Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,055 --> 00:00:03,956
Previously on This Is Us...
2
00:00:04,344 --> 00:00:05,958
When I thought you weren't coming, I...
3
00:00:05,983 --> 00:00:07,602
I left you a voice mail.
4
00:00:07,627 --> 00:00:09,094
You mean the one where you belittled me
5
00:00:09,119 --> 00:00:10,615
and told me to grow the hell up?
6
00:00:10,640 --> 00:00:11,830
You know what, Randall, you still have
7
00:00:11,855 --> 00:00:13,031
that cot at your office?
8
00:00:13,056 --> 00:00:14,414
You should go sleep on it.
9
00:00:15,398 --> 00:00:17,135
I'm not sleeping in Philadelphia, Beth.
10
00:00:17,236 --> 00:00:19,338
We can't keep simmering
like this forever.
11
00:00:19,439 --> 00:00:21,070
Fine. You want to do this right now?
12
00:00:21,164 --> 00:00:23,165
Let's do this. Close the door.
13
00:00:28,734 --> 00:00:31,476
- Beth, if you think you...
- No. Mm-mm. Me first.
14
00:00:33,664 --> 00:00:35,464
I am looking at you right now,
15
00:00:35,489 --> 00:00:37,126
but I don't even recognize you.
16
00:00:37,151 --> 00:00:39,585
Because my husband,
the man that I married,
17
00:00:39,686 --> 00:00:41,303
would never talk to me the way
18
00:00:41,328 --> 00:00:43,436
that you did on that voice mail, ever.
19
00:00:43,461 --> 00:00:44,592
I know.
20
00:00:45,196 --> 00:00:46,506
And I'm sorry.
21
00:00:46,678 --> 00:00:48,365
That message was a gross misstep.
22
00:00:48,390 --> 00:00:50,539
A misstep? Randall,
your Coogi sweater phase
23
00:00:50,564 --> 00:00:51,631
in college, that's a misstep.
24
00:00:51,656 --> 00:00:52,795
Okay? What you said...
25
00:00:52,820 --> 00:00:53,975
What-what were your exact words?
26
00:00:54,000 --> 00:00:56,803
That I teach
"bored housewives how to twirl"?
27
00:00:56,828 --> 00:00:57,928
I didn't mean it.
28
00:00:57,953 --> 00:00:59,115
I was just...
29
00:01:00,707 --> 00:01:02,434
I was trying to hurt your feelings.
30
00:01:02,459 --> 00:01:03,950
I thought you were
standing me up, and I...
31
00:01:03,975 --> 00:01:05,509
Why would I stand you up?
32
00:01:05,748 --> 00:01:08,049
When have I ever not had your back?
33
00:01:10,392 --> 00:01:11,661
Never.
34
00:01:13,903 --> 00:01:15,746
But if we're being honest, Beth,
35
00:01:15,771 --> 00:01:18,754
our rhythm has been off.
36
00:01:19,098 --> 00:01:20,426
All right? It's been off for months.
37
00:01:20,451 --> 00:01:23,215
No, no. My rhythm is fine;
your rhythm is off.
38
00:01:23,715 --> 00:01:25,750
And it's off because you're not
getting what you want.
39
00:01:25,775 --> 00:01:27,876
- I'm not getting what I want?
- No. Because I refuse
40
00:01:27,901 --> 00:01:29,934
to give up my own life
to accommodate yours.
41
00:01:29,959 --> 00:01:31,637
I've never asked... Oh, my...
42
00:01:35,433 --> 00:01:37,057
I am killing myself
43
00:01:37,082 --> 00:01:39,745
driving to Philly and back every day.
44
00:01:40,339 --> 00:01:41,526
If I'm lucky, I get a chance
45
00:01:41,551 --> 00:01:43,198
to catch the girls
before they go to bed.
46
00:01:43,535 --> 00:01:47,760
If not, then I'm stuck sleeping
on a pull-out in my office.
47
00:01:48,268 --> 00:01:51,315
I'm not even sworn in yet, Beth,
and I am already swamped.
48
00:01:51,340 --> 00:01:54,471
But I still make it back
for your dance recital.
49
00:01:54,664 --> 00:01:56,612
And I still make it home
to watch the girls
50
00:01:56,637 --> 00:01:58,260
every time you have an evening class,
51
00:01:58,285 --> 00:02:00,901
because I want you
to have your own life.
52
00:02:00,926 --> 00:02:02,237
No, you don't.
53
00:02:02,843 --> 00:02:04,759
You just realized
I'm not gonna stop teaching,
54
00:02:04,784 --> 00:02:06,618
but you are definitely not on board.
55
00:02:06,956 --> 00:02:10,517
No, no. For the past 20 years,
I have stood by your side
56
00:02:10,542 --> 00:02:13,407
through every whim, every pipe dream,
57
00:02:13,432 --> 00:02:15,759
every flight of fancy
that you can think of.
58
00:02:15,784 --> 00:02:18,152
And for the first time, the first time,
59
00:02:18,631 --> 00:02:20,157
I have a flight of fancy.
60
00:02:20,195 --> 00:02:21,896
Something that I want.
61
00:02:22,029 --> 00:02:24,517
And still, it becomes about you.
62
00:02:25,577 --> 00:02:29,767
Damn it, Randall, we have been
having the same fight since we met.
63
00:02:57,297 --> 00:02:58,945
- Oh.
- Oh, I... I-I'm sorry.
64
00:02:59,070 --> 00:03:00,249
No problem.
65
00:03:07,393 --> 00:03:11,751
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
66
00:03:14,244 --> 00:03:16,147
Kevin, she's not just any ol' girl.
67
00:03:16,172 --> 00:03:17,466
Yes, she is.
68
00:03:17,585 --> 00:03:19,886
That's exactly what she is, man.
Ask her out.
69
00:03:19,987 --> 00:03:21,955
I can't just walk up
to Beth Clarke and go,
70
00:03:22,056 --> 00:03:24,081
"Hey, Beth, I'm Randall...
you know, the guy
71
00:03:24,106 --> 00:03:25,956
who holds the door open
for everyone in econ class
72
00:03:25,981 --> 00:03:27,594
just so he can casually
hold it open for you
73
00:03:27,619 --> 00:03:29,716
without it being weird." Yeah, that guy.
74
00:03:30,224 --> 00:03:31,794
Want to go grab a pizza or something?"
75
00:03:31,819 --> 00:03:33,219
You're definitely gonna die a virgin.
76
00:03:33,244 --> 00:03:35,771
- I'm not gonna die a virgin.
- You might.
77
00:03:35,796 --> 00:03:37,785
Shut up, Nathan, and stop
listening to my phone calls.
78
00:03:38,255 --> 00:03:39,849
- Forget it.
- No, dude.
79
00:03:39,874 --> 00:03:42,130
I'm sorry. I... Don't hang up.
80
00:03:42,155 --> 00:03:45,966
Um, Sophie's in class all day.
I lost my MetroCard.
81
00:03:46,874 --> 00:03:48,108
New York sucks.
82
00:03:48,271 --> 00:03:49,912
I want to help. Um...
83
00:03:51,076 --> 00:03:52,506
Call Beth's dorm.
84
00:03:52,615 --> 00:03:54,423
Use a different phone so I can listen,
85
00:03:54,448 --> 00:03:55,615
and I'll tell you what to say.
86
00:03:55,709 --> 00:03:56,943
- Are you serious?
- Yeah.
87
00:03:56,968 --> 00:03:58,271
Trust me. Steve Martin did it
88
00:03:58,296 --> 00:04:00,600
in that movie where he's got
the-the big nose, and I have...
89
00:04:01,330 --> 00:04:02,686
way more game than him.
90
00:04:12,603 --> 00:04:13,608
Hello.
91
00:04:13,633 --> 00:04:15,171
Kev, she picked up. She picked up, Kev.
92
00:04:15,442 --> 00:04:16,809
Great. Tell her,
93
00:04:16,957 --> 00:04:18,655
"You don't know who I am,
but you're about to."
94
00:04:18,680 --> 00:04:20,914
- I'm not saying that.
- Do you want my help or not?
95
00:04:20,939 --> 00:04:22,038
Hello?
96
00:04:22,764 --> 00:04:26,835
Hey. You may not know who I am,
but you're about to.
97
00:04:27,185 --> 00:04:28,419
Who is this?
98
00:04:28,973 --> 00:04:31,859
Rand... Randall Pearson.
99
00:04:33,832 --> 00:04:36,687
Oh. Uh... Randall.
100
00:04:37,577 --> 00:04:39,656
What's going on?
101
00:04:39,681 --> 00:04:41,081
She asked me what's going on.
102
00:04:41,106 --> 00:04:43,211
Tell her you're taking her
to dinner tomorrow night,
103
00:04:43,236 --> 00:04:44,781
and you want to know what time
to pick her up.
104
00:04:46,227 --> 00:04:47,633
Hey, so...
105
00:04:48,712 --> 00:04:50,898
I'm gonna take you out
to dinner tomorrow night.
106
00:04:51,810 --> 00:04:53,437
What time should I come pick you up?
107
00:04:56,259 --> 00:04:59,445
U-Um, Randall, are you...
are you asking me out?
108
00:05:01,151 --> 00:05:02,351
Yes.
109
00:05:02,748 --> 00:05:04,196
I guess I am.
110
00:05:05,371 --> 00:05:08,157
Okay. Um...
111
00:05:10,016 --> 00:05:12,055
Uh, 7 o'clock?
112
00:05:13,064 --> 00:05:14,230
Really?
113
00:05:14,860 --> 00:05:16,628
Yeah, I'll go out with you.
114
00:05:17,322 --> 00:05:18,446
Once.
115
00:05:18,846 --> 00:05:20,985
Okay, so I'll see you tomorrow, then.
116
00:05:27,253 --> 00:05:30,079
- Holy crap.
- Holy crap.
117
00:05:44,632 --> 00:05:46,158
I was surprised you said yes.
118
00:05:46,762 --> 00:05:48,752
You probably get asked out
on dates all the time.
119
00:05:50,407 --> 00:05:51,728
Not really.
120
00:05:57,867 --> 00:05:59,370
You're an architecture major.
121
00:05:59,851 --> 00:06:01,666
I thought you might want to study dance.
122
00:06:02,775 --> 00:06:04,977
No. What made you think that?
123
00:06:05,446 --> 00:06:06,807
I asked around about you.
124
00:06:09,079 --> 00:06:11,495
Well, you got some bad Intel.
125
00:06:12,339 --> 00:06:14,741
I used to dance, but not anymore.
126
00:06:15,077 --> 00:06:16,753
Hmm. Ever?
127
00:06:17,612 --> 00:06:20,722
Like, if someone put on some
Miseducation of Lauryn Hill right now,
128
00:06:20,837 --> 00:06:22,137
you wouldn't cut a rug?
129
00:06:23,739 --> 00:06:26,472
Okay. Um, well, first of all,
130
00:06:26,840 --> 00:06:30,168
you don't dance to Lauryn Hill;
you groove.
131
00:06:30,263 --> 00:06:33,074
And secondly, who says "cut a rug"?
132
00:06:33,099 --> 00:06:34,613
A lot of people say "cut a rug."
133
00:06:34,941 --> 00:06:36,090
White people.
134
00:06:36,189 --> 00:06:38,629
Well, I was raised by white people.
135
00:06:40,057 --> 00:06:41,261
I'm adopted.
136
00:06:42,668 --> 00:06:44,035
You'd be surprised how hard that is
137
00:06:44,060 --> 00:06:45,527
to ease in the conversation.
138
00:06:45,736 --> 00:06:47,777
Mm. Yeah, I didn't know.
139
00:06:50,553 --> 00:06:52,371
Well, maybe you should
have asked around about me.
140
00:06:58,340 --> 00:07:01,582
I was dropped off at a
fire station the day I was born.
141
00:07:02,100 --> 00:07:04,645
And a fireman brought me to a hospital,
142
00:07:05,059 --> 00:07:07,012
and my dad convinced my mom to adopt me.
143
00:07:13,086 --> 00:07:14,521
He died earlier this year.
144
00:07:15,570 --> 00:07:16,810
My dad.
145
00:07:18,670 --> 00:07:20,138
It was a heart attack, and...
146
00:07:26,931 --> 00:07:28,131
I'm sorry, Beth.
147
00:07:28,415 --> 00:07:29,591
Uh...
148
00:07:30,779 --> 00:07:32,052
I'm not used to saying that...
149
00:07:33,136 --> 00:07:34,568
out loud yet. I'm sorry.
150
00:07:37,745 --> 00:07:38,951
Um...
151
00:07:39,557 --> 00:07:42,607
Uh, my dad passed away last year.
152
00:07:44,022 --> 00:07:45,709
He was sick for a while,
153
00:07:45,734 --> 00:07:48,897
but it still felt so sudden.
154
00:07:51,346 --> 00:07:52,483
Yeah.
155
00:07:57,317 --> 00:07:58,749
I think we're ready to order.
156
00:07:59,522 --> 00:08:00,978
Sorry, but my manager asked
157
00:08:01,003 --> 00:08:02,960
if you could pay for your meal first.
158
00:08:06,311 --> 00:08:08,746
Um, is there something wrong?
159
00:08:09,398 --> 00:08:11,390
No, it's a restaurant policy.
160
00:08:12,929 --> 00:08:15,507
Well, did-did all these people
pay for their meal in advance,
161
00:08:15,532 --> 00:08:17,796
or is that policy just for us?
162
00:08:17,821 --> 00:08:19,398
Beth, it's fine.
163
00:08:19,729 --> 00:08:21,367
You know, we probably just, you know,
164
00:08:21,392 --> 00:08:23,570
look a little young to be here, I guess.
165
00:08:23,595 --> 00:08:26,129
So I'll pay. The money's right here.
166
00:08:26,930 --> 00:08:29,367
Uh, I don't know how much the
167
00:08:29,392 --> 00:08:31,016
- check is gonna be, but...
- Okay, okay. No, um...
168
00:08:31,041 --> 00:08:32,110
Randall, no, put your checkbook away.
169
00:08:32,135 --> 00:08:33,500
We're not... we're not eating here.
170
00:08:33,525 --> 00:08:34,875
Excuse me. Excuse me.
171
00:08:35,614 --> 00:08:37,008
Hey, Beth. Beth, wait up.
172
00:08:37,936 --> 00:08:39,055
Beth.
173
00:08:41,245 --> 00:08:42,712
Beth. Beth, wait up.
174
00:08:42,737 --> 00:08:43,844
Wait up, Beth.
175
00:08:44,321 --> 00:08:46,031
You were actually gonna
hand over your check
176
00:08:46,056 --> 00:08:48,281
- like that was okay.
- Of course it isn't okay,
177
00:08:48,306 --> 00:08:50,446
but I-I didn't want to ruin the date.
178
00:08:51,766 --> 00:08:54,110
Okay, okay, look, Randall,
you're a very nice guy,
179
00:08:54,135 --> 00:08:56,298
and everyone at school has been
trying to set me up with you
180
00:08:56,323 --> 00:08:58,188
'cause we're pretty much
the only two black kids there,
181
00:08:58,213 --> 00:09:00,165
but you're just...
182
00:09:00,675 --> 00:09:02,110
Y-You're-You're a lot.
183
00:09:02,424 --> 00:09:05,326
And this date was a lot.
184
00:09:05,630 --> 00:09:06,868
What do you mean?
185
00:09:09,176 --> 00:09:13,658
Um, you want to know what
my idea of the perfect date is?
186
00:09:14,271 --> 00:09:15,470
It's nachos.
187
00:09:15,495 --> 00:09:17,353
It's-it's ginger beer and nachos.
188
00:09:17,524 --> 00:09:18,931
This? All this,
189
00:09:18,956 --> 00:09:21,220
this-this restaurant
and-and the flowers,
190
00:09:21,245 --> 00:09:23,814
and... I mean, you're in a suit and tie.
191
00:09:23,839 --> 00:09:26,595
It is 78 degrees right now.
Aren't you hot?
192
00:09:26,620 --> 00:09:28,181
I mean, it's a little hot, yeah, but...
193
00:09:28,206 --> 00:09:29,806
Then take off the stupid jacket.
194
00:09:29,831 --> 00:09:31,087
It's not a stupid jacket.
195
00:09:33,372 --> 00:09:34,674
You're trying to start a fight with me,
196
00:09:34,699 --> 00:09:36,166
but I don't want to fight with you.
197
00:09:36,778 --> 00:09:38,635
I-I grew up in a house
with parents who didn't fight.
198
00:09:38,660 --> 00:09:40,330
I... I mean,
199
00:09:40,987 --> 00:09:42,697
Th-they-they fought once.
200
00:09:42,722 --> 00:09:44,290
It-it was actually pretty rough.
201
00:09:44,315 --> 00:09:46,307
I came home early
and watched the entire thing...
202
00:09:46,332 --> 00:09:47,856
Okay, Randall, I've known you
for ten minutes.
203
00:09:47,881 --> 00:09:49,596
Just... stop telling me this stuff.
204
00:09:49,621 --> 00:09:51,222
- It's-it's too much.
- Beth.
205
00:09:51,630 --> 00:09:54,291
B-Beth. Stop it.
206
00:09:55,201 --> 00:09:56,971
You can't just walk off like that.
207
00:09:58,294 --> 00:10:00,519
This jacket i-is the nicest thing I own,
208
00:10:00,544 --> 00:10:02,808
and I-I wore it because I wanted
to look nice for you.
209
00:10:02,873 --> 00:10:04,831
These flowers?
I didn't know what you'd like,
210
00:10:04,856 --> 00:10:06,292
so I bought four bouquets.
211
00:10:06,615 --> 00:10:08,871
My dorm is literally covered
in flowers. I...
212
00:10:10,575 --> 00:10:13,058
I-I just thought you deserved
a great first date.
213
00:10:15,387 --> 00:10:16,683
I think you deserve everything.
214
00:10:20,610 --> 00:10:21,863
Um...
215
00:10:23,989 --> 00:10:25,613
I-I have to go, Randall.
216
00:10:26,254 --> 00:10:27,767
Again, you're-you're a very nice guy,
217
00:10:27,792 --> 00:10:29,379
but please don't call me again.
218
00:10:43,685 --> 00:10:45,786
So? How'd it go?
219
00:10:47,520 --> 00:10:48,817
Good.
220
00:10:49,919 --> 00:10:51,114
I'm gonna marry her.
221
00:11:08,513 --> 00:11:10,841
♪ Who knew we'd make it this far? ♪
222
00:11:11,534 --> 00:11:14,069
♪ Then I think about, where would I be ♪
223
00:11:14,094 --> 00:11:16,653
♪ If we were to just fall apart? ♪
224
00:11:16,874 --> 00:11:18,628
♪ And I can't standthe thought of losing you ♪
225
00:11:18,648 --> 00:11:20,404
♪ Meet me at the altar ♪
226
00:11:20,429 --> 00:11:22,123
♪ In your white dress ♪
227
00:11:22,928 --> 00:11:26,694
♪ We ain't getting no younger,we might as well do it ♪
228
00:11:26,966 --> 00:11:30,905
♪ Been feeling you all thewhile, girl, I must confess ♪
229
00:11:31,689 --> 00:11:33,882
♪ Girl, let's just get married ♪
230
00:11:33,907 --> 00:11:36,233
♪ I just want to get married... ♪
231
00:11:36,258 --> 00:11:38,601
Beth, love of my life,
232
00:11:39,754 --> 00:11:41,156
will you marry me?
233
00:11:42,952 --> 00:11:44,445
♪ We might as well do it... ♪
234
00:11:44,470 --> 00:11:45,648
I need to work.
235
00:11:45,774 --> 00:11:48,209
- You need to stop proposing.
- So, is that a "yes"?
236
00:11:48,380 --> 00:11:49,640
It's a "not yet."
237
00:11:51,432 --> 00:11:52,523
Ah.
238
00:11:53,834 --> 00:11:56,703
Well, at least we're getting closer.
239
00:11:57,388 --> 00:11:59,656
When I proposed on the jumbotron
at the Pirates game,
240
00:11:59,681 --> 00:12:01,218
you said, "Hell no,"
241
00:12:01,243 --> 00:12:03,377
so "not yet" is a step
in the right direction.
242
00:12:03,402 --> 00:12:04,769
- Baby?
- I... Yeah.
243
00:12:05,609 --> 00:12:06,946
You are it for me.
244
00:12:07,213 --> 00:12:09,797
After seven unbelievable years,
245
00:12:09,822 --> 00:12:11,516
you think I want to break in
another boyfriend?
246
00:12:12,823 --> 00:12:14,547
I'm just not ready to get married.
247
00:12:14,689 --> 00:12:16,922
- We don't have to rush.
- I know.
248
00:12:17,007 --> 00:12:18,227
Mmm.
249
00:12:19,479 --> 00:12:21,547
♪ I want to give you my all ♪
250
00:12:21,572 --> 00:12:25,758
♪ Do you think aboutmaybe us having some babies? ♪
251
00:12:25,783 --> 00:12:27,836
♪ Come on,won't you be my lady forever? ♪
252
00:12:27,861 --> 00:12:29,195
Mmm. Wait.
253
00:12:30,037 --> 00:12:31,368
Oh, we got to get out of here,
254
00:12:31,393 --> 00:12:33,368
or we're gonna be late
for Sunday dinner at my mom's.
255
00:12:33,393 --> 00:12:36,501
Well, what if we don't do,
uh, Sunday dinner tonight?
256
00:12:37,363 --> 00:12:38,759
You don't want to have dinner at Mom's?
257
00:12:39,219 --> 00:12:40,786
Yeah, no, that... I mean,
258
00:12:40,811 --> 00:12:42,751
we just have dinner
at your mom's every Sunday.
259
00:12:44,581 --> 00:12:46,283
We could go miniature golfing.
260
00:12:46,476 --> 00:12:48,710
You and I haven't been
miniature golfing in a while.
261
00:12:48,735 --> 00:12:52,314
- Ooh, mini golf used to be our jam.
- Yeah.
262
00:12:52,465 --> 00:12:53,798
I bet Mom's gonna love that.
263
00:12:53,901 --> 00:12:55,806
♪ Been feeling youall the while, girl... ♪
264
00:12:56,127 --> 00:12:58,416
I am having so much fun.
265
00:12:59,144 --> 00:13:00,884
Maybe next time we can go bowling.
266
00:13:01,151 --> 00:13:02,361
Yeah, maybe.
267
00:13:06,649 --> 00:13:08,025
So, Rebecca, you seeing anyone?
268
00:13:08,183 --> 00:13:09,580
- Me? No.
- Yeah.
269
00:13:09,994 --> 00:13:12,080
You know, one of my professors
is recently separated,
270
00:13:12,105 --> 00:13:14,111
- and he is totally into...
- No, no, no, no. No, Beth.
271
00:13:14,136 --> 00:13:17,173
No, thank you. Sorry, but I'm-I'm fine.
272
00:13:18,000 --> 00:13:21,627
All I want is for my kids
to find the right people
273
00:13:21,652 --> 00:13:24,276
and, you know, settle down,
274
00:13:24,301 --> 00:13:26,669
maybe say yes to one of their proposals
275
00:13:26,694 --> 00:13:27,986
at some point.
276
00:13:28,011 --> 00:13:30,666
Okay, Randall one, farmhouse zero.
277
00:13:30,767 --> 00:13:32,158
Babe, I took your turn, so...
278
00:13:32,244 --> 00:13:33,408
- Mom, you're up.
- Okay.
279
00:13:33,433 --> 00:13:36,447
Did you tell your mom
about all of the proposals?
280
00:13:40,307 --> 00:13:41,307
Yes?
281
00:13:41,332 --> 00:13:42,979
Including the one where we were...
282
00:13:43,004 --> 00:13:44,861
I-I told it to her very tastefully.
283
00:13:45,034 --> 00:13:46,572
I didn't give her any details.
284
00:13:48,214 --> 00:13:50,425
What? It's normal to tell
your mom about proposing.
285
00:13:50,450 --> 00:13:52,456
There is nothing normal about this.
286
00:13:52,481 --> 00:13:53,971
- Honestly, Beth, it's my fault.
- Rebecca.
287
00:13:53,996 --> 00:13:55,175
- I shouldn't...
- Rebecca, I'm trying to have
288
00:13:55,200 --> 00:13:56,964
a private conversation
with Randall right now.
289
00:13:56,989 --> 00:13:59,123
Sorry. I'll let you two
have your own conversation.
290
00:13:59,148 --> 00:14:00,846
No. Mom. Mom.
291
00:14:02,690 --> 00:14:04,706
Beth, if you have
something to say, say it.
292
00:14:05,135 --> 00:14:07,557
Really, Randall?
You want to do this right now?
293
00:14:09,172 --> 00:14:10,205
Fine.
294
00:14:10,495 --> 00:14:13,003
I love you,
but I'm not ready to get married
295
00:14:13,028 --> 00:14:14,695
because I haven't figured out
my life yet,
296
00:14:14,720 --> 00:14:15,871
and I don't want...
297
00:14:16,458 --> 00:14:18,981
What? What don't you want?
298
00:14:19,006 --> 00:14:23,020
I don't want my life
to be consumed by my husband's.
299
00:14:23,381 --> 00:14:25,277
And, Randall, I love you, but...
300
00:14:25,807 --> 00:14:27,481
you consume things.
301
00:14:30,031 --> 00:14:31,574
Well, let me put your mind at ease.
302
00:14:32,129 --> 00:14:34,331
You don't have to worry
about me proposing again.
303
00:14:35,291 --> 00:14:36,996
- Randall, that's not even what I...
- No, I need a minute.
304
00:14:37,021 --> 00:14:39,074
All right? I'll see you two by the car.
305
00:14:50,240 --> 00:14:51,434
May I?
306
00:15:02,126 --> 00:15:03,786
Rebecca, I didn't mean to say that.
307
00:15:03,811 --> 00:15:06,402
- I'm so sorry.
- No, no. It's-it's fine, Beth.
308
00:15:06,884 --> 00:15:09,513
You think I want my son
ending up with some wallflower?
309
00:15:09,596 --> 00:15:10,826
No.
310
00:15:12,963 --> 00:15:14,568
I'm glad it's gonna be you.
311
00:15:16,260 --> 00:15:17,505
- Really?
- Mm-hmm.
312
00:15:19,019 --> 00:15:20,396
Marriage is...
313
00:15:21,796 --> 00:15:23,115
complicated.
314
00:15:26,434 --> 00:15:29,060
I know my son's passions
tend to overwhelm,
315
00:15:29,085 --> 00:15:31,591
but you don't need to worry
about losing yourself with him,
316
00:15:31,616 --> 00:15:33,568
because he'll never let that happen.
317
00:15:33,593 --> 00:15:35,021
How do you know?
318
00:15:38,054 --> 00:15:39,888
When Randall was 11,
319
00:15:40,598 --> 00:15:42,615
we stayed at the cabin for the summer.
320
00:15:42,622 --> 00:15:44,850
And I remember sitting
out on the steps with him,
321
00:15:44,875 --> 00:15:45,958
looking up at the stars.
322
00:15:46,059 --> 00:15:48,248
I was trying to find the Big Dipper.
323
00:15:48,356 --> 00:15:50,998
And he started crying.
324
00:15:52,248 --> 00:15:53,381
Hyperventilating.
325
00:15:53,406 --> 00:15:55,248
Having an anxiety attack.
326
00:15:56,842 --> 00:16:00,417
And after he calmed down,
he told me why he was upset.
327
00:16:00,442 --> 00:16:03,678
You know, he was looking up
at this big, open sky,
328
00:16:04,135 --> 00:16:07,204
and he felt really small.
329
00:16:07,858 --> 00:16:09,349
He was scared
330
00:16:09,606 --> 00:16:12,538
because he didn't know
where he fit in the universe.
331
00:16:16,163 --> 00:16:19,101
Well, seven years ago,
after he met you, he called me.
332
00:16:21,080 --> 00:16:23,335
Told me he no longer had that fear.
333
00:16:29,539 --> 00:16:31,804
Hey. Come on, Randall.
334
00:16:32,709 --> 00:16:33,968
We're going somewhere.
335
00:16:34,219 --> 00:16:36,351
- What about my mom?
- Forget about your mom.
336
00:16:36,491 --> 00:16:38,765
She told me to say that.
Her words, not mine.
337
00:16:49,512 --> 00:16:51,062
Are you gonna tell me
what we're doing here?
338
00:16:51,087 --> 00:16:52,133
Not yet.
339
00:16:54,930 --> 00:16:56,023
- Hi.
- Hey.
340
00:16:56,048 --> 00:16:59,289
Can I get a number-two nachos
with extra cheese?
341
00:16:59,314 --> 00:17:00,812
You can throw some jalapeños on there.
342
00:17:00,837 --> 00:17:02,172
And a ginger beer.
343
00:17:02,197 --> 00:17:04,064
- Ice-cold if you have it.
- Coming right up.
344
00:17:04,570 --> 00:17:06,039
- Beth.
- Not yet.
345
00:17:14,300 --> 00:17:15,782
Ow. Hey.
346
00:17:23,403 --> 00:17:24,649
Okay.
347
00:17:25,086 --> 00:17:26,258
I'm ready.
348
00:17:26,821 --> 00:17:28,008
Ask me.
349
00:17:34,351 --> 00:17:35,994
- Right now?
- Yeah.
350
00:17:37,447 --> 00:17:38,861
This is my favorite meal.
351
00:17:39,335 --> 00:17:40,861
You're my favorite person.
352
00:17:41,122 --> 00:17:42,494
This is how I want it.
353
00:17:43,760 --> 00:17:45,369
I know you don't have the ring.
It's fine.
354
00:17:45,394 --> 00:17:46,674
It doesn't have... Oh, my God.
355
00:17:46,902 --> 00:17:49,494
- Really?
- Our front door barely locks.
356
00:17:49,519 --> 00:17:51,025
You think I leave this in the apartment?
357
00:17:52,466 --> 00:17:54,158
All right, look, before you do this,
358
00:17:55,647 --> 00:17:57,502
we're not gonna lose ourselves
in each other.
359
00:17:58,298 --> 00:17:59,783
We're gonna be full people.
360
00:18:01,086 --> 00:18:02,213
Equals.
361
00:18:03,465 --> 00:18:04,689
We're a team.
362
00:18:12,209 --> 00:18:13,377
All right, go ahead.
363
00:18:25,175 --> 00:18:26,416
How are we crying already?
364
00:18:26,441 --> 00:18:27,791
We've done this a million times.
365
00:18:35,405 --> 00:18:36,604
Beth Clarke...
366
00:18:39,206 --> 00:18:40,753
you are the love of my life.
367
00:18:43,231 --> 00:18:44,894
You are my reason.
368
00:18:45,819 --> 00:18:47,269
You are my joy.
369
00:18:48,426 --> 00:18:49,831
You are my everything.
370
00:18:52,294 --> 00:18:54,230
And I don't want to do life without you,
371
00:18:54,796 --> 00:18:55,840
so...
372
00:18:57,348 --> 00:18:58,636
will you marry me?
373
00:19:02,427 --> 00:19:04,246
I don't want to do life
without you, either.
374
00:19:06,130 --> 00:19:07,129
Yes.
375
00:19:07,838 --> 00:19:09,035
Yes.
376
00:19:12,497 --> 00:19:13,697
Yes!
377
00:19:25,972 --> 00:19:27,620
- Beth?
- Yeah.
378
00:19:28,472 --> 00:19:29,752
Holy crap.
379
00:19:30,018 --> 00:19:31,799
How can you guys afford this house?
380
00:19:31,995 --> 00:19:33,810
I got lost finding your bedroom.
381
00:19:33,835 --> 00:19:35,635
That's why we're having
the wedding in the backyard.
382
00:19:35,660 --> 00:19:38,049
- Suburbs ain't cheap.
- Okay, well,
383
00:19:38,148 --> 00:19:40,216
- are you ready to get your wedding on?
- Yeah, almost.
384
00:19:40,241 --> 00:19:41,667
What rhymes with "love"?
385
00:19:42,640 --> 00:19:44,971
Dove. Shove.
386
00:19:45,745 --> 00:19:47,290
Glove. Above.
387
00:19:47,315 --> 00:19:48,815
Above! That's it. Thank you.
388
00:19:49,069 --> 00:19:50,502
What rhymes with "forever"?
389
00:19:51,594 --> 00:19:53,735
Beth, you're getting married
in five minutes.
390
00:19:53,760 --> 00:19:56,032
- What is happening?
- I'm writing my vows.
391
00:19:57,104 --> 00:19:59,302
- Right now?
- Yeah, I wanted to do them last week,
392
00:19:59,327 --> 00:20:01,104
but then all these
last-minute things came up.
393
00:20:01,129 --> 00:20:02,727
And, you know, I mean,
394
00:20:02,752 --> 00:20:04,292
I just need a few more minutes, Kate.
395
00:20:04,317 --> 00:20:07,565
- Can you stall them, please?
- Okay. Um, yes.
396
00:20:07,761 --> 00:20:09,062
But hurry.
397
00:20:09,209 --> 00:20:11,260
Ooh! Endeavor.
398
00:20:11,518 --> 00:20:13,135
- What?
- Rhymes with "forever."
399
00:20:13,160 --> 00:20:14,293
- Oh!
- Yeah.
400
00:20:14,318 --> 00:20:16,104
That's why I love you, sister-in-law.
401
00:20:19,433 --> 00:20:20,549
Hey-o.
402
00:20:20,653 --> 00:20:21,674
Yeah. Is it time?
403
00:20:21,699 --> 00:20:23,909
Almost. Beth needs a few minutes.
404
00:20:23,934 --> 00:20:25,198
She's just going over her vows.
405
00:20:25,507 --> 00:20:27,729
She's probably getting nervous
'cause she knows mine
406
00:20:27,754 --> 00:20:29,057
- are gonna be epic.
- Nice.
407
00:20:29,082 --> 00:20:31,307
Been perfecting these bad boys all week.
408
00:20:31,786 --> 00:20:33,612
- Wow.
- Yeah, yeah.
409
00:20:34,699 --> 00:20:36,088
That's a lot... that's...
410
00:20:36,774 --> 00:20:38,065
that's a lot of w...
411
00:20:38,090 --> 00:20:39,237
How-how-how long is this?
412
00:20:39,262 --> 00:20:40,596
I don't know. Like, five, six minutes?
413
00:20:40,621 --> 00:20:42,042
Okay. Well, in acting, you know,
414
00:20:42,067 --> 00:20:45,165
we typically say a script is,
like, uh, like, a minute a page.
415
00:20:45,190 --> 00:20:47,825
Okay? But this is, uh,
12-point, single-spaced.
416
00:20:47,850 --> 00:20:49,354
This right here, you...
417
00:20:49,546 --> 00:20:51,380
She's gonna die of old age
before you finish it
418
00:20:51,405 --> 00:20:52,463
- if you read that to her.
- Okay.
419
00:20:52,488 --> 00:20:53,526
I guess they could use some cuts.
420
00:20:53,551 --> 00:20:55,159
All right, no problem. Let's just, uh...
421
00:20:55,330 --> 00:20:56,705
We'll start from the beginning, okay,
422
00:20:56,730 --> 00:20:58,397
- and we'll-we'll see what we can trim.
- Okay.
423
00:20:58,422 --> 00:20:59,963
- Yeah. We're fine.
- All right.
424
00:21:01,059 --> 00:21:03,327
"Greek philosopher Plato
defined marriage
425
00:21:03,352 --> 00:21:05,237
as a conceptual agreement between two.
426
00:21:05,527 --> 00:21:07,237
A prominent institution regulating..."
427
00:21:07,262 --> 00:21:08,401
Don't care. Cut it.
428
00:21:09,234 --> 00:21:10,338
- Okay.
- Yeah, yeah.
429
00:21:10,363 --> 00:21:12,231
- Um, how about this? Um...
- Let's keep going.
430
00:21:12,650 --> 00:21:16,151
"A deconstruction of Prince's
1991 album Diamonds and Pearls
431
00:21:16,176 --> 00:21:18,206
reveals that this will be the day
432
00:21:18,231 --> 00:21:19,401
- that you..."
- Oh, cut that. Cut that.
433
00:21:19,514 --> 00:21:21,363
Listen, just, here's the thing, man.
434
00:21:21,388 --> 00:21:23,289
Just go to the time where
you start talking about Beth.
435
00:21:23,314 --> 00:21:24,542
- Okay.
- Start from there.
436
00:21:25,521 --> 00:21:26,612
Um...
437
00:21:28,484 --> 00:21:29,940
- Okay.
- Okay.
438
00:21:32,806 --> 00:21:33,810
Okay.
439
00:21:34,028 --> 00:21:35,213
Okay, Kev, I...
440
00:21:35,964 --> 00:21:37,417
I don't think I wrote vows.
441
00:21:38,204 --> 00:21:40,672
I think I wrote a deeply boring
dissertation on marriage.
442
00:21:41,007 --> 00:21:42,807
Will you... will you
go tell Beth I need more time?
443
00:21:44,027 --> 00:21:46,034
Okay. Okay.
444
00:21:49,789 --> 00:21:52,260
Okay. Bride is ready.
445
00:21:52,285 --> 00:21:54,409
The groom is not.
He's rewriting his vows.
446
00:21:55,097 --> 00:21:56,197
- What?
- Yeah.
447
00:21:56,222 --> 00:21:57,424
He's rewriting his vows?
448
00:21:57,449 --> 00:21:58,690
Wow. So pretty.
449
00:21:58,715 --> 00:21:59,971
Are you freaking kidding me?
450
00:22:01,087 --> 00:22:03,932
Beth, I don't think
we need to overreact.
451
00:22:03,957 --> 00:22:05,174
Randall Pearson.
452
00:22:05,766 --> 00:22:07,588
Close your eyes, 'cause I'm coming in.
453
00:22:12,180 --> 00:22:13,463
Kev?
454
00:22:13,808 --> 00:22:15,448
You got something, like, right here.
455
00:22:15,583 --> 00:22:17,604
- Sort of...
- Oh, you're very funny.
456
00:22:17,881 --> 00:22:20,823
What are you doing in here?
It's bad luck to see each other
457
00:22:20,848 --> 00:22:22,760
- before the wedding.
- Well, that's why I'm not looking.
458
00:22:22,863 --> 00:22:24,823
How the hell are you
still writing your vows?
459
00:22:24,848 --> 00:22:27,479
No, I'm not writing them.
I'm-I'm revising them.
460
00:22:27,504 --> 00:22:28,930
Okay? And you're one to talk.
461
00:22:28,955 --> 00:22:30,518
Kevin said you
were still working on yours.
462
00:22:30,543 --> 00:22:32,502
Well, the reason mine
aren't written is because I've
463
00:22:32,527 --> 00:22:34,870
been working on getting
this wedding ready all week.
464
00:22:35,294 --> 00:22:37,893
Which I did on my own, mind you,
because you were too busy
465
00:22:37,918 --> 00:22:39,784
writing the wedding vows of the century.
466
00:22:39,933 --> 00:22:42,159
I was just trying to make them perfect.
467
00:22:44,186 --> 00:22:46,720
Wait. You really feel
like you planned this wedding
468
00:22:46,745 --> 00:22:48,018
all by yourself?
469
00:22:52,368 --> 00:22:54,573
No, I'm just stressed.
470
00:22:57,792 --> 00:22:59,049
Um...
471
00:23:00,493 --> 00:23:02,713
what do you want to do about the vows?
472
00:23:04,765 --> 00:23:06,199
Let's just write them together.
473
00:23:06,683 --> 00:23:08,346
You know? Right now.
474
00:23:08,475 --> 00:23:10,151
You want to co-write the wedding vows?
475
00:23:10,176 --> 00:23:12,096
Yeah. Randall, we're better together.
476
00:23:12,121 --> 00:23:14,127
That's why we're doing this whole thing.
477
00:23:14,621 --> 00:23:18,362
Come on. Right now, let's just take
turns and speak from the heart.
478
00:23:19,700 --> 00:23:20,885
Okay? Come here.
479
00:23:22,870 --> 00:23:25,171
But we shouldn't look at each other.
480
00:23:25,196 --> 00:23:26,323
Just...
481
00:23:26,472 --> 00:23:27,549
Okay.
482
00:23:28,917 --> 00:23:29,956
What?
483
00:23:37,921 --> 00:23:39,065
Beth...
484
00:23:40,440 --> 00:23:42,917
I'm sorry I spent too much time
working on my vows.
485
00:23:43,919 --> 00:23:46,995
As you well know,
sometimes I overthink things.
486
00:23:47,020 --> 00:23:48,268
Overthink everything.
487
00:23:48,451 --> 00:23:49,596
All right, you're right.
488
00:23:49,621 --> 00:23:52,143
As you know, sometimes
I overthink everything.
489
00:23:54,732 --> 00:23:55,956
But not with you.
490
00:23:57,022 --> 00:24:00,088
Every part of me belongs to you.
491
00:24:00,246 --> 00:24:02,221
- What about Janet?
- Right again.
492
00:24:02,246 --> 00:24:03,679
Except for that very small part of me
493
00:24:03,704 --> 00:24:05,752
that I promised to Janet Jackson
when I was 16.
494
00:24:08,545 --> 00:24:11,518
Your heart is unlike
anything I've ever known.
495
00:24:12,317 --> 00:24:14,206
You're my steady place, Beth.
496
00:24:15,585 --> 00:24:18,729
I'm the best version of me
when I'm with you.
497
00:24:19,089 --> 00:24:21,854
And that's not just because
you stepped my fashion game up.
498
00:24:21,879 --> 00:24:23,534
Which I did, for the record.
499
00:24:23,559 --> 00:24:25,831
Well, let the record reflect
your contribution.
500
00:24:28,470 --> 00:24:29,635
Beth...
501
00:24:30,657 --> 00:24:32,846
I want to be the man that you deserve.
502
00:24:34,808 --> 00:24:36,026
And...
503
00:24:36,599 --> 00:24:39,252
I promise to spend the rest
of my life earning your love,
504
00:24:39,277 --> 00:24:41,182
because you are the only thing...
505
00:24:42,889 --> 00:24:46,002
...the only thing
I'm ever going to need.
506
00:24:52,790 --> 00:24:54,533
Randall, I wasn't expecting you.
507
00:24:57,162 --> 00:24:59,432
I didn't think that
we would end up together.
508
00:25:01,031 --> 00:25:02,565
The single most...
509
00:25:02,745 --> 00:25:05,471
extraordinary thing
I've ever done with my life
510
00:25:05,936 --> 00:25:07,440
is falling in love with you.
511
00:25:09,589 --> 00:25:11,768
I've never been seen so completely...
512
00:25:13,649 --> 00:25:16,549
loved so passionately...
513
00:25:17,650 --> 00:25:19,213
protected so fiercely.
514
00:25:19,238 --> 00:25:20,526
Is that off the dome?
515
00:25:20,714 --> 00:25:21,714
'Cause damn, baby,
516
00:25:21,739 --> 00:25:22,979
- that was nice.
- Right?
517
00:25:23,004 --> 00:25:24,049
Yeah, yeah.
518
00:25:25,584 --> 00:25:27,401
Honestly, Randall,
when I look in your eyes,
519
00:25:27,426 --> 00:25:28,752
I see my home.
520
00:25:30,443 --> 00:25:31,745
I see eternity.
521
00:25:34,068 --> 00:25:36,104
And no matter what may come our way...
522
00:25:37,114 --> 00:25:39,713
I promise that I'll always choose you.
523
00:25:41,556 --> 00:25:42,752
I love you.
524
00:25:43,458 --> 00:25:44,706
I love you, too.
525
00:25:47,819 --> 00:25:49,526
Let's go get married.
526
00:25:52,467 --> 00:25:55,591
Okay.
527
00:26:34,233 --> 00:26:35,428
Sorry, baby.
528
00:26:35,754 --> 00:26:39,163
It's 3:00 a.m., and Daddy
does not know where he is.
529
00:26:40,155 --> 00:26:42,030
- Oh, you're using the wrong wipes.
- Oh, geez.
530
00:26:42,764 --> 00:26:45,950
- You're using the wrong wipes.
- Then why are they here?
531
00:26:45,975 --> 00:26:48,404
- She likes the smell.
- What, you buy the wrong wipes
532
00:26:48,429 --> 00:26:49,729
just so that she can smell them?
533
00:26:49,754 --> 00:26:52,156
Am I tired, or does that
make no sense at all?
534
00:26:52,181 --> 00:26:54,444
I don't know, honestly.
Move. I'll do it.
535
00:26:54,469 --> 00:26:56,636
Uh-uh. You asked me to do it.
536
00:26:56,818 --> 00:26:58,486
I have to be at work in four hours,
537
00:26:58,511 --> 00:27:00,608
and you woke me up anyway,
so just let me do it.
538
00:27:00,633 --> 00:27:02,795
- Did you put the butt paste first?
- Can you back up, please?
539
00:27:02,999 --> 00:27:05,256
I'm perfectly capable
of changing my daughter's diaper
540
00:27:05,281 --> 00:27:06,569
without any supervision.
541
00:27:06,594 --> 00:27:08,155
Just let me do it
so I can go back to bed.
542
00:27:08,180 --> 00:27:10,811
- I'm freaking exhausted.
- I work 72 hours a week.
543
00:27:10,836 --> 00:27:12,335
- You don't think I'm exhausted?
- Oh, pfft.
544
00:27:12,360 --> 00:27:13,839
- Oh, pfft.
- You pfft!
545
00:27:13,864 --> 00:27:15,443
- Pfft you!
- You pfft, pfft!
546
00:27:15,468 --> 00:27:16,772
Pfft!
547
00:27:19,928 --> 00:27:21,224
I don't even
548
00:27:21,249 --> 00:27:23,069
know what the hell we're fighting about.
549
00:27:23,694 --> 00:27:25,100
It's baby wipes, I think.
550
00:27:25,125 --> 00:27:26,366
Oh, I feel drunk.
551
00:27:26,391 --> 00:27:27,920
You better not be drunk.
552
00:27:30,850 --> 00:27:32,803
- You hungry?
- I could eat.
553
00:27:33,374 --> 00:27:35,897
- Nachos?
- Oh, God, that sounds good.
554
00:27:36,310 --> 00:27:39,078
Extra cheesy,
extra greasy nachos for the lady
555
00:27:39,103 --> 00:27:40,820
- coming right up.
- Oh, yes.
556
00:27:42,920 --> 00:27:44,428
Make sure you wash your hands first.
557
00:27:44,453 --> 00:27:45,717
You leave me alone.
558
00:27:47,888 --> 00:27:50,155
Yeah, she's strapped
into her stroller,
559
00:27:50,280 --> 00:27:53,452
and I'm not even near the edge
of the pond or anything,
560
00:27:53,477 --> 00:27:56,112
but I just keep seeing her falling in.
561
00:27:56,166 --> 00:27:58,631
- Jesus, Beth.
- I know, right?
562
00:27:59,842 --> 00:28:02,374
Okay, let's play a game.
563
00:28:03,196 --> 00:28:04,397
Barring death,
564
00:28:05,124 --> 00:28:06,991
what's the worst-case scenario
for our baby?
565
00:28:07,604 --> 00:28:08,803
Anything goes?
566
00:28:09,503 --> 00:28:10,686
Lay it on me, Mama.
567
00:28:11,992 --> 00:28:13,319
That she can't dance.
568
00:28:14,460 --> 00:28:15,915
That she don't have no rhythm.
569
00:28:16,991 --> 00:28:18,083
Don't look at me like that.
570
00:28:18,108 --> 00:28:19,842
- That's a real fear.
- Okay.
571
00:28:20,688 --> 00:28:23,006
- Your turn.
- Mm...
572
00:28:24,155 --> 00:28:26,210
That she's covered in tattoos.
573
00:28:26,866 --> 00:28:28,014
You know, call me old-fashioned,
574
00:28:28,039 --> 00:28:30,647
but I don't want T-Pain
making a song about my daughter.
575
00:28:31,374 --> 00:28:33,833
That she forgets me
when my maternity leave ends
576
00:28:33,858 --> 00:28:35,225
and I go back to work.
577
00:28:35,842 --> 00:28:37,616
That is worst-case for me.
578
00:28:39,280 --> 00:28:42,175
That these past three months
with her just weren't enough.
579
00:28:42,991 --> 00:28:45,311
I thought you were looking
forward to going back to work.
580
00:28:45,412 --> 00:28:48,233
I was. I still am.
581
00:28:49,997 --> 00:28:51,249
Hey.
582
00:28:52,569 --> 00:28:54,335
Beth, we'll figure out
a way to make it work.
583
00:28:55,061 --> 00:28:57,108
Yeah, sounds good, but, you know,
584
00:28:57,655 --> 00:29:00,967
"making it work" usually means
I adjust, I make it work.
585
00:29:01,066 --> 00:29:03,092
- What does that mean?
- Nothing.
586
00:29:03,195 --> 00:29:04,600
No! You can't "nothing" that.
587
00:29:05,225 --> 00:29:06,966
- Say it.
- Oh, come on, Randall,
588
00:29:06,991 --> 00:29:09,061
let's be real...
you're not gonna quit your job,
589
00:29:09,332 --> 00:29:12,967
so if somebody has to
make it work, it's gonna be me.
590
00:29:12,992 --> 00:29:15,004
I have to lose something.
591
00:29:15,029 --> 00:29:16,280
That's not true.
592
00:29:24,767 --> 00:29:28,170
You know what?
I have this theory. Hear me out.
593
00:29:28,195 --> 00:29:29,762
- Okay.
- So,
594
00:29:30,057 --> 00:29:33,803
there are three different kinds
of nachos, right?
595
00:29:33,828 --> 00:29:35,729
- Uh-huh.
- There are the crumbs,
596
00:29:36,147 --> 00:29:38,702
the little scraps with
all the salt at the bottom.
597
00:29:38,891 --> 00:29:42,599
They stick to your fingers. They
mess up your clothes. They're nasty.
598
00:29:42,624 --> 00:29:44,401
- Nobody likes them, right?
- Okay.
599
00:29:44,426 --> 00:29:47,561
Then there are the chipped nachos, okay?
600
00:29:48,093 --> 00:29:49,761
There's no smooth edges.
601
00:29:50,295 --> 00:29:51,616
Sometimes they catch cheese.
602
00:29:51,641 --> 00:29:53,577
Sometimes they're just
a plain chip. They're fine.
603
00:29:54,202 --> 00:29:56,139
And then there's the cream of the crop.
604
00:29:56,960 --> 00:29:59,967
The whole nacho with lots of cheese
605
00:29:59,992 --> 00:30:02,014
and the perfect amount of toppings.
606
00:30:02,056 --> 00:30:05,358
Unbroken, fully coated
607
00:30:05,383 --> 00:30:07,483
- triangles of goodness.
- Wait.
608
00:30:07,819 --> 00:30:09,163
It's 4:00 in the morning,
609
00:30:09,188 --> 00:30:10,822
and you're giving me
a dissertation on nachos?
610
00:30:10,847 --> 00:30:12,241
No, you know I be philosophizing.
611
00:30:12,266 --> 00:30:13,608
- Yeah, well...
- Now,
612
00:30:14,610 --> 00:30:17,881
I was thinking, you know
what's great about us, Randall,
613
00:30:17,906 --> 00:30:21,530
is that when I need nachos,
you make them for me.
614
00:30:21,768 --> 00:30:23,368
And I love that.
615
00:30:23,546 --> 00:30:28,335
But you're the kind of person
who goes for the whole chip
616
00:30:28,865 --> 00:30:30,561
with lots of cheese.
617
00:30:31,116 --> 00:30:32,256
You don't do it on purpose.
618
00:30:32,281 --> 00:30:35,077
You're just a whole chip with
a lot of cheese kind of person.
619
00:30:35,762 --> 00:30:39,663
And so am I, yet...
620
00:30:42,475 --> 00:30:45,069
Wait, no. I don't leave you
with the crumbs.
621
00:30:46,125 --> 00:30:47,710
What, do you feel like I
leave you with the crumbs?
622
00:30:47,735 --> 00:30:49,035
No, don't spiral.
I don't... I don't even know
623
00:30:49,060 --> 00:30:50,636
what I'm saying, okay? I'm exhausted.
624
00:30:50,738 --> 00:30:53,006
Yeah, well, I'll never eat
nachos again, so there you go.
625
00:30:53,107 --> 00:30:54,467
No. Oh, come on. All right, come on.
626
00:30:54,492 --> 00:30:56,116
Let's just go to bed, all right?
627
00:30:56,355 --> 00:30:58,631
Before our little screamer
wakes us up again.
628
00:30:59,899 --> 00:31:02,139
We'll just clean that up in the morning.
629
00:31:12,624 --> 00:31:14,950
So I told this cat,
"I'm never playing dominoes
630
00:31:14,975 --> 00:31:16,374
in this joint again."
631
00:31:18,280 --> 00:31:20,546
- Oh, there she is.
- Hey, guys.
632
00:31:20,571 --> 00:31:21,640
Hey, you hungry?
633
00:31:21,665 --> 00:31:23,843
- Kev made pancakes.
- I see that.
634
00:31:23,944 --> 00:31:25,694
Yeah, Beth, I was
talking to Randall earlier,
635
00:31:25,719 --> 00:31:28,396
and the Wi-Fi in the
basement, it's subpar.
636
00:31:28,437 --> 00:31:29,999
- It's very spotty.
- Uh, 'cause it's a basement.
637
00:31:30,024 --> 00:31:32,177
Well, why am I in the basement?
'Cause, you know,
638
00:31:32,202 --> 00:31:33,968
William over here, he's
upstairs, he's in Annie's room.
639
00:31:33,993 --> 00:31:36,483
'Cause that's how we do it
over here at Hotel Pearson.
640
00:31:36,508 --> 00:31:38,491
You know? Estranged fathers go upstairs,
641
00:31:38,536 --> 00:31:40,530
television star brothers go downstairs.
642
00:31:40,620 --> 00:31:43,421
- Mm. All right.
- All right, well, I'm headed out.
643
00:31:43,499 --> 00:31:45,952
- Where to?
- I'm going to this Urban Development
644
00:31:45,977 --> 00:31:47,818
Leadership Conference
in Hershey, Pennsylvania.
645
00:31:47,843 --> 00:31:48,991
- Sounds cool.
- Just for a night.
646
00:31:49,016 --> 00:31:50,163
- Great.
- So, uh,
647
00:31:50,188 --> 00:31:52,456
Cindy's parents can't drop off Annie,
648
00:31:52,481 --> 00:31:53,952
so can you pick her up
from her sleepover?
649
00:31:53,977 --> 00:31:55,874
Yes, ma'am.
Will Hill and I are on the job.
650
00:31:56,158 --> 00:31:57,850
- All right, love you.
- Love you, too.
651
00:31:58,116 --> 00:31:59,796
- Mm. Bye.
- Bye, guys.
652
00:32:00,091 --> 00:32:01,155
You know what we should do?
653
00:32:01,180 --> 00:32:03,835
- What do you want to do?
- Right now? Dominoes, for money.
654
00:32:03,860 --> 00:32:05,583
Oh, no, no. I'm not... I'm not
gonna take your guys' money.
655
00:32:06,795 --> 00:32:08,436
You're scared.
You look scared to me.
656
00:32:08,461 --> 00:32:09,788
- Oh, boy.
- I'll take your money.
657
00:32:09,813 --> 00:32:10,827
Go get him.
658
00:32:12,078 --> 00:32:14,022
How far away does Annie's friend live?
659
00:32:14,126 --> 00:32:15,468
- We're almost there.
- Hmm.
660
00:32:17,777 --> 00:32:19,069
Oh, you know how to text?
661
00:32:20,825 --> 00:32:22,968
I'm dying. I'm not a hundred.
662
00:32:23,975 --> 00:32:25,304
Jesse's trying to get me to go
663
00:32:25,329 --> 00:32:27,171
to this Charles Lloyd concert tonight,
664
00:32:27,196 --> 00:32:28,996
but the show doesn't start till 9:00.
665
00:32:29,655 --> 00:32:31,350
Well, I know we run
a tight ship, William,
666
00:32:31,375 --> 00:32:33,085
but it's okay for you
to stay out past curfew.
667
00:32:33,110 --> 00:32:35,733
Well, thank you, but these things
end late, and I don't want
668
00:32:35,758 --> 00:32:37,694
to have to spend the night at his place.
669
00:32:39,084 --> 00:32:41,077
The man's apartment is freezing.
670
00:32:41,815 --> 00:32:43,100
Why don't you just ask him,
671
00:32:43,125 --> 00:32:45,179
"Hey, Jesse, mind if we
turn on the heat?"
672
00:32:45,204 --> 00:32:48,265
Nah, I don't want him to have to
change his routine on account of me.
673
00:32:48,290 --> 00:32:51,093
It's easier if I just make
an excuse not to stay over.
674
00:32:51,226 --> 00:32:53,460
No, man, it's easier to talk to him.
675
00:32:53,623 --> 00:32:56,093
You know, me and Beth,
we don't sit on stuff.
676
00:32:56,118 --> 00:32:57,350
We talk to each other.
677
00:32:57,522 --> 00:32:59,690
Nothing beats honest,
open communication.
678
00:33:00,088 --> 00:33:02,056
Okay, Uncle Phil. I'll think on it.
679
00:33:02,266 --> 00:33:04,163
Oh, we making Fresh Princereferences now, huh?
680
00:33:04,188 --> 00:33:06,522
How old do you actually think I am?
681
00:33:07,442 --> 00:33:08,561
Hey, pull over.
682
00:33:08,966 --> 00:33:11,634
I want to get some more syrup
for them leftover pancakes.
683
00:33:11,659 --> 00:33:12,780
Might have it for dinner.
684
00:33:12,805 --> 00:33:13,936
Right on.
685
00:33:15,741 --> 00:33:17,054
Maybe down here, son.
686
00:33:17,079 --> 00:33:18,163
Yeah.
687
00:33:22,630 --> 00:33:23,749
Beth?
688
00:33:27,511 --> 00:33:28,905
Why aren't you in Hershey?
689
00:33:31,163 --> 00:33:32,350
I, uh...
690
00:33:34,225 --> 00:33:36,179
I'm gonna go find that syrup.
691
00:33:36,723 --> 00:33:39,155
Give you a chance to do some
of that great communicating
692
00:33:39,180 --> 00:33:40,491
you're so proud of.
693
00:33:43,434 --> 00:33:45,616
- What are you doing here?
- Buying syrup.
694
00:33:46,570 --> 00:33:47,741
What are you doing here?
695
00:33:48,779 --> 00:33:50,080
Don't jump to conclusions.
696
00:33:50,105 --> 00:33:51,546
- It's not what you think.
- Swedish Fish.
697
00:33:51,571 --> 00:33:53,749
What, you stopping at the movies
on your way to Hershey?
698
00:33:54,160 --> 00:33:56,030
That doesn't explain
that bottle of wine.
699
00:33:56,055 --> 00:33:58,749
- Randall, I...
- Or did you make up a conference
700
00:33:58,774 --> 00:34:00,827
so you could secretly
check into a hotel for the night
701
00:34:00,852 --> 00:34:02,366
to watch movies
and drink that bottle of wine
702
00:34:02,391 --> 00:34:04,874
- and eat Swedish Fish?
- Damn, that's impressive.
703
00:34:04,899 --> 00:34:06,155
What the hell, Beth?
704
00:34:06,180 --> 00:34:09,140
I just needed 24 hours to myself.
705
00:34:10,797 --> 00:34:13,515
Away from biological fathers
and white brothers.
706
00:34:13,607 --> 00:34:15,819
And don't get me wrong, I adore them.
707
00:34:16,014 --> 00:34:17,515
I adore William.
708
00:34:17,976 --> 00:34:19,116
I tolerate Kevin.
709
00:34:19,141 --> 00:34:20,827
But it's a lot.
710
00:34:22,010 --> 00:34:23,140
So I lied.
711
00:34:23,588 --> 00:34:27,007
I just needed 24 hours.
712
00:34:27,282 --> 00:34:29,272
Not to be a wife and a mother
713
00:34:29,297 --> 00:34:31,436
and a caretaker and a housekeeper.
714
00:34:31,461 --> 00:34:33,975
I just... I just want to be a woman
715
00:34:34,000 --> 00:34:36,796
who sleeps in a big-ass
hotel bed and watches movies
716
00:34:36,821 --> 00:34:40,225
and-and reruns of Living Singlefrom my iPad
717
00:34:40,669 --> 00:34:42,772
in my big-ass Jacuzzi tub, and I...
718
00:34:42,797 --> 00:34:44,850
Okay, I get it.
719
00:34:45,732 --> 00:34:48,327
- There's a lot going on in our house.
- Yes.
720
00:34:48,998 --> 00:34:51,147
But if you needed space,
why not just ask for it...
721
00:34:51,172 --> 00:34:52,366
I have asked!
722
00:34:53,931 --> 00:34:55,210
I have asked.
723
00:34:55,575 --> 00:34:58,515
And the last time I asked,
it became a one-act play
724
00:34:58,540 --> 00:34:59,843
about "what's wrong"
725
00:34:59,868 --> 00:35:02,015
and-and "why do I need a day alone?"
726
00:35:02,513 --> 00:35:04,390
By the time I convinced you
it was nothing bigger,
727
00:35:04,415 --> 00:35:07,617
the day was over,
and it was... I was exhausted.
728
00:35:07,830 --> 00:35:10,382
I wouldn't have been awake to
watch a single Living Single.
729
00:35:14,870 --> 00:35:17,288
I-I'm sorry. I love you.
730
00:35:17,313 --> 00:35:19,772
- I feel terrible that I lied.
- I don't want you to feel
731
00:35:19,797 --> 00:35:21,069
like you have to run away from us.
732
00:35:21,094 --> 00:35:25,030
I don't. I swear. There's just
a lot of men living in my house.
733
00:35:25,291 --> 00:35:26,538
And I broke.
734
00:35:36,111 --> 00:35:37,241
Okay.
735
00:35:37,657 --> 00:35:41,335
All right, go enjoy your 24 hours.
736
00:35:45,910 --> 00:35:48,452
Uh, will you just answer me one thing?
737
00:35:50,244 --> 00:35:52,272
What episode of Living Singleare you gonna start with?
738
00:35:54,029 --> 00:35:56,063
The one where Max and Kyle
sleep together
739
00:35:56,088 --> 00:35:58,624
and wake up in the La-Z-Boy
all freaked out.
740
00:35:58,649 --> 00:35:59,975
I love that episode.
741
00:36:00,863 --> 00:36:03,968
Hey, you remember when Obie
brought Kyle Max's suede pump,
742
00:36:03,993 --> 00:36:07,343
and Kyle was like, "And to think
I actually drank out of this."
743
00:36:09,597 --> 00:36:11,233
That was so nasty.
744
00:36:12,241 --> 00:36:14,163
Oh, man.
745
00:36:14,188 --> 00:36:16,022
Well, now I don't want
to watch it without you.
746
00:36:17,147 --> 00:36:18,694
Go. What are you talking about?
747
00:36:19,314 --> 00:36:20,452
No.
748
00:36:21,415 --> 00:36:22,760
I'm coming home.
749
00:36:23,850 --> 00:36:24,861
Go get William's syrup.
750
00:36:24,913 --> 00:36:26,624
Tell him the one that he likes
is in aisle four.
751
00:36:26,649 --> 00:36:27,849
Are you sure?
752
00:36:28,010 --> 00:36:29,644
'Cause I don't mind you having your day.
753
00:36:29,669 --> 00:36:30,796
I'm sure.
754
00:36:32,618 --> 00:36:34,257
And Kevin's out of toilet paper.
755
00:36:34,282 --> 00:36:36,077
He likes the lavender-scented one.
756
00:36:36,102 --> 00:36:37,343
Pick up the lavender-scented one.
757
00:36:37,411 --> 00:36:38,507
I'm on it.
758
00:36:48,663 --> 00:36:51,272
I am tired of having this fight.
759
00:36:51,585 --> 00:36:55,116
We have been having the same
fight ever since we met.
760
00:36:55,241 --> 00:36:56,819
I don't want to be swallowed up by you,
761
00:36:56,844 --> 00:36:59,350
and then you sweet-talk me and
do whatever the hell you want.
762
00:37:00,186 --> 00:37:02,247
You have turned me into your mother.
763
00:37:02,272 --> 00:37:03,389
Beth, don't bring my mother into this.
764
00:37:03,414 --> 00:37:04,670
Well, she's already in it.
765
00:37:05,335 --> 00:37:07,592
You don't even realize it,
but they're both in it.
766
00:37:10,152 --> 00:37:11,748
Admit that you think
767
00:37:11,773 --> 00:37:13,983
that your job
is more important than mine.
768
00:37:14,443 --> 00:37:16,022
- That's absurd.
- Admit it.
769
00:37:16,531 --> 00:37:19,170
Admit to me that you hated the fact
770
00:37:19,201 --> 00:37:21,451
that I had something happening
for myself.
771
00:37:21,476 --> 00:37:23,053
- I hated that you lied
- REBECCA: No.
772
00:37:23,078 --> 00:37:24,530
about working with your ex-boyfriend.
773
00:37:24,555 --> 00:37:25,722
No, that's total BS, Jack.
774
00:37:25,747 --> 00:37:27,373
Come on, Randall, admit it.
775
00:37:27,398 --> 00:37:28,451
No.
776
00:37:28,554 --> 00:37:30,417
I will not be bullied into
saying something
777
00:37:30,442 --> 00:37:32,131
even more awful to you.
778
00:37:32,787 --> 00:37:35,873
I will not speak that way
to you. I won't do it.
779
00:37:35,935 --> 00:37:37,084
No. You didn't want me to have a career.
780
00:37:37,109 --> 00:37:39,005
- Career? You are a 40-year-old woman
- Yes career.
781
00:37:39,030 --> 00:37:42,280
singing covers in pubs.
That is not a career, Rebecca.
782
00:37:42,305 --> 00:37:43,717
That is ridiculous.
783
00:37:44,376 --> 00:37:46,194
We made a promise to one another
784
00:37:47,039 --> 00:37:49,991
that we would never get lost
in each other,
785
00:37:50,016 --> 00:37:51,550
and I broke that promise.
786
00:37:53,678 --> 00:37:54,967
And you let me.
787
00:37:55,369 --> 00:38:00,833
You have let me bend to your
every need time and time again.
788
00:38:00,858 --> 00:38:03,544
Oh, we have kids,
I have to step back from my job.
789
00:38:03,569 --> 00:38:06,022
You quit your job, I work overtime.
790
00:38:06,047 --> 00:38:08,967
You have a dream of buying
your father's building,
791
00:38:08,992 --> 00:38:10,459
it becomes my dream, too.
792
00:38:10,484 --> 00:38:13,045
You run for city councilman,
I stand by your side.
793
00:38:13,070 --> 00:38:15,530
You win city councilman, now what?
794
00:38:15,854 --> 00:38:17,821
I'm supposed to give up what I love
795
00:38:18,078 --> 00:38:19,733
to become a politician's wife?
796
00:38:19,779 --> 00:38:22,514
How many dinners am I supposed
to go to, Randall? And how long?
797
00:38:23,467 --> 00:38:25,723
And what if city council isn't enough?
798
00:38:25,748 --> 00:38:27,272
- What then?
- That's not what I want.
799
00:38:27,297 --> 00:38:29,932
No, I finally have something;
I have something
800
00:38:29,957 --> 00:38:33,608
that I have been looking for
longer than I knew,
801
00:38:33,709 --> 00:38:36,459
and I am not going to give that up.
802
00:38:37,834 --> 00:38:39,483
I am not going to bend.
803
00:38:42,997 --> 00:38:44,491
And that's the problem.
804
00:38:45,766 --> 00:38:49,389
Our lives don't work
unless I'm doing the bending.
805
00:38:50,548 --> 00:38:51,569
It doesn't.
806
00:38:53,115 --> 00:38:54,522
And we both know it.
807
00:39:12,131 --> 00:39:13,631
No, please. I...
808
00:39:13,762 --> 00:39:15,674
I can see your mind working
809
00:39:15,699 --> 00:39:18,473
and-and you looking
for the perfect words
810
00:39:18,498 --> 00:39:20,152
to make this better,
and I don't want that.
811
00:39:20,177 --> 00:39:21,295
I don't want it.
812
00:39:21,975 --> 00:39:23,616
Because you're too good at it.
813
00:39:24,217 --> 00:39:26,459
You're unbelievable at it, in fact.
814
00:39:26,484 --> 00:39:28,139
And you say the right speech
815
00:39:28,164 --> 00:39:30,264
and have the whole world eating
out of your palm.
816
00:39:30,360 --> 00:39:31,701
Me, especially.
817
00:39:41,226 --> 00:39:44,319
No. No, I don't accept that, Beth.
818
00:39:44,344 --> 00:39:46,888
I'm not... I'm not going along
with this revisionist history.
819
00:39:46,913 --> 00:39:48,814
Revisionist history? Okay...
820
00:39:48,839 --> 00:39:52,515
Okay, in what universe
have I been steamrolling you
821
00:39:52,540 --> 00:39:54,045
for the past 20 years?
822
00:39:54,826 --> 00:39:56,403
I mean, your whole persona
823
00:39:56,428 --> 00:39:59,389
is driven by you being
the head of this family.
824
00:39:59,414 --> 00:40:02,549
So I'm-a ask you again:
in what ridiculous universe
825
00:40:02,574 --> 00:40:05,998
are you this wallflower that's
just been steamrolled by me?
826
00:40:06,023 --> 00:40:07,756
And these are not my words, Beth.
827
00:40:07,781 --> 00:40:09,209
This is your M.O.
828
00:40:09,366 --> 00:40:11,997
So, please, please do not self-protect
829
00:40:12,022 --> 00:40:13,939
- by putting this on me.
- That is not what I'm doing.
830
00:40:13,964 --> 00:40:15,342
The hell it's not.
831
00:40:16,037 --> 00:40:17,618
I refuse to be blamed for the fact
832
00:40:17,643 --> 00:40:20,679
that you had your awakening
20 years too late.
833
00:40:20,944 --> 00:40:22,700
At any other point in our marriage,
834
00:40:22,725 --> 00:40:24,756
if you had decided
you wanted to go back to dance,
835
00:40:24,781 --> 00:40:26,771
I would have been
nothing but supportive.
836
00:40:26,796 --> 00:40:28,178
Oh, so when would I have done that, huh?
837
00:40:28,203 --> 00:40:30,069
Between which of your anxiety attacks?
838
00:40:40,514 --> 00:40:42,528
I'm sorry. I'm sorry.
839
00:40:42,553 --> 00:40:44,006
I shouldn't have s... I...
840
00:40:44,478 --> 00:40:45,725
I did not mean...
841
00:40:56,937 --> 00:40:58,225
Where are you going?
842
00:41:02,545 --> 00:41:03,686
To Philly.
843
00:41:04,153 --> 00:41:06,592
'Cause I don't want to be in
this house with you right now.
844
00:41:08,713 --> 00:41:10,733
Well, it's good news for you, I guess.
845
00:41:11,635 --> 00:41:13,116
I'm all out of speeches.
846
00:42:38,450 --> 00:42:40,630
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
62377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.