Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,600 --> 00:00:09,480
The kappa are well known creatures
in Japanese folklore.
2
00:00:10,040 --> 00:00:11,917
Dwelling in rivers and swamps,
3
00:00:12,440 --> 00:00:17,514
they have beaks, turtle shefls,
and scalps that musk be watered.
4
00:00:18,840 --> 00:00:22,151
Mschievous beings,
lhey llke lo challenge people lo sumo
5
00:00:22,320 --> 00:00:24,152
or to pull them into the water.
6
00:00:24,680 --> 00:00:26,512
Their favourite food rs cucumber.
7
00:02:52,640 --> 00:02:54,392
- Next batch.
- Sure.
8
00:03:09,600 --> 00:03:10,795
Still alive.
9
00:03:11,480 --> 00:03:12,436
Let me see.
10
00:03:13,160 --> 00:03:14,116
No.
11
00:03:15,160 --> 00:03:17,390
C'mon, just a peek.
12
00:03:17,880 --> 00:03:18,312
No.
13
00:03:18,400 --> 00:03:19,674
- Lemme see. - No.
14
00:03:19,800 --> 00:03:21,234
- Lemme see. - I said no.
15
00:03:21,720 --> 00:03:25,953
Hey, what're you doing, old woman?
Put it back!
16
00:03:26,520 --> 00:03:27,919
But it's still alive.
17
00:03:29,600 --> 00:03:30,670
Just put it back.
18
00:03:31,160 --> 00:03:34,437
- What're you doing? Give it to me.
- No.
19
00:03:34,520 --> 00:03:35,840
- Give it to me. - No.
20
00:03:37,200 --> 00:03:39,840
No, no, I won't let you.
21
00:03:40,880 --> 00:03:42,314
- Give it to me. - No.
22
00:03:43,320 --> 00:03:44,640
C'mon, give it to me!
23
00:03:48,120 --> 00:03:50,680
One, two, three, four.
One, two, three.
24
00:03:50,800 --> 00:03:53,269
One, two, three, four.
One, two, three.
25
00:03:53,520 --> 00:03:55,909
One, two, three, four.
One, two, three.
26
00:03:56,040 --> 00:03:58,600
One, two, three, four.
One, two, three.
27
00:03:58,720 --> 00:04:00,870
The old woman begins to move.
28
00:04:01,320 --> 00:04:03,516
The old woman gas up.
29
00:04:03,880 --> 00:04:06,076
The old woman's stomach growls.
30
00:04:06,480 --> 00:04:08,630
Old woman, old woman.
31
00:04:09,160 --> 00:04:14,030
Old woman, old woman.
Old woman, old woman.
32
00:04:14,360 --> 00:04:16,670
Old woman, old woman.
33
00:04:19,840 --> 00:04:21,911
The old woman thinks.
34
00:04:22,280 --> 00:04:24,556
Thinks on an empty stomach.
35
00:04:24,960 --> 00:04:27,315
Thinks o! what to do.
36
00:04:27,560 --> 00:04:29,870
Thinks with her limited mind.
37
00:04:30,160 --> 00:04:32,549
Thinks with her dirty mind.
38
00:04:32,840 --> 00:04:34,956
Old woman, old woman.
39
00:04:35,520 --> 00:04:40,469
Old woman, old woman.
Old woman, old woman.
40
00:05:20,840 --> 00:05:22,114
Back to work.
41
00:05:22,960 --> 00:05:24,109
Yes, sir.
42
00:05:25,920 --> 00:05:26,876
Do no! swim.
43
00:05:27,000 --> 00:05:28,673
Hang in there, little one.
44
00:05:28,880 --> 00:05:30,996
Yikes, almost dropped you.
45
00:05:31,560 --> 00:05:34,552
We're almost there, okay?
Oh no!
46
00:05:35,680 --> 00:05:37,079
That was close.
47
00:05:37,760 --> 00:05:39,398
Oh, this way.
48
00:06:08,920 --> 00:06:09,512
Hey.
49
00:06:19,760 --> 00:06:20,716
A kappa.
50
00:06:21,440 --> 00:06:22,396
A kappa!
51
00:06:23,760 --> 00:06:26,320
It's a kappa, 6 kappa!
52
00:06:31,520 --> 00:06:33,272
Hey, I saw a kappa!
53
00:06:34,080 --> 00:06:36,071
I said I saw a kappa!
54
00:06:37,640 --> 00:06:39,119
A kappa, everyone!
55
00:06:46,120 --> 00:06:47,076
I really did.
56
00:06:50,320 --> 00:06:51,469
Over here.
57
00:06:54,600 --> 00:06:55,635
Hurry.
58
00:06:57,600 --> 00:06:58,954
What's happening?
59
00:06:59,480 --> 00:07:01,517
I saw m y first kappa!
60
00:07:03,960 --> 00:07:04,950
This way.
61
00:07:07,240 --> 00:07:08,355
I don? see it.
62
00:07:08,520 --> 00:07:09,715
I swear I saw it.
63
00:07:11,200 --> 00:07:12,156
It was here.
64
00:07:15,600 --> 00:07:17,432
Where is it?
65
00:07:17,680 --> 00:07:19,591
Maybe over here?
66
00:07:23,120 --> 00:07:24,076
Where is it?
67
00:07:24,280 --> 00:07:27,716
Kappa! Come out, kappa!
68
00:07:29,480 --> 00:07:33,439
That's strange, I know I saw it.
69
00:07:34,640 --> 00:07:39,510
Kappa! Where are you?
70
00:07:40,080 --> 00:07:42,071
- Asuka.
- Yeah?
71
00:07:42,920 --> 00:07:44,831
Can I announce our engagement?
72
00:07:45,560 --> 00:07:46,516
Sure.
73
00:07:47,440 --> 00:07:48,635
Really?
74
00:07:50,520 --> 00:07:51,476
Thanks.
75
00:07:53,760 --> 00:07:54,875
What?
76
00:07:55,720 --> 00:07:56,994
Can I kiss you?
77
00:07:57,600 --> 00:07:58,590
Sure.
78
00:08:07,400 --> 00:08:08,754
There's no kappa.
79
00:08:09,960 --> 00:08:11,234
Just them kissing.
80
00:08:12,120 --> 00:08:13,076
Tongue and all.
81
00:09:25,840 --> 00:09:26,796
Hey.
82
00:09:29,640 --> 00:09:31,278
What do you want?
83
00:09:32,640 --> 00:09:34,677
It's me, Tetsuya Aoki.
Remember?
84
00:09:40,720 --> 00:09:41,676
Aoki?
85
00:09:43,040 --> 00:09:44,314
Longtime no see.
86
00:09:47,360 --> 00:09:48,759
Why are you a kappa?
87
00:09:49,760 --> 00:09:51,637
I died and became a kappa.
88
00:09:53,000 --> 00:09:55,799
I remember, you died in high school.
89
00:09:56,000 --> 00:09:57,274
You drowned in the swamp.
90
00:09:58,360 --> 00:10:00,476
That was you, right?
91
00:10:01,800 --> 00:10:02,756
That's me.
92
00:10:04,040 --> 00:10:06,554
Why are you a kappa?
No, wait...
93
00:10:06,880 --> 00:10:09,394
Why's a dead person alive?
No, wait...
94
00:10:09,800 --> 00:10:12,599
This doesn't make any sense.
95
00:10:15,600 --> 00:10:16,670
It's normal, Chage.
96
00:10:21,080 --> 00:10:22,036
That's my nickname.
97
00:10:24,080 --> 00:10:25,434
Been a while, Chage.
98
00:10:42,680 --> 00:10:44,432
So you really are a kappa.
99
00:10:47,280 --> 00:10:48,998
Yeah, I need water.
100
00:10:51,720 --> 00:10:54,712
How long ago was it that you drowned?
101
00:10:56,480 --> 00:10:57,754
I don? remember.
102
00:10:59,400 --> 00:11:02,677
We were high school seniors,
so 17 years ago?
103
00:11:04,000 --> 00:11:05,752
Been that long, huh?
104
00:11:08,000 --> 00:11:09,229
Yeah.
105
00:11:11,920 --> 00:11:13,558
You haven't changed.
106
00:11:15,080 --> 00:11:16,832
I'm an old woman now.
107
00:11:17,560 --> 00:11:19,039
No, you're not.
108
00:11:21,200 --> 00:11:22,759
What brings you here?
109
00:11:24,600 --> 00:11:25,237
Stuff.
110
00:11:27,360 --> 00:11:28,919
What stuff?
111
00:11:30,480 --> 00:11:31,675
You know, stuff.
112
00:11:37,240 --> 00:11:38,275
Asuka!
113
00:11:41,080 --> 00:11:42,150
Ifs me.
114
00:11:46,280 --> 00:11:47,759
Hide here, okay?
115
00:11:48,840 --> 00:11:49,989
Uh, sure.
116
00:11:53,640 --> 00:11:54,436
I'm here.
117
00:11:58,920 --> 00:12:00,593
Not today.
118
00:12:00,880 --> 00:12:01,631
Why not?
119
00:12:01,880 --> 00:12:03,553
I have to watch some TV.
120
00:12:03,760 --> 00:12:05,034
Let's watch together.
121
00:12:05,640 --> 00:12:07,392
I have to think alone.
122
00:12:08,320 --> 00:12:09,515
Something happened?
123
00:12:10,360 --> 00:12:11,634
No, nothing.
124
00:12:12,520 --> 00:12:14,955
I'm already here.
Let's plan the wedding.
125
00:12:16,400 --> 00:12:17,356
Right...
126
00:12:24,120 --> 00:12:25,076
Asuka.
127
00:12:42,440 --> 00:12:44,238
No, not today.
128
00:12:44,360 --> 00:12:45,998
Shun' why m'?
129
00:12:46,080 --> 00:12:46,990
No.
130
00:12:59,200 --> 00:13:02,113
Won 't take long.
Think all you want later.
131
00:13:09,560 --> 00:13:10,516
Ow.
132
00:13:28,720 --> 00:13:29,676
What was that?
133
00:13:32,480 --> 00:13:33,709
It was nothing.
134
00:13:50,360 --> 00:13:51,316
Take it off.
135
00:14:08,080 --> 00:14:09,036
Wow.
136
00:14:26,600 --> 00:14:27,590
Asuka.
137
00:14:28,000 --> 00:14:28,910
Yes!
138
00:14:29,600 --> 00:14:30,556
You're amazing.
139
00:14:34,440 --> 00:14:35,669
You're amazing, Asuka.
140
00:15:25,600 --> 00:15:26,351
Here.
141
00:15:28,080 --> 00:15:29,354
Thanks.
142
00:15:29,640 --> 00:15:30,710
I'm taking a bath.
143
00:15:35,320 --> 00:15:37,118
Wait, don? go there.
144
00:15:41,720 --> 00:15:43,996
Hey, what's wrong?
145
00:16:04,640 --> 00:16:05,994
I'm getting horny again.
146
00:16:31,480 --> 00:16:32,356
Boyfriend?
147
00:16:33,000 --> 00:16:35,799
Yeah, we're getting married.
148
00:16:36,360 --> 00:16:38,476
Huh, good for you.
149
00:16:41,600 --> 00:16:45,673
Aoki, have you been
a kappa ever since you drowned?
150
00:16:48,840 --> 00:16:49,511
Yeah.
151
00:16:51,240 --> 00:16:52,560
What's it like?
152
00:16:58,440 --> 00:17:00,238
Not all that different.
153
00:17:00,440 --> 00:17:03,193
I eat fish until I'm full,
go to sleep,
154
00:17:03,800 --> 00:17:05,279
wake up in the morning.
155
00:17:06,120 --> 00:17:07,349
I see.
156
00:17:08,080 --> 00:17:09,718
I manage all right.
157
00:17:11,680 --> 00:17:13,717
I'm glad you're alive.
158
00:17:17,200 --> 00:17:18,190
Let me stay tonight.
159
00:17:18,680 --> 00:17:19,317
What?
160
00:17:20,520 --> 00:17:22,431
I want to live here a while.
161
00:17:23,080 --> 00:17:26,038
You can't.
Hajime comes here sometimes,
162
00:17:26,640 --> 00:17:28,870
and the villagers might see you.
163
00:17:29,560 --> 00:17:32,154
I know, but dmon, please?
164
00:17:32,280 --> 00:17:34,954
No, go back to your swamp.
165
00:17:35,560 --> 00:17:36,675
C'mon.
166
00:17:38,040 --> 00:17:39,917
That's where you live, right?
167
00:17:40,640 --> 00:17:44,793
I just got here.
Let's have some more fun.
168
00:17:44,880 --> 00:17:48,510
No, I've got stuff to do.
169
00:17:49,480 --> 00:17:51,278
I have to plan the wedding
170
00:17:51,560 --> 00:17:53,437
and start packing, too.
171
00:17:53,960 --> 00:17:57,271
That's right, Fm going to be moving.
172
00:17:57,920 --> 00:18:00,434
Fm mowng in with Haiime, you know.
173
00:18:02,240 --> 00:18:03,389
Let's play-
174
00:18:03,880 --> 00:18:04,995
No.
175
00:18:05,480 --> 00:18:06,675
Let's play, Chage.
176
00:18:07,520 --> 00:18:09,955
No. What do you mean, "play"?
177
00:18:12,320 --> 00:18:13,833
Like sing or dance.
178
00:18:14,000 --> 00:18:16,958
Or eat fish or swim, whatever.
179
00:18:18,760 --> 00:18:20,080
I know, let's do sumo
180
00:18:22,400 --> 00:18:23,356
That's stupid.
181
00:18:25,360 --> 00:18:26,555
What's stupid?
182
00:18:28,040 --> 00:18:30,509
I mean, you're not a kid anymore.
183
00:18:33,880 --> 00:18:35,473
Aoki, why are you here?
184
00:18:39,200 --> 00:18:40,679
C'mon, let's play.
185
00:18:42,280 --> 00:18:43,111
I said no.
186
00:18:46,640 --> 00:18:48,313
Fine then, stupid Chage.
187
00:19:12,400 --> 00:19:18,669
Just like this.
Just like this.
188
00:19:20,080 --> 00:19:27,237
Just like this.
Forever and ever.
189
00:19:27,680 --> 00:19:33,835
Just b y hoping.
As sincere! y as I can.
190
00:19:35,320 --> 00:19:42,750
Just by wishing.
As intensely as I can.
191
00:19:43,560 --> 00:19:47,155
Everything will work out fine.
192
00:19:50,800 --> 00:19:54,873
Even after I die.
Even after you die.
193
00:19:58,440 --> 00:20:02,513
Even after the stars die.
Forever and ever.
194
00:20:06,120 --> 00:20:09,829
Somewhere out there.
195
00:20:13,800 --> 00:20:17,839
In some place we've never been.
196
00:20:21,720 --> 00:20:25,509
This moment wit! live on.
197
00:20:29,120 --> 00:20:35,469
Just like this.
Just like this.
198
00:20:36,840 --> 00:20:44,156
Just like this.
Forever and ever.
199
00:20:44,520 --> 00:20:50,869
Just b y hoping.
As sincere! y as I can.
200
00:20:52,280 --> 00:20:59,596
Just by wishing.
As intensely as I can.
201
00:21:57,280 --> 00:21:58,679
Listen up, everyone.
202
00:21:59,680 --> 00:22:03,719
This is Aoki,
who'll bejoining us part-time.
203
00:22:05,200 --> 00:22:06,474
Hi, I'm Aoki.
204
00:22:11,320 --> 00:22:15,279
He has a condition
that makes him sensitive to sunlight.
205
00:22:15,720 --> 00:22:19,031
But he promises to work hard here.
206
00:22:19,360 --> 00:22:20,953
So please welcome him.
207
00:22:22,000 --> 00:22:22,671
Kawaguchi.
208
00:22:23,480 --> 00:22:24,197
Yes?
209
00:22:24,280 --> 00:22:26,237
Show him the ropes.
210
00:22:26,400 --> 00:22:27,071
Yes, sir.
211
00:22:28,120 --> 00:22:29,713
I appreciate it.
212
00:22:52,400 --> 00:22:53,754
Are you crazy?
213
00:22:54,240 --> 00:22:55,514
What's the big deal?
214
00:22:56,120 --> 00:22:57,440
Go home to your swamp.
215
00:22:57,920 --> 00:22:58,876
Nope.
216
00:23:00,400 --> 00:23:02,994
You shouldn't have come here.
217
00:23:03,920 --> 00:23:05,115
Oh, be quiet.
218
00:23:05,200 --> 00:23:09,478
Getting smart on me?
Go home, go home!
219
00:23:09,880 --> 00:23:11,075
Cut it out, it's cold.
220
00:23:11,160 --> 00:23:15,996
Kappa need water, right?
I'll pour some on your head.
221
00:23:16,160 --> 00:23:17,753
Does that feel good?
222
00:23:17,920 --> 00:23:19,797
Hey, cut it out.
223
00:23:21,320 --> 00:23:22,879
You got me wet now!
224
00:23:23,240 --> 00:23:27,598
Take this, you kappa!
You want water, right?
225
00:23:30,040 --> 00:23:30,996
What?
226
00:23:31,400 --> 00:23:32,470
Let's go home together.
227
00:23:32,760 --> 00:23:35,149
I have a date, so don't follow me.
228
00:23:35,760 --> 00:23:36,716
Huh.
229
00:23:40,640 --> 00:23:42,074
I'm serious, don't.
230
00:23:42,720 --> 00:23:43,869
Fine, whatever.
231
00:23:48,080 --> 00:23:49,036
Chage.
232
00:23:50,720 --> 00:23:52,358
I'm going to protect you.
233
00:23:54,280 --> 00:23:55,236
Idiot.
234
00:24:12,600 --> 00:24:13,715
Rejected, huh?
235
00:24:15,000 --> 00:24:16,115
Poor thing.
236
00:24:17,520 --> 00:24:18,476
Shall we?
237
00:24:30,040 --> 00:24:32,759
Check this out, and then this,
238
00:24:33,400 --> 00:24:34,674
and then this.
239
00:24:36,040 --> 00:24:36,996
Cool, huh?
240
00:24:40,080 --> 00:24:43,277
I'm getting excited
looking at these brochures.
241
00:24:45,960 --> 00:24:49,396
We're really getting married.
Isn't that amazing?
242
00:24:49,800 --> 00:24:50,835
Sure is.
243
00:24:56,280 --> 00:24:57,793
I think I'm gonna cry.
244
00:25:02,680 --> 00:25:08,596
Look, they still have gondolas!
Wanna ride one of these?
245
00:25:09,680 --> 00:25:10,431
Sure.
246
00:25:44,640 --> 00:25:46,438
What's wrong? Let's go in.
247
00:25:49,280 --> 00:25:51,556
This is my house.
248
00:25:53,280 --> 00:25:56,716
Liar! It's been abandoned for a while.
249
00:25:57,920 --> 00:25:59,115
I used to live here.
250
00:26:00,800 --> 00:26:01,915
Sure, sure.
251
00:27:19,480 --> 00:27:20,959
My secret hideaway.
252
00:27:23,200 --> 00:27:25,589
Where did everyone go?
253
00:27:26,400 --> 00:27:27,356
The residents?
254
00:27:28,680 --> 00:27:29,750
Tokyo, probably.
255
00:27:30,600 --> 00:27:33,035
I'm saving up to go to Tokyo, too.
256
00:27:51,600 --> 00:27:52,351
Here.
257
00:27:52,720 --> 00:27:53,516
Thank you.
258
00:27:57,120 --> 00:27:58,633
Got any IHOHQV?
259
00:28:00,120 --> 00:28:01,076
No.
260
00:28:03,800 --> 00:28:06,110
Oh well, first one's free, then.
261
00:28:16,200 --> 00:28:18,111
What's wrong? Take 'em off.
262
00:28:19,040 --> 00:28:20,314
Yes, ma'am.
263
00:28:29,800 --> 00:28:32,997
Hey, you're a kappa.
264
00:28:34,200 --> 00:28:35,270
Sorry.
265
00:28:37,400 --> 00:28:42,349
Wow, I haven't seen
a kappa since I was a kid.
266
00:28:46,400 --> 00:28:47,356
Okay, let's do it.
267
00:28:48,560 --> 00:28:49,595
Are you sure?
268
00:28:50,560 --> 00:28:51,356
Yeah.
269
00:28:53,640 --> 00:28:54,789
Okay, then.
270
00:28:54,920 --> 00:28:55,796
Come here.
271
00:28:56,120 --> 00:28:58,634
Pardon, excuse me.
272
00:29:13,520 --> 00:29:14,874
Where're you 90mg?
273
00:29:16,440 --> 00:29:18,670
Sorry, I have to go somewhere.
274
00:29:19,120 --> 00:29:21,157
But we have lots to decide.
275
00:29:21,240 --> 00:29:23,117
I'm so sorry! Next time.
276
00:29:40,040 --> 00:29:42,680
I used to play with kappa.
277
00:29:43,880 --> 00:29:45,518
We'd play doctor and stuff.
278
00:29:49,760 --> 00:29:52,229
Wait, is this your first time?
279
00:29:53,760 --> 00:29:54,830
I'm sorry.
280
00:29:56,680 --> 00:29:58,717
Okay, just leave it to me.
281
00:30:05,240 --> 00:30:06,594
Hard to kiss.
282
00:30:23,280 --> 00:30:24,236
Touch me.
283
00:30:27,000 --> 00:30:28,115
This one, too.
284
00:30:29,160 --> 00:30:31,117
Wow, they're amazing.
285
00:30:32,240 --> 00:30:33,310
They're soft.
286
00:30:33,920 --> 00:30:35,718
Wow, they're so big.
287
00:30:36,400 --> 00:30:37,549
Just like that.
288
00:30:46,680 --> 00:30:48,000
Feels amazing.
289
00:31:03,720 --> 00:31:06,678
Oh my god, it's huge.
290
00:31:08,840 --> 00:31:10,353
Oh, yes.
291
00:31:11,640 --> 00:31:13,233
Oh, yes.
292
00:31:13,760 --> 00:31:15,751
Feels great.
293
00:31:42,240 --> 00:31:43,230
I'm putting it in.
294
00:31:43,600 --> 00:31:45,318
Yes, please.
295
00:32:05,320 --> 00:32:07,311
It's in.
296
00:32:08,400 --> 00:32:10,357
Oh my god.
297
00:32:14,200 --> 00:32:16,760
Oh my god, you feel good.
298
00:32:23,000 --> 00:32:24,035
Feels good?
299
00:32:24,200 --> 00:32:26,111
Yes, feels great.
300
00:32:45,920 --> 00:32:46,796
Come here.
301
00:33:05,280 --> 00:33:07,635
I'm coming.
302
00:33:18,920 --> 00:33:22,151
You're amazing.
Kappa are sure something.
303
00:33:24,320 --> 00:33:26,072
Why, thank you.
304
00:33:30,640 --> 00:33:31,789
Are you here?
305
00:33:33,160 --> 00:33:34,195
Aoki.
306
00:33:35,840 --> 00:33:39,595
Aoki, where are you?
Hey!
307
00:33:45,040 --> 00:33:46,314
Where is he?
308
00:33:47,800 --> 00:33:51,156
C'mon, kappa, come on out.
309
00:34:21,600 --> 00:34:22,999
Hey!
310
00:34:25,280 --> 00:34:26,714
Aoki!
311
00:34:30,600 --> 00:34:31,874
Come on out!
312
00:34:35,680 --> 00:34:36,670
Hey!
313
00:34:41,400 --> 00:34:42,629
Boo.
314
00:34:45,960 --> 00:34:48,076
Something good is coming.
315
00:34:49,080 --> 00:34:51,151
If! waif for if.
It I'! come.
316
00:34:52,160 --> 00:34:56,791
Something so good.
There are now words for it.
317
00:34:58,440 --> 00:35:03,310
Something so fleeting.
M! disappear I! you touch R.
318
00:35:04,560 --> 00:35:12,560
IFII appear before me.
I know it.
319
00:35:13,800 --> 00:35:18,510
I don? understand at all.
320
00:35:20,160 --> 00:35:24,996
I 'II stay one night.
So let me drink some water.
321
00:35:26,360 --> 00:35:30,911
Fm hungry now.
322
00:35:32,600 --> 00:35:36,992
So lefs eat.
So lefs eat.
323
00:35:38,800 --> 00:35:43,954
Mmafs good is gluttony.
I 'II eat anything.
324
00:35:44,880 --> 00:35:50,114
The can itself.
The bottle itself.
325
00:35:51,160 --> 00:35:55,757
Things that taste terrible.
Things that are bad.
326
00:35:57,440 --> 00:36:02,230
Things I hate.
Things I hate.
327
00:36:03,520 --> 00:36:08,276
Sadness, tears, resentment.
328
00:36:09,960 --> 00:36:14,591
Gluttony deliciously consumes ll all.
329
00:36:16,080 --> 00:36:20,631
Gluttony happily consumes ll all.
330
00:36:22,360 --> 00:36:27,036
Gluttony, gluttony.
331
00:36:28,480 --> 00:36:33,111
Even eats the chipped plate itself.
332
00:36:34,800 --> 00:36:39,476
Gluttony, gluttony.
333
00:36:40,920 --> 00:36:45,551
Now just let the gastric juices
work their course.
334
00:36:47,080 --> 00:36:51,551
Now just let drowsiness
take its course.
335
00:36:53,400 --> 00:36:57,951
And dive deep mm a dream.
336
00:36:59,960 --> 00:37:04,113
Deeper and deeper.
337
00:37:29,680 --> 00:37:30,954
I need more time.
338
00:37:32,360 --> 00:37:33,316
How long?
339
00:37:34,360 --> 00:37:35,350
About 30 years.
340
00:37:36,120 --> 00:37:38,999
Idiot, that defeats the point of a life span.
341
00:37:39,920 --> 00:37:42,799
I'm sure there are other lives to take.
342
00:37:42,920 --> 00:37:45,355
What can I do?
It's been decided.
343
00:37:45,760 --> 00:37:48,274
I'm begging you. 20 years, then.
344
00:37:48,840 --> 00:37:49,796
Nope.
345
00:37:51,960 --> 00:37:54,998
Aoki, time to get back to work.
346
00:38:08,200 --> 00:38:09,156
Here.
347
00:38:53,480 --> 00:38:57,678
Hey, please, stop it.
348
00:39:02,480 --> 00:39:03,959
Bukkake, bukkake!
349
00:39:04,040 --> 00:39:06,554
Please, no. bukkake...
350
00:39:06,960 --> 00:39:08,519
Pour it on my head.
351
00:39:08,960 --> 00:39:09,836
It's cold.
352
00:39:11,160 --> 00:39:13,390
Hey, cut it out.
353
00:39:14,760 --> 00:39:15,556
Hey.
354
00:39:16,680 --> 00:39:18,398
It stopped.
355
00:39:29,600 --> 00:39:30,829
Hey there.
356
00:39:42,280 --> 00:39:43,315
What's going on?
357
00:39:43,960 --> 00:39:44,836
About what?
358
00:39:47,920 --> 00:39:49,558
You and Aoki seem close.
359
00:39:50,040 --> 00:39:50,871
Yeah?
360
00:39:52,480 --> 00:39:53,436
Somethings up.
361
00:39:54,240 --> 00:39:56,151
Not really.
362
00:40:00,120 --> 00:40:01,997
What, do you like him?
363
00:40:02,880 --> 00:40:03,836
Not especially.
364
00:40:04,520 --> 00:40:07,160
Not especially what?
365
00:40:09,520 --> 00:40:12,592
Actually,
I'm getting married to the boss.
366
00:40:14,240 --> 00:40:15,275
To Hajime.
367
00:40:17,200 --> 00:40:21,239
So getting married
means forgetting the past.
368
00:40:21,720 --> 00:40:23,358
That's not what I said.
369
00:40:26,320 --> 00:40:29,312
Aoki was your classmate, right?
370
00:40:31,680 --> 00:40:33,159
He told me.
371
00:40:35,160 --> 00:40:38,915
He died, became a kappa,
372
00:40:39,640 --> 00:40:42,075
and came all the way here.
373
00:40:43,400 --> 00:40:45,198
Can? you be nicer to him?
374
00:40:47,000 --> 00:40:50,436
You two are friends, aren't you?
375
00:41:02,880 --> 00:41:04,029
Mmm, yum.
376
00:41:15,600 --> 00:41:17,750
So how's it been for you?
377
00:41:18,440 --> 00:41:19,396
What?
378
00:41:19,640 --> 00:41:21,756
What'd you do after high school?
379
00:41:23,320 --> 00:41:24,469
I went to Tokyo.
380
00:41:24,560 --> 00:41:25,311
Yeah?
381
00:41:26,360 --> 00:41:29,159
I worked at an office in Shimbashi.
382
00:41:29,720 --> 00:41:30,710
That's great.
383
00:41:31,480 --> 00:41:33,073
It wasn't great at all.
384
00:41:34,160 --> 00:41:38,040
It was just back and forth
between home and work,
385
00:41:38,800 --> 00:41:42,111
nothing really interesting at all.
386
00:41:43,720 --> 00:41:45,438
Then, ten years had passed.
387
00:41:46,880 --> 00:41:49,190
My parents died, so I came back.
388
00:41:51,520 --> 00:41:54,911
I guess you've been
toughing it out, too.
389
00:41:59,000 --> 00:42:00,513
Asuka, we have a problem.
390
00:42:00,600 --> 00:42:03,274
I wanted to reserve
the hall today, but...
391
00:42:14,280 --> 00:42:16,715
Oh, hi boss.
392
00:42:20,960 --> 00:42:22,109
Whafre you doing here?
393
00:42:23,480 --> 00:42:24,754
Uh...
394
00:42:34,320 --> 00:42:35,310
What's going on?
395
00:42:37,640 --> 00:42:41,429
Aoki was my high school classmate,
396
00:42:41,920 --> 00:42:44,799
and he drowned and became a kappa.
397
00:42:45,920 --> 00:42:47,115
Think I'm stupid?
398
00:42:47,480 --> 00:42:49,232
It's true.
399
00:42:50,840 --> 00:42:53,878
Did you guys... do it?
400
00:42:55,040 --> 00:42:56,553
It's not like that.
401
00:42:58,000 --> 00:43:00,958
Take a good look. He's a kappa, see?
402
00:43:03,360 --> 00:43:06,239
Looks like one,
but it's just a condition.
403
00:43:07,360 --> 00:43:10,591
What're we gonna do?
Are we getting married?
404
00:43:11,800 --> 00:43:13,791
('Imam answer me.
405
00:43:16,160 --> 00:43:17,150
We are.
406
00:43:17,760 --> 00:43:18,477
Right?
407
00:43:21,280 --> 00:43:23,317
That means you've gotta go, now.
408
00:43:24,360 --> 00:43:26,033
Don? come to work, either.
409
00:43:31,040 --> 00:43:33,077
Are you fucking deaf, Aoki?
410
00:43:33,520 --> 00:43:36,114
Shut up, you talk big for a human.
411
00:43:36,600 --> 00:43:38,830
I've died and come back to life.
412
00:43:39,080 --> 00:43:40,673
I'll tell you this.
413
00:43:41,040 --> 00:43:43,429
I'll never lose to you.
414
00:44:11,600 --> 00:44:12,510
Hey, kappa-
415
00:44:14,280 --> 00:44:17,955
You again.
Better not get in my way.
416
00:44:20,400 --> 00:44:21,799
Hey, come with me.
417
00:44:22,240 --> 00:44:23,196
What for?
418
00:44:23,680 --> 00:44:24,715
Let's get a drink.
419
00:44:24,880 --> 00:44:27,440
Ooh, sounds good.
420
00:44:43,400 --> 00:44:44,470
Damn, that's good.
421
00:44:46,560 --> 00:44:47,516
How long?
422
00:44:48,280 --> 00:44:48,917
What?
423
00:44:49,640 --> 00:44:51,677
How long will Chage live?
424
00:44:52,760 --> 00:44:57,072
Sorry, can't tell you that.
425
00:45:00,000 --> 00:45:01,479
But I gave you sake.
426
00:45:03,760 --> 00:45:05,319
Fine, then.
427
00:45:07,760 --> 00:45:09,876
She has until sunset tomorrow.
428
00:45:11,600 --> 00:45:16,549
When the sun goes down,
poof, she expires.
429
00:45:18,600 --> 00:45:20,352
Can? you do something?
430
00:45:21,680 --> 00:45:23,079
It's been decided.
431
00:45:27,760 --> 00:45:29,353
Damn, I'm drunk.
432
00:45:30,960 --> 00:45:31,791
I'm off.
433
00:45:37,000 --> 00:45:38,274
Don't get any ideas.
434
00:46:12,360 --> 00:46:13,475
I heard it all.
435
00:46:20,040 --> 00:46:22,714
Asuka's going to die?
436
00:46:24,440 --> 00:46:25,475
Don't worry.
437
00:46:31,960 --> 00:46:35,396
I found this love letter
you wrote in the closet.
438
00:46:41,680 --> 00:46:43,830
So you loved Asuka, huh?
439
00:46:48,000 --> 00:46:52,710
It's not too late.
You should tell her how you feel.
440
00:48:13,680 --> 00:48:14,954
Once we're married,
441
00:48:16,720 --> 00:48:19,712
we'll have sex like this everyday.
442
00:48:20,920 --> 00:48:23,673
We'll make babies, have a family,
443
00:48:25,040 --> 00:48:27,475
our kids will grow up and have kids,
444
00:48:28,760 --> 00:48:31,229
and their kids will have kids...
445
00:48:31,360 --> 00:48:32,634
I know.
446
00:48:34,120 --> 00:48:35,110
I know.
447
00:49:25,960 --> 00:49:27,359
Hey, what the hell.
448
00:49:40,960 --> 00:49:42,439
Hey, that's cold. Stop it.
449
00:50:07,400 --> 00:50:08,356
Got a moment?
450
00:50:19,000 --> 00:50:20,434
Here she is.
451
00:50:24,200 --> 00:50:25,156
Sorry.
452
00:50:25,240 --> 00:50:26,196
What?
453
00:50:27,440 --> 00:50:30,910
You only have until
sundown today to live.
454
00:50:32,160 --> 00:50:34,993
Huh? What're you talking about?
455
00:50:35,640 --> 00:50:36,630
Let's run away.
456
00:50:38,400 --> 00:50:40,710
Quit with the jokes already.
457
00:50:41,640 --> 00:50:42,675
Chage.
458
00:50:43,520 --> 00:50:46,034
What in the world is going on?
459
00:50:47,160 --> 00:50:49,834
For once, just trust me.
460
00:50:52,680 --> 00:50:54,876
I think that's why I'm here.
461
00:50:55,680 --> 00:50:57,751
I want to save you.
462
00:50:59,640 --> 00:51:02,359
Don? bother,
it's already been decided.
463
00:51:03,320 --> 00:51:04,310
Who's this?
464
00:51:05,640 --> 00:51:07,472
What the hell's going on?
465
00:51:07,560 --> 00:51:10,393
Great, look who's here.
Hurry, go!
466
00:51:10,480 --> 00:51:11,879
Aoki, what do you want?
467
00:51:13,480 --> 00:51:14,276
Chage, let's go.
468
00:51:14,400 --> 00:51:16,835
If you go, the marriage is off!
469
00:51:16,920 --> 00:51:19,070
Wherever you go, I'll find you.
470
00:51:19,680 --> 00:51:20,636
Chage.
471
00:51:21,200 --> 00:51:22,395
Enough already!
472
00:51:24,160 --> 00:51:25,230
Run!
473
00:51:33,480 --> 00:51:34,550
Almost tripped.
474
00:51:51,400 --> 00:51:55,837
I've decided, decided.
I've made up my mind.
475
00:51:57,000 --> 00:52:01,710
I've decided, decided.
I've made up my mind.
476
00:52:02,720 --> 00:52:06,554
All that's left.
Is to do it, to move.
477
00:52:08,240 --> 00:52:12,711
Wish for it.
And just do R.
478
00:52:13,960 --> 00:52:18,318
Believe in it.
And go with the wind.
479
00:52:19,560 --> 00:52:23,440
The water wit! carry me.
480
00:52:25,240 --> 00:52:29,234
The water of happiness.
Proof of We.
481
00:52:30,480 --> 00:52:35,190
Like a demon with a club.
It makes me stronger.
482
00:52:36,320 --> 00:52:39,551
Don? trust the tears.
483
00:52:41,880 --> 00:52:45,111
Walk forwards and you won't fall.
484
00:52:47,560 --> 00:52:52,714
I've decided, decided.
I've made up my mind.
485
00:52:53,200 --> 00:52:57,831
I've decided, decided.
I've made up my mind.
486
00:52:58,920 --> 00:53:02,754
All that's left.
Is to do it, to move.
487
00:53:04,400 --> 00:53:08,871
Wish for it.
And just do R.
488
00:53:10,160 --> 00:53:14,631
Believe in it.
And go with the wind.
489
00:53:15,760 --> 00:53:19,594
The water wit! carry me.
490
00:53:52,400 --> 00:53:53,549
Where're we going?
491
00:53:54,200 --> 00:53:55,190
Into the mountains.
492
00:53:55,960 --> 00:53:56,677
I see.
493
00:53:58,120 --> 00:53:59,269
Am I goingto die?
494
00:53:59,720 --> 00:54:00,676
No.
495
00:54:01,160 --> 00:54:03,629
My time's up, it's set in stone.
496
00:54:03,840 --> 00:54:04,796
We can change it.
497
00:54:05,000 --> 00:54:05,910
You think so?
498
00:54:08,600 --> 00:54:09,510
I'll change it.
499
00:54:12,440 --> 00:54:16,593
Gotta embrace being human
and live as long as you can.
500
00:54:17,480 --> 00:54:19,790
You're right, I'll try my best.
501
00:54:20,400 --> 00:54:21,196
Good.
502
00:54:33,080 --> 00:54:35,356
I'm tired. How much further?
503
00:54:36,120 --> 00:54:37,076
Aways to go.
504
00:54:37,200 --> 00:54:38,679
Are you serious?
505
00:55:04,960 --> 00:55:05,995
Hang in there.
506
00:55:06,160 --> 00:55:09,118
I'm so exhausted.
507
00:55:12,520 --> 00:55:14,557
Really exhausted.
508
00:55:26,080 --> 00:55:27,479
Further?
509
00:55:27,960 --> 00:55:29,394
Almost there.
510
00:55:29,600 --> 00:55:32,069
I'm serious, I can? go on.
511
00:55:32,720 --> 00:55:33,755
Watch for vipers.
512
00:55:51,040 --> 00:55:51,996
Here?
513
00:55:52,160 --> 00:55:52,991
Yeah.
514
00:55:54,360 --> 00:55:56,590
We made it! Yes!
515
00:56:04,560 --> 00:56:07,951
Wow, look at this.
516
00:57:20,360 --> 00:57:21,680
Long time no see, sir.
517
00:57:22,200 --> 00:57:23,156
Been well?
518
00:57:23,920 --> 00:57:25,194
I'm managing okay.
519
00:57:25,400 --> 00:57:26,356
State your purpose.
520
00:57:27,520 --> 00:57:29,033
I need the anal pearl.
521
00:57:29,440 --> 00:57:30,919
To fool the God of Death?
522
00:57:31,560 --> 00:57:32,516
Yes, sir.
523
00:57:32,600 --> 00:57:34,830
Don't, he'll curse you.
524
00:57:40,360 --> 00:57:41,430
I'm begging you.
525
00:57:47,120 --> 00:57:48,997
Is she the one who'll die?
526
00:57:54,840 --> 00:57:58,117
She's a very dear friend of mine.
527
00:58:03,320 --> 00:58:06,438
Woman, how many years
have you lived?
528
00:58:08,120 --> 00:58:09,519
35 years, sir.
529
00:58:10,920 --> 00:58:12,991
You wish to live still?
530
00:58:15,200 --> 00:58:16,474
Or do you not?
531
00:58:18,960 --> 00:58:20,030
I want to live.
532
00:58:21,320 --> 00:58:23,755
You'll die eventually.
533
00:58:25,520 --> 00:58:30,754
No matter how much you prolong it,
you only delay the inevitable.
534
00:58:32,440 --> 00:58:34,272
I guess I'll die one day.
535
00:58:36,160 --> 00:58:39,357
Resist all you want,
youll still die.
536
00:58:40,640 --> 00:58:42,677
Do you still wish to live?
537
00:58:48,240 --> 00:58:50,914
Yes, I want to live.
538
00:58:53,680 --> 00:58:55,830
Tomorrow, the day after...
I want to live.
539
00:58:57,160 --> 00:58:59,913
I might forget what happened today,
540
00:59:01,440 --> 00:59:03,431
but I'll do my best to remember.
541
00:59:04,720 --> 00:59:06,996
I'll be sure to remember it all.
542
00:59:10,600 --> 00:59:13,274
Please, lend me the anal pearl.
543
00:59:15,600 --> 00:59:16,795
- Woman.
- Yes?
544
00:59:18,440 --> 00:59:19,475
Are you fertile?
545
00:59:20,520 --> 00:59:22,158
Yes, probably.
546
00:59:24,400 --> 00:59:25,356
Good luck.
547
00:59:53,760 --> 00:59:55,717
Music, start!
548
01:00:03,200 --> 01:00:06,955
I've decided, decided.
I've made up my mind.
549
01:00:07,320 --> 01:00:10,039
We decided.
We made up my mind.
550
01:00:10,880 --> 01:00:14,430
I've decided, decided.
I've made up my mind.
551
01:00:15,000 --> 01:00:17,719
We decided.
We made up my mind.
552
01:00:18,520 --> 01:00:21,831
Naming good will ever happen.
553
01:00:21,920 --> 01:00:25,117
I was a fool for believing.
554
01:00:26,160 --> 01:00:29,755
I was naive for wishing.
555
01:00:29,840 --> 01:00:33,196
Kill, kill, beat him l0 death.
556
01:00:33,920 --> 01:00:37,709
Beat that tying kappa to death.
557
01:00:37,800 --> 01:00:40,474
Kill, kill, beat him l0 death.
558
01:00:41,640 --> 01:00:45,349
I've decided, decided.
I've made up my mind.
559
01:00:45,720 --> 01:00:48,473
We decided.
We made up my mind.
560
01:00:49,320 --> 01:00:52,870
I've decided, decided.
I've made up my mind.
561
01:00:53,280 --> 01:00:56,159
We decided.
We made up my mind.
562
01:01:34,000 --> 01:01:35,638
What do we do with this?
563
01:01:37,680 --> 01:01:40,718
Wash it at the river
and shove it up your butt.
564
01:01:41,120 --> 01:01:43,350
What! In my butthole?
565
01:01:45,320 --> 01:01:47,357
Will this thing really lit?
566
01:01:47,560 --> 01:01:50,598
You have to!
It'll ward off the God of Death.
567
01:02:13,000 --> 01:02:13,956
What's wrong?
568
01:02:14,920 --> 01:02:17,673
My scalp is dry.
I can't move anymore.
569
01:02:18,600 --> 01:02:21,513
Oh dmon, pull yourself together!
570
01:02:22,040 --> 01:02:22,996
I'm sorry.
571
01:02:23,840 --> 01:02:26,275
We're almost there, let's go.
572
01:02:27,360 --> 01:02:29,192
Go on ahead and wash it.
573
01:02:29,320 --> 01:02:31,357
What, by myself?
574
01:02:31,880 --> 01:02:33,553
Hurry, the sun's setting.
575
01:02:34,720 --> 01:02:36,711
Fine, then.
576
01:03:26,720 --> 01:03:28,631
Ran all the way here, huh?
577
01:03:33,360 --> 01:03:34,759
What do you want with me?
578
01:03:36,600 --> 01:03:40,150
Your time's up.
Say goodbye to this world.
579
01:03:40,760 --> 01:03:41,636
No.
580
01:03:42,360 --> 01:03:43,839
You have no choice.
581
01:03:44,240 --> 01:03:47,278
No means no.
I have a lot left to do.
582
01:03:48,360 --> 01:03:49,191
Come.
583
01:03:56,880 --> 01:03:58,200
How dare you!
584
01:03:58,320 --> 01:03:59,310
We're going.
585
01:04:02,280 --> 01:04:06,035
I'm not going with you.
Now go get my anal pearl!
586
01:04:09,160 --> 01:04:12,039
Do you realize I'm a God of Death?
587
01:04:13,240 --> 01:04:14,230
So what?
588
01:04:36,280 --> 01:04:37,793
Show your ass!
589
01:04:43,240 --> 01:04:45,959
I'll give you a Wedgie!
590
01:04:55,960 --> 01:04:56,518
Yes!
591
01:05:13,480 --> 01:05:14,709
There it is.
592
01:05:38,320 --> 01:05:39,390
Don't look!
593
01:05:43,760 --> 01:05:44,716
Go away!
594
01:06:01,880 --> 01:06:02,836
Water...
595
01:06:22,760 --> 01:06:24,034
Whats with that bitch?
596
01:06:27,800 --> 01:06:28,756
What's wrong?
597
01:06:29,840 --> 01:06:31,114
Not feeling well?
598
01:06:32,680 --> 01:06:34,910
Take me instead of Chage.
599
01:06:35,920 --> 01:06:37,672
She has the anal pearl now.
600
01:06:40,200 --> 01:06:42,635
She's that important to you?
601
01:06:43,040 --> 01:06:43,871
Yeah.
602
01:06:44,720 --> 01:06:47,360
She's just a violent old woman.
603
01:06:48,520 --> 01:06:50,079
You must be an idiot.
604
01:06:51,920 --> 01:06:54,799
For a God of Death,
you don't see anything.
605
01:06:56,440 --> 01:06:57,396
See what?
606
01:06:58,320 --> 01:07:02,234
She's still young at heart.
That's why I love her.
607
01:07:03,600 --> 01:07:06,035
Take her when she's actually old.
608
01:07:06,960 --> 01:07:08,439
Now is too soon.
609
01:07:11,560 --> 01:07:12,789
That's not your call.
610
01:07:14,000 --> 01:07:15,673
Please, I'm begging you.
611
01:07:18,160 --> 01:07:20,310
You really want to take her place?
612
01:07:20,960 --> 01:07:21,631
Yeah.
613
01:07:22,520 --> 01:07:26,798
You might be reborn as cow shit.
Still willing to do this?
614
01:07:27,720 --> 01:07:28,676
That's fine.
615
01:07:41,160 --> 01:07:42,389
Blue sky today.
616
01:07:44,440 --> 01:07:47,796
Yeah. Sure hate to lose
a good friend, too.
617
01:07:49,000 --> 01:07:49,910
Sorry.
618
01:08:40,720 --> 01:08:42,279
Aoki.
619
01:08:44,240 --> 01:08:47,358
The anal pearl... It's in.
620
01:08:48,520 --> 01:08:50,193
It hurts like hell.
621
01:08:52,800 --> 01:08:55,076
It really hurts, Aoki.
622
01:08:55,400 --> 01:08:56,959
You'll get used to it.
623
01:08:57,200 --> 01:09:00,079
I convinced the God of Death
to let you live.
624
01:09:00,960 --> 01:09:01,916
Really?
625
01:09:03,640 --> 01:09:05,039
I'm so glad.
626
01:09:06,400 --> 01:09:08,357
What's wrong? You okay?
627
01:09:10,520 --> 01:09:12,318
I'm glad I got to see you.
628
01:09:13,360 --> 01:09:15,112
What're you talking about?
629
01:09:21,560 --> 01:09:23,358
I wrote this for you years ago.
630
01:09:24,080 --> 01:09:25,036
What is it?
631
01:09:25,680 --> 01:09:26,875
A love letter, sort of.
632
01:09:30,280 --> 01:09:31,270
You dork.
633
01:09:32,960 --> 01:09:34,951
Well, goodbye, Chage.
634
01:09:39,120 --> 01:09:41,350
Wait, what's going on?
635
01:09:42,760 --> 01:09:45,798
Hey, Aoki, wake up.
636
01:09:48,320 --> 01:09:51,278
You're joking, right?
Aoki, Aoki!
637
01:09:54,040 --> 01:09:54,996
Hey.
638
01:10:14,920 --> 01:10:15,876
Aoki.
639
01:10:21,200 --> 01:10:22,395
Aoki, wake up.
640
01:10:36,280 --> 01:10:38,510
Why'd you have to die?
641
01:10:39,120 --> 01:10:43,671
I wrote a love letter
to you, too, you know.
642
01:10:44,400 --> 01:10:47,199
This isn't fair! We came this far!
643
01:10:51,920 --> 01:10:53,479
Damn you, God of Death!
644
01:10:55,720 --> 01:10:57,199
I'll kill you!
645
01:12:08,160 --> 01:12:09,116
Aoki.
646
01:12:27,240 --> 01:12:28,514
Come back to life.
647
01:12:30,120 --> 01:12:31,076
Aoki.
648
01:12:35,200 --> 01:12:36,190
Please.
649
01:12:47,120 --> 01:12:48,155
Please.
650
01:12:57,480 --> 01:12:58,470
Oh my god.
651
01:13:09,440 --> 01:13:13,718
Aoki, wake up, please
652
01:13:51,880 --> 01:13:52,870
Aoki.
653
01:13:58,480 --> 01:13:59,436
Been a while.
654
01:14:00,720 --> 01:14:01,869
I'm so glad.
655
01:14:26,440 --> 01:14:27,475
Aoki.
656
01:14:28,960 --> 01:14:29,916
Chage.
657
01:14:42,160 --> 01:14:43,116
Aoki.
658
01:14:46,320 --> 01:14:47,276
Chage.
659
01:14:59,240 --> 01:15:00,196
Chage, I love you.
660
01:15:00,560 --> 01:15:01,755
I love you, too.
661
01:15:11,480 --> 01:15:12,959
I'm going to come.
662
01:15:13,560 --> 01:15:14,675
Me, too.
663
01:15:33,680 --> 01:15:34,670
Aoki.
664
01:17:07,240 --> 01:17:10,517
"Chage, I like you. I like you a lot
665
01:17:11,480 --> 01:17:14,632
Can we walk
to school together next time?"
666
01:17:35,800 --> 01:17:41,193
'This may seem sudden,
but I've fallen for you, Aoki.
667
01:17:43,520 --> 01:17:47,718
When I see your face,
my back gets tingly.
668
01:17:50,760 --> 01:17:55,072
I'm so glad we're in the same class.
669
01:17:57,280 --> 01:18:02,878
I hope I'll be able
to see you forever and ever.
670
01:18:06,840 --> 01:18:08,956
Maybe I can be your girlfriend?�
671
01:18:28,800 --> 01:18:32,475
Let's meet again someday, somewhere.
672
01:18:56,920 --> 01:19:01,790
I saw your hand in my dream.
673
01:19:03,080 --> 01:19:08,075
Your cute, white hand.
674
01:19:09,320 --> 01:19:13,837
R was a terrible nightmare.
675
01:19:15,520 --> 01:19:20,037
A nightmare in which
Ikill the one I love.
676
01:19:21,760 --> 01:19:26,277
IVs just a dream.
IVs just a dream.
677
01:19:28,000 --> 01:19:32,551
Bu! I! We my dream.
R may come true.
678
01:19:34,200 --> 01:19:41,880
You turn into a kappa.
And play baseball forever.
679
01:19:43,280 --> 01:19:48,229
When morning comes I go home.
680
01:19:49,680 --> 01:19:51,956
And then, and then...
681
01:19:52,760 --> 01:19:55,036
And then, and then...
682
01:19:55,680 --> 01:19:58,433
And then, there he is.
683
01:20:24,360 --> 01:20:28,911
We coming, We coming.
684
01:20:30,040 --> 01:20:34,557
I know ifs coming.
IVs coming.
685
01:20:36,120 --> 01:20:40,956
Before I know it.
Before I know it.
686
01:20:42,320 --> 01:20:46,996
M! be here.
Somekhing good is coming.
687
01:20:48,520 --> 01:20:50,511
R won'! be today.
688
01:20:51,680 --> 01:20:53,671
And probably not tomorrow.
689
01:20:54,800 --> 01:20:57,030
Maybe it was yesterday.
690
01:20:57,920 --> 01:21:00,116
Nobody knows.
691
01:21:00,960 --> 01:21:06,353
Oh you gods.
Gods dwelling in the water.
692
01:21:07,160 --> 01:21:09,276
Please wash ii all away.
693
01:21:10,320 --> 01:21:15,235
I beg you. Wash ll all away.
694
01:21:20,320 --> 01:21:24,951
We coming, We coming.
695
01:21:26,080 --> 01:21:30,597
I know ifs coming.
IVs coming.
696
01:21:32,040 --> 01:21:37,069
Before I know it.
Before I know it.
697
01:21:38,200 --> 01:21:43,229
M! be here.
Somekhing good is coming.44285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.