's cooperating with
the investigation, Sir.
679
00:49:11,134 --> 00:49:13,060
- You men, stay here.
- Yes, sir.
680
00:49:13,260 --> 00:49:15,306
I wanna question her alone.
681
00:49:16,707 --> 00:49:19,376
Excellent work, Nicholas.
682
00:49:22,338 --> 00:49:24,348
Does it say anything about me?
683
00:49:24,548 --> 00:49:27,409
- Anything about you?
No, of course not? Why would it be?
684
00:49:27,614 --> 00:49:30,683
I found evidence that I had a life here.
685
00:49:30,955 --> 00:49:32,622
On C-53?
686
00:49:34,965 --> 00:49:37,989
Mar-Vell is who I see when I
visit the Supreme Intelligence.
687
00:49:38,013 --> 00:49:39,530
I knew her.
688
00:49:39,531 --> 00:49:41,132
And I knew her as Lawson.
689
00:49:41,332 --> 00:49:44,737
- This looks like Skrull simulation, Vers.
- No, it's not.
690
00:49:44,937 --> 00:49:47,671
- Because I remember. I was here.
- Stop. Remember your training.
691
00:49:47,871 --> 00:49:49,738
Know your enemy. It could be you.
692
00:49:49,804 --> 00:49:53,777
Do not let your emotions
override your judgment.
693
00:49:54,431 --> 00:49:56,260
She's on sublevel 6.
694
00:49:56,287 --> 00:50:00,107
I'll get off on 5. Take the stairs
in case she makes a run for it.
695
00:50:01,162 --> 00:50:04,208
Do a pincer move. Like we did in Havana.
696
00:50:04,365 --> 00:50:08,263
Right! Like we did in Havana.
697
00:50:18,303 --> 00:50:21,471
We're nearing the jump point.
Leave your beacon on so I could find you.
698
00:50:21,671 --> 00:50:24,374
We'll get to the bottom of this, Vers.
699
00:50:24,375 --> 00:50:25,574
Together.
700
00:50:28,246 --> 00:50:29,480
Okay.
701
00:50:47,465 --> 00:50:48,866
Vers!
702
00:50:51,068 --> 00:50:51,768
Vers!
703
00:51:08,721 --> 00:51:11,890
- Fury's colluding with the target.
- Then why did he call us in?
704
00:51:12,090 --> 00:51:14,410
All I know is we take him in too.
Dead or alive.
705
00:51:14,589 --> 00:51:15,752
Dead or alive?
706
00:51:30,975 --> 00:51:31,943
Go! Go, go!
707
00:51:44,323 --> 00:51:47,159
Was it something I said?
708
00:52:04,460 --> 00:52:05,837
Umm-mmm.
709
00:52:19,700 --> 00:52:21,489
Ohhh!
710
00:52:25,129 --> 00:52:29,467
Now, you know.
I don't really need these to see.
711
00:52:29,667 --> 00:52:34,139
But! They do, kind of, complete the look.
712
00:52:34,471 --> 00:52:35,939
Don't you think?
713
00:52:52,891 --> 00:52:55,725
- You called them in?
- I had to, (?).
714
00:53:10,241 --> 00:53:13,093
- Coulson! You have eyes on 'em?
- They're not down here.
715
00:53:15,216 --> 00:53:16,853
Let's try the den(?).
716
00:53:25,323 --> 00:53:25,909
What?
717
00:53:25,934 --> 00:53:28,686
Your communicator.
You obviously can't be trusted with it.
718
00:53:59,423 --> 00:54:02,493
- Do you know how to fly this thing?
- Uh, we'll see.
719
00:54:02,693 --> 00:54:04,462
That's a yes or no question.
720
00:54:08,266 --> 00:54:09,499
Yes.
721
00:54:12,736 --> 00:54:14,772
That's what I'm talkin' about.
722
00:54:41,295 --> 00:54:43,199
We got a stowaway.
723
00:54:43,293 --> 00:54:45,539
Meow!
724
00:54:45,655 --> 00:54:46,788
Meow!!
725
00:54:46,865 --> 00:54:47,862
Hang on, Goose.
726
00:54:53,444 --> 00:54:54,378
Goose.
727
00:54:54,415 --> 00:54:59,250
Oh. Oh, Goose.
728
00:54:59,584 --> 00:55:02,786
Who's the good kitty, huh? Huh, Goose?
729
00:55:03,254 --> 00:55:08,626
Yes. That's right. Who's a good kitten,
Goose? You the good kitten, that's right.
730
00:55:08,651 --> 00:55:09,894
See anyone you know?
731
00:55:11,439 --> 00:55:12,815
Funny story.
732
00:55:12,825 --> 00:55:16,966
I worked on (?).
No memory.
733
00:55:17,578 --> 00:55:19,099
That was six years ago.
734
00:55:19,167 --> 00:55:23,356
So you think you're the pilot
that went down with Dr. Lawson?
735
00:55:23,381 --> 00:55:25,742
I'm saying the last person to see
them alive could probably tell us.
736
00:55:25,942 --> 00:55:28,111
- Maria Rambeau.
- Mmm-hmm.
737
00:55:28,311 --> 00:55:29,647
So, how do we get to Louisiana?
738
00:55:30,514 --> 00:55:33,284
Due east. Hang a right at Memphis.
739
00:55:34,785 --> 00:55:38,748
That agent that stopped the
Skrulls from finding us.
740
00:55:38,772 --> 00:55:40,772
Coulson. Good new guy.
741
00:55:40,858 --> 00:55:44,428
- Guess he don't hate me yet.
- Yeah, well. Give 'em time.
742
00:55:45,430 --> 00:55:49,888
I guess he had a feelin', you know.
Went with his gut against orders.
743
00:55:49,913 --> 00:55:53,870
It's a really hard thing to do.
But, it's what keeps us human.
744
00:55:54,070 --> 00:55:58,208
- I get in trouble for that. A lot.
- Oh, I see that about you.
745
00:55:58,810 --> 00:56:02,480
Rescuing the guy who sold
you out to the Skrulls.
746
00:56:02,680 --> 00:56:05,851
I'm guessing that's not standard
Kree operating procedure.
747
00:56:06,051 --> 00:56:08,293
Well, I won't tell your
boss if you don't tell mine.
748
00:56:16,127 --> 00:56:19,330
- Ronan.
- The accusers completed their operation
749
00:56:19,530 --> 00:56:22,396
But the greater mission was a
failure, thanks to your team.
750
00:56:22,421 --> 00:56:26,202
It was a trap.
To lure our operative Vers to Torfa
751
00:56:26,402 --> 00:56:28,247
- and kidnap her.
- Give us the location.
752
00:56:28,272 --> 00:56:31,976
- We'll take care of the terrorists threat.
- By bombing them out of the galaxy.
753
00:56:32,176 --> 00:56:35,012
No. We'll handle this.
754
00:56:35,037 --> 00:56:40,151
A sum of Skrulls anywhere is a threat to Kree everywhere.
Where are they?
755
00:56:40,351 --> 00:56:42,752
Lost.
756
00:56:42,952 --> 00:56:45,556
They are lost, for now.
757
00:56:45,756 --> 00:56:48,492
- But we will find them.
- Do so.
758
00:56:49,861 --> 00:56:51,895
Or we will.
759
00:56:54,804 --> 00:56:57,234
Maintain the course to C-53.
760
00:57:01,872 --> 00:57:16,029
โชYou Gotta Be by Des'reeโช
761
00:57:16,054 --> 00:57:19,356
Excuse me. I'm looking for Maria Rambeau.
762
00:57:21,059 --> 00:57:24,929
Auntie Carol? Mom! It's Auntie Carol!
763
00:57:25,964 --> 00:57:28,265
I knew it. Everyone said you were dead.
764
00:57:28,465 --> 00:57:29,967
But we knew they were lying.
765
00:57:32,469 --> 00:57:34,804
I'm not really who you think I am.
766
00:57:43,546 --> 00:57:46,249
That is the craziest shit I've ever heard.
767
00:57:46,282 --> 00:57:47,784
Green transforming aliens?
768
00:57:48,151 --> 00:57:50,621
- There's no such thing.
- You're absolutely right, young lady.
769
00:57:50,646 --> 00:57:52,098
There's no such thing.
770
00:57:52,123 --> 00:57:56,668
'Coz if there were,
we would wanna keep that to ourselves.
771
00:57:56,693 --> 00:57:58,229
You don't believe me?
772
00:58:05,835 --> 00:58:08,838
No way! That's so cool!
773
00:58:09,038 --> 00:58:12,043
Whoa ho! She could do a lot more
than just make tea with those hands.
774
00:58:12,243 --> 00:58:14,912
- Like what? Show us!
- Maybe later.
775
00:58:15,112 --> 00:58:18,382
I have some of your stuff. I will get it.
776
00:58:19,283 --> 00:58:20,951
You wanna give her a hand with that?
777
00:58:20,975 --> 00:58:22,791
Hm?
778
00:58:37,191 --> 00:58:39,964
You don't remember anything?
779
00:58:40,876 --> 00:58:44,414
I see...flashes.
780
00:58:44,941 --> 00:58:46,390
Little moments.
781
00:58:47,429 --> 00:58:49,410
But I can't tell what's real.
782
00:58:51,263 --> 00:58:54,617
If I could just piece together
what happened that morning.
783
00:58:55,286 --> 00:58:57,556
Maybe it will all make sense.
784
00:59:00,298 --> 00:59:05,529
You woke me up.
Banging on my door at dawn. The usual.
785
00:59:06,363 --> 00:59:08,699
Back then, we had to get up so early.
786
00:59:08,899 --> 00:59:12,513
The Air Force there wasn't a
lot of women who fly combat, so
787
00:59:12,538 --> 00:59:15,859
testing Lawson's plane was our only
shot at doing something that matter.
788
00:59:16,040 --> 00:59:18,737
You wanted to race to base in your old Mustang.
789
00:59:18,761 --> 00:59:22,038
And I didn't wasn't about to argue coz I knew my Camaro would dominate.
790
00:59:22,063 --> 00:59:23,948
But you cheated. Took a shortcut.
791
00:59:24,148 --> 00:59:27,894
- Since when is a shortcut cheating?
- Since it violates predetermined rules of engagement.
792
00:59:27,919 --> 00:59:31,689
- I definitely don't remember those.
- Hmm, course you don't.
793
00:59:36,126 --> 00:59:41,073
When I got to the hangar,
Lawson was...agitated.
794
00:59:41,273 --> 00:59:45,169
She said, she had lives to save.
795
00:59:45,169 --> 00:59:48,346
She was trying to take the ACs
up herself but you said that...
796
00:59:48,371 --> 00:59:49,566
There are lives at stake
797
00:59:50,618 --> 00:59:52,618
I would fly the plane.
798
00:59:52,643 --> 00:59:53,315
Yeah.
799
00:59:53,340 --> 00:59:55,960
Yup. Big hero moment.
800
00:59:56,634 --> 00:59:59,247
The kinda moment we've
both been waiting for.
801
00:59:59,749 --> 01:00:02,420
The doc was always unique.
802
01:00:02,620 --> 01:00:09,592
That's why we liked her. But now you're
saying she's from another planet?
803
01:00:10,361 --> 01:00:12,163
I know this must be hard for you.
804
01:00:12,430 --> 01:00:14,734
Oh, this part right here?
805
01:00:15,020 --> 01:00:15,735
No.
806
01:00:16,520 --> 01:00:17,759
Nah. Umm-umm.
807
01:00:20,133 --> 01:00:24,475
What's hard. Is losing my best friend.
808
01:00:24,675 --> 01:00:28,845
In a mission so secret,
they act like it never even happened.
809
01:00:29,943 --> 01:00:36,487
Hard. Is knowing you were out there
somewhere too damn stubborn to die.
810
01:00:36,687 --> 01:00:42,526
And now you come up in here after six
years. With your supercharged fire hands.
811
01:00:42,551 --> 01:00:46,062
And you expect me to call you...I
don't even know what...Vers?
812
01:00:47,674 --> 01:00:49,752
Is that really who you are now?
813
01:00:51,885 --> 01:00:53,014
I don't know.
814
01:00:58,609 --> 01:00:59,865
Come look!
815
01:00:59,889 --> 01:01:03,195
(sound of stomach gurgling)
816
01:01:06,455 --> 01:01:08,585
This is me and you on Halloween.
817
01:01:08,785 --> 01:01:12,021
I'm Amelia Earhard.
And, you're Janis Joplin.
818
01:01:12,221 --> 01:01:15,560
Oh, this is you when you were little.
You didn't know (?) your parents, so
819
01:01:15,760 --> 01:01:17,428
So Mom said, we became your real family.
820
01:01:17,628 --> 01:01:21,098
This is us on Christmas.
I got my peanut butter slippers.
821
01:01:21,298 --> 01:01:22,622
This is another picture of
you when you were little.
822
01:01:22,647 --> 01:01:27,127
...you've always...Oh,
and this is right after you graduated...
823
01:01:27,303 --> 01:01:33,530
This is you... Air Force... good day...
This right here is our favorite guy...
824
01:01:33,555 --> 01:01:35,517
Oh, wait. I forgot.
825
01:01:35,542 --> 01:01:36,794
Your jacket.
826
01:01:36,819 --> 01:01:40,203
Mom doesn't let me wear it anymore
after I spilled ketchup on it.
827
01:01:52,989 --> 01:01:55,759
That was all that survived the crash.
828
01:01:56,798 --> 01:01:58,903
Or so we thought.
829
01:02:03,806 --> 01:02:07,144
- Don't answer that.
- It's just my neighbor.
830
01:02:07,344 --> 01:02:10,013
They can change into anyone.
831
01:02:13,806 --> 01:02:17,220
- Hi there.
- What do you want?
832
01:02:18,022 --> 01:02:21,760
- Uhm...
- Hey, Tom. This is my friend, Carol.
833
01:02:21,960 --> 01:02:23,938
Oh, pleased to meet you!
834
01:02:24,791 --> 01:02:29,113
Yowza! Heh heh.
Static electricity out here's no joke.
835
01:02:29,466 --> 01:02:32,224
Oh, I noticed that peculiar bird
you got parked by the road. And I...
836
01:02:32,249 --> 01:02:36,007
I was just wondering if you mind if I
bring the boys over for a closer look-see?
837
01:02:36,207 --> 01:02:39,676
- A closer look-see.
- Yeah. - To see the bird
838
01:02:39,876 --> 01:02:42,746
Parked out by the road? Hmm.
839
01:02:42,947 --> 01:02:45,588
You are really working overtime
to sell this one, aren't you...
840
01:02:45,612 --> 01:02:47,364
Talos?!
841
01:02:47,365 --> 01:02:50,553
I'm sorry. Tom. This really isn't
a good time.
842
01:02:50,753 --> 01:02:52,393
I'll come by tomorrow. Okay?
843
01:02:52,418 --> 01:02:54,225
- Uhh...
- O-kay.
844
01:02:56,428 --> 01:02:59,496
You know you really should
be kinder to your neighbors?
845
01:02:59,696 --> 01:03:03,167
You never know when you're
gonna need to borrow some sugar.
846
01:03:06,417 --> 01:03:12,209
Hang on a second! Before you just
swinging(?) those jazz hands around.
847
01:03:12,409 --> 01:03:14,764
Making a mess of your friend's house.
848
01:03:15,311 --> 01:03:18,365
- It's a lovely home.
- Oh my god.
849
01:03:18,390 --> 01:03:20,177
What the hell?
850
01:03:24,254 --> 01:03:26,089
No one's gonna hurt your girl.
851
01:03:26,266 --> 01:03:28,492
Just, don't kill me.
852
01:03:28,517 --> 01:03:30,359
We got a really complicated situation.
853
01:03:30,384 --> 01:03:35,007
I'm about five seconds from complicating
that wall with some ugly-ass Skrull brain.
854
01:03:35,032 --> 01:03:39,978
I'm sorry I simmed your boss. But now
I stand before you as my true self.
855
01:03:40,003 --> 01:03:43,186
- Without deception.
- And who is that out there?
856
01:03:43,321 --> 01:03:45,811
Okay! That's a fair point.
857
01:03:45,835 --> 01:03:49,710
But I'm sure that you understand,
I have to take some precautions.
858
01:03:49,735 --> 01:03:54,579
I saw you, "crush" twenty of my
best men with your hands bound.
859
01:03:54,604 --> 01:03:55,761
I just wanna talk.
860
01:03:55,785 --> 01:03:58,395
Last time we talked I ended
up hanging from my ankles.
861
01:03:58,420 --> 01:04:01,258
That was before I knew who you were.
862
01:04:01,458 --> 01:04:04,527
Before I knew what made you
different from the others.
863
01:04:04,851 --> 01:04:10,129
I have an audio recording from Pegasus.
With your voice. From a plane crash.
864
01:04:10,154 --> 01:04:16,207
Six years ago. On a device,
I believe you call, a blackbox.
865
01:04:16,507 --> 01:04:20,683
They told me it was destroyed in the crash.
How'd you get it?
866
01:04:20,708 --> 01:04:25,381
She don't understand. Young lady, I have
this precious girl that kinda loves me to
867
01:04:25,406 --> 01:04:27,101
get into places I'm not supposed to be.
868
01:04:27,126 --> 01:04:31,113
Call me young lady again and I'm gonna put my
foot in the place it's not supposed to be.
869
01:04:33,657 --> 01:04:36,160
Am I supposed to guess...where that is?
870
01:04:36,360 --> 01:04:37,118
Your ass.
871
01:04:37,318 --> 01:04:41,577
Okay, I get it. We're all a little on edge
here. But look, I just need your help.
872
01:04:41,602 --> 01:04:45,801
To decode some coordinates.
If you sit down and listen to this.
873
01:04:45,826 --> 01:04:48,972
I assure you, it'll be worth your while.
874
01:04:51,084 --> 01:04:53,501
Call your buddy back inside
and I'll listen.
875
01:04:54,098 --> 01:04:55,522
Deal.
876
01:04:55,813 --> 01:04:59,913
Oh my god. Get that thing away!
How'd it get in here?
877
01:05:01,970 --> 01:05:04,896
The cat? This isn't what
you're afraid of, is it?
878
01:05:04,921 --> 01:05:08,825
That's not a cat. That's a Flerken.
879
01:05:09,025 --> 01:05:10,476
A Flerken! Ha ha ha ha ha!
880
01:05:10,500 --> 01:05:11,750
Mom?
881
01:05:18,669 --> 01:05:22,139
- Monica.
- Why can't I listen too? - Sshh!
882
01:05:48,764 --> 01:05:52,235
- What's happening?
- It's loading.
883
01:05:55,973 --> 01:05:59,042
Punch in the coordinates
5229 negative 4-7.
884
01:05:59,242 --> 01:06:02,445
- 84768, 0 point 2.
- Copy that.
885
01:06:02,645 --> 01:06:05,515
- Where are we going, Doc?
- My laboratory.
886
01:06:05,540 --> 01:06:10,037
- Your laboratory? What do you mean?
- Oh no. Is that...
887
01:06:10,062 --> 01:06:12,955
Wait. What is that? It's not showing up on my radar.
888
01:06:13,290 --> 01:06:14,925
Go Carol. Slide!
889
01:06:16,792 --> 01:06:19,553
- (?) Who the hell are they?
- Those are the bad guys. Fly faster now.
890
01:06:19,578 --> 01:06:20,486
Yes, ma'am.
891
01:06:26,366 --> 01:06:29,173
- What do they want?
- Me. My work.
892
01:06:29,373 --> 01:06:30,774
I never should've
brought you along.
893
01:06:35,154 --> 01:06:36,770
Here comes some Gs.
894
01:06:56,834 --> 01:06:58,437
They're firing backwards. Hold on.
895
01:07:08,844 --> 01:07:10,328
Pull up! Pull up! Pull up!
896
01:07:14,519 --> 01:07:15,952
Stay with me, Lawson.
897
01:07:33,978 --> 01:07:36,939
- Carol! Maria! Do you copy?
- Yeah. I copy.
898
01:07:36,964 --> 01:07:39,241
- We hit ground.
- Carol, are you okay?!
899
01:07:39,441 --> 01:07:41,544
- Do you copy?
- Yeah, I copy!
900
01:07:43,652 --> 01:07:45,111
Doc!
901
01:07:46,590 --> 01:07:48,876
Your blood...it's...
902
01:07:48,901 --> 01:07:50,302
it's blue.
903
01:07:50,327 --> 01:07:51,839
Yeah, well, yeah.
904
01:07:52,622 --> 01:07:54,047
How's my hair?
905
01:07:54,784 --> 01:07:57,928
Help me out, will ya?
906
01:08:00,253 --> 01:08:03,824
I gotta destroy it before they get here.
907
01:08:03,959 --> 01:08:05,083
Lawson.
908
01:08:05,117 --> 01:08:07,509
Do you remember what I said about our work here?
909
01:08:07,590 --> 01:08:10,073
What it's for?
910
01:08:10,097 --> 01:08:11,641
To end wars?
911
01:08:11,642 --> 01:08:12,642
Yeah.
912
01:08:12,842 --> 01:08:15,344
But the wars are bigger than you know.
913
01:08:16,446 --> 01:08:17,311
Damn it.
914
01:08:18,134 --> 01:08:20,566
My name is not Lawson
915
01:08:20,820 --> 01:08:23,820
My real name...is Mar-Vell.
916
01:08:23,845 --> 01:08:26,634
And I come from a planet called Hala
917
01:08:28,334 --> 01:08:31,702
I would say that you're deluded but...
we just got shot down by a spaceship
918
01:08:31,727 --> 01:08:33,140
and your blood is blue.
919
01:08:34,096 --> 01:08:38,101
Listen. I spent half my life
fighting a shameful war.
920
01:08:38,301 --> 01:08:41,138
Now skedaddle before you
give my any more regrets.
921
01:08:41,338 --> 01:08:44,106
Just remember the coordinates, okay?
922
01:08:44,131 --> 01:08:47,406
- You gotta save them without me!
- Save who? How?
923
01:08:47,431 --> 01:08:51,002
- Now, I gotta...blow this engine before
they find it. - What are you doing?
924
01:09:10,835 --> 01:09:13,936
We have no interest in hurting you.
925
01:09:14,136 --> 01:09:18,641
No? Coz all the shooting kinda
gave me the wrong impression!
926
01:09:19,843 --> 01:09:23,012
The energy core? Where is it?
927
01:09:23,212 --> 01:09:25,666
Air rescue's on the way.
928
01:09:25,866 --> 01:09:28,001
We have two minutes
until you're surrounded.
929
01:09:28,026 --> 01:09:31,153
Then I see no reason to
prolong this conversation.
930
01:09:31,178 --> 01:09:32,178
No, wait!
931
01:09:38,223 --> 01:09:40,244
You mean that energy core?
932
01:09:44,464 --> 01:09:45,258
Nooo!
933
01:10:29,213 --> 01:10:31,448
Commander. She's still moving.
934
01:10:31,648 --> 01:10:34,284
- Permission to fire.
- Hold your fire.
935
01:10:43,351 --> 01:10:47,051
There's nothing left.
The core's been destroyed.
936
01:10:56,705 --> 01:10:58,483
She absorbed its power.
937
01:11:01,178 --> 01:11:03,313
She's coming with us.
938
01:11:23,268 --> 01:11:25,426
He lied to me.
939
01:11:27,232 --> 01:11:30,040
Everything that I knew was a lie.
940
01:11:30,240 --> 01:11:35,232
- Now, you understand.
- What? What do I understand now?
941
01:11:35,257 --> 01:11:37,862
Yon-Rogg killed Mar-Vell. He killed her.
942
01:11:38,982 --> 01:11:44,623
'Cause she found out that she was on
the wrong side of an unjust war.
943
01:11:44,648 --> 01:11:45,648
No.
944
01:11:45,858 --> 01:11:47,858
Your people are terrorists.
945
01:11:48,137 --> 01:11:51,709
They kill innocents.
I saw the ruins on Torfan.
946
01:11:51,734 --> 01:11:55,197
Ruins that the accusers
are responsible for.
947
01:11:55,397 --> 01:11:59,368
My people lived as refugees on Torfan.
948
01:11:59,392 --> 01:12:04,366
Homeless. Ever since we resisted Kree
rule and they destroyed our planet.
949
01:12:05,016 --> 01:12:07,292
And the handful of us that are left
950
01:12:08,198 --> 01:12:11,643
will be slaughtered next, unless..
951
01:12:11,668 --> 01:12:14,493
you help me finish
what Mar-Vell started.
952
01:12:16,069 --> 01:12:19,829
The core that she found would've
powered a Lightspeed ship capable of
953
01:12:19,854 --> 01:12:22,365
carrying us to safety, a new home...
954
01:12:22,732 --> 01:12:25,402
where the Kree can't reach us.
955
01:12:26,463 --> 01:12:30,318
Lawson always told us that our work at
Pegasus wasn't to fight wars.
956
01:12:30,343 --> 01:12:31,611
But to end them.
957
01:12:31,768 --> 01:12:37,006
She wanted you to help us.
Find, the core.
958
01:12:38,488 --> 01:12:41,569
- Well I already destroyed it.
- No! You destroyed the engine.
959
01:12:41,604 --> 01:12:44,510
The core that powered it
is in a remote location.
960
01:12:44,534 --> 01:12:47,882
If you help us decode those coordinates
961
01:12:48,693 --> 01:12:50,103
we could find it
962
01:12:52,789 --> 01:12:54,842
- You'll use it to destroy us.
963
01:12:57,567 --> 01:12:59,676
We just want a home.
964
01:13:03,349 --> 01:13:11,041
You and I...lost everything, at the
hands of the Kree. Can't you see it now?
965
01:13:11,066 --> 01:13:13,336
You're not one of them.
966
01:13:15,245 --> 01:13:20,583
You don't know me.
You have no idea who I am.
967
01:13:22,819 --> 01:13:24,888
I don't even know who I am.
968
01:13:26,389 --> 01:13:28,625
You're Carol Danvers.
969
01:13:29,936 --> 01:13:35,140
You are the woman on that blackbox
risking her life, to do the right thing.
970
01:13:36,264 --> 01:13:40,268
My best friend.
Who supported me as a mother...
971
01:13:40,458 --> 01:13:42,560
and a pilot when no one else did.
972
01:13:43,596 --> 01:13:47,833
You're smart. And funny.
And a huge pain in the ass.
973
01:13:48,587 --> 01:13:51,590
And you were the most
powerful person I knew.
974
01:13:52,015 --> 01:13:55,251
Way before you could shoot fire from this.
975
01:13:55,275 --> 01:13:57,275
Hear me?
976
01:13:58,635 --> 01:14:00,423
Do you hear me?
977
01:14:07,614 --> 01:14:10,133
Come here. Give me a hug.
978
01:14:15,351 --> 01:14:21,567
I know I don't deserve your trust.
But you were our only lead.
979
01:14:21,592 --> 01:14:26,630
We discovered that your energy
signature matched Mar-Vell's core.
980
01:14:27,455 --> 01:14:29,925
Now we know why.
981
01:14:31,045 --> 01:14:35,149
If only you knew the
importance of it to me.
982
01:14:35,946 --> 01:14:41,817
I just need your help decoding
the coordinates to Mar-Vell's lab.
983
01:14:42,338 --> 01:14:45,556
Those weren't coordinates.
They're state vectors.
984
01:14:45,581 --> 01:14:47,536
Orbital positioning and velocity.
985
01:14:47,561 --> 01:14:50,749
You didn't find her lab on
Earth coz it's not on Earth.
986
01:14:50,774 --> 01:14:53,409
That was the location on the
day of the crash six years ago.
987
01:14:53,433 --> 01:14:57,201
If we track its course,
we'll find it in orbit right now.
988
01:14:57,226 --> 01:14:59,112
It's just basic physics.
989
01:15:01,417 --> 01:15:03,050
In orbit.
990
01:15:04,854 --> 01:15:08,357
Was that so difficult to figure out?
I mean, you're my science guy, right?
991
01:15:08,382 --> 01:15:11,396
Yon-Rogg will catch up to me soon.
992
01:15:11,420 --> 01:15:14,081
We've got to get to the
core before he does.
993
01:15:14,106 --> 01:15:16,051
Hm. We're going to space?
994
01:15:16,076 --> 01:15:17,243
In what?
995
01:15:17,277 --> 01:15:21,264
A few tweaks to your vessel should do it.
I can handle the modification.
996
01:15:21,362 --> 01:15:23,573
Hm! Your science guy.
997
01:15:29,764 --> 01:15:32,557
Well, I could use a co-pilot.
998
01:15:32,819 --> 01:15:35,761
No! No, I can't.
999
01:15:36,352 --> 01:15:37,554
I can't leave Monica.
1000
01:15:37,754 --> 01:15:40,890
Mommy, it's okay.
I could stay with grandma and pawpaw.
1001
01:15:41,090 --> 01:15:43,379
There's no way I'm going baby.
It's too dangerous.
1002
01:15:43,404 --> 01:15:46,792
Testing brand new aerospace tech is
dangerous. Didn't you use to do that?
1003
01:15:47,984 --> 01:15:52,176
Your plan is to leave the atmosphere
in a craft not designed for the journey.
1004
01:15:52,201 --> 01:15:55,831
You anticipate hostile encounters with a
technologically superior foreign enemy.
1005
01:15:55,941 --> 01:15:57,022
Correct?
1006
01:15:57,046 --> 01:15:59,717
That's what I'm saying. You have to go!
1007
01:15:59,742 --> 01:16:00,198
Monica.
1008
01:16:00,223 --> 01:16:02,819
You have the chance to fly the coolest
mission in the history of missions.
1009
01:16:02,879 --> 01:16:05,999
And you're gonna give it up to stay on the
couch and watch "Fresh Prince" with me?
1010
01:16:06,024 --> 01:16:07,108
- What?
1011
01:16:07,133 --> 01:16:11,621
I just think you should consider what kinda
example you're setting for your daughter.
1012
01:16:19,689 --> 01:16:22,758
- What's goin on around here?
- I know. I know. I'll explain inside.
1013
01:16:22,783 --> 01:16:24,112
Thanks for being here.
1014
01:16:28,805 --> 01:16:30,480
Your mom's lucky.
1015
01:16:31,138 --> 01:16:33,960
When there were handing out kids,
they gave her the toughest one.
1016
01:16:34,744 --> 01:16:38,615
- Lieutenant Trouble.
- You remember.
1017
01:16:39,005 --> 01:16:41,534
Is that mine?
1018
01:16:41,558 --> 01:16:46,338
No! No. You hang on to
it until I come back.
1019
01:16:46,874 --> 01:16:49,589
But there is something
that I need your help with.
1020
01:16:49,614 --> 01:16:51,666
I can't wear these Kree colors anymore.
1021
01:16:52,262 --> 01:16:57,267
And since you're obviously the only person
around here with any sense of style...
1022
01:16:58,435 --> 01:17:01,735
Hmm?
1023
01:17:01,760 --> 01:17:04,509
Whoa!
1024
01:17:05,265 --> 01:17:06,309
No.
1025
01:17:08,770 --> 01:17:10,459
Uh-uh.
1026
01:17:10,933 --> 01:17:13,199
Definitely not!
1027
01:17:15,916 --> 01:17:18,085
Well since we're on the same team.
1028
01:17:31,949 --> 01:17:36,766
How do I look?
1029
01:17:36,791 --> 01:17:38,817
Flash.
1030
01:17:58,276 --> 01:17:59,604
What took you so long?
1031
01:18:00,189 --> 01:18:02,706
I'm fine. Thanks for asking.
1032
01:18:02,731 --> 01:18:05,487
-PRY46B...
- No. No codes.
1033
01:18:05,512 --> 01:18:08,162
That system is fallible as we learnt.
1034
01:18:08,478 --> 01:18:10,247
Okay. Then let's do this.
1035
01:18:10,904 --> 01:18:14,252
Who do I see when I commune
with the Supreme Intelligence?
1036
01:18:14,277 --> 01:18:17,265
The person you most admire and
respect, I guess.
1037
01:18:17,290 --> 01:18:18,956
But you would never tell me who.
1038
01:18:19,739 --> 01:18:23,061
And what is your earliest memory of Hala?
1039
01:18:23,086 --> 01:18:26,322
The transfusion.
Blue blood running through my veins.
1040
01:18:26,989 --> 01:18:28,525
Whose blood?
1041
01:18:39,070 --> 01:18:40,938
It's my blood
1042
01:18:41,138 --> 01:18:42,871
that's coursing through her veins.
1043
01:18:48,065 --> 01:18:51,319
- What've you done with her?
- You're too late.
1044
01:19:07,824 --> 01:19:09,279
Cheer up, (?).
1045
01:19:23,920 --> 01:19:28,010
Ronan, Skrulls have infiltrated C-53.
Come at once.
1046
01:19:28,035 --> 01:19:30,626
For the good of all Kree, Commander.
1047
01:19:30,651 --> 01:19:32,853
The infestation will be eradicated.
1048
01:19:35,665 --> 01:19:37,364
Rising 5-0-0 and climbing.
1049
01:19:40,708 --> 01:19:43,926
You know you really shouldn't
have that thing on your lap.
1050
01:19:43,951 --> 01:19:47,843
Our little alliance with you
is tenuous at best.
1051
01:19:47,969 --> 01:19:51,641
As long as he continues to freak you out.
Like that. Well...
1052
01:19:52,110 --> 01:19:57,120
I'm gonna keep givin' him all the
love and hugs that he needs, right?
1053
01:19:57,145 --> 01:20:00,559
Can I ask you something?
You just turn into anything you want?
1054
01:20:00,583 --> 01:20:02,583
Oh, well, I have to see it first.
1055
01:20:02,607 --> 01:20:04,451
Can you all do it?
1056
01:20:04,452 --> 01:20:10,592
Physiologically, yeah. But, uh,
it takes practice and uhm, dare I say...
1057
01:20:10,579 --> 01:20:12,352
Talent, to...do wa...
1058
01:20:12,382 --> 01:20:13,602
Can you turn into a cat?
1059
01:20:13,627 --> 01:20:14,894
What's a cat?
1060
01:20:14,919 --> 01:20:16,218
What about a filing cabinet?
1061
01:20:16,242 --> 01:20:20,478
Why would I...turn into a filing cabinet?
1062
01:20:20,503 --> 01:20:23,837
Venus Fly Trap? I'll give you fifty bucks
right now if you turn into a Venus Fly Trap.
1063
01:20:23,861 --> 01:20:24,606
*audibly annoyed sigh*
1064
01:20:24,607 --> 01:20:28,478
Switching engines from scram
jet to fusion. Buckle up, folks.
1065
01:20:36,982 --> 01:20:40,871
Hey. Is this normal?
Like, space turbulence?
1066
01:20:40,896 --> 01:20:41,767
Pretty much.
1067
01:21:15,525 --> 01:21:17,293
Locking in our coordinate grid.
1068
01:21:17,894 --> 01:21:19,195
Where is it?
1069
01:21:22,304 --> 01:21:24,972
It's here. It's gotta be here.
1070
01:21:25,396 --> 01:21:30,301
(?) ...nothing but behind.
1071
01:21:36,299 --> 01:21:37,734
Decloaking activated.
1072
01:22:41,437 --> 01:22:43,127
Is that it? The core?
1073
01:22:43,152 --> 01:22:45,441
In her notes, she called it,
the "Tesseract".
1074
01:22:52,188 --> 01:22:52,782
Whoa.
1075
01:22:53,971 --> 01:22:56,306
What was Lawson doing
with all these kid stuff?
1076
01:23:03,611 --> 01:23:05,085
Ehem.
1077
01:23:10,173 --> 01:23:11,373
We're not alone.
1078
01:23:34,663 --> 01:23:36,031
Talos.
1079
01:23:45,827 --> 01:23:48,098
He didn't come here for the Tessaract.
1080
01:24:11,366 --> 01:24:12,701
It's okay.
1081
01:24:17,564 --> 01:24:22,211
We didn't know what to do. Mar-Vell warned
us not to send a signal for any reason.
1082
01:24:22,411 --> 01:24:24,518
Or the Kree would find us.
1083
01:24:24,542 --> 01:24:26,542
You did the right thing.
1084
01:24:35,697 --> 01:24:39,734
It's okay. It's okay. She's alright. She's a friend.
1085
01:24:41,935 --> 01:24:43,512
I am not gonna hurt you.
1086
01:24:43,634 --> 01:24:45,202
She led me to you.
1087
01:24:46,202 --> 01:24:47,725
I'm so sorry.
1088
01:24:49,605 --> 01:24:54,244
- I didn't know.
- Carol, this is war.
1089
01:24:55,687 --> 01:24:58,824
My hands are filthy from it too.
1090
01:24:59,664 --> 01:25:01,633
But we're here now.
1091
01:25:02,242 --> 01:25:04,242
You found my family.
1092
01:25:07,993 --> 01:25:13,064
This is just the beginning. There are
thousands of us separated from each other.
1093
01:25:14,010 --> 01:25:16,813
Scattered...throughout the universe.
1094
01:25:34,815 --> 01:25:39,581
If I played the same pinball machine for
six years, I'd have some high scores too.
1095
01:25:42,166 --> 01:25:43,844
Fraternizing with the enemy.
1096
01:25:44,884 --> 01:25:45,868
Uh-uh
1097
01:25:57,647 --> 01:26:01,092
- What did you to your uniform?
- He got in her head.
1098
01:26:01,117 --> 01:26:03,719
- Just like we thought.
- The Supreme Intelligence will set her straight.
1099
01:26:03,744 --> 01:26:07,739
You can see they're not soldiers.
Let 'em go. You can have me.
1100
01:26:07,764 --> 01:26:09,106
And the core?
1101
01:26:09,507 --> 01:26:15,091
- You lied to me.
- I made you the best version of yourself.
1102
01:26:18,204 --> 01:26:21,338
What's given...can be taken away.
1103
01:27:03,197 --> 01:27:21,217
โช Nirvana - Come As You Are โช
1104
01:27:21,242 --> 01:27:26,813
There she is. Seems like your time
on C-53 jogged the old memory.
1105
01:27:27,395 --> 01:27:31,699
This jacket is killer, by the way.
1106
01:27:32,290 --> 01:27:36,336
Oh, the music. It's a nice touch.
1107
01:27:36,361 --> 01:27:39,998
- Let. me. out.
- No can do.
1108
01:27:40,023 --> 01:27:43,893
If you hurt them,
I will burn you to the ground.
1109
01:27:43,918 --> 01:27:47,288
With what exactly?
Your power comes from us.
1110
01:27:47,313 --> 01:27:49,984
You didn't give me these powers.
The blast did.
1111
01:27:50,009 --> 01:27:53,325
And yet you've never had the
strength to control them on your own.
1112
01:28:04,265 --> 01:28:07,160
Species. Flerken.
Threat. High.
1113
01:28:13,024 --> 01:28:15,776
It's a cat. Not Hannibal Lecter.
1114
01:28:18,317 --> 01:28:22,667
Species. Human Male.
Threat. Low to None.
1115
01:28:23,826 --> 01:28:25,022
That thing's clearly busted.
1116
01:28:25,047 --> 01:28:27,940
Load the Flerken onto the helio.
1117
01:28:28,189 --> 01:28:30,426
Jet the others into space.
1118
01:28:32,944 --> 01:28:34,559
You did good, ace.
1119
01:28:36,160 --> 01:28:41,510
Thanks to you, those insidious shapeshifters
will threaten our borders no more.
1120
01:28:41,535 --> 01:28:46,441
I used to believe your lies. But the
Skrulls are just fighting for a home.
1121
01:28:46,641 --> 01:28:50,184
You're talking about destroying them
because they won't submit to your rule.
1122
01:28:50,209 --> 01:28:52,715
- And neither will I.
- We found you.
1123
01:28:52,915 --> 01:28:56,117
- We embraced you as our own.
- You stole me.
1124
01:28:56,142 --> 01:28:59,480
From my home. My family. My friends.
1125
01:29:06,746 --> 01:29:09,449
It's cute how hard you try.
1126
01:29:11,225 --> 01:29:12,892
Remember
1127
01:29:14,136 --> 01:29:15,653
Without us...
1128
01:29:15,682 --> 01:29:17,376
Give it up kiddo!
1129
01:29:18,456 --> 01:29:19,414
Stay down!
1130
01:29:19,439 --> 01:29:20,342
You're weak.
1131
01:29:20,367 --> 01:29:21,610
You're going too fast.
1132
01:29:26,125 --> 01:29:27,804
Helpless.
1133
01:29:31,354 --> 01:29:32,946
We saved you.
1134
01:29:41,998 --> 01:29:44,804
Without us, you're only human.
1135
01:29:46,969 --> 01:29:50,672
You're right. I'm only human.
1136
01:30:25,334 --> 01:30:29,839
On Hala, you are reborn. Vers.
1137
01:30:34,882 --> 01:30:38,120
My name is Carol.
1138
01:30:52,675 --> 01:30:54,292
She's trying to break out.
1139
01:31:38,562 --> 01:31:41,660
I've been fighting with one
arm tied behind my back.
1140
01:31:42,867 --> 01:31:44,896
But what happens when...
1141
01:31:47,493 --> 01:31:49,474
I'm finally set free.
1142
01:32:30,465 --> 01:32:32,926
You know you're glowing, right?
1143
01:32:32,951 --> 01:32:34,214
I'll explain later.
1144
01:32:36,796 --> 01:32:39,074
Take the Tessaract.
Leave the lunchbox.
1145
01:32:39,500 --> 01:32:40,919
- Me?
- Yes.
1146
01:32:41,051 --> 01:32:42,387
I'm not touchin' that thing!
1147
01:32:42,412 --> 01:32:44,171
You want me to get you an oven mitt?
1148
01:32:49,029 --> 01:32:50,328
Oof!
1149
01:32:56,959 --> 01:32:58,961
Take the Skrulls in the Quad Jet and go.
1150
01:32:59,932 --> 01:33:02,119
Take the...Flerken with you.
1151
01:33:02,432 --> 01:33:05,333
- What about you?
- I'll buy you some time!
1152
01:33:05,990 --> 01:33:08,603
I'm...picking you up now.
1153
01:33:11,338 --> 01:33:13,674
I'm trusting you not to eat me.
1154
01:33:19,086 --> 01:33:20,549
O hey guys!
1155
01:33:23,928 --> 01:33:25,465
Arm wrestle for the Tesseract?
1156
01:33:28,504 --> 01:33:30,712
I used to find you amusing.
1157
01:33:31,133 --> 01:33:33,467
Let's put an end to this!
1158
01:34:04,735 --> 01:34:06,610
Mew...
1159
01:34:07,265 --> 01:34:10,699
- Uhm-kay(?).
- Good kitty.
1160
01:34:18,313 --> 01:34:27,522
โช No Doubt - Just a girl โช
1161
01:34:27,547 --> 01:34:31,541
โช Take this pink ribbon off my eyes โช
1162
01:34:31,569 --> 01:34:36,090
โช I'm exposed
And it's no big surprise โช
1163
01:34:36,117 --> 01:34:40,238
โช Don't you think I know
Exactly where I stand โช
1164
01:34:40,263 --> 01:34:45,423
โช This world is forcing me
To hold your hand โช
1165
01:34:45,448 --> 01:34:49,592
โช 'Cause I'm just a girl, little ol' me โช
1166
01:34:49,617 --> 01:34:53,675
โช Well don't let me out of your sight โช
1167
01:34:53,699 --> 01:34:56,610
โช Oh, I'm just a girl โช
1168
01:34:56,634 --> 01:34:58,634
You knew all along.
โช All pretty and petite โช
1169
01:34:59,654 --> 01:35:00,877
Does that mean (?) now?
1170
01:35:00,901 --> 01:35:02,517
No, I just never liked you.
1171
01:35:08,473 --> 01:35:11,984
Incoming!
1172
01:35:18,277 --> 01:35:20,086
Hey! In a hurry?
1173
01:35:21,834 --> 01:35:24,139
Don't make me do this.
1174
01:35:24,163 --> 01:35:24,842
Okay.
1175
01:35:38,955 --> 01:35:42,157
Unh! Come on! Do your thing!
1176
01:35:43,159 --> 01:35:44,142
Come on.
1177
01:35:46,542 --> 01:35:47,963
Come o-onn.
1178
01:35:51,056 --> 01:35:53,668
Damn it, Goose. Pick a side.
1179
01:35:57,906 --> 01:35:59,640
Take them to the hangar, too.
1180
01:36:00,093 --> 01:36:01,742
We'll blast them all into space.
1181
01:36:04,213 --> 01:36:05,813
(?)
1182
01:36:06,494 --> 01:36:07,865
Just like Havana.
1183
01:36:09,278 --> 01:36:11,139
Do you have the thing?
1184
01:36:11,488 --> 01:36:13,207
The Flerken kitty ate it.
1185
01:36:26,675 --> 01:36:28,840
Come on. Move. Move.
1186
01:36:29,681 --> 01:36:31,272
Follow my lead.
1187
01:36:35,243 --> 01:36:36,312
Cover her eyes.
1188
01:36:45,044 --> 01:36:46,157
Board the machine.
1189
01:36:46,182 --> 01:36:48,279
Let's go, let's go.
1190
01:37:11,393 --> 01:37:12,576
Nice diversion.
1191
01:37:13,112 --> 01:37:14,600
I could have swore I put it in there.
1192
01:38:12,039 --> 01:38:15,510
- Minn-Erva, take 'em down on a dropship.
- On it.
1193
01:38:19,914 --> 01:38:21,281
You alright, friend?
1194
01:38:21,763 --> 01:38:25,050
Never...
better.
1195
01:38:28,407 --> 01:38:31,108
We got a bogey. Comin' in hot.
1196
01:40:09,726 --> 01:40:11,058
- Ha ha ha!
- Yes! -Boom!
1197
01:40:27,803 --> 01:40:29,309
Whooo!
1198
01:40:32,479 --> 01:40:33,898
What the hell was that?
1199
01:40:57,004 --> 01:40:59,974
Deploy ballistic warheads.
1200
01:41:51,593 --> 01:41:52,842
That's impossible.
1201
01:41:53,438 --> 01:41:57,982
C-53 doesn't have the defense system
advanced enough to destroy our warheads.
1202
01:41:59,363 --> 01:42:02,403
That's not their defense system, Ronan.
1203
01:42:06,494 --> 01:42:07,822
Take her down.
1204
01:43:18,273 --> 01:43:20,013
Return to the jump point.
1205
01:43:20,625 --> 01:43:22,827
We'll be back for the weapon.
1206
01:43:24,682 --> 01:43:26,089
The core?
1207
01:43:27,954 --> 01:43:29,518
The woman.
1208
01:44:17,303 --> 01:44:19,132
I'm so proud of you.
1209
01:44:20,859 --> 01:44:24,353
You've come a long way since I
found you that day by the lake.
1210
01:44:25,198 --> 01:44:28,589
But can you keep your emotions in
check long enough to take me on?
1211
01:44:29,390 --> 01:44:31,692
Or will they get the
better of you as always?
1212
01:44:33,598 --> 01:44:35,121
I always told you.
1213
01:44:35,146 --> 01:44:39,423
You'll be ready the day you
can knock me down as yourself.
1214
01:44:39,448 --> 01:44:43,385
This is that moment. THIS!
Is that moment, Vers.
1215
01:44:43,410 --> 01:44:47,897
Turn off the lightshow and prove,
prove to me you can beat me a...
1216
01:45:03,197 --> 01:45:05,945
I have nothing to prove to you.
1217
01:45:21,226 --> 01:45:23,184
Destination. Hala.
1218
01:45:23,302 --> 01:45:25,370
I can't go back empty-handed.
1219
01:45:25,395 --> 01:45:28,773
You won't be empty-handed.
I'm sending you with a message.
1220
01:45:29,867 --> 01:45:32,970
Tell the Supreme Intelligence
that I'm coming to end it.
1221
01:45:33,084 --> 01:45:36,487
The war. The lies.
All of it.
1222
01:45:37,900 --> 01:45:39,496
You can't do this.
1223
01:45:58,072 --> 01:46:02,809
That was a close call, huh, Goosey? Huh?
Meow
1224
01:46:02,834 --> 01:46:04,336
Are the bad guys still
in there somewhere?
1225
01:46:04,360 --> 01:46:05,378
Owww!
1226
01:46:05,379 --> 01:46:07,182
MOTHER FLERKEN!
1227
01:46:07,207 --> 01:46:10,011
- You okay?
- Yeah. 'Tis just a scratch.
1228
01:46:10,484 --> 01:46:11,484
No.
1229
01:46:19,870 --> 01:46:24,131
I can't believe you got into the raddest god fight ever and you...
1230
01:46:24,156 --> 01:46:25,291
I'd say you arrived, just in time.
1231
01:46:25,316 --> 01:46:27,402
Some nifty flying you did out there.
1232
01:46:27,602 --> 01:46:30,287
S.H.I.E.L.D.
could always use a pilot like you.
1233
01:46:30,312 --> 01:46:35,143
I'll consider it. As long as you
don't call my flyin' "nifty" again.
1234
01:46:35,201 --> 01:46:38,304
- How's your eye?
- Mmm. It doesn't hurt this second(?).
1235
01:46:38,328 --> 01:46:39,977
Just so I'm clear.
1236
01:46:40,001 --> 01:46:43,020
You were Soh-Larr...AND
the S.H.I.E.L.D. agent?
1237
01:46:43,235 --> 01:46:46,829
Talos, tagged my boss up. Stole his identity.
1238
01:46:46,854 --> 01:46:49,825
I borrowed his likeness. I'm not a thief.
1239
01:46:49,850 --> 01:46:52,772
- It's a little like stealing.
- Whose side are you on?
1240
01:46:52,897 --> 01:46:55,082
You good to go here 'til you recover, but...
1241
01:46:55,223 --> 01:46:57,499
You and your family gonna need a new look.
1242
01:46:57,662 --> 01:46:59,413
I could go back to being your boss.
1243
01:46:59,437 --> 01:47:01,066
- Uh, please don't.
- Come on.
1244
01:47:01,067 --> 01:47:03,472
I loved sporting his beautiful blue eyes.
1245
01:47:03,672 --> 01:47:06,106
No way! You guys have the best eyes.
1246
01:47:06,131 --> 01:47:08,870
Don't ever change your eyes.
1247
01:47:11,618 --> 01:47:15,928
I'll help you find a home.
Finish what Mar-Vell started.
1248
01:47:17,391 --> 01:47:20,751
They can stay here with us.
Can't they, Mom?
1249
01:47:21,446 --> 01:47:23,210
They won't be safe here, baby.
1250
01:47:23,833 --> 01:47:25,660
Auntie Carol is right.
1251
01:47:25,860 --> 01:47:27,795
They need their own home.
1252
01:47:27,995 --> 01:47:29,997
I'll be back before you know it.
1253
01:47:30,197 --> 01:47:33,429
Maybe, I could fly up and meet you halfway?
1254
01:47:33,454 --> 01:47:36,404
Well, only if you learn to
glow like your Auntie Carol.
1255
01:47:36,429 --> 01:47:38,594
Or, maybe I'll build a spaceship.
You don't know!
1256
01:47:38,887 --> 01:47:40,054
He doesn't.
1257
01:47:49,107 --> 01:47:53,453
Keep the Tesseract on Earth. Hidden.
1258
01:47:53,521 --> 01:47:55,791
You sure that's what Mar-Vell would want?
1259
01:47:56,513 --> 01:47:58,816
- Mar-VELL
- That's what I said.
1260
01:47:59,163 --> 01:48:01,631
It's two words. MAR-VELL.
1261
01:48:01,656 --> 01:48:05,594
MAR-VELL. Marvel sounds a lot better.
You know, like the Marvelettes?
1262
01:48:08,932 --> 01:48:13,912
โช Wait, oh yes, wait a
minute, Mr. Postman โช
1263
01:48:13,937 --> 01:48:18,163
โช Wai-ai-ai-aiiit Mr. Postman โช
1264
01:48:19,512 --> 01:48:20,745
Not ringin' any bells?
1265
01:48:20,770 --> 01:48:22,770
Keep singing.
Maybe it will come back to me.
1266
01:48:37,781 --> 01:48:39,294
I upgraded it.
1267
01:48:40,051 --> 01:48:43,022
Range should be...couple
galaxies, at least.
1268
01:48:45,332 --> 01:48:47,685
What? Think I'm gonna prank call you?
1269
01:48:47,876 --> 01:48:50,446
For emergencies only, okay?
1270
01:48:58,552 --> 01:49:00,996
Well, if you're ever passing back through this galaxy
1271
01:49:01,021 --> 01:49:03,106
be sure to give a brother a shout.
1272
01:49:19,369 --> 01:49:21,179
We got the ketchup stain off.
1273
01:49:27,060 --> 01:49:28,715
Thanks, Lieutenant Trouble.
1274
01:49:38,176 --> 01:49:40,334
It's hard for me to say goodbye too.
1275
01:49:54,186 --> 01:49:55,531
Go on.
1276
01:51:02,545 --> 01:51:05,780
Glad to have you back, Sir.
This came for you.
1277
01:51:10,785 --> 01:51:12,352
So, is it true?
1278
01:51:12,376 --> 01:51:16,487
That the Kree burned your eye out because
you refused to give them the Tesseract?
1279
01:51:16,680 --> 01:51:21,016
I will neither confirm nor
deny the facts of that story.
1280
01:51:21,595 --> 01:51:22,595
Understood.
1281
01:51:23,964 --> 01:51:26,562
I'm sorry to report that we still
haven't found the Tesseract.
1282
01:51:26,587 --> 01:51:28,803
I'm sure it'll turn up somewhere.
1283
01:51:30,594 --> 01:51:33,707
- I'll let you know when it does.
- Then what?
1284
01:51:33,907 --> 01:51:34,927
Sir?
1285
01:51:34,951 --> 01:51:39,215
We have no idea what other
intergalactic threats are out there.
1286
01:51:39,614 --> 01:51:44,617
And our one-woman security force have a prior
commitment on the other side of the universe.
1287
01:51:47,574 --> 01:51:49,823
S.H.I.E.L.D. alone can't protect us.
1288
01:51:51,083 --> 01:51:52,929
We need to find more.
1289
01:51:53,383 --> 01:51:55,048
- More weapons?
- More...
1290
01:51:55,072 --> 01:51:56,072
heroes.
1291
01:51:56,074 --> 01:51:57,717
You think you could
find others like her?
1292
01:51:57,741 --> 01:52:00,389
Well, we found her and
we weren't even looking.
1293
01:52:01,946 --> 01:52:03,391
Get some rest, sir.
1294
01:52:04,259 --> 01:52:05,994
We got a big decision to make.
1295
01:52:31,485 --> 01:52:33,485
Sub by darelik
1296
01:53:11,594 --> 01:53:18,625
โช Hole - Celebrity Skin โช
1296
01:53:19,305 --> 01:53:25,156
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org92234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.