Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:03,190
When Time Stopped
(Saat Waktu Berhenti)
2
00:00:12,240 --> 00:00:15,820
When Time Stopped
(Saat Waktu Berhenti)
3
00:00:15,820 --> 00:00:18,870
Episode 9
4
00:00:30,100 --> 00:00:34,310
Terima kasih telah berada
di sisiku, Ruang Bawah Tanah.
5
00:00:41,360 --> 00:00:43,590
Hwa Sook...
6
00:00:43,590 --> 00:00:45,340
Seong Joon...
7
00:00:47,090 --> 00:00:49,000
Siapa mereka?
8
00:00:51,430 --> 00:00:54,920
Tapi kenapa dia tak bisa
mengingat mereka?
9
00:00:56,100 --> 00:01:03,960
Alih bahasa dipersembahkan
oleh Tim Time Stoppers @ Viki
10
00:01:06,470 --> 00:01:08,610
Siapa kau?
11
00:01:12,260 --> 00:01:14,100
Halo.
12
00:01:14,100 --> 00:01:15,770
Aku Tuhan.
13
00:01:32,230 --> 00:01:35,120
Hei, santai saja.
14
00:01:53,050 --> 00:01:57,230
Hei, waktu yang berjalan adalah mutlak bagi seorang manusia.
15
00:01:57,230 --> 00:02:00,530
Aku sudah bilang, aku Tuhan.
16
00:02:10,530 --> 00:02:13,880
Ah, ini dia.
17
00:02:14,550 --> 00:02:17,450
Karena ini, masalahnya dimulai.
18
00:02:24,190 --> 00:02:29,780
Aku minta maaf tapi hari ini aku akan pergi saja.
19
00:02:29,780 --> 00:02:32,680
Ada orang lain yang perlu kutemui sebelum kau.
20
00:02:36,880 --> 00:02:38,560
Santai saja.
21
00:02:40,110 --> 00:02:41,770
Apa bisa ditahan?
22
00:02:45,160 --> 00:02:48,790
Aku punya beberapa pertanyaan untukmu.
23
00:02:50,570 --> 00:02:53,880
Sejak kapan kau mulai menggunakan kekuatanmu?
24
00:02:55,460 --> 00:02:58,630
Itu bukan masalah bagi sisi itu.
25
00:02:59,760 --> 00:03:01,370
Sisi itu?
26
00:03:03,200 --> 00:03:06,050
Kau punya seseorang di belakangmu... hah?
27
00:03:07,110 --> 00:03:10,030
Aku penasaran apa kau bisa seperti itu sampai akhir.
28
00:03:14,010 --> 00:03:18,400
Sampai sini untuk hari ini. Aku akan segera menemuimu lagi.
29
00:03:18,400 --> 00:03:20,300
Jangan kehilangan akal sehatmu.
30
00:03:39,430 --> 00:03:41,020
Kau menemukan sesuatu?
31
00:03:41,020 --> 00:03:45,470
Menemukan sesuatu... dia tidak tahu apa-apa.
32
00:03:45,470 --> 00:03:50,020
Kurasa dia bahkan tidak tahu kenapa dia hidup seperti ini di waktu sekarang ini.
33
00:03:50,770 --> 00:03:53,740
Aku tak mengerti maksudmu.
34
00:03:54,400 --> 00:03:57,620
Lupakanlah. Panggil Myeong Woon untukku.
35
00:04:10,460 --> 00:04:12,690
Ini adalah syarat pembebasan dari masa percobaanmu.
36
00:04:12,690 --> 00:04:16,360
Tangkap si penghenti waktu dengan benar.
37
00:04:17,230 --> 00:04:19,620
Maka aku akan berikan kau gelang itu.
38
00:04:20,750 --> 00:04:23,870
Tapi setelah kau dapat gelang itu,
39
00:04:23,870 --> 00:04:27,480
Aku tak bertanggung jawab untuk masalah apapun yang muncul setelahnya.
40
00:04:32,410 --> 00:04:34,070
Camkan itu baik-baik.
41
00:04:38,580 --> 00:04:42,240
Aku akan mematuhi perintahmu.
42
00:04:53,090 --> 00:04:58,060
Dan juga, sebelum kau tangkap penghenti waktu itu, ada seorang gadis di sisinya.
43
00:04:58,060 --> 00:05:00,170
Tangkap gadis itu dulu sebelum dia.
44
00:05:02,120 --> 00:05:05,400
Ada banyak yang ingin kubicarakan dengannya.
45
00:05:20,940 --> 00:05:26,110
Saat melihatmu, hatiku bergetar.
46
00:05:26,110 --> 00:05:31,370
Tapi bagaimana bisa kau menang lotere dua kali?
47
00:05:31,370 --> 00:05:34,130
Dan dalam waktu sesingkat itu.
48
00:05:34,130 --> 00:05:36,090
Yah...
49
00:05:36,090 --> 00:05:41,770
Aku yakin ayahmu pasti benar-benar menolongmu kan?
50
00:05:44,800 --> 00:05:49,500
Tapi apa para penagih hutang itu akan meninggalkanmu sendirian?
51
00:05:49,530 --> 00:05:52,620
Mereka benar-benar menginginkan gedungmu.
52
00:05:52,620 --> 00:05:57,240
Aku bayar mereka dan mengambil kembali surat perjanjiannya. Mereka bisa apa sekarang?
53
00:05:57,840 --> 00:06:01,170
Beruntung. Benar-benar beruntung.
54
00:06:01,750 --> 00:06:05,390
Jadi, apa yang akan kau lakukan berikutnya?
55
00:06:07,810 --> 00:06:11,010
Sekarang aku bisa menaruh semua usahaku lagi untuk
56
00:06:12,180 --> 00:06:15,520
menjadi seorang penulis, aku berjanji.
57
00:06:16,340 --> 00:06:18,830
Bukan itu, bodoh.
58
00:06:19,910 --> 00:06:23,090
Ruang Bawah Tanah.
59
00:06:27,070 --> 00:06:31,330
Terima kasih telah berada di sisiku.
60
00:06:36,640 --> 00:06:38,890
Ruang Bawah Tanah... yah...
61
00:06:40,770 --> 00:06:44,320
Tak ada reaksi dari sisi sana?
62
00:06:44,320 --> 00:06:48,870
Atau ini lagi-lagi dari satu sisi saja?
63
00:06:51,470 --> 00:06:54,270
Kurasa bukan hanya aku saja.
64
00:06:54,270 --> 00:06:58,920
Beritahu dia perasaanmu. Pria atau wanita yang menyatakan duluan sekarang bukan masalah besar.
65
00:06:59,510 --> 00:07:03,160
Genggamlah dia duluan.
66
00:07:04,360 --> 00:07:08,010
Aku sudah membuat tanda padanya.
67
00:07:08,670 --> 00:07:10,280
Sungguh?
68
00:07:15,840 --> 00:07:17,840
Berikutnya dalam antrian...
69
00:07:24,120 --> 00:07:29,010
Ada masalah? Kau terlihat tidak nyaman.
70
00:07:30,050 --> 00:07:31,450
Hah?
71
00:07:32,890 --> 00:07:36,280
Tidak, aku hanya banyak pikiran.
72
00:07:38,370 --> 00:07:42,600
Sekarang saat kupikirkan, Ruang Bawah Tanah dan juga In Seob
73
00:07:42,600 --> 00:07:46,550
pasti ada di dunia di mana benar-benar ada sesuatu yang tidak kita ketahui.
74
00:07:53,510 --> 00:07:57,300
Hei, sudah kuberitahu, aku Tuhan.
75
00:07:59,180 --> 00:08:01,280
Berikutnya...
76
00:08:01,280 --> 00:08:03,430
Kita berikutnya, ayo masuk.
77
00:08:03,430 --> 00:08:05,160
Ah ya.
78
00:08:28,790 --> 00:08:32,010
Ini untukmu.
79
00:08:34,630 --> 00:08:36,730
Pada saat ini
80
00:08:37,870 --> 00:08:39,750
Apa ini?
81
00:08:41,200 --> 00:08:44,230
Waktu itu kau bilang kau ingin melihatnya.
82
00:08:44,230 --> 00:08:47,810
Jadi untuk sekarang baru ada satu bab.
83
00:08:47,810 --> 00:08:51,260
Ah ya...
84
00:09:00,790 --> 00:09:04,070
Apa... Apa?
85
00:09:04,070 --> 00:09:06,800
Dia bilang dia ingin lihat.
86
00:09:07,830 --> 00:09:10,860
Aku sungguh menulisnya dengan susah payah.
87
00:09:24,230 --> 00:09:29,380
Tapi, bagaimana 101 akan menjelaskannya pada orang-orang?
88
00:09:29,380 --> 00:09:34,280
Aku tak tahu. Kurasa dia akan melakukan yang seharusnya.
89
00:09:34,910 --> 00:09:36,680
Baiklah.
90
00:09:58,490 --> 00:10:02,730
Kau sakit perut? Mau kubelikan air?
91
00:10:02,730 --> 00:10:04,400
Tidak apa-apa.
92
00:10:04,400 --> 00:10:09,390
Aku akan ke toko obat di seberang jalan untuk beli obat. Kau pulang saja duluan.
93
00:10:09,390 --> 00:10:11,300
Tapi tetap saja...
94
00:10:11,300 --> 00:10:14,240
Jangan khawatirkan aku dan pulanglah.
95
00:10:14,240 --> 00:10:17,540
Kurasa semakin cepat kau pergi, perutku akan semakin baik.
96
00:10:24,190 --> 00:10:28,550
Aku tarik itu kembali. Anggap saja tak pernah terjadi.
97
00:10:46,640 --> 00:10:51,480
Karena semuanya ada di sini, jelaskan apa yang terjadi pada hari itu.
98
00:10:52,680 --> 00:10:54,030
Ya...
99
00:10:56,150 --> 00:11:00,310
Aku punya kemampuan yang tidak dimiliki orang lain.
100
00:11:00,310 --> 00:11:05,110
Agar bisa hidup harmonis dengan orang lain, aku hidup dengan menyembunyikannya selama ini.
101
00:11:06,370 --> 00:11:10,900
Tapi pada hari itu, situasinya sangat mendesak.
102
00:11:13,130 --> 00:11:18,280
Yah, apa itu seperti jadi pahlawan?
103
00:11:20,270 --> 00:11:24,050
Bukannya pahlawan... hanya...
104
00:11:30,380 --> 00:11:33,920
Kalian menerima ini begitu mudahnya?
105
00:11:33,920 --> 00:11:36,800
Ini tidak mudah.
106
00:11:36,800 --> 00:11:39,970
Jadi ini seperti perasaan.
107
00:11:40,840 --> 00:11:45,680
kurasa ini bukan yang pertama kalinya.
108
00:11:46,640 --> 00:11:48,020
Hah?
109
00:11:56,690 --> 00:11:58,790
Jangan khawatir...
110
00:11:58,790 --> 00:12:04,710
Sudah kubilang Ibu akan selalu berada di sisi Soo Na.
111
00:12:15,790 --> 00:12:17,270
Benar. Itu benar.
112
00:12:17,270 --> 00:12:19,370
Ini menyenangkan.
113
00:12:19,370 --> 00:12:23,340
Satu lingkungan, satu gedung bersama kita semua.
114
00:12:23,340 --> 00:12:26,140
Jangan khawatir.
115
00:12:26,140 --> 00:12:29,990
Kami akan menjaganya sampai kami mati.
116
00:12:32,190 --> 00:12:38,270
Tapi satu hal, bisakah kau gunakan kekuatanmu sekali lagi untukku dan Soo Na?
117
00:12:38,270 --> 00:12:43,460
Aku sungguh ingin pergi ke luar negeri.
118
00:13:15,940 --> 00:13:17,840
Hah?
119
00:13:17,840 --> 00:13:20,100
Aku akan berikan kau gelang itu.
120
00:13:21,740 --> 00:13:24,760
Tapi setelah kau dapat gelang itu
121
00:13:24,760 --> 00:13:28,570
Aku tak bertanggung jawab untuk masalah apapun yang muncul setelahnya.
122
00:13:28,570 --> 00:13:30,270
Camkan itu baik-baik.
123
00:13:53,280 --> 00:13:57,000
Jadi setelah ke Gyeongju, kau belajar sesuatu?
124
00:13:57,000 --> 00:14:00,560
Tidak, tak ada yang aneh.
125
00:14:00,560 --> 00:14:04,190
Oh sungguh. Kau sia-siakan energimu.
126
00:14:05,610 --> 00:14:11,230
Oh ya, oleh-oleh. Kau tidak pulang dengan tangan kosong?
127
00:14:12,430 --> 00:14:14,420
Gelang ini.
128
00:14:14,420 --> 00:14:19,080
Aku yakin bukan aku saja yang penasaran soal itu.
129
00:14:19,080 --> 00:14:21,450
Kau bilang apa tiba-tiba begini?
130
00:14:21,450 --> 00:14:25,780
Kemarin seseorang datang menemuiku di rumahku.
131
00:14:25,780 --> 00:14:27,650
Siapa?
132
00:14:32,740 --> 00:14:37,120
Sampai di sini untuk hari ini. Aku akan segera menemuimu lagi.
133
00:14:37,120 --> 00:14:39,130
Jangan kehilangan akal sehatmu.
134
00:14:42,200 --> 00:14:46,030
Kenapa tidak bicara? Siapa yang menemuimu kemarin?
135
00:14:53,190 --> 00:14:57,350
Lupakanlah... Jadi kau tidak menemukan informasi tambahan apapun?
136
00:14:58,150 --> 00:15:00,210
Tak ada, berandal.
137
00:15:04,310 --> 00:15:07,280
Kalau begitu aku pergi.
138
00:15:07,280 --> 00:15:10,390
Sudah mau pergi... hei hei, mana oleh-olehku?
139
00:15:15,530 --> 00:15:17,540
Dan juga
140
00:15:21,200 --> 00:15:22,890
seandainya saja
141
00:15:23,760 --> 00:15:25,480
kalau aku
142
00:15:25,980 --> 00:15:28,520
tak bisa kembali ke sini...
143
00:15:29,400 --> 00:15:31,980
Apa ada masalah?
144
00:15:33,960 --> 00:15:37,950
Tidak, kurangi minum-minummu.
145
00:16:20,020 --> 00:16:24,350
Ya ini aku. Waktu itu kau bilang tempatnya di mana?
146
00:16:43,050 --> 00:16:45,210
Bawakan aku minum.
147
00:16:45,210 --> 00:16:48,970
Siapa kau? Bagaimana kau menemukan tempat ini?
148
00:16:48,970 --> 00:16:52,150
Hei berandal, aku kemari untuk minum. Bawakan aku sebotol alkohol.
149
00:16:52,150 --> 00:16:54,520
Ini bukan tempat semacam itu.
150
00:16:54,520 --> 00:16:58,470
Kau mempermainkan aku karena aku tua, hah? Tidak...
151
00:17:00,210 --> 00:17:05,640
Ini tidak bisa. Beritahu Presiden-mu untuk keluar. Suruh Presiden keluar!
152
00:17:06,200 --> 00:17:08,260
Kenapa berisik sekali?
153
00:17:08,260 --> 00:17:11,100
Kepribadianmu sama sekali tidak berubah.
154
00:17:11,100 --> 00:17:13,520
Ah sungguh...
155
00:17:14,570 --> 00:17:18,550
Ternyata kau. Kau Presiden-nya.
156
00:17:19,360 --> 00:17:22,380
Lama tak bertemu, Hoobaenim.
157
00:17:23,910 --> 00:17:26,370
Lama tak bertemu, Sunbaenim.
158
00:17:41,500 --> 00:17:43,890
Hei, apa ini semacam rumah sakit psikiatrik?
159
00:17:43,890 --> 00:17:46,770
Kenapa semuanya begitu putih?
160
00:17:46,770 --> 00:17:49,400
Ayolah. Ini selera pribadi.
161
00:17:50,530 --> 00:17:55,090
Bagaimanapun juga, kau pergi seperti tak akan melihatku lagi selama 10,000 tahun.
162
00:17:55,090 --> 00:17:57,050
Kenapa tiba-tiba kemari?
163
00:17:57,050 --> 00:18:01,280
Aku hanya kemari untuk minum.
164
00:18:07,160 --> 00:18:11,160
Sebenarnya, aku mengharapkan kau datang suatu waktu.
165
00:18:16,390 --> 00:18:20,530
Gelang ini dan mereka berdua.
166
00:18:20,530 --> 00:18:24,360
Apa yang akan kau lakukan sekarang?
167
00:18:31,290 --> 00:18:34,770
Ini akan membutuhkan cerita yang panjang.
168
00:18:45,130 --> 00:18:47,130
Pada saat ini.
169
00:18:48,330 --> 00:18:50,180
Apa ini?
170
00:18:51,740 --> 00:18:54,770
Ini yang waktu itu kau bilang mau lihat.
171
00:18:54,770 --> 00:18:58,560
Ah, ya.
172
00:19:10,920 --> 00:19:13,600
Menyebalkan sekali.
173
00:19:20,860 --> 00:19:22,750
Apa kau sudah menyatakan perasaan?
174
00:19:27,510 --> 00:19:28,470
Apa?
175
00:19:28,470 --> 00:19:29,760
Kau ditolak.
176
00:19:29,760 --> 00:19:31,840
Bukan begitu.
177
00:19:33,510 --> 00:19:35,060
Sepertinya begitu.
178
00:19:35,060 --> 00:19:37,760
Itu sebuah penolakan.
179
00:19:37,760 --> 00:19:42,380
Aku akan tutup toko lebih cepat, jadi cepatlah ke tempat biasa. Ayo minum untuk menghibur diri.
180
00:19:42,380 --> 00:19:45,960
Dasar wanita dingin. Baiklah!
181
00:19:59,950 --> 00:20:01,550
Kau lihat apa?
182
00:20:01,550 --> 00:20:04,190
Kenapa kau mengajak berkelahi?
183
00:20:04,190 --> 00:20:09,340
Tapi wajahmu seperti baru ditolak pria.
184
00:20:11,280 --> 00:20:15,240
Kenapa? Apa Ruang Bawah Tanah benar-benar menolakmu?
185
00:20:16,710 --> 00:20:21,430
Sudah kubilang, sekali lihat aku sudah tahu cintamu bertepuk sebelah tangan.
186
00:20:21,430 --> 00:20:24,250
Sudah kubilang bukan begitu.
187
00:20:31,980 --> 00:20:33,730
Kau mau pergi?
188
00:20:42,500 --> 00:20:45,700
♪ Meski begitu, tidak apa-apa. ♪
189
00:20:45,700 --> 00:20:50,700
♪ Kau bisa istirahat ♪
190
00:20:50,700 --> 00:20:54,900
♪ di depanku ♪
191
00:20:54,900 --> 00:20:58,830
♪ Bahkan jika kau
menangis, tidak apa-apa. ♪
192
00:20:58,830 --> 00:21:03,320
♪ Selama satu atau dua hari,? ♪
193
00:21:03,320 --> 00:21:07,310
♪ akankah kau
beristirahat di pelukanku? ♪
194
00:21:07,310 --> 00:21:11,750
♪ Di malam hari ♪
195
00:21:11,750 --> 00:21:17,390
♪ ketika kita
diam-diam berjanji ♪
196
00:21:17,390 --> 00:21:20,560
Maaf aku harus menghentikan waktu
tanpa memperingatimu hari ini.
197
00:21:20,560 --> 00:21:23,870
Ya benar! Kau melakukannya.
198
00:21:25,620 --> 00:21:29,460
Sebelum kau tangkap si penghenti waktu,
ada seorang gadis di sisinya.
199
00:21:29,460 --> 00:21:31,600
Tangkap gadis itu dulu sebelum dia.
200
00:21:33,520 --> 00:21:35,670
Kurasa ada banyak yang
harus kubicarakan dengannya.
201
00:21:35,670 --> 00:21:37,310
♪ Aku tidak akan pernah
membuatmu menangis ♪
202
00:21:37,310 --> 00:21:41,080
♪ Seperti malam yang panjang ♪
203
00:21:41,080 --> 00:21:48,210
♪ yang menyerupai senyummu ♪
204
00:21:48,210 --> 00:21:49,790
Aku tahu kau akan seperti ini.
205
00:21:49,790 --> 00:21:53,330
Ah. Mendandai dia? Apanya.
206
00:21:53,330 --> 00:21:55,930
Ini benar-benar menjijikkan.
207
00:21:56,590 --> 00:22:00,850
Hei, bukankah ini kesempatan yang kau cari?
208
00:22:00,850 --> 00:22:03,220
Kau juga menjijikkan.
209
00:22:04,380 --> 00:22:07,240
Hei, kau sudah mabuk. Berhenti minum.
210
00:22:19,990 --> 00:22:21,570
Hei...
211
00:22:32,720 --> 00:22:34,860
Ruang Bawah Tanah!
212
00:22:40,920 --> 00:22:43,010
Duduk di sini.
213
00:22:49,260 --> 00:22:55,680
Pria tampan itu Ruang Bawah
Tanah yang kita bicarakan, bukan?
214
00:22:55,680 --> 00:22:57,400
Aku tak tahu.
215
00:22:59,424 --> 00:23:02,424
Follow My IG
@sultan_khilaf_sub
216
00:23:10,620 --> 00:23:13,750
Aku banyak mendengar tentangmu.
217
00:23:13,750 --> 00:23:15,350
Maaf?
218
00:23:15,350 --> 00:23:20,660
Kudengar kau tinggal di gedung yang sama
dengan teman-teman sekelasku ini.
219
00:23:20,660 --> 00:23:22,780
Ah, baiklah.
220
00:23:22,780 --> 00:23:26,220
Aku menyewa ruang bawah tanah.
221
00:23:26,220 --> 00:23:28,840
Kenapa kau kemari tiba-tiba?
222
00:23:28,840 --> 00:23:32,060
Yah... Itu...
223
00:23:42,550 --> 00:23:47,090
Aku sedang jalan-jalan
dan mengikuti pemilik gedung.
224
00:23:48,930 --> 00:23:53,040
Sungguh. Apa dia lupa sudah
menolaknya? Main tarik ulur?
225
00:24:06,970 --> 00:24:09,750
Kau begitu cuek.
226
00:24:11,260 --> 00:24:16,740
Kau harusnya tidak melakukan
itu padaku pada hari itu.
227
00:24:19,830 --> 00:24:21,340
Apa?
228
00:24:23,360 --> 00:24:26,830
Apa kau bahkan tahu
bagaimana aku menulisnya?
229
00:24:26,830 --> 00:24:32,590
Aku menulisnya untuk ditunjukkan padamu.
230
00:24:32,590 --> 00:24:37,110
Aku begadang semalaman,
231
00:24:37,110 --> 00:24:42,010
aku menulisnya dengan cinta dan ketulusan
sambil mengetik tiap huruf hidup dan konsonan
232
00:24:42,010 --> 00:24:48,470
ke keyboardnya,
233
00:24:49,310 --> 00:24:55,020
tapi bagaimana bisa kau hanya
meliriknya sepintas saja?
234
00:24:58,640 --> 00:25:00,620
Aku melakukan itu?
235
00:25:01,470 --> 00:25:04,050
Kau melakukannya.
236
00:25:04,050 --> 00:25:07,820
Karena itu aku benar-benar
237
00:25:09,140 --> 00:25:11,590
malu.
238
00:25:13,490 --> 00:25:15,220
Pemilik!
239
00:25:21,110 --> 00:25:23,170
Apa? Kau sudah mau pergi?
240
00:25:23,170 --> 00:25:25,610
Aku besok harus kerja.
241
00:25:27,220 --> 00:25:30,780
Bertanggung jawablah dan
bawa bongkahan ini pulang.
242
00:25:30,780 --> 00:25:32,570
Mengerti?
243
00:25:38,200 --> 00:25:40,760
Pakai ini untuk kuncinya.
244
00:26:05,860 --> 00:26:11,070
♪ Di hari aku ditinggalkan dan hancur ♪
245
00:26:12,130 --> 00:26:14,480
Aku malu.
246
00:26:14,480 --> 00:26:20,150
Aku sungguh malu saat ini. Sangat malu.
247
00:26:20,150 --> 00:26:23,630
Aku merasa malu dan hina saat ini.
248
00:26:23,630 --> 00:26:27,150
Tunggu, bukankah artinya sama saja?
249
00:26:27,150 --> 00:26:31,770
Yang kutahu, itu sama saja.
250
00:26:31,770 --> 00:26:35,180
Benar?! Tidak heran!
251
00:26:35,180 --> 00:26:38,150
Aku juga berpikir begitu.
252
00:26:38,150 --> 00:26:41,940
Apapun itu sekarang, pikiranku...
253
00:26:41,940 --> 00:26:45,890
sama bingungnya seperti aku mengulangi lagi dan lagi kata-kata
254
00:26:45,890 --> 00:26:49,190
yang artinya sama saja.
255
00:26:49,190 --> 00:26:52,690
Kau paham perasaanku sekarang?
256
00:26:52,690 --> 00:26:56,020
♪ Di manapun kau berada aku bisa ditemukan ♪
257
00:26:56,020 --> 00:27:04,150
♪ Tolong hentikan waktu di malam kita yang luar biasa ♪
258
00:27:05,580 --> 00:27:11,430
♪ Apa kau mau meneleponku? ♪
259
00:27:17,810 --> 00:27:22,450
Orang bernama Tuhan mengirimmu, kan?
260
00:27:24,800 --> 00:27:28,130
Kenapa kau terus mengikuti kami dari tadi?
261
00:27:39,880 --> 00:27:43,190
Karena inilah aku tak mau menggunakan kekuatanku.
262
00:28:04,350 --> 00:28:08,080
Car Space
263
00:28:30,400 --> 00:28:37,500
Aku bertanya padamu, kenapa mengikuti kami dari tadi?
264
00:28:37,500 --> 00:28:41,830
Aku bukan orang yang banyak bicara saat sedang bekerja.
265
00:28:52,350 --> 00:28:53,660
Kenapa?
266
00:28:55,400 --> 00:28:58,180
Ada sesuatu yang tak bisa kau lakukan sesuai keinginanmu?
267
00:29:03,000 --> 00:29:04,660
Cepatlah!
268
00:29:28,610 --> 00:29:32,890
Kalau kau biarkan pintunya terbuka seperti ini, mereka tak akan bisa mengikutimu untuk sementara.
269
00:29:58,090 --> 00:30:03,190
Bahkan melihat kamipun dia tidak takut.
270
00:30:04,300 --> 00:30:10,340
Dan sepertinya dia sudah lama bersiap-siap untuk kemungkinan seperti ini.
271
00:30:12,730 --> 00:30:19,730
Kalau orang yang satunya itu kabur dari sunbaenim, dia juga luar biasa.
272
00:30:19,730 --> 00:30:23,140
Bagaimana menurutmu jika bergabung dengan kami?
273
00:30:27,220 --> 00:30:29,050
Aku tak mau.
274
00:30:32,310 --> 00:30:35,630
Orang itu selalu saja br******.
275
00:30:36,830 --> 00:30:38,950
Sepertinya dia mendengarmu.
276
00:30:46,720 --> 00:30:48,150
Aku- begini...
277
00:30:48,150 --> 00:30:52,440
Orang yang kabur dengan pintu, apa nomor kamarnya?
278
00:30:52,440 --> 00:30:56,820
Apa? Aku- eh...
279
00:30:56,820 --> 00:30:58,630
101.
280
00:30:59,660 --> 00:31:01,600
Nomor 101.
281
00:31:03,260 --> 00:31:05,020
Terima kasih.
282
00:31:09,040 --> 00:31:11,700
Dia menyebalkan sekali.
283
00:31:14,270 --> 00:31:17,650
Mereka harusnya bisa segera menemukan tempat ini.
284
00:31:17,650 --> 00:31:20,200
Kita harus segera pergi.
285
00:31:24,540 --> 00:31:26,900
Bagaimana bisa dia tidur dalam situasi seperti ini?
286
00:31:26,900 --> 00:31:32,530
Benar kan? Dia sepertinya tidak tahu ada yang terjadi.
287
00:31:32,530 --> 00:31:35,380
Pemilikku sedang tidur lelap.
288
00:31:36,410 --> 00:31:39,180
Dia bukan pemilikmu. Namanya Kim Seon Ah.
289
00:31:39,180 --> 00:31:41,440
Sampai kapan kau mau memanggil dia begitu?
290
00:31:41,440 --> 00:31:46,030
Ya... aku akan memanggil namanya mulai sekarang.
291
00:31:49,150 --> 00:31:54,730
Kau juga punya kemampuan spesial yang berbeda dari orang biasa kan, Nomor 101?
292
00:31:54,730 --> 00:31:57,030
Kau tak bisa lihat saja?
293
00:32:06,330 --> 00:32:08,490
Aku juga.
294
00:32:08,490 --> 00:32:10,970
Aku tahu.
295
00:32:10,970 --> 00:32:14,830
Karena itu orang-orang itu mengejarmu.
296
00:32:16,970 --> 00:32:19,390
Kau tahu tentang mereka?
297
00:32:25,540 --> 00:32:30,020
Ayahku meninggal karena mereka.
298
00:32:31,730 --> 00:32:34,350
Kau juga harus sangat hati-hati.
299
00:32:34,350 --> 00:32:39,820
Kalau ketahuan oleh mereka, kau akan lenyap tanpa jejak dari dunia ini.
300
00:32:45,800 --> 00:32:52,270
Tapi mereka mau membawa Seon Ah bersama mereka.
301
00:32:53,490 --> 00:32:55,370
Menurutmu kenapa itu?
302
00:32:57,680 --> 00:32:59,580
Dia?
303
00:33:04,900 --> 00:33:06,950
Untuk apa?
304
00:34:48,450 --> 00:34:52,830
Kau harusnya tidak melakukan itu pada hari itu.
305
00:34:52,830 --> 00:34:54,750
Cinta dan ketulusan...
306
00:34:54,750 --> 00:34:57,870
Tapi bagaimana bisa kau hanya melirik sepintas saja?
307
00:34:57,870 --> 00:35:02,570
Apa kau mengerti perasaanku sekarang?
308
00:36:05,490 --> 00:36:09,120
Kenapa dia tidur dengan begitu menyedihkan?
309
00:36:40,340 --> 00:36:45,140
Akan berbahaya jika kau pergi sendirian sekarang.
310
00:37:09,780 --> 00:37:14,010
Aku sangat minta maaf soal kemarin.
311
00:37:14,720 --> 00:37:16,660
Tidak, itu baik-baik saja.
312
00:37:16,660 --> 00:37:21,180
Tidak. Karena aku tidak baik-baik saja.
313
00:37:21,180 --> 00:37:25,100
Aku akan pastikan hal seperti itu tak akan terjadi lagi.
314
00:37:26,190 --> 00:37:27,710
Baiklah.
315
00:37:33,350 --> 00:37:37,260
Dan juga, hari itu, saat kau, Pemilik, - maksudku-
316
00:37:38,900 --> 00:37:45,360
Saat aku menerima novel dari Seon Ah, aku bukannya cuek.
317
00:37:48,710 --> 00:37:51,430
Tapi aku begitu senang,
318
00:37:51,430 --> 00:37:55,650
sampai tidak tahu bagaimana meresponnya.
319
00:37:55,650 --> 00:38:01,500
Kau sudah tahu kan. Aku tak terbiasa dengan hal-hal seperti itu.
320
00:38:01,500 --> 00:38:02,840
Jangan khawatir.
321
00:38:02,840 --> 00:38:07,650
Aku bukan orang yang menyimpan dendam.
322
00:38:07,650 --> 00:38:10,380
Saat kita kembali, aku pasti akan membacanya.
323
00:38:13,000 --> 00:38:19,190
Tetapi, bagaimana bisa kau tidur dalam situasi seperti itu?
324
00:38:20,330 --> 00:38:22,800
Apa ada yang terjadi kemarin?
325
00:38:23,820 --> 00:38:30,460
Banyak hal terjadi, kau berandal.
326
00:38:30,460 --> 00:38:37,310
Bagaimanapun, kurasa masa sulit seperti ini bukan waktunya untuk kalian bermesraan.
327
00:38:38,470 --> 00:38:41,120
Pertama, ayo makan untuk melegakan mabuknya.
328
00:39:14,020 --> 00:39:16,260
Kita harus apa sekarang?
329
00:39:16,260 --> 00:39:21,120
Aku tak tahu. Aku akan mengambil jalanku sendiri mulai sekarang.
330
00:39:22,570 --> 00:39:24,900
Mengenai Seon Ah,
331
00:39:27,800 --> 00:39:29,980
kau lindungi dia.
332
00:39:29,980 --> 00:39:33,330
Kemanapun kau pergi, jangan gunakan kemampuanmu sembarangan.
333
00:39:39,250 --> 00:39:43,980
Ada apa denganku? Apa? Aku baik-baik saja.
334
00:39:50,180 --> 00:39:53,810
Ah, perutku sakit. Aku minum alkohol terlalu banyak kemarin.
335
00:39:55,050 --> 00:39:57,340
Di mana toiletnya...?
336
00:40:03,180 --> 00:40:05,180
Kenapa kalian bersikap seperti ini?
337
00:40:05,180 --> 00:40:09,050
Aku sangat mampu menggunakan toilet sendiri.
338
00:40:20,430 --> 00:40:23,590
Kalau khawatir, kau bisa ikuti dia.
339
00:40:35,220 --> 00:40:38,600
Tapi ini kan toilet wanita.
340
00:40:38,600 --> 00:40:40,420
Toilet pri--
341
00:40:41,660 --> 00:40:43,560
Seon Ah!
342
00:41:00,110 --> 00:41:04,390
Kau sungguh punya kemampuan
yang aneh dan sepele.
343
00:41:06,140 --> 00:41:08,700
Aku buru-buru jadi berakhir datang kemari.
344
00:41:08,700 --> 00:41:11,790
Harusnya aku tidak menunjukkan tempat ini.
345
00:41:11,790 --> 00:41:16,280
Baiklah. Kalau begitu pintu mana yang
akan kau gunakan untuk keluar kali ini?
346
00:41:19,250 --> 00:41:21,020
Yang ini.
347
00:41:26,890 --> 00:41:30,170
Hei, tunggu sebentar!
348
00:41:31,340 --> 00:41:33,570
Kenapa kita lari?
349
00:41:33,570 --> 00:41:36,360
Kita sedang dikejar sekarang. Jadi--
350
00:41:36,360 --> 00:41:40,150
Tak ada waktu menjelaskan!
Cepat kemari! Cepat!
351
00:41:54,390 --> 00:41:57,190
Ya ampun! Pelan-pelan saja.
352
00:41:58,410 --> 00:42:00,620
Kau benar-benar menyebalkan.
353
00:42:01,910 --> 00:42:05,270
Kalau mau hilang duluan,
aku akan membuatnya begitu.
354
00:42:24,280 --> 00:42:27,300
A... yah.
355
00:42:37,540 --> 00:42:38,880
Ayah!
356
00:42:38,880 --> 00:42:42,220
Kau baru datang, Ayah?
357
00:42:47,010 --> 00:42:51,560
Ayah... kau masih hidup.
358
00:42:53,030 --> 00:42:56,640
Aku sangat merindukanmu.
359
00:42:56,640 --> 00:42:58,490
Ayah.
360
00:43:11,360 --> 00:43:13,680
Ayah!
361
00:43:14,690 --> 00:43:18,090
Kau baru datang, Ayah?
362
00:43:18,090 --> 00:43:19,840
Ayah, kau...
363
00:43:19,840 --> 00:43:22,800
Sungguh... Ayah, kau sungguh...
364
00:43:27,330 --> 00:43:29,620
Ayah!
365
00:43:57,940 --> 00:44:01,610
Kau pasti tidak ingat aku.
366
00:44:12,080 --> 00:44:17,020
Tapi, selama ini kau di mana?
367
00:44:38,020 --> 00:44:41,390
Bagaimana bisa dia ingat semuanya?
368
00:44:45,820 --> 00:44:49,390
Apa kekuatanku melemah?
369
00:44:50,620 --> 00:44:52,920
Aku akan segera kembali.
370
00:44:57,870 --> 00:45:01,750
Kalau begitu, aku anggap kau memberi perintah
371
00:45:03,300 --> 00:45:05,580
dan aku akan mengikutinya.
372
00:45:28,300 --> 00:45:31,610
Kenapa tidak bilang apa-apa?
373
00:45:32,380 --> 00:45:34,850
Kakiku sakit sekali.
374
00:45:38,330 --> 00:45:40,210
Seon Ah.
375
00:45:50,650 --> 00:45:53,240
Kau harus pergi sendirian mulai sekarang.
376
00:45:56,360 --> 00:45:58,620
Bagaimana denganmu?
377
00:45:59,930 --> 00:46:02,820
Mari kita berpisah sekarang.
378
00:46:03,960 --> 00:46:07,060
Lalu kenapa kau menyeretku sampai sini?
379
00:46:13,040 --> 00:46:16,980
Tanpa penjelasan satu katapun kau menyeretku kemari
380
00:46:16,980 --> 00:46:20,580
- dan sekarang kau menyuruhku pergi sendiri?!
- Karena kau mengganggu.
381
00:46:22,140 --> 00:46:24,750
Mengganggu?
382
00:46:24,750 --> 00:46:26,790
Sekarang?
383
00:46:29,930 --> 00:46:33,300
Aku selalu memperlakukanmu dengan baik.
384
00:46:34,320 --> 00:46:38,390
Aku bahkan mengikutimu sampai sini karena aku menyukaimu.
385
00:46:39,160 --> 00:46:41,670
Dan sekarang aku mengganggu?
386
00:46:42,320 --> 00:46:45,030
Kalau begitu kenapa kau membuatku bingung sampai sekarang?!
387
00:46:45,030 --> 00:46:47,980
Karena aku kau dalam bahaya!
388
00:46:54,390 --> 00:47:02,680
Orang-orang yang seperti aku itu diperintahkan oleh Tuhan.
389
00:47:05,330 --> 00:47:07,090
Dengan kemampuanku sendiri...
390
00:47:09,060 --> 00:47:11,750
aku tak bisa melindungimu.
391
00:47:13,370 --> 00:47:15,080
Aku pergi.
392
00:47:18,610 --> 00:47:20,950
Jangan pergi.
393
00:47:23,760 --> 00:47:25,870
Jangan tinggalkan aku.
394
00:47:29,920 --> 00:47:32,390
Ayo pergi bersama.
395
00:47:47,330 --> 00:47:53,730
Apa kau pernah menyesal masuk ke dalam waktuku?
396
00:48:01,930 --> 00:48:03,960
Aku tidak pernah sekalipun
397
00:48:04,670 --> 00:48:07,910
menyesalinya.
398
00:48:26,440 --> 00:48:29,660
♪ Dalam awan denganmu,
ingat aku sebagai pelangi ♪
399
00:48:29,660 --> 00:48:34,310
♪ Aku berjanji padamu ♪
400
00:48:34,310 --> 00:48:42,090
♪ Di setiap saat kau cantik ♪
401
00:48:42,090 --> 00:48:46,930
♪ Aku tidak akan pernah
membuatmu menangis ♪
402
00:48:46,930 --> 00:48:53,340
♪ Aku berjanji padamu sehingga
kau akan menjadi hangat ♪
403
00:48:53,340 --> 00:48:56,630
♪ Seperti kau sekarang ♪
404
00:49:03,000 --> 00:49:10,050
Alih bahasa dipersembahkan oleh Tim Time Stoppers @ Viki
405
00:49:17,100 --> 00:49:19,750
Saat Waktu Berhenti
406
00:49:19,750 --> 00:49:25,220
♪ Menyakiti sebanyak rasa sakit ♪
407
00:49:27,790 --> 00:49:33,160
♪ pada hari aku
ditinggalkan dan berantakan ♪
408
00:49:33,160 --> 00:49:35,760
Akulah yang melakukannya.
409
00:49:35,760 --> 00:49:38,720
Saat waktu berlalu, jika berjalan sesuai rencana.
410
00:49:38,720 --> 00:49:46,020
Jika berhasil maka aku akan beritahu semuanya.
411
00:49:46,020 --> 00:49:49,540
Jadi tak bisakah kau perpanjang waktunya?
412
00:49:53,810 --> 00:50:01,730
♪ Dimanapun dirimu,
aku akan ada di sana ♪
413
00:50:01,730 --> 00:50:10,010
♪ Di mana pun kau berada,
kau dapat menemukanku ♪
414
00:50:10,010 --> 00:50:13,590
Maaf, Sunbaenim.
415
00:50:13,590 --> 00:50:19,490
Orang yang melanggar janji dulaun adalah kau.
416
00:50:19,490 --> 00:50:22,630
♪ Apa kau ingin memanggilku? ♪
417
00:50:22,630 --> 00:50:27,110
Aku akan menyelesaikannya
dengan caraku sendiri sekarang.
418
00:50:30,030 --> 00:50:33,630
♪ Kau adalah segalanya ♪
419
00:50:37,960 --> 00:50:41,490
♪ Kau adalah segalanya ♪
32448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.