All language subtitles for Underwater Love (2011) eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:09,480 The kappa are well known creatures in Japanese folklore. 2 00:00:10,040 --> 00:00:11,917 Dwelling in rivers and swamps, 3 00:00:12,440 --> 00:00:17,514 they have beaks, turtle shefls, and scalps that musk be watered. 4 00:00:18,840 --> 00:00:22,151 Mschievous beings, lhey llke lo challenge people lo sumo 5 00:00:22,320 --> 00:00:24,152 or to pull them into the water. 6 00:00:24,680 --> 00:00:26,512 Their favourite food rs cucumber. 7 00:02:52,640 --> 00:02:54,392 - Next batch. - Sure. 8 00:03:09,600 --> 00:03:10,795 Still alive. 9 00:03:11,480 --> 00:03:12,436 Let me see. 10 00:03:13,160 --> 00:03:14,116 No. 11 00:03:15,160 --> 00:03:17,390 C'mon, just a peek. 12 00:03:17,880 --> 00:03:18,312 No. 13 00:03:18,400 --> 00:03:19,674 - Lemme see. - No. 14 00:03:19,800 --> 00:03:21,234 - Lemme see. - I said no. 15 00:03:21,720 --> 00:03:25,953 Hey, what're you doing, old woman? Put it back! 16 00:03:26,520 --> 00:03:27,919 But it's still alive. 17 00:03:29,600 --> 00:03:30,670 Just put it back. 18 00:03:31,160 --> 00:03:34,437 - What're you doing? Give it to me. - No. 19 00:03:34,520 --> 00:03:35,840 - Give it to me. - No. 20 00:03:37,200 --> 00:03:39,840 No, no, I won't let you. 21 00:03:40,880 --> 00:03:42,314 - Give it to me. - No. 22 00:03:43,320 --> 00:03:44,640 C'mon, give it to me! 23 00:03:48,120 --> 00:03:50,680 One, two, three, four. One, two, three. 24 00:03:50,800 --> 00:03:53,269 One, two, three, four. One, two, three. 25 00:03:53,520 --> 00:03:55,909 One, two, three, four. One, two, three. 26 00:03:56,040 --> 00:03:58,600 One, two, three, four. One, two, three. 27 00:03:58,720 --> 00:04:00,870 The old woman begins to move. 28 00:04:01,320 --> 00:04:03,516 The old woman gas up. 29 00:04:03,880 --> 00:04:06,076 The old woman's stomach growls. 30 00:04:06,480 --> 00:04:08,630 Old woman, old woman. 31 00:04:09,160 --> 00:04:14,030 Old woman, old woman. Old woman, old woman. 32 00:04:14,360 --> 00:04:16,670 Old woman, old woman. 33 00:04:19,840 --> 00:04:21,911 The old woman thinks. 34 00:04:22,280 --> 00:04:24,556 Thinks on an empty stomach. 35 00:04:24,960 --> 00:04:27,315 Thinks o! what to do. 36 00:04:27,560 --> 00:04:29,870 Thinks with her limited mind. 37 00:04:30,160 --> 00:04:32,549 Thinks with her dirty mind. 38 00:04:32,840 --> 00:04:34,956 Old woman, old woman. 39 00:04:35,520 --> 00:04:40,469 Old woman, old woman. Old woman, old woman. 40 00:05:20,840 --> 00:05:22,114 Back to work. 41 00:05:22,960 --> 00:05:24,109 Yes, sir. 42 00:05:25,920 --> 00:05:26,876 Do no! swim. 43 00:05:27,000 --> 00:05:28,673 Hang in there, little one. 44 00:05:28,880 --> 00:05:30,996 Yikes, almost dropped you. 45 00:05:31,560 --> 00:05:34,552 We're almost there, okay? Oh no! 46 00:05:35,680 --> 00:05:37,079 That was close. 47 00:05:37,760 --> 00:05:39,398 Oh, this way. 48 00:06:08,920 --> 00:06:09,512 Hey. 49 00:06:19,760 --> 00:06:20,716 A kappa. 50 00:06:21,440 --> 00:06:22,396 A kappa! 51 00:06:23,760 --> 00:06:26,320 It's a kappa, 6 kappa! 52 00:06:31,520 --> 00:06:33,272 Hey, I saw a kappa! 53 00:06:34,080 --> 00:06:36,071 I said I saw a kappa! 54 00:06:37,640 --> 00:06:39,119 A kappa, everyone! 55 00:06:46,120 --> 00:06:47,076 I really did. 56 00:06:50,320 --> 00:06:51,469 Over here. 57 00:06:54,600 --> 00:06:55,635 Hurry. 58 00:06:57,600 --> 00:06:58,954 What's happening? 59 00:06:59,480 --> 00:07:01,517 I saw m y first kappa! 60 00:07:03,960 --> 00:07:04,950 This way. 61 00:07:07,240 --> 00:07:08,355 I don? see it. 62 00:07:08,520 --> 00:07:09,715 I swear I saw it. 63 00:07:11,200 --> 00:07:12,156 It was here. 64 00:07:15,600 --> 00:07:17,432 Where is it? 65 00:07:17,680 --> 00:07:19,591 Maybe over here? 66 00:07:23,120 --> 00:07:24,076 Where is it? 67 00:07:24,280 --> 00:07:27,716 Kappa! Come out, kappa! 68 00:07:29,480 --> 00:07:33,439 That's strange, I know I saw it. 69 00:07:34,640 --> 00:07:39,510 Kappa! Where are you? 70 00:07:40,080 --> 00:07:42,071 - Asuka. - Yeah? 71 00:07:42,920 --> 00:07:44,831 Can I announce our engagement? 72 00:07:45,560 --> 00:07:46,516 Sure. 73 00:07:47,440 --> 00:07:48,635 Really? 74 00:07:50,520 --> 00:07:51,476 Thanks. 75 00:07:53,760 --> 00:07:54,875 What? 76 00:07:55,720 --> 00:07:56,994 Can I kiss you? 77 00:07:57,600 --> 00:07:58,590 Sure. 78 00:08:07,400 --> 00:08:08,754 There's no kappa. 79 00:08:09,960 --> 00:08:11,234 Just them kissing. 80 00:08:12,120 --> 00:08:13,076 Tongue and all. 81 00:09:25,840 --> 00:09:26,796 Hey. 82 00:09:29,640 --> 00:09:31,278 What do you want? 83 00:09:32,640 --> 00:09:34,677 It's me, Tetsuya Aoki. Remember? 84 00:09:40,720 --> 00:09:41,676 Aoki? 85 00:09:43,040 --> 00:09:44,314 Longtime no see. 86 00:09:47,360 --> 00:09:48,759 Why are you a kappa? 87 00:09:49,760 --> 00:09:51,637 I died and became a kappa. 88 00:09:53,000 --> 00:09:55,799 I remember, you died in high school. 89 00:09:56,000 --> 00:09:57,274 You drowned in the swamp. 90 00:09:58,360 --> 00:10:00,476 That was you, right? 91 00:10:01,800 --> 00:10:02,756 That's me. 92 00:10:04,040 --> 00:10:06,554 Why are you a kappa? No, wait... 93 00:10:06,880 --> 00:10:09,394 Why's a dead person alive? No, wait... 94 00:10:09,800 --> 00:10:12,599 This doesn't make any sense. 95 00:10:15,600 --> 00:10:16,670 It's normal, Chage. 96 00:10:21,080 --> 00:10:22,036 That's my nickname. 97 00:10:24,080 --> 00:10:25,434 Been a while, Chage. 98 00:10:42,680 --> 00:10:44,432 So you really are a kappa. 99 00:10:47,280 --> 00:10:48,998 Yeah, I need water. 100 00:10:51,720 --> 00:10:54,712 How long ago was it that you drowned? 101 00:10:56,480 --> 00:10:57,754 I don? remember. 102 00:10:59,400 --> 00:11:02,677 We were high school seniors, so 17 years ago? 103 00:11:04,000 --> 00:11:05,752 Been that long, huh? 104 00:11:08,000 --> 00:11:09,229 Yeah. 105 00:11:11,920 --> 00:11:13,558 You haven't changed. 106 00:11:15,080 --> 00:11:16,832 I'm an old woman now. 107 00:11:17,560 --> 00:11:19,039 No, you're not. 108 00:11:21,200 --> 00:11:22,759 What brings you here? 109 00:11:24,600 --> 00:11:25,237 Stuff. 110 00:11:27,360 --> 00:11:28,919 What stuff? 111 00:11:30,480 --> 00:11:31,675 You know, stuff. 112 00:11:37,240 --> 00:11:38,275 Asuka! 113 00:11:41,080 --> 00:11:42,150 Ifs me. 114 00:11:46,280 --> 00:11:47,759 Hide here, okay? 115 00:11:48,840 --> 00:11:49,989 Uh, sure. 116 00:11:53,640 --> 00:11:54,436 I'm here. 117 00:11:58,920 --> 00:12:00,593 Not today. 118 00:12:00,880 --> 00:12:01,631 Why not? 119 00:12:01,880 --> 00:12:03,553 I have to watch some TV. 120 00:12:03,760 --> 00:12:05,034 Let's watch together. 121 00:12:05,640 --> 00:12:07,392 I have to think alone. 122 00:12:08,320 --> 00:12:09,515 Something happened? 123 00:12:10,360 --> 00:12:11,634 No, nothing. 124 00:12:12,520 --> 00:12:14,955 I'm already here. Let's plan the wedding. 125 00:12:16,400 --> 00:12:17,356 Right... 126 00:12:24,120 --> 00:12:25,076 Asuka. 127 00:12:42,440 --> 00:12:44,238 No, not today. 128 00:12:44,360 --> 00:12:45,998 Shun' why m'? 129 00:12:46,080 --> 00:12:46,990 No. 130 00:12:59,200 --> 00:13:02,113 Won 't take long. Think all you want later. 131 00:13:09,560 --> 00:13:10,516 Ow. 132 00:13:28,720 --> 00:13:29,676 What was that? 133 00:13:32,480 --> 00:13:33,709 It was nothing. 134 00:13:50,360 --> 00:13:51,316 Take it off. 135 00:14:08,080 --> 00:14:09,036 Wow. 136 00:14:26,600 --> 00:14:27,590 Asuka. 137 00:14:28,000 --> 00:14:28,910 Yes! 138 00:14:29,600 --> 00:14:30,556 You're amazing. 139 00:14:34,440 --> 00:14:35,669 You're amazing, Asuka. 140 00:15:25,600 --> 00:15:26,351 Here. 141 00:15:28,080 --> 00:15:29,354 Thanks. 142 00:15:29,640 --> 00:15:30,710 I'm taking a bath. 143 00:15:35,320 --> 00:15:37,118 Wait, don? go there. 144 00:15:41,720 --> 00:15:43,996 Hey, what's wrong? 145 00:16:04,640 --> 00:16:05,994 I'm getting horny again. 146 00:16:31,480 --> 00:16:32,356 Boyfriend? 147 00:16:33,000 --> 00:16:35,799 Yeah, we're getting married. 148 00:16:36,360 --> 00:16:38,476 Huh, good for you. 149 00:16:41,600 --> 00:16:45,673 Aoki, have you been a kappa ever since you drowned? 150 00:16:48,840 --> 00:16:49,511 Yeah. 151 00:16:51,240 --> 00:16:52,560 What's it like? 152 00:16:58,440 --> 00:17:00,238 Not all that different. 153 00:17:00,440 --> 00:17:03,193 I eat fish until I'm full, go to sleep, 154 00:17:03,800 --> 00:17:05,279 wake up in the morning. 155 00:17:06,120 --> 00:17:07,349 I see. 156 00:17:08,080 --> 00:17:09,718 I manage all right. 157 00:17:11,680 --> 00:17:13,717 I'm glad you're alive. 158 00:17:17,200 --> 00:17:18,190 Let me stay tonight. 159 00:17:18,680 --> 00:17:19,317 What? 160 00:17:20,520 --> 00:17:22,431 I want to live here a while. 161 00:17:23,080 --> 00:17:26,038 You can't. Hajime comes here sometimes, 162 00:17:26,640 --> 00:17:28,870 and the villagers might see you. 163 00:17:29,560 --> 00:17:32,154 I know, but dmon, please? 164 00:17:32,280 --> 00:17:34,954 No, go back to your swamp. 165 00:17:35,560 --> 00:17:36,675 C'mon. 166 00:17:38,040 --> 00:17:39,917 That's where you live, right? 167 00:17:40,640 --> 00:17:44,793 I just got here. Let's have some more fun. 168 00:17:44,880 --> 00:17:48,510 No, I've got stuff to do. 169 00:17:49,480 --> 00:17:51,278 I have to plan the wedding 170 00:17:51,560 --> 00:17:53,437 and start packing, too. 171 00:17:53,960 --> 00:17:57,271 That's right, Fm going to be moving. 172 00:17:57,920 --> 00:18:00,434 Fm mowng in with Haiime, you know. 173 00:18:02,240 --> 00:18:03,389 Let's play- 174 00:18:03,880 --> 00:18:04,995 No. 175 00:18:05,480 --> 00:18:06,675 Let's play, Chage. 176 00:18:07,520 --> 00:18:09,955 No. What do you mean, "play"? 177 00:18:12,320 --> 00:18:13,833 Like sing or dance. 178 00:18:14,000 --> 00:18:16,958 Or eat fish or swim, whatever. 179 00:18:18,760 --> 00:18:20,080 I know, let's do sumo 180 00:18:22,400 --> 00:18:23,356 That's stupid. 181 00:18:25,360 --> 00:18:26,555 What's stupid? 182 00:18:28,040 --> 00:18:30,509 I mean, you're not a kid anymore. 183 00:18:33,880 --> 00:18:35,473 Aoki, why are you here? 184 00:18:39,200 --> 00:18:40,679 C'mon, let's play. 185 00:18:42,280 --> 00:18:43,111 I said no. 186 00:18:46,640 --> 00:18:48,313 Fine then, stupid Chage. 187 00:19:12,400 --> 00:19:18,669 Just like this. Just like this. 188 00:19:20,080 --> 00:19:27,237 Just like this. Forever and ever. 189 00:19:27,680 --> 00:19:33,835 Just b y hoping. As sincere! y as I can. 190 00:19:35,320 --> 00:19:42,750 Just by wishing. As intensely as I can. 191 00:19:43,560 --> 00:19:47,155 Everything will work out fine. 192 00:19:50,800 --> 00:19:54,873 Even after I die. Even after you die. 193 00:19:58,440 --> 00:20:02,513 Even after the stars die. Forever and ever. 194 00:20:06,120 --> 00:20:09,829 Somewhere out there. 195 00:20:13,800 --> 00:20:17,839 In some place we've never been. 196 00:20:21,720 --> 00:20:25,509 This moment wit! live on. 197 00:20:29,120 --> 00:20:35,469 Just like this. Just like this. 198 00:20:36,840 --> 00:20:44,156 Just like this. Forever and ever. 199 00:20:44,520 --> 00:20:50,869 Just b y hoping. As sincere! y as I can. 200 00:20:52,280 --> 00:20:59,596 Just by wishing. As intensely as I can. 201 00:21:57,280 --> 00:21:58,679 Listen up, everyone. 202 00:21:59,680 --> 00:22:03,719 This is Aoki, who'll bejoining us part-time. 203 00:22:05,200 --> 00:22:06,474 Hi, I'm Aoki. 204 00:22:11,320 --> 00:22:15,279 He has a condition that makes him sensitive to sunlight. 205 00:22:15,720 --> 00:22:19,031 But he promises to work hard here. 206 00:22:19,360 --> 00:22:20,953 So please welcome him. 207 00:22:22,000 --> 00:22:22,671 Kawaguchi. 208 00:22:23,480 --> 00:22:24,197 Yes? 209 00:22:24,280 --> 00:22:26,237 Show him the ropes. 210 00:22:26,400 --> 00:22:27,071 Yes, sir. 211 00:22:28,120 --> 00:22:29,713 I appreciate it. 212 00:22:52,400 --> 00:22:53,754 Are you crazy? 213 00:22:54,240 --> 00:22:55,514 What's the big deal? 214 00:22:56,120 --> 00:22:57,440 Go home to your swamp. 215 00:22:57,920 --> 00:22:58,876 Nope. 216 00:23:00,400 --> 00:23:02,994 You shouldn't have come here. 217 00:23:03,920 --> 00:23:05,115 Oh, be quiet. 218 00:23:05,200 --> 00:23:09,478 Getting smart on me? Go home, go home! 219 00:23:09,880 --> 00:23:11,075 Cut it out, it's cold. 220 00:23:11,160 --> 00:23:15,996 Kappa need water, right? I'll pour some on your head. 221 00:23:16,160 --> 00:23:17,753 Does that feel good? 222 00:23:17,920 --> 00:23:19,797 Hey, cut it out. 223 00:23:21,320 --> 00:23:22,879 You got me wet now! 224 00:23:23,240 --> 00:23:27,598 Take this, you kappa! You want water, right? 225 00:23:30,040 --> 00:23:30,996 What? 226 00:23:31,400 --> 00:23:32,470 Let's go home together. 227 00:23:32,760 --> 00:23:35,149 I have a date, so don't follow me. 228 00:23:35,760 --> 00:23:36,716 Huh. 229 00:23:40,640 --> 00:23:42,074 I'm serious, don't. 230 00:23:42,720 --> 00:23:43,869 Fine, whatever. 231 00:23:48,080 --> 00:23:49,036 Chage. 232 00:23:50,720 --> 00:23:52,358 I'm going to protect you. 233 00:23:54,280 --> 00:23:55,236 Idiot. 234 00:24:12,600 --> 00:24:13,715 Rejected, huh? 235 00:24:15,000 --> 00:24:16,115 Poor thing. 236 00:24:17,520 --> 00:24:18,476 Shall we? 237 00:24:30,040 --> 00:24:32,759 Check this out, and then this, 238 00:24:33,400 --> 00:24:34,674 and then this. 239 00:24:36,040 --> 00:24:36,996 Cool, huh? 240 00:24:40,080 --> 00:24:43,277 I'm getting excited looking at these brochures. 241 00:24:45,960 --> 00:24:49,396 We're really getting married. Isn't that amazing? 242 00:24:49,800 --> 00:24:50,835 Sure is. 243 00:24:56,280 --> 00:24:57,793 I think I'm gonna cry. 244 00:25:02,680 --> 00:25:08,596 Look, they still have gondolas! Wanna ride one of these? 245 00:25:09,680 --> 00:25:10,431 Sure. 246 00:25:44,640 --> 00:25:46,438 What's wrong? Let's go in. 247 00:25:49,280 --> 00:25:51,556 This is my house. 248 00:25:53,280 --> 00:25:56,716 Liar! It's been abandoned for a while. 249 00:25:57,920 --> 00:25:59,115 I used to live here. 250 00:26:00,800 --> 00:26:01,915 Sure, sure. 251 00:27:19,480 --> 00:27:20,959 My secret hideaway. 252 00:27:23,200 --> 00:27:25,589 Where did everyone go? 253 00:27:26,400 --> 00:27:27,356 The residents? 254 00:27:28,680 --> 00:27:29,750 Tokyo, probably. 255 00:27:30,600 --> 00:27:33,035 I'm saving up to go to Tokyo, too. 256 00:27:51,600 --> 00:27:52,351 Here. 257 00:27:52,720 --> 00:27:53,516 Thank you. 258 00:27:57,120 --> 00:27:58,633 Got any IHOHQV? 259 00:28:00,120 --> 00:28:01,076 No. 260 00:28:03,800 --> 00:28:06,110 Oh well, first one's free, then. 261 00:28:16,200 --> 00:28:18,111 What's wrong? Take 'em off. 262 00:28:19,040 --> 00:28:20,314 Yes, ma'am. 263 00:28:29,800 --> 00:28:32,997 Hey, you're a kappa. 264 00:28:34,200 --> 00:28:35,270 Sorry. 265 00:28:37,400 --> 00:28:42,349 Wow, I haven't seen a kappa since I was a kid. 266 00:28:46,400 --> 00:28:47,356 Okay, let's do it. 267 00:28:48,560 --> 00:28:49,595 Are you sure? 268 00:28:50,560 --> 00:28:51,356 Yeah. 269 00:28:53,640 --> 00:28:54,789 Okay, then. 270 00:28:54,920 --> 00:28:55,796 Come here. 271 00:28:56,120 --> 00:28:58,634 Pardon, excuse me. 272 00:29:13,520 --> 00:29:14,874 Where're you 90mg? 273 00:29:16,440 --> 00:29:18,670 Sorry, I have to go somewhere. 274 00:29:19,120 --> 00:29:21,157 But we have lots to decide. 275 00:29:21,240 --> 00:29:23,117 I'm so sorry! Next time. 276 00:29:40,040 --> 00:29:42,680 I used to play with kappa. 277 00:29:43,880 --> 00:29:45,518 We'd play doctor and stuff. 278 00:29:49,760 --> 00:29:52,229 Wait, is this your first time? 279 00:29:53,760 --> 00:29:54,830 I'm sorry. 280 00:29:56,680 --> 00:29:58,717 Okay, just leave it to me. 281 00:30:05,240 --> 00:30:06,594 Hard to kiss. 282 00:30:23,280 --> 00:30:24,236 Touch me. 283 00:30:27,000 --> 00:30:28,115 This one, too. 284 00:30:29,160 --> 00:30:31,117 Wow, they're amazing. 285 00:30:32,240 --> 00:30:33,310 They're soft. 286 00:30:33,920 --> 00:30:35,718 Wow, they're so big. 287 00:30:36,400 --> 00:30:37,549 Just like that. 288 00:30:46,680 --> 00:30:48,000 Feels amazing. 289 00:31:03,720 --> 00:31:06,678 Oh my god, it's huge. 290 00:31:08,840 --> 00:31:10,353 Oh, yes. 291 00:31:11,640 --> 00:31:13,233 Oh, yes. 292 00:31:13,760 --> 00:31:15,751 Feels great. 293 00:31:42,240 --> 00:31:43,230 I'm putting it in. 294 00:31:43,600 --> 00:31:45,318 Yes, please. 295 00:32:05,320 --> 00:32:07,311 It's in. 296 00:32:08,400 --> 00:32:10,357 Oh my god. 297 00:32:14,200 --> 00:32:16,760 Oh my god, you feel good. 298 00:32:23,000 --> 00:32:24,035 Feels good? 299 00:32:24,200 --> 00:32:26,111 Yes, feels great. 300 00:32:45,920 --> 00:32:46,796 Come here. 301 00:33:05,280 --> 00:33:07,635 I'm coming. 302 00:33:18,920 --> 00:33:22,151 You're amazing. Kappa are sure something. 303 00:33:24,320 --> 00:33:26,072 Why, thank you. 304 00:33:30,640 --> 00:33:31,789 Are you here? 305 00:33:33,160 --> 00:33:34,195 Aoki. 306 00:33:35,840 --> 00:33:39,595 Aoki, where are you? Hey! 307 00:33:45,040 --> 00:33:46,314 Where is he? 308 00:33:47,800 --> 00:33:51,156 C'mon, kappa, come on out. 309 00:34:21,600 --> 00:34:22,999 Hey! 310 00:34:25,280 --> 00:34:26,714 Aoki! 311 00:34:30,600 --> 00:34:31,874 Come on out! 312 00:34:35,680 --> 00:34:36,670 Hey! 313 00:34:41,400 --> 00:34:42,629 Boo. 314 00:34:45,960 --> 00:34:48,076 Something good is coming. 315 00:34:49,080 --> 00:34:51,151 If! waif for if. It I'! come. 316 00:34:52,160 --> 00:34:56,791 Something so good. There are now words for it. 317 00:34:58,440 --> 00:35:03,310 Something so fleeting. M! disappear I! you touch R. 318 00:35:04,560 --> 00:35:12,560 IFII appear before me. I know it. 319 00:35:13,800 --> 00:35:18,510 I don? understand at all. 320 00:35:20,160 --> 00:35:24,996 I 'II stay one night. So let me drink some water. 321 00:35:26,360 --> 00:35:30,911 Fm hungry now. 322 00:35:32,600 --> 00:35:36,992 So lefs eat. So lefs eat. 323 00:35:38,800 --> 00:35:43,954 Mmafs good is gluttony. I 'II eat anything. 324 00:35:44,880 --> 00:35:50,114 The can itself. The bottle itself. 325 00:35:51,160 --> 00:35:55,757 Things that taste terrible. Things that are bad. 326 00:35:57,440 --> 00:36:02,230 Things I hate. Things I hate. 327 00:36:03,520 --> 00:36:08,276 Sadness, tears, resentment. 328 00:36:09,960 --> 00:36:14,591 Gluttony deliciously consumes ll all. 329 00:36:16,080 --> 00:36:20,631 Gluttony happily consumes ll all. 330 00:36:22,360 --> 00:36:27,036 Gluttony, gluttony. 331 00:36:28,480 --> 00:36:33,111 Even eats the chipped plate itself. 332 00:36:34,800 --> 00:36:39,476 Gluttony, gluttony. 333 00:36:40,920 --> 00:36:45,551 Now just let the gastric juices work their course. 334 00:36:47,080 --> 00:36:51,551 Now just let drowsiness take its course. 335 00:36:53,400 --> 00:36:57,951 And dive deep mm a dream. 336 00:36:59,960 --> 00:37:04,113 Deeper and deeper. 337 00:37:29,680 --> 00:37:30,954 I need more time. 338 00:37:32,360 --> 00:37:33,316 How long? 339 00:37:34,360 --> 00:37:35,350 About 30 years. 340 00:37:36,120 --> 00:37:38,999 Idiot, that defeats the point of a life span. 341 00:37:39,920 --> 00:37:42,799 I'm sure there are other lives to take. 342 00:37:42,920 --> 00:37:45,355 What can I do? It's been decided. 343 00:37:45,760 --> 00:37:48,274 I'm begging you. 20 years, then. 344 00:37:48,840 --> 00:37:49,796 Nope. 345 00:37:51,960 --> 00:37:54,998 Aoki, time to get back to work. 346 00:38:08,200 --> 00:38:09,156 Here. 347 00:38:53,480 --> 00:38:57,678 Hey, please, stop it. 348 00:39:02,480 --> 00:39:03,959 Bukkake, bukkake! 349 00:39:04,040 --> 00:39:06,554 Please, no. bukkake... 350 00:39:06,960 --> 00:39:08,519 Pour it on my head. 351 00:39:08,960 --> 00:39:09,836 It's cold. 352 00:39:11,160 --> 00:39:13,390 Hey, cut it out. 353 00:39:14,760 --> 00:39:15,556 Hey. 354 00:39:16,680 --> 00:39:18,398 It stopped. 355 00:39:29,600 --> 00:39:30,829 Hey there. 356 00:39:42,280 --> 00:39:43,315 What's going on? 357 00:39:43,960 --> 00:39:44,836 About what? 358 00:39:47,920 --> 00:39:49,558 You and Aoki seem close. 359 00:39:50,040 --> 00:39:50,871 Yeah? 360 00:39:52,480 --> 00:39:53,436 Somethings up. 361 00:39:54,240 --> 00:39:56,151 Not really. 362 00:40:00,120 --> 00:40:01,997 What, do you like him? 363 00:40:02,880 --> 00:40:03,836 Not especially. 364 00:40:04,520 --> 00:40:07,160 Not especially what? 365 00:40:09,520 --> 00:40:12,592 Actually, I'm getting married to the boss. 366 00:40:14,240 --> 00:40:15,275 To Hajime. 367 00:40:17,200 --> 00:40:21,239 So getting married means forgetting the past. 368 00:40:21,720 --> 00:40:23,358 That's not what I said. 369 00:40:26,320 --> 00:40:29,312 Aoki was your classmate, right? 370 00:40:31,680 --> 00:40:33,159 He told me. 371 00:40:35,160 --> 00:40:38,915 He died, became a kappa, 372 00:40:39,640 --> 00:40:42,075 and came all the way here. 373 00:40:43,400 --> 00:40:45,198 Can? you be nicer to him? 374 00:40:47,000 --> 00:40:50,436 You two are friends, aren't you? 375 00:41:02,880 --> 00:41:04,029 Mmm, yum. 376 00:41:15,600 --> 00:41:17,750 So how's it been for you? 377 00:41:18,440 --> 00:41:19,396 What? 378 00:41:19,640 --> 00:41:21,756 What'd you do after high school? 379 00:41:23,320 --> 00:41:24,469 I went to Tokyo. 380 00:41:24,560 --> 00:41:25,311 Yeah? 381 00:41:26,360 --> 00:41:29,159 I worked at an office in Shimbashi. 382 00:41:29,720 --> 00:41:30,710 That's great. 383 00:41:31,480 --> 00:41:33,073 It wasn't great at all. 384 00:41:34,160 --> 00:41:38,040 It was just back and forth between home and work, 385 00:41:38,800 --> 00:41:42,111 nothing really interesting at all. 386 00:41:43,720 --> 00:41:45,438 Then, ten years had passed. 387 00:41:46,880 --> 00:41:49,190 My parents died, so I came back. 388 00:41:51,520 --> 00:41:54,911 I guess you've been toughing it out, too. 389 00:41:59,000 --> 00:42:00,513 Asuka, we have a problem. 390 00:42:00,600 --> 00:42:03,274 I wanted to reserve the hall today, but... 391 00:42:14,280 --> 00:42:16,715 Oh, hi boss. 392 00:42:20,960 --> 00:42:22,109 Whafre you doing here? 393 00:42:23,480 --> 00:42:24,754 Uh... 394 00:42:34,320 --> 00:42:35,310 What's going on? 395 00:42:37,640 --> 00:42:41,429 Aoki was my high school classmate, 396 00:42:41,920 --> 00:42:44,799 and he drowned and became a kappa. 397 00:42:45,920 --> 00:42:47,115 Think I'm stupid? 398 00:42:47,480 --> 00:42:49,232 It's true. 399 00:42:50,840 --> 00:42:53,878 Did you guys... do it? 400 00:42:55,040 --> 00:42:56,553 It's not like that. 401 00:42:58,000 --> 00:43:00,958 Take a good look. He's a kappa, see? 402 00:43:03,360 --> 00:43:06,239 Looks like one, but it's just a condition. 403 00:43:07,360 --> 00:43:10,591 What're we gonna do? Are we getting married? 404 00:43:11,800 --> 00:43:13,791 ('Imam answer me. 405 00:43:16,160 --> 00:43:17,150 We are. 406 00:43:17,760 --> 00:43:18,477 Right? 407 00:43:21,280 --> 00:43:23,317 That means you've gotta go, now. 408 00:43:24,360 --> 00:43:26,033 Don? come to work, either. 409 00:43:31,040 --> 00:43:33,077 Are you fucking deaf, Aoki? 410 00:43:33,520 --> 00:43:36,114 Shut up, you talk big for a human. 411 00:43:36,600 --> 00:43:38,830 I've died and come back to life. 412 00:43:39,080 --> 00:43:40,673 I'll tell you this. 413 00:43:41,040 --> 00:43:43,429 I'll never lose to you. 414 00:44:11,600 --> 00:44:12,510 Hey, kappa- 415 00:44:14,280 --> 00:44:17,955 You again. Better not get in my way. 416 00:44:20,400 --> 00:44:21,799 Hey, come with me. 417 00:44:22,240 --> 00:44:23,196 What for? 418 00:44:23,680 --> 00:44:24,715 Let's get a drink. 419 00:44:24,880 --> 00:44:27,440 Ooh, sounds good. 420 00:44:43,400 --> 00:44:44,470 Damn, that's good. 421 00:44:46,560 --> 00:44:47,516 How long? 422 00:44:48,280 --> 00:44:48,917 What? 423 00:44:49,640 --> 00:44:51,677 How long will Chage live? 424 00:44:52,760 --> 00:44:57,072 Sorry, can't tell you that. 425 00:45:00,000 --> 00:45:01,479 But I gave you sake. 426 00:45:03,760 --> 00:45:05,319 Fine, then. 427 00:45:07,760 --> 00:45:09,876 She has until sunset tomorrow. 428 00:45:11,600 --> 00:45:16,549 When the sun goes down, poof, she expires. 429 00:45:18,600 --> 00:45:20,352 Can? you do something? 430 00:45:21,680 --> 00:45:23,079 It's been decided. 431 00:45:27,760 --> 00:45:29,353 Damn, I'm drunk. 432 00:45:30,960 --> 00:45:31,791 I'm off. 433 00:45:37,000 --> 00:45:38,274 Don't get any ideas. 434 00:46:12,360 --> 00:46:13,475 I heard it all. 435 00:46:20,040 --> 00:46:22,714 Asuka's going to die? 436 00:46:24,440 --> 00:46:25,475 Don't worry. 437 00:46:31,960 --> 00:46:35,396 I found this love letter you wrote in the closet. 438 00:46:41,680 --> 00:46:43,830 So you loved Asuka, huh? 439 00:46:48,000 --> 00:46:52,710 It's not too late. You should tell her how you feel. 440 00:48:13,680 --> 00:48:14,954 Once we're married, 441 00:48:16,720 --> 00:48:19,712 we'll have sex like this everyday. 442 00:48:20,920 --> 00:48:23,673 We'll make babies, have a family, 443 00:48:25,040 --> 00:48:27,475 our kids will grow up and have kids, 444 00:48:28,760 --> 00:48:31,229 and their kids will have kids... 445 00:48:31,360 --> 00:48:32,634 I know. 446 00:48:34,120 --> 00:48:35,110 I know. 447 00:49:25,960 --> 00:49:27,359 Hey, what the hell. 448 00:49:40,960 --> 00:49:42,439 Hey, that's cold. Stop it. 449 00:50:07,400 --> 00:50:08,356 Got a moment? 450 00:50:19,000 --> 00:50:20,434 Here she is. 451 00:50:24,200 --> 00:50:25,156 Sorry. 452 00:50:25,240 --> 00:50:26,196 What? 453 00:50:27,440 --> 00:50:30,910 You only have until sundown today to live. 454 00:50:32,160 --> 00:50:34,993 Huh? What're you talking about? 455 00:50:35,640 --> 00:50:36,630 Let's run away. 456 00:50:38,400 --> 00:50:40,710 Quit with the jokes already. 457 00:50:41,640 --> 00:50:42,675 Chage. 458 00:50:43,520 --> 00:50:46,034 What in the world is going on? 459 00:50:47,160 --> 00:50:49,834 For once, just trust me. 460 00:50:52,680 --> 00:50:54,876 I think that's why I'm here. 461 00:50:55,680 --> 00:50:57,751 I want to save you. 462 00:50:59,640 --> 00:51:02,359 Don? bother, it's already been decided. 463 00:51:03,320 --> 00:51:04,310 Who's this? 464 00:51:05,640 --> 00:51:07,472 What the hell's going on? 465 00:51:07,560 --> 00:51:10,393 Great, look who's here. Hurry, go! 466 00:51:10,480 --> 00:51:11,879 Aoki, what do you want? 467 00:51:13,480 --> 00:51:14,276 Chage, let's go. 468 00:51:14,400 --> 00:51:16,835 If you go, the marriage is off! 469 00:51:16,920 --> 00:51:19,070 Wherever you go, I'll find you. 470 00:51:19,680 --> 00:51:20,636 Chage. 471 00:51:21,200 --> 00:51:22,395 Enough already! 472 00:51:24,160 --> 00:51:25,230 Run! 473 00:51:33,480 --> 00:51:34,550 Almost tripped. 474 00:51:51,400 --> 00:51:55,837 I've decided, decided. I've made up my mind. 475 00:51:57,000 --> 00:52:01,710 I've decided, decided. I've made up my mind. 476 00:52:02,720 --> 00:52:06,554 All that's left. Is to do it, to move. 477 00:52:08,240 --> 00:52:12,711 Wish for it. And just do R. 478 00:52:13,960 --> 00:52:18,318 Believe in it. And go with the wind. 479 00:52:19,560 --> 00:52:23,440 The water wit! carry me. 480 00:52:25,240 --> 00:52:29,234 The water of happiness. Proof of We. 481 00:52:30,480 --> 00:52:35,190 Like a demon with a club. It makes me stronger. 482 00:52:36,320 --> 00:52:39,551 Don? trust the tears. 483 00:52:41,880 --> 00:52:45,111 Walk forwards and you won't fall. 484 00:52:47,560 --> 00:52:52,714 I've decided, decided. I've made up my mind. 485 00:52:53,200 --> 00:52:57,831 I've decided, decided. I've made up my mind. 486 00:52:58,920 --> 00:53:02,754 All that's left. Is to do it, to move. 487 00:53:04,400 --> 00:53:08,871 Wish for it. And just do R. 488 00:53:10,160 --> 00:53:14,631 Believe in it. And go with the wind. 489 00:53:15,760 --> 00:53:19,594 The water wit! carry me. 490 00:53:52,400 --> 00:53:53,549 Where're we going? 491 00:53:54,200 --> 00:53:55,190 Into the mountains. 492 00:53:55,960 --> 00:53:56,677 I see. 493 00:53:58,120 --> 00:53:59,269 Am I goingto die? 494 00:53:59,720 --> 00:54:00,676 No. 495 00:54:01,160 --> 00:54:03,629 My time's up, it's set in stone. 496 00:54:03,840 --> 00:54:04,796 We can change it. 497 00:54:05,000 --> 00:54:05,910 You think so? 498 00:54:08,600 --> 00:54:09,510 I'll change it. 499 00:54:12,440 --> 00:54:16,593 Gotta embrace being human and live as long as you can. 500 00:54:17,480 --> 00:54:19,790 You're right, I'll try my best. 501 00:54:20,400 --> 00:54:21,196 Good. 502 00:54:33,080 --> 00:54:35,356 I'm tired. How much further? 503 00:54:36,120 --> 00:54:37,076 Aways to go. 504 00:54:37,200 --> 00:54:38,679 Are you serious? 505 00:55:04,960 --> 00:55:05,995 Hang in there. 506 00:55:06,160 --> 00:55:09,118 I'm so exhausted. 507 00:55:12,520 --> 00:55:14,557 Really exhausted. 508 00:55:26,080 --> 00:55:27,479 Further? 509 00:55:27,960 --> 00:55:29,394 Almost there. 510 00:55:29,600 --> 00:55:32,069 I'm serious, I can? go on. 511 00:55:32,720 --> 00:55:33,755 Watch for vipers. 512 00:55:51,040 --> 00:55:51,996 Here? 513 00:55:52,160 --> 00:55:52,991 Yeah. 514 00:55:54,360 --> 00:55:56,590 We made it! Yes! 515 00:56:04,560 --> 00:56:07,951 Wow, look at this. 516 00:57:20,360 --> 00:57:21,680 Long time no see, sir. 517 00:57:22,200 --> 00:57:23,156 Been well? 518 00:57:23,920 --> 00:57:25,194 I'm managing okay. 519 00:57:25,400 --> 00:57:26,356 State your purpose. 520 00:57:27,520 --> 00:57:29,033 I need the anal pearl. 521 00:57:29,440 --> 00:57:30,919 To fool the God of Death? 522 00:57:31,560 --> 00:57:32,516 Yes, sir. 523 00:57:32,600 --> 00:57:34,830 Don't, he'll curse you. 524 00:57:40,360 --> 00:57:41,430 I'm begging you. 525 00:57:47,120 --> 00:57:48,997 Is she the one who'll die? 526 00:57:54,840 --> 00:57:58,117 She's a very dear friend of mine. 527 00:58:03,320 --> 00:58:06,438 Woman, how many years have you lived? 528 00:58:08,120 --> 00:58:09,519 35 years, sir. 529 00:58:10,920 --> 00:58:12,991 You wish to live still? 530 00:58:15,200 --> 00:58:16,474 Or do you not? 531 00:58:18,960 --> 00:58:20,030 I want to live. 532 00:58:21,320 --> 00:58:23,755 You'll die eventually. 533 00:58:25,520 --> 00:58:30,754 No matter how much you prolong it, you only delay the inevitable. 534 00:58:32,440 --> 00:58:34,272 I guess I'll die one day. 535 00:58:36,160 --> 00:58:39,357 Resist all you want, youll still die. 536 00:58:40,640 --> 00:58:42,677 Do you still wish to live? 537 00:58:48,240 --> 00:58:50,914 Yes, I want to live. 538 00:58:53,680 --> 00:58:55,830 Tomorrow, the day after... I want to live. 539 00:58:57,160 --> 00:58:59,913 I might forget what happened today, 540 00:59:01,440 --> 00:59:03,431 but I'll do my best to remember. 541 00:59:04,720 --> 00:59:06,996 I'll be sure to remember it all. 542 00:59:10,600 --> 00:59:13,274 Please, lend me the anal pearl. 543 00:59:15,600 --> 00:59:16,795 - Woman. - Yes? 544 00:59:18,440 --> 00:59:19,475 Are you fertile? 545 00:59:20,520 --> 00:59:22,158 Yes, probably. 546 00:59:24,400 --> 00:59:25,356 Good luck. 547 00:59:53,760 --> 00:59:55,717 Music, start! 548 01:00:03,200 --> 01:00:06,955 I've decided, decided. I've made up my mind. 549 01:00:07,320 --> 01:00:10,039 We decided. We made up my mind. 550 01:00:10,880 --> 01:00:14,430 I've decided, decided. I've made up my mind. 551 01:00:15,000 --> 01:00:17,719 We decided. We made up my mind. 552 01:00:18,520 --> 01:00:21,831 Naming good will ever happen. 553 01:00:21,920 --> 01:00:25,117 I was a fool for believing. 554 01:00:26,160 --> 01:00:29,755 I was naive for wishing. 555 01:00:29,840 --> 01:00:33,196 Kill, kill, beat him l0 death. 556 01:00:33,920 --> 01:00:37,709 Beat that tying kappa to death. 557 01:00:37,800 --> 01:00:40,474 Kill, kill, beat him l0 death. 558 01:00:41,640 --> 01:00:45,349 I've decided, decided. I've made up my mind. 559 01:00:45,720 --> 01:00:48,473 We decided. We made up my mind. 560 01:00:49,320 --> 01:00:52,870 I've decided, decided. I've made up my mind. 561 01:00:53,280 --> 01:00:56,159 We decided. We made up my mind. 562 01:01:34,000 --> 01:01:35,638 What do we do with this? 563 01:01:37,680 --> 01:01:40,718 Wash it at the river and shove it up your butt. 564 01:01:41,120 --> 01:01:43,350 What! In my butthole? 565 01:01:45,320 --> 01:01:47,357 Will this thing really lit? 566 01:01:47,560 --> 01:01:50,598 You have to! It'll ward off the God of Death. 567 01:02:13,000 --> 01:02:13,956 What's wrong? 568 01:02:14,920 --> 01:02:17,673 My scalp is dry. I can't move anymore. 569 01:02:18,600 --> 01:02:21,513 Oh dmon, pull yourself together! 570 01:02:22,040 --> 01:02:22,996 I'm sorry. 571 01:02:23,840 --> 01:02:26,275 We're almost there, let's go. 572 01:02:27,360 --> 01:02:29,192 Go on ahead and wash it. 573 01:02:29,320 --> 01:02:31,357 What, by myself? 574 01:02:31,880 --> 01:02:33,553 Hurry, the sun's setting. 575 01:02:34,720 --> 01:02:36,711 Fine, then. 576 01:03:26,720 --> 01:03:28,631 Ran all the way here, huh? 577 01:03:33,360 --> 01:03:34,759 What do you want with me? 578 01:03:36,600 --> 01:03:40,150 Your time's up. Say goodbye to this world. 579 01:03:40,760 --> 01:03:41,636 No. 580 01:03:42,360 --> 01:03:43,839 You have no choice. 581 01:03:44,240 --> 01:03:47,278 No means no. I have a lot left to do. 582 01:03:48,360 --> 01:03:49,191 Come. 583 01:03:56,880 --> 01:03:58,200 How dare you! 584 01:03:58,320 --> 01:03:59,310 We're going. 585 01:04:02,280 --> 01:04:06,035 I'm not going with you. Now go get my anal pearl! 586 01:04:09,160 --> 01:04:12,039 Do you realize I'm a God of Death? 587 01:04:13,240 --> 01:04:14,230 So what? 588 01:04:36,280 --> 01:04:37,793 Show your ass! 589 01:04:43,240 --> 01:04:45,959 I'll give you a Wedgie! 590 01:04:55,960 --> 01:04:56,518 Yes! 591 01:05:13,480 --> 01:05:14,709 There it is. 592 01:05:38,320 --> 01:05:39,390 Don't look! 593 01:05:43,760 --> 01:05:44,716 Go away! 594 01:06:01,880 --> 01:06:02,836 Water... 595 01:06:22,760 --> 01:06:24,034 Whats with that bitch? 596 01:06:27,800 --> 01:06:28,756 What's wrong? 597 01:06:29,840 --> 01:06:31,114 Not feeling well? 598 01:06:32,680 --> 01:06:34,910 Take me instead of Chage. 599 01:06:35,920 --> 01:06:37,672 She has the anal pearl now. 600 01:06:40,200 --> 01:06:42,635 She's that important to you? 601 01:06:43,040 --> 01:06:43,871 Yeah. 602 01:06:44,720 --> 01:06:47,360 She's just a violent old woman. 603 01:06:48,520 --> 01:06:50,079 You must be an idiot. 604 01:06:51,920 --> 01:06:54,799 For a God of Death, you don't see anything. 605 01:06:56,440 --> 01:06:57,396 See what? 606 01:06:58,320 --> 01:07:02,234 She's still young at heart. That's why I love her. 607 01:07:03,600 --> 01:07:06,035 Take her when she's actually old. 608 01:07:06,960 --> 01:07:08,439 Now is too soon. 609 01:07:11,560 --> 01:07:12,789 That's not your call. 610 01:07:14,000 --> 01:07:15,673 Please, I'm begging you. 611 01:07:18,160 --> 01:07:20,310 You really want to take her place? 612 01:07:20,960 --> 01:07:21,631 Yeah. 613 01:07:22,520 --> 01:07:26,798 You might be reborn as cow shit. Still willing to do this? 614 01:07:27,720 --> 01:07:28,676 That's fine. 615 01:07:41,160 --> 01:07:42,389 Blue sky today. 616 01:07:44,440 --> 01:07:47,796 Yeah. Sure hate to lose a good friend, too. 617 01:07:49,000 --> 01:07:49,910 Sorry. 618 01:08:40,720 --> 01:08:42,279 Aoki. 619 01:08:44,240 --> 01:08:47,358 The anal pearl... It's in. 620 01:08:48,520 --> 01:08:50,193 It hurts like hell. 621 01:08:52,800 --> 01:08:55,076 It really hurts, Aoki. 622 01:08:55,400 --> 01:08:56,959 You'll get used to it. 623 01:08:57,200 --> 01:09:00,079 I convinced the God of Death to let you live. 624 01:09:00,960 --> 01:09:01,916 Really? 625 01:09:03,640 --> 01:09:05,039 I'm so glad. 626 01:09:06,400 --> 01:09:08,357 What's wrong? You okay? 627 01:09:10,520 --> 01:09:12,318 I'm glad I got to see you. 628 01:09:13,360 --> 01:09:15,112 What're you talking about? 629 01:09:21,560 --> 01:09:23,358 I wrote this for you years ago. 630 01:09:24,080 --> 01:09:25,036 What is it? 631 01:09:25,680 --> 01:09:26,875 A love letter, sort of. 632 01:09:30,280 --> 01:09:31,270 You dork. 633 01:09:32,960 --> 01:09:34,951 Well, goodbye, Chage. 634 01:09:39,120 --> 01:09:41,350 Wait, what's going on? 635 01:09:42,760 --> 01:09:45,798 Hey, Aoki, wake up. 636 01:09:48,320 --> 01:09:51,278 You're joking, right? Aoki, Aoki! 637 01:09:54,040 --> 01:09:54,996 Hey. 638 01:10:14,920 --> 01:10:15,876 Aoki. 639 01:10:21,200 --> 01:10:22,395 Aoki, wake up. 640 01:10:36,280 --> 01:10:38,510 Why'd you have to die? 641 01:10:39,120 --> 01:10:43,671 I wrote a love letter to you, too, you know. 642 01:10:44,400 --> 01:10:47,199 This isn't fair! We came this far! 643 01:10:51,920 --> 01:10:53,479 Damn you, God of Death! 644 01:10:55,720 --> 01:10:57,199 I'll kill you! 645 01:12:08,160 --> 01:12:09,116 Aoki. 646 01:12:27,240 --> 01:12:28,514 Come back to life. 647 01:12:30,120 --> 01:12:31,076 Aoki. 648 01:12:35,200 --> 01:12:36,190 Please. 649 01:12:47,120 --> 01:12:48,155 Please. 650 01:12:57,480 --> 01:12:58,470 Oh my god. 651 01:13:09,440 --> 01:13:13,718 Aoki, wake up, please 652 01:13:51,880 --> 01:13:52,870 Aoki. 653 01:13:58,480 --> 01:13:59,436 Been a while. 654 01:14:00,720 --> 01:14:01,869 I'm so glad. 655 01:14:26,440 --> 01:14:27,475 Aoki. 656 01:14:28,960 --> 01:14:29,916 Chage. 657 01:14:42,160 --> 01:14:43,116 Aoki. 658 01:14:46,320 --> 01:14:47,276 Chage. 659 01:14:59,240 --> 01:15:00,196 Chage, I love you. 660 01:15:00,560 --> 01:15:01,755 I love you, too. 661 01:15:11,480 --> 01:15:12,959 I'm going to come. 662 01:15:13,560 --> 01:15:14,675 Me, too. 663 01:15:33,680 --> 01:15:34,670 Aoki. 664 01:17:07,240 --> 01:17:10,517 "Chage, I like you. I like you a lot 665 01:17:11,480 --> 01:17:14,632 Can we walk to school together next time?" 666 01:17:35,800 --> 01:17:41,193 'This may seem sudden, but I've fallen for you, Aoki. 667 01:17:43,520 --> 01:17:47,718 When I see your face, my back gets tingly. 668 01:17:50,760 --> 01:17:55,072 I'm so glad we're in the same class. 669 01:17:57,280 --> 01:18:02,878 I hope I'll be able to see you forever and ever. 670 01:18:06,840 --> 01:18:08,956 Maybe I can be your girlfriend?� 671 01:18:28,800 --> 01:18:32,475 Let's meet again someday, somewhere. 672 01:18:56,920 --> 01:19:01,790 I saw your hand in my dream. 673 01:19:03,080 --> 01:19:08,075 Your cute, white hand. 674 01:19:09,320 --> 01:19:13,837 R was a terrible nightmare. 675 01:19:15,520 --> 01:19:20,037 A nightmare in which Ikill the one I love. 676 01:19:21,760 --> 01:19:26,277 IVs just a dream. IVs just a dream. 677 01:19:28,000 --> 01:19:32,551 Bu! I! We my dream. R may come true. 678 01:19:34,200 --> 01:19:41,880 You turn into a kappa. And play baseball forever. 679 01:19:43,280 --> 01:19:48,229 When morning comes I go home. 680 01:19:49,680 --> 01:19:51,956 And then, and then... 681 01:19:52,760 --> 01:19:55,036 And then, and then... 682 01:19:55,680 --> 01:19:58,433 And then, there he is. 683 01:20:24,360 --> 01:20:28,911 We coming, We coming. 684 01:20:30,040 --> 01:20:34,557 I know ifs coming. IVs coming. 685 01:20:36,120 --> 01:20:40,956 Before I know it. Before I know it. 686 01:20:42,320 --> 01:20:46,996 M! be here. Somekhing good is coming. 687 01:20:48,520 --> 01:20:50,511 R won'! be today. 688 01:20:51,680 --> 01:20:53,671 And probably not tomorrow. 689 01:20:54,800 --> 01:20:57,030 Maybe it was yesterday. 690 01:20:57,920 --> 01:21:00,116 Nobody knows. 691 01:21:00,960 --> 01:21:06,353 Oh you gods. Gods dwelling in the water. 692 01:21:07,160 --> 01:21:09,276 Please wash ii all away. 693 01:21:10,320 --> 01:21:15,235 I beg you. Wash ll all away. 694 01:21:20,320 --> 01:21:24,951 We coming, We coming. 695 01:21:26,080 --> 01:21:30,597 I know ifs coming. IVs coming. 696 01:21:32,040 --> 01:21:37,069 Before I know it. Before I know it. 697 01:21:38,200 --> 01:21:43,229 M! be here. Somekhing good is coming.44285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.