Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,003 --> 00:02:51,879
Come on, Doc.
2
00:02:56,301 --> 00:02:58,886
- You gotta stay down here.
- Yeah.
3
00:03:00,680 --> 00:03:02,598
Check this out.
4
00:03:05,476 --> 00:03:07,144
Prints right here.
5
00:03:07,520 --> 00:03:09,855
Reporting live from the home...
6
00:03:10,023 --> 00:03:11,356
...of Dr. Richard Kimble...
7
00:03:11,524 --> 00:03:14,610
...a prominent surgeon at
Chicago Memorial Hospital.
8
00:03:14,777 --> 00:03:16,111
Details are sketchy...
9
00:03:16,279 --> 00:03:20,782
...but we know that Dr. Kimble's wife,
Helen, was found murdered tonight.
10
00:03:21,034 --> 00:03:23,869
Area 6 detectives are bringing
Dr. Kimble out.
11
00:03:24,037 --> 00:03:28,457
We assume they will take him to
the Area 6 police station...
12
00:03:28,625 --> 00:03:33,295
...where they hope he can shed some
light on what happened tonight.
13
00:03:33,463 --> 00:03:36,298
As I indicated, she was found
shortly before midnight.
14
00:03:36,466 --> 00:03:39,468
We know that she made
a 911 call to police...
15
00:03:39,636 --> 00:03:43,472
...indicating that she was
being assaulted by an intruder.
16
00:03:43,640 --> 00:03:45,057
Details are very sketchy.
17
00:03:45,225 --> 00:03:47,476
We know that he and his wife Helen...
18
00:03:47,644 --> 00:03:50,729
...were at the Four Seasons Hotel
earlier tonight...
19
00:03:50,897 --> 00:03:53,649
...at a fundraiser for the
Childrens' Research Fund.
20
00:03:57,320 --> 00:03:59,488
Rich, remember Cara?
21
00:03:59,656 --> 00:04:01,096
- Nice to see you.
- Nice to see you.
22
00:04:10,833 --> 00:04:13,168
Straighten that arm. You'll slice.
23
00:04:13,336 --> 00:04:14,836
Golf pro teach you that?
24
00:04:15,171 --> 00:04:16,505
My wife.
25
00:04:19,676 --> 00:04:21,093
Before I forget...
26
00:04:21,261 --> 00:04:24,012
...thanks for the loaner.
Keys are downstairs.
27
00:04:24,180 --> 00:04:26,682
- Any gas in it?
- Yes. Enough.
28
00:04:26,849 --> 00:04:28,600
Alec, Richard Kimble.
29
00:04:28,768 --> 00:04:30,852
- How are you?
- Dr. Kimble!
30
00:04:31,020 --> 00:04:32,896
- Guess that works too.
- Absolutely.
31
00:04:33,064 --> 00:04:34,856
- Anytime.
- Oh, yeah.
32
00:04:36,859 --> 00:04:40,487
I think that's a great idea,
getting the guys to try that project.
33
00:04:40,655 --> 00:04:41,780
Knock it off!
34
00:04:41,948 --> 00:04:44,783
There's nothing to see here.
Come with me.
35
00:04:46,119 --> 00:04:48,870
Thank you. I was down to my last joke.
36
00:05:00,216 --> 00:05:02,217
You look really beautiful tonight.
37
00:05:03,720 --> 00:05:05,053
Thanks, honey.
38
00:05:05,638 --> 00:05:09,641
I know you hate these things, but
I love looking at you in a tux.
39
00:05:10,810 --> 00:05:13,061
I feel I look like a waiter.
40
00:05:19,360 --> 00:05:20,986
- Hello?
- Dr. Kimble?
41
00:05:21,154 --> 00:05:23,238
- Yes, it is.
- Sorry to bother you...
42
00:05:23,406 --> 00:05:26,908
...but Dr. Stevens is in
Emergency Surgery and needs your help.
43
00:05:28,661 --> 00:05:31,246
Call him and say I'll be right there.
44
00:05:31,414 --> 00:05:32,748
Thank you, doctor.
45
00:05:33,333 --> 00:05:34,666
Thank you. Good night.
46
00:05:36,586 --> 00:05:38,420
I'll wait up for you.
47
00:05:39,088 --> 00:05:41,089
I'll wait up for you.
48
00:06:08,951 --> 00:06:11,119
Talk to me. What have we here?
49
00:06:11,287 --> 00:06:12,788
Thanks for coming.
50
00:06:13,456 --> 00:06:17,292
A 58-year-old. Just pulled
his gallbladder. Bleeding.
51
00:06:17,543 --> 00:06:19,544
Big time. It's in the liver bed.
52
00:06:19,712 --> 00:06:21,880
- What are his coags?
- They're all messed up.
53
00:06:22,048 --> 00:06:24,466
PT's 36 and the rest are off the wall.
54
00:06:24,634 --> 00:06:26,134
Where is he from?
55
00:06:26,302 --> 00:06:29,721
Lentz's name is on the chart.
We paged him, but no answer.
56
00:06:29,889 --> 00:06:32,808
Let me in there. Give me some room.
57
00:06:34,143 --> 00:06:35,811
Give me a clamp.
58
00:06:36,145 --> 00:06:37,479
Give me suction.
59
00:06:37,647 --> 00:06:40,315
Have you been getting
any threats at work?
60
00:06:40,483 --> 00:06:43,235
Co-workers, hospital staff, anyone?
61
00:06:45,154 --> 00:06:47,572
- No.
- Anything unusual going on?
62
00:06:48,324 --> 00:06:50,742
Phone calls, people hanging up?
63
00:06:50,910 --> 00:06:53,161
People coming to the door?
64
00:06:53,496 --> 00:06:54,496
Tradespeople?
65
00:06:54,664 --> 00:06:56,498
Not that I know of.
66
00:06:56,833 --> 00:07:00,752
Back to that fight you had
with the one-armed man.
67
00:07:01,003 --> 00:07:03,588
Did it happen upstairs or downstairs?
68
00:07:04,340 --> 00:07:05,674
Upstairs.
69
00:07:05,842 --> 00:07:08,510
And he had which?
A right or a left arm?
70
00:07:09,846 --> 00:07:11,847
With a gimmick on it?
71
00:07:12,682 --> 00:07:13,849
Right arm.
72
00:07:14,016 --> 00:07:16,601
Is it one of those with the hooks, or...
73
00:07:18,521 --> 00:07:20,605
No, he had a cosmetic hand.
74
00:07:20,773 --> 00:07:24,276
The security system in your house,
it's a pretty good one.
75
00:07:24,527 --> 00:07:27,112
Anyone else have the coding?
76
00:07:28,030 --> 00:07:29,698
Our maid.
77
00:07:30,366 --> 00:07:32,534
She knows the code and has a key.
78
00:07:34,120 --> 00:07:35,620
Those scratches on your neck...
79
00:07:36,622 --> 00:07:38,874
...did the one-armed guy do that?
80
00:07:40,209 --> 00:07:42,544
Helen scratched me when I moved her.
81
00:07:42,712 --> 00:07:45,797
Before or after the fight
with the one-armed guy?
82
00:07:47,049 --> 00:07:48,383
I told you.
83
00:07:49,135 --> 00:07:50,135
You own a gun?
84
00:07:51,721 --> 00:07:53,138
Do you own a gun?
85
00:07:54,891 --> 00:07:56,892
Yes, we have one in the house.
86
00:07:57,059 --> 00:07:58,560
It's in your name?
87
00:07:58,728 --> 00:07:59,728
Yes.
88
00:08:00,229 --> 00:08:01,980
Where do you usually keep it?
89
00:08:02,565 --> 00:08:04,065
The one that you own.
90
00:08:04,233 --> 00:08:06,067
It's in Helen's table.
91
00:08:06,652 --> 00:08:08,236
Bedside table.
92
00:08:09,071 --> 00:08:11,323
Do you keep much jewelry in the house?
93
00:08:13,326 --> 00:08:15,994
His fingerprints are
all over the lamp...
94
00:08:16,329 --> 00:08:18,413
...the gun and the bullets..
95
00:08:18,581 --> 00:08:21,917
...and the good doctor's skin
is under her fingernails.
96
00:08:22,335 --> 00:08:25,420
Your wife's got the money
in the family, hasn't she?
97
00:08:26,005 --> 00:08:29,341
Helen comes from a wealthy family, yes.
98
00:08:30,760 --> 00:08:32,177
Is she insured?
99
00:08:33,679 --> 00:08:35,180
Yes, she is.
100
00:08:36,015 --> 00:08:37,599
Who's the beneficiary?
101
00:08:40,311 --> 00:08:41,311
I am.
102
00:08:41,771 --> 00:08:43,939
The sole beneficiary?
103
00:08:45,024 --> 00:08:46,191
Yes.
104
00:08:47,109 --> 00:08:50,278
Financially, you won't be
hurting after this, will you?
105
00:08:51,697 --> 00:08:53,782
She was worth a lot of money.
106
00:08:56,619 --> 00:08:59,120
Are you suggesting
that I killed my wife?
107
00:08:59,956 --> 00:09:04,042
Are you saying that I crushed
her skull and shot her?
108
00:09:05,294 --> 00:09:07,045
How dare you!
109
00:09:07,630 --> 00:09:10,298
When I came home,
a man was in my house.
110
00:09:10,466 --> 00:09:12,217
I fought with him.
111
00:09:12,385 --> 00:09:15,220
- The one-armed man.
- He had a mechanical arm.
112
00:09:15,805 --> 00:09:17,806
- Plastic? Rubber?
- Find this man!
113
00:09:17,974 --> 00:09:19,724
You find this man!
114
00:09:20,643 --> 00:09:21,726
How tall?
115
00:09:21,894 --> 00:09:23,645
He took everything from me.
116
00:09:23,813 --> 00:09:25,146
Oh, Jesus.
117
00:09:25,314 --> 00:09:26,815
What did he weigh?
118
00:09:26,983 --> 00:09:28,483
What color was his hair?
119
00:09:29,151 --> 00:09:31,069
What color were his eyes?
120
00:09:34,574 --> 00:09:36,992
We can't help you if you don't help us.
121
00:09:37,493 --> 00:09:38,827
Book him.
122
00:09:39,245 --> 00:09:40,745
Ladies and gentlemen of the jury...
123
00:09:40,913 --> 00:09:45,250
...you will hear iron-clad
proof of Richard Kimble's guilt.
124
00:09:47,336 --> 00:09:49,921
Indisputable scientific evidence...
125
00:09:50,089 --> 00:09:52,674
...that on the night of January 20...
126
00:09:52,842 --> 00:09:55,343
...Richard Kimble did viciously...
127
00:09:58,514 --> 00:09:59,848
...attack...
128
00:10:00,600 --> 00:10:02,934
...and brutally murder his wife.
129
00:10:04,854 --> 00:10:06,438
You'll hear more than that.
130
00:10:07,023 --> 00:10:09,608
You will hear a voice from the grave.
131
00:10:09,942 --> 00:10:13,111
The voice of Helen Kimble
identifying her killer...
132
00:10:14,113 --> 00:10:16,531
...her husband, Richard Kimble.
133
00:10:18,117 --> 00:10:19,284
Detective Kelly...
134
00:10:19,452 --> 00:10:23,788
Tell us what you saw at the victim's
home on the night of the murder.
135
00:10:23,956 --> 00:10:25,624
No forcible entry was found.
136
00:10:27,293 --> 00:10:31,546
From the beginning of the investigation,
it didn't appear to be a break-in.
137
00:10:31,714 --> 00:10:33,214
Nothing was missing.
138
00:10:36,427 --> 00:10:37,427
I'm home.
139
00:10:38,471 --> 00:10:40,055
Who won the game?
140
00:10:40,473 --> 00:10:42,891
His prints were on the gun and bullets.
141
00:10:43,059 --> 00:10:45,894
No other sets were found,
other than the housekeeper's...
142
00:10:46,062 --> 00:10:47,479
...and the deceased's.
143
00:10:49,899 --> 00:10:54,569
Mrs. Kimble's skull fracture caused
a massive hemorrhage to the brain.
144
00:10:55,404 --> 00:10:58,156
It took less than 5 minutes
for her to die.
145
00:11:14,006 --> 00:11:18,009
Your Honor, we'd ask to play Helen
Kimble's 911 emergency call...
146
00:11:18,177 --> 00:11:22,097
...previously identified by
the Chicago Police Dispatcher.
147
00:11:23,516 --> 00:11:24,933
Emergency 911.
148
00:11:25,518 --> 00:11:27,102
Please help me.
149
00:11:27,770 --> 00:11:29,270
What's the problem?
150
00:11:31,691 --> 00:11:32,691
He's...
151
00:11:32,858 --> 00:11:35,110
He's still in the house.
152
00:11:35,277 --> 00:11:36,945
Did I hear you right?
153
00:11:37,113 --> 00:11:38,863
Someone's in your house?
154
00:11:40,616 --> 00:11:42,617
He's trying to kill me.
155
00:11:42,868 --> 00:11:44,619
Could you repeat that?
156
00:11:46,372 --> 00:11:47,539
Ma'am?
157
00:11:48,124 --> 00:11:50,542
He's trying to kill me.
158
00:11:53,129 --> 00:11:55,797
Is your attacker still in the house?
159
00:12:01,470 --> 00:12:05,473
Richard...
160
00:12:07,643 --> 00:12:09,811
He's trying to kill me.
161
00:12:18,988 --> 00:12:20,155
Mr. Kimble...
162
00:12:20,322 --> 00:12:24,576
...having considered all the aggravation
and mitigation in this case...
163
00:12:24,744 --> 00:12:29,497
...and found the offense was brutal
and indicative of wanton cruelty...
164
00:12:29,915 --> 00:12:34,502
...it's this court's judgment that you
be sent to the State penitentiary...
165
00:12:34,670 --> 00:12:38,506
...where you will await
execution by lethal injection...
166
00:12:39,008 --> 00:12:42,927
...on a date to be set forth by
the State Attorney General.
167
00:12:43,262 --> 00:12:45,680
May God have mercy on your soul.
168
00:13:12,124 --> 00:13:13,458
- Carlson.
- Here.
169
00:13:13,876 --> 00:13:15,210
- Partida.
- Yeah.
170
00:13:15,377 --> 00:13:16,711
- Copeland.
- What?
171
00:13:17,463 --> 00:13:19,214
You be nice now.
172
00:13:20,132 --> 00:13:21,382
Kimble.
173
00:13:22,635 --> 00:13:23,718
Yeah.
174
00:13:29,475 --> 00:13:31,142
Let's go, gentlemen.
175
00:13:31,644 --> 00:13:33,645
Four prisoners coming out.
176
00:13:35,564 --> 00:13:37,690
Prisoners coming up.
177
00:13:56,168 --> 00:13:57,669
Let's go, gentlemen.
178
00:14:01,090 --> 00:14:02,590
Kimble, you're here.
179
00:14:04,927 --> 00:14:07,011
Carlson, right over there.
180
00:14:07,263 --> 00:14:09,347
Partida, up front left.
181
00:14:09,932 --> 00:14:12,600
Copeland, you're back here with me.
182
00:14:15,604 --> 00:14:17,438
Make yourselves comfortable.
183
00:14:18,858 --> 00:14:21,025
You know the routine, gentlemen.
184
00:14:50,055 --> 00:14:51,306
I'm tired.
185
00:14:55,978 --> 00:14:57,395
20 miles from Menard.
186
00:14:57,730 --> 00:14:59,314
We'll be there in about 40 minutes.
187
00:15:00,733 --> 00:15:04,736
I'll be glad to get rid of this load.
Let McKenzie care for them.
188
00:15:05,654 --> 00:15:08,823
I hope he's got something
good to eat there. I'm starving.
189
00:15:08,991 --> 00:15:10,408
Me, too.
190
00:15:11,827 --> 00:15:14,078
Had enough prison chow.
191
00:15:16,832 --> 00:15:20,585
Old Ed, he don't care.
His old lady's got him on a diet.
192
00:15:21,086 --> 00:15:22,253
Right, Ed?
193
00:15:33,349 --> 00:15:34,682
Get in here, quick!
194
00:15:37,436 --> 00:15:39,437
He's getting sick! Move!
195
00:15:39,772 --> 00:15:42,690
- He's foaming at the mouth.
- We're almost at the prison.
196
00:15:42,858 --> 00:15:43,858
He's choking!
197
00:15:46,362 --> 00:15:47,362
Wait!
198
00:16:44,336 --> 00:16:45,837
Oh, shit!
199
00:16:49,174 --> 00:16:51,926
Get over here.
You're a doctor, do something!
200
00:16:52,094 --> 00:16:54,095
Unlock me!
201
00:16:59,184 --> 00:17:00,351
You'll be okay.
202
00:17:06,608 --> 00:17:07,942
What is that?
203
00:17:12,364 --> 00:17:13,614
Shit!
204
00:17:16,869 --> 00:17:18,202
Help me!
205
00:17:18,370 --> 00:17:19,787
The hell with you.
206
00:17:19,955 --> 00:17:21,706
Help me with this man!
207
00:17:22,958 --> 00:17:24,709
Kiss my ass, Doc.
208
00:19:46,185 --> 00:19:47,268
Listen...
209
00:19:48,020 --> 00:19:50,521
I don't care which way you go.
210
00:19:51,106 --> 00:19:53,024
Don't follow me. Got that?
211
00:19:57,779 --> 00:19:58,863
Be good.
212
00:20:38,278 --> 00:20:39,695
My, my, my.
213
00:20:40,030 --> 00:20:41,614
What a mess.
214
00:20:41,782 --> 00:20:43,449
It's a circus.
215
00:20:47,120 --> 00:20:49,038
You got my bag?
216
00:20:51,124 --> 00:20:52,959
Point of impact right here.
217
00:20:55,295 --> 00:20:58,381
The first engine uncoupled, the
rest of the train jumped the track.
218
00:20:58,632 --> 00:21:00,132
About 100 yards?
219
00:21:00,634 --> 00:21:01,801
You must get new boots.
220
00:21:01,969 --> 00:21:03,469
I told you not to wear the heels.
221
00:21:03,637 --> 00:21:04,971
Wear 2 coats.
222
00:21:05,138 --> 00:21:06,472
Next train wreck.
223
00:21:06,640 --> 00:21:08,224
Why do we always mother her?
224
00:21:08,392 --> 00:21:09,392
Because she loves us.
225
00:21:09,559 --> 00:21:13,562
- How'd you like to be the driver?
- I bet he did a Casey Jones.
226
00:21:14,106 --> 00:21:15,356
Hold it, sir.
227
00:21:15,524 --> 00:21:16,857
Who's in charge?
228
00:21:17,234 --> 00:21:18,901
Sheriff Rawlins.
229
00:21:19,152 --> 00:21:21,487
Just follow the TV lights.
230
00:21:22,239 --> 00:21:23,572
Sheriff Rogers.
231
00:21:23,740 --> 00:21:24,824
Rawlins!
232
00:21:29,663 --> 00:21:32,164
Look down there and take Newman.
233
00:21:32,833 --> 00:21:34,834
Time to go to work.
234
00:21:35,669 --> 00:21:39,839
The bus rolled over several times
before settling down the hill.
235
00:21:40,007 --> 00:21:42,258
I don't know if I passed out...
236
00:21:42,426 --> 00:21:46,429
...but when I looked up, the train
was bearing down on us. Fast.
237
00:21:46,680 --> 00:21:49,849
I don't know how.
It's still kind of hazy.
238
00:21:50,517 --> 00:21:53,686
I grabbed him and pushed
him out of the bus.
239
00:21:53,854 --> 00:21:56,856
- You're brave, you could've been killed.
- I know.
240
00:21:57,024 --> 00:21:59,608
He's my partner.
He'd have done the same for me.
241
00:21:59,860 --> 00:22:03,612
Excuse me, I'm Deputy U.S.
Marshal Samuel Gerard, I'd like to...
242
00:22:03,780 --> 00:22:05,948
I'll be with you in a minute.
243
00:22:07,701 --> 00:22:09,452
Again, just for the record...
244
00:22:09,619 --> 00:22:11,704
...these 3 are dead?
245
00:22:12,873 --> 00:22:14,123
And this one?
246
00:22:14,958 --> 00:22:17,293
Everything happened so fast.
247
00:22:18,545 --> 00:22:20,379
I don't think he made it.
248
00:22:21,965 --> 00:22:24,050
You came a long way for nothing.
249
00:22:24,217 --> 00:22:26,218
With all due respect, Sheriff...
250
00:22:26,386 --> 00:22:29,138
...I'd like to recommend
checkpoints on a 15-mile radius...
251
00:22:29,306 --> 00:22:31,891
...at I-57, I-24 and
over here on Route...
252
00:22:33,310 --> 00:22:35,644
Wait. The prisoners are all dead.
253
00:22:35,812 --> 00:22:40,483
Checkpoints will get people frantic
and they'll flood my office with calls.
254
00:22:40,650 --> 00:22:43,152
Shit, I'd hate to see that happen...
255
00:22:43,320 --> 00:22:45,905
...so I'll take over your investigation.
256
00:22:48,325 --> 00:22:49,742
On what authority?
257
00:22:49,910 --> 00:22:51,243
The Governor...
258
00:22:51,411 --> 00:22:53,162
...the U.S. Marshal's office...
259
00:22:53,330 --> 00:22:54,997
...5th District, Northern Illinois.
260
00:22:56,166 --> 00:23:00,336
All right, you want jurisdiction
over this mess, you got it.
261
00:23:00,504 --> 00:23:02,671
Okay, boys, gather around and listen.
262
00:23:02,839 --> 00:23:05,591
We're shutting it down.
Wyatt Earp here...
263
00:23:05,759 --> 00:23:08,177
That's very funny, Wyatt Earp.
264
00:23:08,720 --> 00:23:09,845
Sam.
265
00:23:10,263 --> 00:23:11,263
Look here!
266
00:23:15,268 --> 00:23:19,438
We're always fascinated when we find
leg irons with no legs in them.
267
00:23:19,606 --> 00:23:21,273
Who held the key, sir?
268
00:23:21,441 --> 00:23:22,441
Me.
269
00:23:22,609 --> 00:23:23,943
Where are they?
270
00:23:24,528 --> 00:23:25,611
I don't know.
271
00:23:25,779 --> 00:23:27,530
Care to revise your statement, sir?
272
00:23:27,697 --> 00:23:28,697
What?
273
00:23:28,865 --> 00:23:31,617
Do you want to change
your bullshit story, sir?
274
00:23:35,122 --> 00:23:37,373
- He might've got out.
- He might've got out.
275
00:23:37,541 --> 00:23:39,959
You said he was part of the wreckage!
276
00:23:40,127 --> 00:23:43,045
Set up operations by the fire truck.
Listen, everyone!
277
00:23:43,213 --> 00:23:46,048
A fugitive has been on
the run for 90 minutes.
278
00:23:46,216 --> 00:23:50,386
Average foot speed over uneven ground,
barring injury, is 4 miles an hour.
279
00:23:50,554 --> 00:23:52,721
That gives us a radius of 6 miles.
280
00:23:55,809 --> 00:24:00,396
What I want from each of you is a hard
target search of every gas station...
281
00:24:01,565 --> 00:24:04,984
...residence, warehouse, farmhouse,
hen house, outhouse...
282
00:24:05,152 --> 00:24:06,819
...and doghouse in that area.
283
00:24:06,987 --> 00:24:09,572
Checkpoints go up at 15 miles.
284
00:24:11,158 --> 00:24:14,660
Your fugitive's name
is Dr. Richard Kimble.
285
00:24:17,914 --> 00:24:19,248
Go get him.
286
00:25:34,574 --> 00:25:35,658
Don't give me shit.
287
00:25:35,825 --> 00:25:38,661
I got 3 very unhappy dead people.
Put him on.
288
00:25:38,828 --> 00:25:40,829
Stevens, it's Cosmo.
289
00:25:40,997 --> 00:25:43,749
I'll have a satellite
telephone hook up in 2 seconds.
290
00:25:43,917 --> 00:25:46,418
Police just found a blood trail...
291
00:25:46,670 --> 00:25:48,671
...two miles southwest.
292
00:25:49,089 --> 00:25:51,924
Match that blood against the prisoners'.
293
00:25:53,927 --> 00:25:56,845
Get a fax I.D. on Kimble
to every local hospital.
294
00:25:57,013 --> 00:25:59,014
Follow that with troopers.
295
00:26:02,602 --> 00:26:03,936
What are you doing?
296
00:26:04,437 --> 00:26:05,771
I'm thinking.
297
00:26:05,939 --> 00:26:09,608
Think me up some coffee and a
doughnut with sprinkles on top...
298
00:26:09,776 --> 00:26:11,110
...while you're thinking.
299
00:26:11,611 --> 00:26:13,279
We got a live body!
300
00:26:13,446 --> 00:26:14,947
A live one?
301
00:26:20,120 --> 00:26:23,455
Hang in there. We'll
get you out of here.
302
00:26:27,210 --> 00:26:29,545
Get that ambulance down here!
303
00:27:36,529 --> 00:27:37,863
Is this what you want?
304
00:27:38,448 --> 00:27:39,782
That's it.
305
00:27:39,949 --> 00:27:41,450
I'll make copies.
306
00:28:05,308 --> 00:28:09,645
Good morning, Mr. Johnson.
I have your breakfast for you.
307
00:28:10,480 --> 00:28:12,648
We're thirsty today, aren't we?
308
00:28:12,816 --> 00:28:15,150
Eat up before it gets cold.
309
00:28:19,989 --> 00:28:23,325
It really gets dry in here, doesn't it?
310
00:28:28,081 --> 00:28:29,581
Here you are.
311
00:28:29,916 --> 00:28:31,667
Now, eat something.
312
00:28:31,835 --> 00:28:33,585
You need your strength.
313
00:29:19,549 --> 00:29:23,969
Doc, we're looking for a prisoner
from that wreck. Might be hurt.
314
00:29:24,137 --> 00:29:25,721
What does he look like?
315
00:29:25,889 --> 00:29:28,640
Six-one, 180, brown hair,
brown eyes, beard.
316
00:29:28,808 --> 00:29:30,476
Seen anyone like that around?
317
00:29:30,643 --> 00:29:32,644
Every time I look in the mirror.
318
00:29:32,979 --> 00:29:34,730
Except for the beard, of course.
319
00:29:34,898 --> 00:29:35,898
Doc!
320
00:29:42,489 --> 00:29:43,655
Thanks.
321
00:29:57,587 --> 00:30:00,088
- I'll give you a hand.
- Thanks, doc.
322
00:30:01,299 --> 00:30:02,299
It's...
323
00:30:03,760 --> 00:30:04,843
How is he?
324
00:30:05,011 --> 00:30:07,763
Good, considering we dug
him out from under a train.
325
00:30:09,182 --> 00:30:12,267
Tell the attending he's got a
puncture in the upper gastric area.
326
00:30:12,435 --> 00:30:14,937
How could he tell that
by looking at his face?
327
00:30:23,947 --> 00:30:26,615
Background just came in from Chicago.
328
00:30:27,033 --> 00:30:29,117
About time. What've we got?
329
00:30:29,619 --> 00:30:32,955
"Richard David Kimble,
vascular surgeon." What's that?
330
00:30:33,206 --> 00:30:35,874
Somebody that makes
more money than you.
331
00:30:36,042 --> 00:30:38,961
"Convicted of 1st-degree
murder of his wife.
332
00:30:39,128 --> 00:30:42,047
Pleaded innocent.
Says a one-armed man did it."
333
00:30:42,215 --> 00:30:43,632
Lots of friends.
334
00:30:43,800 --> 00:30:46,134
Doctors, hospital staff.
335
00:30:46,302 --> 00:30:49,805
We'll start there. I want phone taps.
First, his lawyer.
336
00:30:49,973 --> 00:30:51,473
You'll never get that.
337
00:30:51,641 --> 00:30:54,226
Call Judge Rubin.
Tell him I want phone taps.
338
00:30:54,394 --> 00:30:55,978
Why'd you yell at me?
339
00:30:56,145 --> 00:30:58,146
I'll tell him who if I'm in a good mood.
340
00:30:58,314 --> 00:30:59,898
Why not yell at her sometimes?
341
00:31:00,900 --> 00:31:02,985
We got a call from the hospital.
342
00:31:03,152 --> 00:31:05,821
The wounded guard swears
he saw Kimble there.
343
00:31:05,989 --> 00:31:07,072
That's hot.
344
00:31:07,240 --> 00:31:08,574
And an ambulance is missing.
345
00:31:09,075 --> 00:31:11,243
Where's he going in an ambulance?
346
00:31:30,096 --> 00:31:32,097
Ambulance just spotted...
347
00:31:32,265 --> 00:31:36,518
...two miles west of Doverville,
heading north, State Highway 53.
348
00:31:36,686 --> 00:31:38,186
Running out of map!
349
00:31:51,951 --> 00:31:53,535
Get your maps out.
350
00:31:53,703 --> 00:31:56,371
Check, sound check. Get your maps out.
351
00:32:02,211 --> 00:32:04,630
I want to know all routes
in and out of town.
352
00:32:17,143 --> 00:32:20,646
We're headed north on Route 13,
toward the Barkley Dam.
353
00:32:20,813 --> 00:32:22,064
Son-of-a-bitch!
354
00:32:29,238 --> 00:32:31,073
Don't lose that ambulance.
355
00:32:42,835 --> 00:32:47,589
Visual location of an ambulance headed
north on Route 13 toward Barkley Dam.
356
00:32:47,757 --> 00:32:49,758
We'll pass through a viaduct.
357
00:32:53,346 --> 00:32:57,182
Get on the horn. Bring Biggs and
Newman in from south of the viaduct.
358
00:32:57,350 --> 00:32:58,684
He's hauling ass.
359
00:33:04,190 --> 00:33:07,943
Is there a tunnel between here and there?
We have Biggs and Newman?
360
00:33:10,196 --> 00:33:12,948
Look on your map to
know how to get there.
361
00:33:40,101 --> 00:33:41,435
We got him!
362
00:33:59,912 --> 00:34:01,663
Watch out! Watch out!
363
00:34:05,835 --> 00:34:08,086
- What's going on?
- Get back in your car, sir!
364
00:34:10,923 --> 00:34:13,258
Newman! Rock and roll!
365
00:34:22,602 --> 00:34:26,772
Put a light in there!
366
00:34:26,939 --> 00:34:28,356
What do you got?
367
00:34:28,524 --> 00:34:30,192
I got nothing.
368
00:34:31,611 --> 00:34:34,279
- What do you got?
- You must be kidding me!
369
00:34:34,781 --> 00:34:36,031
You must be kidding me!
370
00:34:41,704 --> 00:34:44,790
Seal off the tunnel! Seal it off!
371
00:35:03,976 --> 00:35:05,560
We got a gopher.
372
00:35:19,909 --> 00:35:23,245
Shit! I just bought these shoes.
373
00:35:23,496 --> 00:35:25,330
Shut up, Cosmo.
374
00:35:25,665 --> 00:35:27,165
Which way, Sam?
375
00:37:14,690 --> 00:37:16,858
I didn't kill my wife!
376
00:37:17,777 --> 00:37:19,527
I don't care!
377
00:38:12,164 --> 00:38:17,419
Put that gun down!
378
00:38:18,587 --> 00:38:19,754
Now!
379
00:38:21,007 --> 00:38:22,257
Hands up!
380
00:38:22,675 --> 00:38:23,758
Over your head!
381
00:38:24,593 --> 00:38:25,927
Turn around!
382
00:38:28,347 --> 00:38:29,931
Do you want to get shot?
383
00:38:36,105 --> 00:38:37,772
Pay attention!
384
00:38:37,940 --> 00:38:39,941
Get down on your knees!
385
00:38:40,109 --> 00:38:41,943
Right now!
386
00:39:06,302 --> 00:39:07,719
What happened? Where'd he go?
387
00:39:07,887 --> 00:39:10,388
He did a Peter Pan right off this dam!
388
00:39:10,556 --> 00:39:11,973
Right here!
389
00:39:12,141 --> 00:39:13,975
Down! Boom!
390
00:39:14,226 --> 00:39:16,144
Holy shit!
391
00:39:18,314 --> 00:39:19,647
Can we go home now?
392
00:39:19,815 --> 00:39:20,815
No.
393
00:39:22,568 --> 00:39:24,069
Holy shit!
394
00:39:29,909 --> 00:39:32,160
- There's no way out of here!
- We must go up.
395
00:39:36,248 --> 00:39:38,583
Go up the stairs! Up, up!
396
00:39:38,751 --> 00:39:41,628
Get them down here now.
Helicopters, divers!
397
00:39:45,007 --> 00:39:47,592
Have that water turned off.
Come over here.
398
00:39:47,760 --> 00:39:50,929
Put 2 cars and 4 patrolmen
on that bridge down there.
399
00:39:51,097 --> 00:39:53,848
Have them glass this
river upstream and down.
400
00:39:54,016 --> 00:39:58,853
I want a helicopter 100 feet off this
river. Make him aware of these wires.
401
00:39:59,021 --> 00:40:01,022
Are you crazy? He's dead!
402
00:40:01,190 --> 00:40:03,191
That'll make him easy to catch.
403
00:40:03,359 --> 00:40:06,611
I want hounds on both banks
of this river for 2 miles...
404
00:40:06,779 --> 00:40:09,114
...upstream and downstream.
405
00:40:10,032 --> 00:40:12,784
- You've got a search-and-rescue team?
- Yeah, we do.
406
00:40:13,035 --> 00:40:15,870
Get them down here and drag
the bottom of this spillway.
407
00:40:16,372 --> 00:40:20,375
- Why isn't the water turned off?
- Somebody from County's working on it.
408
00:40:58,497 --> 00:41:00,999
Bring in the helicopters now.
409
00:41:01,250 --> 00:41:02,917
We're out of here!
410
00:41:03,085 --> 00:41:05,420
I don't think there's anything to find.
411
00:41:05,588 --> 00:41:08,756
Find it anyway. You've got
lights and generators coming.
412
00:41:34,867 --> 00:41:38,286
- I won't tell you how to do your job...
- Put the helicopter on the bridge!
413
00:41:38,454 --> 00:41:43,041
...but only one in a million could
survive that fall. He's fish food!
414
00:41:43,209 --> 00:41:45,960
Get a cane pole and catch
the fish that ate him.
415
00:41:46,879 --> 00:41:49,631
Get Stevens. Tell him
we're on the way in.
416
00:43:30,107 --> 00:43:32,275
That man took everything!
417
00:43:37,114 --> 00:43:38,698
We can't find the guy.
418
00:43:41,785 --> 00:43:43,369
We can't find the guy.
419
00:43:45,789 --> 00:43:47,957
You find this man!
420
00:43:56,133 --> 00:43:59,469
You find that man!
421
00:44:04,892 --> 00:44:07,477
The generators and searchlights
are there now.
422
00:44:07,645 --> 00:44:10,146
They'll continue the
search into the night.
423
00:44:10,314 --> 00:44:13,316
Good. Call Kentucky and
thank them for the dogs.
424
00:44:13,484 --> 00:44:16,653
Remember, opera ain't over
until the Big Dog howls.
425
00:45:19,299 --> 00:45:20,633
Need a ride?
426
00:45:40,320 --> 00:45:41,654
Check it again.
427
00:45:42,406 --> 00:45:45,992
All right, we got him. He shacked
up with some babe in Whiting.
428
00:45:46,160 --> 00:45:48,828
She left work tonight and took him home.
429
00:45:48,996 --> 00:45:53,583
- About 2 hours ago, her boss said.
- They spotted her car outside her house.
430
00:45:54,168 --> 00:45:55,835
Does she run with anyone?
431
00:45:56,003 --> 00:45:58,421
No one we could find. No family either.
432
00:45:58,589 --> 00:46:03,426
Tell the police not to move till we get
there. We'll go early in the morning.
433
00:46:03,594 --> 00:46:05,261
Your cousin still got his truck?
434
00:46:05,429 --> 00:46:06,929
Tell him you need it.
435
00:46:30,954 --> 00:46:32,288
Stay close.
436
00:46:33,290 --> 00:46:35,041
Right on your ass, bud.
437
00:46:42,299 --> 00:46:45,051
I don't want you getting lost.
Stick with me.
438
00:46:58,690 --> 00:47:00,608
U.S. Marshals! Everybody down!
439
00:47:06,657 --> 00:47:09,325
Hold it right there!
Show me those hands!
440
00:47:13,622 --> 00:47:14,622
Keep them up!
441
00:47:19,670 --> 00:47:21,838
Get your ass in there.
442
00:47:22,172 --> 00:47:25,258
I got your man! I got
your man, you hear me?
443
00:47:26,927 --> 00:47:28,928
I want out of here!
444
00:47:29,096 --> 00:47:33,015
I got your man!
445
00:47:33,767 --> 00:47:37,770
I'm going to blow his brains out!
I want out of here!
446
00:47:38,689 --> 00:47:40,189
Do you hear me, cops?
447
00:47:40,691 --> 00:47:42,275
Do you hear me?
448
00:47:42,442 --> 00:47:44,026
I want out of here!
449
00:47:45,362 --> 00:47:48,364
- Listen! We can work this out!
- Yes, we can.
450
00:47:48,866 --> 00:47:51,617
- Shut up! Shut up!
- Listen to me.
451
00:47:52,119 --> 00:47:53,536
Do you hear me?
452
00:47:54,371 --> 00:47:57,039
Listen, and I'll tell you what I want.
453
00:47:57,207 --> 00:47:59,125
I want a car out front.
454
00:48:02,796 --> 00:48:03,796
Don't shoot.
455
00:48:03,964 --> 00:48:06,048
It's over.
456
00:48:28,322 --> 00:48:29,405
Shut up!
457
00:49:03,941 --> 00:49:06,609
I can't hear anything.
458
00:49:09,780 --> 00:49:11,447
I can't believe you did that.
459
00:49:12,950 --> 00:49:15,451
You think I should've
bargained with him.
460
00:49:17,454 --> 00:49:18,537
Yeah.
461
00:49:19,289 --> 00:49:20,539
I do.
462
00:49:21,291 --> 00:49:22,875
You could have missed...
463
00:49:23,627 --> 00:49:25,544
...and killed me.
464
00:49:28,048 --> 00:49:29,548
How bad is that ear?
465
00:49:30,217 --> 00:49:32,718
Terrible. I'll have permanent damage.
466
00:49:32,886 --> 00:49:33,970
Let me see it.
467
00:49:34,388 --> 00:49:35,471
Come here.
468
00:49:36,556 --> 00:49:38,307
Can you hear me now?
469
00:49:38,809 --> 00:49:39,892
Yeah.
470
00:49:41,812 --> 00:49:43,479
I don't...
471
00:49:44,231 --> 00:49:45,314
...bargain.
472
00:49:46,984 --> 00:49:48,234
You hear that?
473
00:49:49,319 --> 00:49:50,319
Yeah.
474
00:49:51,989 --> 00:49:52,989
Good.
475
00:50:35,782 --> 00:50:37,533
Walter, this is Richard.
476
00:50:37,701 --> 00:50:41,787
Jesus! Why did you run?
It only makes you look guilty.
477
00:50:42,289 --> 00:50:44,707
I wasn't worried about appearances.
478
00:50:44,875 --> 00:50:48,210
Tell me where you are, so I can
meet you and you can surrender.
479
00:50:48,378 --> 00:50:50,880
I won't surrender. I need help, money.
480
00:50:52,215 --> 00:50:56,469
You're asking me to aid a convicted
felon. I can't help you that way.
481
00:50:56,636 --> 00:51:00,639
My advice as your friend and attorney
is to give yourself up.
482
00:51:00,807 --> 00:51:03,059
Now tell me, where are you?
483
00:51:03,643 --> 00:51:05,061
St. Louis.
484
00:51:05,312 --> 00:51:08,147
Give me an address.
I'll get there as soon as I can.
485
00:51:13,904 --> 00:51:17,656
Mr. Copeland was a bad man.
He was going to kill one of my kids.
486
00:51:18,992 --> 00:51:21,827
You can blame me.
I'm the one that shot him.
487
00:51:31,171 --> 00:51:35,174
Give yourself up.
Now tell me, where are you?
488
00:51:35,675 --> 00:51:36,842
St. Louis.
489
00:51:37,010 --> 00:51:39,762
So he's not dead.
Let that be a lesson to you.
490
00:51:39,930 --> 00:51:42,932
Don't ever argue with the Big Dog.
Big Dog is always right.
491
00:51:43,767 --> 00:51:45,935
You been right before.
492
00:51:48,355 --> 00:51:50,022
Walter, this is Richard.
493
00:51:51,274 --> 00:51:54,360
Why did you run?
It only makes you look guilty.
494
00:51:54,528 --> 00:51:56,695
I wasn't worried about appearances.
495
00:51:56,947 --> 00:52:00,282
Tell me where you are, so I can
meet you and you can surrender.
496
00:52:00,534 --> 00:52:02,952
I won't surrender. I need help, money.
497
00:52:03,120 --> 00:52:05,704
That train sounds like an El.
498
00:52:05,872 --> 00:52:07,623
St. Louis doesn't have one.
499
00:52:07,791 --> 00:52:09,959
How do you know it's an elevated train?
500
00:52:10,293 --> 00:52:12,378
I lived under an El for 20 years.
501
00:52:12,546 --> 00:52:17,216
Explain the difference between the sound
of an El and a train on the ground.
502
00:52:17,384 --> 00:52:19,301
You must have ears like an eagle.
503
00:52:19,469 --> 00:52:22,388
Play that back. I want to
hear the sound of an El.
504
00:52:22,556 --> 00:52:24,974
What cities have Els? New York does.
505
00:52:25,142 --> 00:52:26,475
- Philly.
- We do.
506
00:52:26,643 --> 00:52:27,893
Milwaukee.
507
00:52:28,061 --> 00:52:31,397
Hold it right there where the lawyer
says he sounds guilty. There's bells.
508
00:52:31,565 --> 00:52:35,234
There's a guy on a P.A.
Can you drop everything but him?
509
00:52:35,402 --> 00:52:36,485
I'll try.
510
00:52:38,572 --> 00:52:40,739
- Walter, this is Richard.
- Richard.
511
00:52:40,991 --> 00:52:42,324
Right there.
512
00:52:43,160 --> 00:52:44,493
What's he saying?
513
00:52:44,661 --> 00:52:47,830
Sounds like, "Next stop."
Do that again!
514
00:52:51,334 --> 00:52:52,835
"Next stop"...
515
00:52:53,587 --> 00:52:55,087
Merchandise Mart.
516
00:52:55,255 --> 00:52:57,506
Son-of-a-bitch! The boy came home.
517
00:52:57,924 --> 00:53:01,093
That bell is on the Wells Street bridge,
6 blocks away.
518
00:53:02,345 --> 00:53:03,929
I knew it was an El.
519
00:53:04,097 --> 00:53:06,348
Yeah, Big Dog. You're never wrong.
520
00:53:06,600 --> 00:53:09,602
- I'll call the C.P.D.
- This is his Chicago file.
521
00:53:11,271 --> 00:53:13,856
When I die, I want to
come back like you.
522
00:53:14,024 --> 00:53:15,191
Happy and handsome?
523
00:53:16,276 --> 00:53:18,027
- I'll notify the press.
- No press.
524
00:53:18,195 --> 00:53:19,445
Right, no press.
525
00:53:38,298 --> 00:53:40,299
- Hi, Billy.
- How's it going, sir?
526
00:53:40,467 --> 00:53:42,468
- Good, and you?
- All right.
527
00:53:45,972 --> 00:53:48,140
Here you go. See you.
528
00:54:02,072 --> 00:54:04,240
Spare change? Dollar, Mister?
529
00:54:04,741 --> 00:54:07,576
No, thank you very much.
I don't want it.
530
00:54:10,580 --> 00:54:12,748
Oh, my God. Richard!
531
00:54:13,500 --> 00:54:14,833
How are you, Charlie?
532
00:54:15,001 --> 00:54:16,335
Jesus, you're back.
533
00:54:16,586 --> 00:54:17,586
I need money.
534
00:54:18,004 --> 00:54:19,421
Sure. Get in.
535
00:54:19,589 --> 00:54:22,091
No, I can't. Whatever you got on you.
536
00:54:22,259 --> 00:54:24,593
You're hot. If not now, you will be.
537
00:54:24,761 --> 00:54:27,763
Have you got a place to stay?
How can I help you?
538
00:54:29,349 --> 00:54:31,350
The light is green. Move!
539
00:54:32,143 --> 00:54:33,143
I'll call you.
540
00:54:44,030 --> 00:54:46,448
Why did Kimble kill his wife?
541
00:54:46,616 --> 00:54:47,950
For the money.
542
00:54:48,118 --> 00:54:50,869
For the money? He's a doctor.
He's already rich.
543
00:54:51,037 --> 00:54:52,288
She was richer.
544
00:54:53,456 --> 00:54:56,292
Is this the entire Chicago police file?
545
00:54:56,459 --> 00:54:59,295
- That's everything.
- I want to do all the interviews again.
546
00:54:59,879 --> 00:55:02,214
The list of hospital staff is there?
547
00:55:02,382 --> 00:55:04,300
- Sure is.
- Thank you.
548
00:55:04,467 --> 00:55:06,135
You don't want to use the media?
549
00:55:06,303 --> 00:55:10,973
We want him to relax. Make himself
comfortable. Try to re-enter his life.
550
00:55:15,061 --> 00:55:17,313
Here's the apartment.
551
00:55:17,480 --> 00:55:20,649
You can see here is heater.
You will have warm.
552
00:55:20,817 --> 00:55:23,152
Here is kitchen. Sink.
553
00:55:23,320 --> 00:55:26,155
Over there is bathroom.
And here is the room.
554
00:55:26,406 --> 00:55:27,906
Is nice bed.
555
00:55:28,074 --> 00:55:29,491
Plenty space.
556
00:55:29,659 --> 00:55:31,076
You can look at.
557
00:55:54,601 --> 00:55:56,352
You like the place?
558
00:55:56,686 --> 00:55:57,770
It's okay?
559
00:55:59,189 --> 00:56:00,439
It's perfect.
560
00:56:00,982 --> 00:56:02,358
All right, people.
561
00:56:02,525 --> 00:56:06,528
This morning we were notified
by the Marshal's office...
562
00:56:06,696 --> 00:56:11,367
...that our old friend Dr. Richard Kimble
is alive and well and back in Chicago.
563
00:56:12,535 --> 00:56:15,537
You know in what high
regard we hold this scumbag.
564
00:56:15,705 --> 00:56:19,041
I'm personally donating a
bottle of 12-year-old Scotch...
565
00:56:19,209 --> 00:56:21,377
...to whoever collars this quack.
566
00:56:21,628 --> 00:56:24,046
Dick Rosetti's passing out bulletins.
567
00:57:13,930 --> 00:57:16,432
- Gunshot wound to the left shoulder.
- What are his vitals?
568
00:57:16,599 --> 00:57:19,518
120 over 60. 98 pulse.
569
00:57:45,795 --> 00:57:46,962
Help you?
570
00:59:20,348 --> 00:59:21,890
You went to medical school together?
571
00:59:22,058 --> 00:59:23,475
Yes, we did.
572
00:59:24,143 --> 00:59:25,894
The class of '73.
573
00:59:27,313 --> 00:59:28,730
Do you know Morton Feinberg?
574
00:59:28,898 --> 00:59:30,732
- I do.
- He's a real nice guy.
575
00:59:31,651 --> 00:59:33,068
When did you see him last?
576
00:59:33,236 --> 00:59:34,570
Who, Richard?
577
00:59:36,072 --> 00:59:38,490
I saw Richard this morning.
578
00:59:39,492 --> 00:59:40,826
This morning?
579
00:59:40,994 --> 00:59:43,161
He stopped my car. I gave him money.
580
00:59:45,164 --> 00:59:46,331
Where was this?
581
00:59:47,083 --> 00:59:49,084
Outside my tennis club.
582
00:59:49,252 --> 00:59:50,419
Did he ask for help?
583
00:59:50,587 --> 00:59:53,672
I volunteered. He wouldn't accept that.
584
00:59:53,840 --> 00:59:55,340
How much did you give him?
585
00:59:56,092 --> 00:59:58,010
Couple of bucks. What I had on me.
586
00:59:58,177 --> 01:00:01,346
- He won't get far on that.
- Why'd he come back to Chicago?
587
01:00:01,681 --> 01:00:03,015
He didn't tell me.
588
01:00:03,182 --> 01:00:07,436
I'm sure he's trying to protect you
from having to lie for him, but...
589
01:00:11,274 --> 01:00:14,109
You really want to be
his friend and help him?
590
01:00:14,319 --> 01:00:16,486
Help us bring him in unharmed.
591
01:00:17,030 --> 01:00:18,196
Why?
592
01:00:18,781 --> 01:00:20,782
So he can go back to prison?
593
01:00:23,620 --> 01:00:26,872
If you want help, gentlemen,
you've come to the wrong man.
594
01:00:27,290 --> 01:00:29,458
Richard is innocent.
595
01:00:29,792 --> 01:00:32,461
You'll never find him. He's too smart.
596
01:00:32,629 --> 01:00:34,963
We're some smart guys.
597
01:00:35,548 --> 01:00:40,218
What about us? We're smart. We are.
How smart could he be, really?
598
01:00:40,470 --> 01:00:42,137
Is he as smart as you?
599
01:00:43,723 --> 01:00:45,057
Smarter.
600
01:01:03,743 --> 01:01:07,746
Peripheral vascular surgery. Fixing
arteries as they come out of the heart.
601
01:01:07,914 --> 01:01:11,667
- How long have you known Richard Kimble?
- Ten years. Since I've been here.
602
01:01:14,754 --> 01:01:17,756
What kind of medicine did he
practice at the hospital?
603
01:01:39,362 --> 01:01:43,115
I want you to know that I believe
Richard Kimble to be innocent.
604
01:01:43,282 --> 01:01:44,700
Would he seek your help?
605
01:01:44,867 --> 01:01:46,868
If he did, I'd help him.
606
01:01:47,537 --> 01:01:49,037
But he wouldn't come to me.
607
01:01:49,205 --> 01:01:50,539
That's not his style.
608
01:02:07,640 --> 01:02:12,227
A warrant remains outstanding for
Chicago surgeon, Richard Kimble.
609
01:02:26,576 --> 01:02:30,996
This is where the one-armed guy and he
struggled and fell down the stairs.
610
01:02:34,834 --> 01:02:38,170
I fell down these stairs,
I'd be a goner. I'd be dead.
611
01:02:48,765 --> 01:02:50,265
What a waste!
612
01:02:59,108 --> 01:03:01,526
When I came home,
a man was in my house.
613
01:03:50,201 --> 01:03:52,702
- Police. We're the police!
- Where is he?
614
01:04:01,754 --> 01:04:03,421
Get him, get him!
615
01:04:04,757 --> 01:04:06,091
Hold it!
616
01:04:11,472 --> 01:04:13,807
- Freeze!
- Get down. Where you going?
617
01:04:16,686 --> 01:04:18,478
It's over.
618
01:04:22,191 --> 01:04:24,526
You like stringing
out 12-year old girls?
619
01:04:24,694 --> 01:04:26,361
What are you doing with my baby?
620
01:04:26,529 --> 01:04:28,530
Your baby's a drug dealer.
621
01:04:28,865 --> 01:04:30,282
Come on, ma'am.
622
01:04:30,867 --> 01:04:33,451
What they doing to my baby?
623
01:05:00,271 --> 01:05:03,607
It will be crazy here tonight.
Did they get a count?
624
01:05:03,774 --> 01:05:05,442
A lot of kids.
625
01:05:05,610 --> 01:05:07,611
They bring them all here?
626
01:05:07,778 --> 01:05:09,696
All coming to County.
627
01:05:34,221 --> 01:05:36,222
I've come to do those blinds.
628
01:05:36,474 --> 01:05:37,891
I'll get the door.
629
01:05:48,486 --> 01:05:50,487
I'll start in here, huh?
630
01:07:20,077 --> 01:07:22,328
Let's go over it once more.
631
01:07:22,496 --> 01:07:24,497
What time did he arrive at the house?
632
01:07:24,749 --> 01:07:26,833
About 10:30 in the morning.
633
01:07:28,335 --> 01:07:30,920
- He was alone?
- Yeah, he was alone.
634
01:07:31,088 --> 01:07:33,923
- You got a good look at him?
- Yeah, really good.
635
01:07:35,342 --> 01:07:36,843
You better be straight with me.
636
01:07:37,178 --> 01:07:40,263
This is the guy staying in
your mother's basement?
637
01:07:40,514 --> 01:07:42,265
That's what I'm saying.
638
01:07:57,406 --> 01:07:58,823
Is she stable?
639
01:08:00,826 --> 01:08:03,620
- Just breathe, stay calm.
- I need a doctor over here!
640
01:08:17,051 --> 01:08:20,178
Call vascular and ortho
and call her parents for consent.
641
01:08:20,346 --> 01:08:22,180
Okay, thank you doctor.
642
01:08:24,642 --> 01:08:26,351
Hurts.
643
01:08:30,981 --> 01:08:33,316
Hello, Marshal. It's right there.
644
01:09:03,013 --> 01:09:04,430
My chest hurts.
645
01:09:08,561 --> 01:09:10,645
Check the film on that kid.
646
01:09:13,524 --> 01:09:15,024
Take a deep breath.
647
01:09:15,276 --> 01:09:17,527
Inhale, exhale. Again.
648
01:09:17,778 --> 01:09:18,945
Slowly.
649
01:09:20,698 --> 01:09:22,282
Check the film.
650
01:09:23,868 --> 01:09:25,118
Take it easy.
651
01:09:29,456 --> 01:09:30,874
What's the status on that kid?
652
01:09:31,041 --> 01:09:32,458
Possible fractured sternum.
653
01:09:32,626 --> 01:09:34,043
I need you here.
654
01:09:35,462 --> 01:09:39,048
Can you help us? Bring this
kid to Observation Room 2.
655
01:09:39,675 --> 01:09:42,177
Yeah, you. Help us out, okay?
656
01:09:50,936 --> 01:09:52,395
How are you champ?
657
01:09:52,563 --> 01:09:53,897
My chest hurts.
658
01:09:54,982 --> 01:09:56,649
Does it hurt when you breathe?
659
01:09:56,817 --> 01:09:57,817
Yes.
660
01:10:02,489 --> 01:10:04,657
- What's your name?
- Joel.
661
01:10:10,414 --> 01:10:11,748
Look at this.
662
01:10:12,082 --> 01:10:14,834
We're eating oranges and making I.D.s.
663
01:10:15,002 --> 01:10:16,920
"C.C.H." What's that?
664
01:10:17,504 --> 01:10:19,422
Cook County Hospital.
665
01:10:22,760 --> 01:10:24,761
Just hang on, okay?
666
01:10:25,512 --> 01:10:27,263
You'll be okay, pal.
667
01:10:27,431 --> 01:10:28,848
You'll be fine.
668
01:10:29,016 --> 01:10:30,767
Hold that elevator.
669
01:10:31,101 --> 01:10:32,185
Thank you.
670
01:10:36,273 --> 01:10:37,523
How're you doing?
671
01:10:37,691 --> 01:10:39,359
My chest hurts.
672
01:10:40,194 --> 01:10:41,527
Where's your mom?
673
01:10:41,695 --> 01:10:42,779
I don't know.
674
01:10:42,947 --> 01:10:44,864
Is she at home?
675
01:10:45,032 --> 01:10:47,033
I think she's with my brother.
676
01:10:47,201 --> 01:10:48,451
They downstairs?
677
01:10:48,953 --> 01:10:50,370
I don't know.
678
01:10:50,788 --> 01:10:52,372
Don't worry.
679
01:10:52,539 --> 01:10:54,207
We'll find her.
680
01:10:55,209 --> 01:10:57,794
Do you play football? Baseball?
681
01:10:58,045 --> 01:10:59,379
Football.
682
01:11:01,131 --> 01:11:02,465
Hold on, son.
683
01:11:14,311 --> 01:11:15,561
Hey, doctor.
684
01:11:16,397 --> 01:11:18,815
They sent this one from downstairs.
685
01:11:25,739 --> 01:11:28,908
Get this one into Room 4, stat.
686
01:11:29,743 --> 01:11:31,077
Bye-bye, Joel.
687
01:11:44,008 --> 01:11:46,009
Where's that boy I sent here?
688
01:11:46,176 --> 01:11:48,177
- What boy?
- The one with the fractured sternum.
689
01:11:48,429 --> 01:11:49,762
He never came here.
690
01:11:51,015 --> 01:11:52,015
He didn't?
691
01:11:52,182 --> 01:11:53,349
No, he didn't.
692
01:11:57,104 --> 01:12:00,189
Any particular interest
in that patient's X-rays?
693
01:12:00,357 --> 01:12:03,693
- What do you mean?
- I saw you looking at his chest film.
694
01:12:05,696 --> 01:12:08,031
- It's a hobby of mine.
- A hobby, really?
695
01:12:08,198 --> 01:12:10,533
What's your other hobby, brain surgery?
696
01:12:10,701 --> 01:12:13,202
- What do you want?
- To know how that boy got to surgery.
697
01:12:13,370 --> 01:12:15,538
I'm a janitor. I do as I'm told.
698
01:12:15,706 --> 01:12:16,706
Bullshit!
699
01:12:16,874 --> 01:12:18,041
Who changed those orders?
700
01:12:19,460 --> 01:12:20,877
I don't know what you mean.
701
01:12:24,882 --> 01:12:25,965
Stay there.
702
01:12:28,302 --> 01:12:29,802
Call Security!
703
01:12:57,498 --> 01:13:02,168
Tell Stevens to get hold of
that guy Kelly over at C.P.D.
704
01:13:03,670 --> 01:13:08,341
A guy disguised as a janitor orders
an emergency medical procedure...
705
01:13:08,509 --> 01:13:11,260
...and all you did was
take away his I.D. card?
706
01:13:12,262 --> 01:13:16,099
I called Security. He took off
down the hall. What was I to do?
707
01:13:16,266 --> 01:13:17,683
Listen, Mr...
708
01:13:17,851 --> 01:13:19,018
Deputy.
709
01:13:19,269 --> 01:13:20,520
Gerard.
710
01:13:22,106 --> 01:13:23,439
I'm really tired.
711
01:13:23,607 --> 01:13:25,024
I'd like to go home.
712
01:13:25,692 --> 01:13:28,861
- Okay. How's the boy doing?
- He saved his life.
713
01:13:34,118 --> 01:13:35,368
Thank you.
714
01:13:40,124 --> 01:13:42,792
"Desmondo Jose Ruiz."
715
01:13:47,881 --> 01:13:49,298
Where are you, Desmondo?
716
01:13:51,051 --> 01:13:53,302
Sammy, this is my problem:
717
01:13:53,887 --> 01:13:56,639
The place is crawling with cops, right?
718
01:13:56,807 --> 01:13:59,058
Everybody's looking for Kimble, right?
719
01:13:59,226 --> 01:14:01,227
So why would he be stupid enough...
720
01:14:01,395 --> 01:14:04,397
...to hang out in the trauma
ward and play Mother Teresa?
721
01:14:04,565 --> 01:14:05,731
Excuse me.
722
01:14:23,917 --> 01:14:25,168
Have a problem?
723
01:14:26,253 --> 01:14:28,588
No, no problem at all.
724
01:14:35,095 --> 01:14:37,930
Excuse me, could we
have a word with you?
725
01:14:40,267 --> 01:14:43,936
This is Dr. Elway at
Cook County Hospital.
726
01:14:44,104 --> 01:14:50,193
I'm following-up for the Prosthetic
clinic on Matthew Zelick.
727
01:14:51,695 --> 01:14:53,029
Oh, he did?
728
01:14:53,197 --> 01:14:54,697
I'm terribly sorry.
729
01:14:58,202 --> 01:14:59,952
Right or left?
730
01:15:00,204 --> 01:15:01,370
Right.
731
01:15:02,956 --> 01:15:05,875
- Age?
- 35 to 45.
732
01:15:06,043 --> 01:15:09,712
This is Ted Riley with the
High School Reunion Committee.
733
01:15:09,880 --> 01:15:12,548
25 years is just around the corner...
734
01:15:12,799 --> 01:15:16,469
...and Clive is on our
list of missing in action.
735
01:15:16,637 --> 01:15:19,805
Information gave me a number,
but when I tried it...
736
01:15:23,810 --> 01:15:24,894
No kidding.
737
01:15:25,979 --> 01:15:27,396
Armed robbery?
738
01:15:29,316 --> 01:15:30,483
He's where?
739
01:15:30,692 --> 01:15:31,692
Point of attachment?
740
01:15:31,860 --> 01:15:32,860
Mid-humerus.
741
01:15:33,070 --> 01:15:35,404
That gives us 47 possibles.
742
01:15:35,572 --> 01:15:36,572
47?
743
01:15:37,324 --> 01:15:40,076
Cross-check these people
for criminal records.
744
01:15:40,244 --> 01:15:41,327
Wait a minute.
745
01:15:52,256 --> 01:15:54,590
Happy St. Patrick's Day to all.
746
01:16:40,637 --> 01:16:41,971
Driscoll, Clive R.
747
01:16:42,556 --> 01:16:45,725
One-armed man, armed robbery.
That's funny.
748
01:16:46,893 --> 01:16:47,893
Question:
749
01:16:52,816 --> 01:16:55,484
If they can dye a river green today...
750
01:16:55,652 --> 01:16:58,237
...why can't they dye
it blue the other days?
751
01:16:58,405 --> 01:16:59,530
Do I know?
752
01:17:01,992 --> 01:17:04,660
- Are you Irish, sir?
- Who, me? No.
753
01:17:04,995 --> 01:17:06,162
Are you?
754
01:17:06,496 --> 01:17:07,663
No, man!
755
01:17:18,050 --> 01:17:19,050
Name of inmate?
756
01:17:19,760 --> 01:17:21,093
Clive Driscoll.
757
01:17:21,428 --> 01:17:22,845
Driscoll, Clive.
758
01:17:23,138 --> 01:17:24,555
I.D., please.
759
01:17:24,806 --> 01:17:26,641
Driscoll, Clive R.
760
01:17:26,808 --> 01:17:28,351
2-0-1-0.
761
01:17:28,560 --> 01:17:32,563
Be advised that, by court ruling,
your conversation can be recorded.
762
01:17:34,441 --> 01:17:39,028
This is hinky. He went to college.
He wouldn't go through all this security...
763
01:17:39,196 --> 01:17:43,449
...go to lock-up to find someone
his own people say doesn't exist.
764
01:17:43,617 --> 01:17:44,617
Hinky.
765
01:17:44,785 --> 01:17:46,202
What does that mean, "Hinky?"
766
01:17:46,370 --> 01:17:47,453
- Strange.
- Weird.
767
01:17:47,621 --> 01:17:50,122
Say "strange" or "weird." "Hinky"
has no meaning.
768
01:17:50,290 --> 01:17:51,415
Well, we say "Hinky."
769
01:17:53,627 --> 01:17:57,046
I don't want you using meaningless
words around me. I'm taking the stairs.
770
01:17:58,215 --> 01:17:59,799
How about "bullshit?"
771
01:18:04,638 --> 01:18:05,971
Visitor for Driscoll.
772
01:18:06,890 --> 01:18:08,891
Come on, let's go, let's go.
773
01:18:12,479 --> 01:18:13,896
Over there.
774
01:18:37,003 --> 01:18:38,421
Let's go, Driscoll.
775
01:18:44,678 --> 01:18:46,512
You got 5 minutes.
776
01:18:47,264 --> 01:18:48,514
Who are you?
777
01:18:49,266 --> 01:18:51,767
Look, I'm sorry. I made a mistake.
778
01:18:51,935 --> 01:18:53,561
You got me down here...
779
01:18:53,729 --> 01:18:55,312
...might as well talk.
780
01:18:55,480 --> 01:18:58,733
Down here you got no entertainment.
Ain't no cable here.
781
01:19:00,694 --> 01:19:03,446
I wish I could, but I can't.
Sorry.
782
01:19:53,705 --> 01:19:54,705
Richard!
783
01:20:59,437 --> 01:21:03,190
A man in a blue coat is waving
a gun and screaming at a woman.
784
01:21:03,358 --> 01:21:04,525
Stop that man!
785
01:21:04,693 --> 01:21:06,193
He's a U.S. Marshal! Let him go!
786
01:21:06,403 --> 01:21:07,820
Let him go!
787
01:21:10,240 --> 01:21:11,490
Shut the gates!
788
01:21:46,276 --> 01:21:48,193
Open the doors!
789
01:21:56,703 --> 01:21:59,622
We're on the roof.
790
01:21:59,956 --> 01:22:02,625
Take some men! Look down there!
791
01:22:03,376 --> 01:22:04,793
He's in the plaza!
792
01:22:04,961 --> 01:22:06,462
He's heading east!
793
01:22:08,715 --> 01:22:11,383
He's going east toward the Picasso!
794
01:22:21,853 --> 01:22:24,355
We want you to give all these groups
a big round of applause.
795
01:22:24,522 --> 01:22:28,943
They've been waiting a long time
to get in the parade.
796
01:22:29,110 --> 01:22:32,029
They're cold,
just like all the rest of you.
797
01:23:55,822 --> 01:24:00,659
Deputy Gerard, why do you feel
that Dr. Kimble came back to Chicago?
798
01:24:01,161 --> 01:24:02,494
I have no idea.
799
01:24:02,662 --> 01:24:05,414
We understand your deputies
were at the hospital today.
800
01:24:05,582 --> 01:24:07,416
Was Dr. Kimble there?
801
01:24:07,584 --> 01:24:09,585
I have no comment on that.
802
01:24:09,836 --> 01:24:11,837
Let me get the chronology straight.
803
01:24:12,005 --> 01:24:14,923
The subject was tried,
convicted, incarcerated...
804
01:24:15,091 --> 01:24:19,762
...escaped, presumed dead, and is
now at large in Chicago. Correct?
805
01:24:19,929 --> 01:24:22,097
Except for being presumed dead.
806
01:24:22,265 --> 01:24:25,267
Do you believe that Kimble's
armed and dangerous?
807
01:24:25,518 --> 01:24:27,352
I believe he's dangerous, yes.
808
01:24:27,604 --> 01:24:31,774
He's taking chances, coming back.
Do you feel he's innocent?
809
01:24:31,941 --> 01:24:36,361
No, he's not innocent. He was convicted
in a court of law. He's guilty.
810
01:24:36,529 --> 01:24:38,447
How will you try to catch him?
811
01:24:38,782 --> 01:24:41,283
We have no further comments for now.
812
01:28:26,676 --> 01:28:27,843
Alec.
813
01:28:28,094 --> 01:28:29,428
Richard Kimble.
814
01:28:30,888 --> 01:28:32,806
- Hi, how are you?
- Good, Dr. Kimble.
815
01:28:34,350 --> 01:28:35,434
Lentz!
816
01:28:36,185 --> 01:28:39,604
We've been trading phone
calls the last few days.
817
01:28:59,959 --> 01:29:01,877
A cruise sponsored by
Devlin MacGregor...
818
01:29:02,211 --> 01:29:03,628
...could be fun.
819
01:29:11,346 --> 01:29:13,305
- Cancun, Richard.
- Sport fishing.
820
01:29:13,473 --> 01:29:14,806
Piรฑa coladas.
821
01:29:14,974 --> 01:29:17,142
What must the hospital buy?
What's the catch?
822
01:29:17,310 --> 01:29:18,393
Sailfish.
823
01:29:18,978 --> 01:29:20,979
No strings attached.
824
01:29:21,564 --> 01:29:24,232
What do you say? What do you say?
825
01:29:27,070 --> 01:29:29,571
This guy is bleeding from
every needle puncture.
826
01:29:29,739 --> 01:29:33,075
Lentz sent this guy in?
Is he on that wonder drug?
827
01:29:33,242 --> 01:29:36,661
Yes, he's on the RDU-90
protocol, Provasic.
828
01:29:36,829 --> 01:29:38,163
Drug of the future.
829
01:29:38,331 --> 01:29:41,416
Clean out those arteries
and put us out of business.
830
01:29:47,715 --> 01:29:50,342
"Parade Master of Ceremonies
Ed O'Flaherty said..."
831
01:29:50,510 --> 01:29:54,346
"...he didn't recall a livelier
parade during the last 20 years."
832
01:29:54,514 --> 01:29:55,764
"That Kimble..."
833
01:29:55,932 --> 01:29:58,100
"...is some kind of lad..."
834
01:29:58,267 --> 01:29:59,267
"Lad?"
835
01:29:59,435 --> 01:30:00,435
He says "lad."
836
01:30:01,104 --> 01:30:03,021
Maybe he's a leprechaun.
837
01:30:03,189 --> 01:30:05,190
I'm quoting this guy.
838
01:30:05,608 --> 01:30:08,110
A guy on line 3 claims
he's Richard Kimble.
839
01:30:08,277 --> 01:30:10,445
- Who?
- Another Kimble on line 3.
840
01:30:10,613 --> 01:30:11,947
Let me see the phone.
841
01:30:12,115 --> 01:30:13,532
Tell him he looks good in a beard.
842
01:30:13,699 --> 01:30:15,033
- What line?
- Three.
843
01:30:15,201 --> 01:30:18,870
"I hope he was able to wear a
little green, sip some whiskey..."
844
01:30:19,038 --> 01:30:20,580
This is Gerard.
845
01:30:21,791 --> 01:30:24,292
Remember what I told you in the tunnel?
846
01:30:26,295 --> 01:30:27,796
It's him!
847
01:30:27,964 --> 01:30:30,132
I remember it was noisy.
848
01:30:30,383 --> 01:30:32,801
I think you said something like...
849
01:30:32,969 --> 01:30:34,636
...you didn't kill your wife.
850
01:30:34,887 --> 01:30:36,471
Remember what you told me?
851
01:30:37,223 --> 01:30:39,641
I remember you pointed my gun at me.
852
01:30:43,312 --> 01:30:45,897
You said, "I don't care."
853
01:30:46,149 --> 01:30:47,649
He's on the south side.
854
01:30:48,484 --> 01:30:50,986
That's right, I don't care.
855
01:30:51,154 --> 01:30:53,405
I'm not trying to solve a puzzle.
856
01:30:53,656 --> 01:30:55,574
I am trying to solve a puzzle.
857
01:30:55,825 --> 01:30:57,242
5 seconds to location.
858
01:30:57,535 --> 01:30:59,786
And I just found a big piece.
859
01:31:09,088 --> 01:31:10,255
Hello, Richard?
860
01:31:10,423 --> 01:31:11,840
He didn't hang up.
861
01:31:13,092 --> 01:31:14,176
Where is he?
862
01:31:14,343 --> 01:31:15,594
256 South St. Lawrence.
863
01:31:15,761 --> 01:31:18,013
Get the C.P.D. over there.
864
01:31:18,181 --> 01:31:20,599
We got a car there now.
865
01:31:50,129 --> 01:31:52,214
Get some shots of that.
866
01:31:55,468 --> 01:31:56,801
Fredrick Sykes...
867
01:31:57,720 --> 01:32:02,140
...45, ex-cop, and quite a clotheshorse.
868
01:32:02,558 --> 01:32:04,142
You want to look at this?
869
01:32:06,479 --> 01:32:08,480
Kimble's prints. They're all over...
870
01:32:08,648 --> 01:32:10,565
...but mainly on the desk.
871
01:32:10,733 --> 01:32:13,818
He sure had some interest
in these photographs.
872
01:32:13,986 --> 01:32:15,153
Negatives in there?
873
01:32:15,321 --> 01:32:16,655
Let me have them.
874
01:32:16,822 --> 01:32:19,491
- Camera boy's on his way.
- We got you.
875
01:32:36,509 --> 01:32:38,093
How're you, Mr. Sykes?
876
01:32:38,261 --> 01:32:41,263
- Fine, if you tell me what's happening.
- We had a problem.
877
01:32:41,597 --> 01:32:44,516
- My place or the place upstairs?
- Your place.
878
01:32:45,601 --> 01:32:47,269
Step right in, Mr. Sykes.
879
01:32:47,436 --> 01:32:50,438
Everybody knows my name here.
Big happy family, huh?
880
01:32:51,023 --> 01:32:54,359
What is this, a trench coat
convention? What's going on?
881
01:32:54,527 --> 01:32:57,112
Who are you guys? What's going on?
882
01:33:00,950 --> 01:33:03,118
You had a break-in, Mr. Sykes.
883
01:33:03,619 --> 01:33:05,370
I sure hope you're a cop.
884
01:33:05,788 --> 01:33:08,707
No, I'm Samuel Gerard,
United States Marshal's office.
885
01:33:09,792 --> 01:33:14,462
This morning a fugitive named Richard
Kimble made a phone call from here.
886
01:33:14,964 --> 01:33:16,381
Why would he do that?
887
01:33:16,966 --> 01:33:19,134
I don't know any Richard Kimble.
888
01:33:25,224 --> 01:33:27,058
Okay, I got it.
889
01:33:27,393 --> 01:33:29,561
The doctor who killed his wife, right?
890
01:33:30,146 --> 01:33:34,149
Blamed somebody with a prosthetic.
Is he coming after me?
891
01:33:34,317 --> 01:33:36,067
Does he have reason to do so?
892
01:33:36,235 --> 01:33:38,987
I have a prosthetic arm!
I must've done it!
893
01:33:39,822 --> 01:33:42,907
Give me a break. I went
through all this a year ago.
894
01:33:43,075 --> 01:33:45,827
I was questioned here
about the whole thing.
895
01:33:45,995 --> 01:33:50,248
I told them I wasn't in Chicago that
night. I was away on business.
896
01:33:50,416 --> 01:33:52,000
15 people verified it.
897
01:33:52,168 --> 01:33:53,835
What line of business are you in?
898
01:33:54,670 --> 01:33:55,670
Security.
899
01:33:55,838 --> 01:33:58,089
- Who do you work for?
- A pharmaceutical company.
900
01:33:58,257 --> 01:33:59,257
Which one?
901
01:33:59,425 --> 01:34:02,927
Devlin MacGregor. I handle
security for the top executives.
902
01:34:04,930 --> 01:34:08,600
Any idea why Kimble would be
interested in these photographs?
903
01:34:10,019 --> 01:34:11,102
No.
904
01:34:11,854 --> 01:34:13,938
Where were they taken?
905
01:34:14,106 --> 01:34:15,607
That's a big fish!
906
01:34:15,775 --> 01:34:17,108
Cancun, Mexico.
907
01:34:17,276 --> 01:34:20,195
It was a junket the company
paid for some doctors.
908
01:34:20,363 --> 01:34:23,281
- Kimble go with you?
- You don't see him there, do you?
909
01:34:25,951 --> 01:34:28,620
No. I told you I don't know him.
910
01:34:29,038 --> 01:34:31,956
Mind if I check to see
if anything's missing?
911
01:34:32,124 --> 01:34:33,458
I don't mind.
912
01:34:39,465 --> 01:34:40,799
How'd you lose that arm?
913
01:34:41,384 --> 01:34:43,051
In the line of duty.
914
01:34:53,229 --> 01:34:55,313
Cosmo, this guy's dirty.
915
01:34:55,648 --> 01:34:57,482
Yes, he is.
916
01:34:57,733 --> 01:35:00,902
- You want our people on him?
- Yes. Build a camp here.
917
01:35:01,237 --> 01:35:02,570
I'll take care of it.
918
01:35:03,739 --> 01:35:07,992
See this picture? I want you to find
out who's the guy next to Sykes.
919
01:35:08,411 --> 01:35:11,830
Find out his name, age, weight,
social security number...
920
01:35:11,997 --> 01:35:15,917
...his location, relatives,
pets, everything.
921
01:35:35,771 --> 01:35:38,606
Sorry, doctor, they said
it was an emergency.
922
01:35:41,777 --> 01:35:43,111
Excuse me.
923
01:35:55,791 --> 01:35:57,041
Mr. Bolton.
924
01:35:57,209 --> 01:35:58,209
Chuck.
925
01:35:58,377 --> 01:35:59,461
Richard.
926
01:35:59,628 --> 01:36:00,795
Can you talk?
927
01:36:00,963 --> 01:36:04,966
Yes, I'm on a hotel phone.
How are you? What's going on?
928
01:36:05,801 --> 01:36:08,970
I found him. I found
the man who killed Helen.
929
01:36:10,556 --> 01:36:12,557
It was me they were after.
930
01:36:12,725 --> 01:36:13,975
Who are they?
931
01:36:15,227 --> 01:36:17,896
Devlin MacGregor and Lentz.
932
01:36:18,481 --> 01:36:21,483
Lentz was supervising
the protocol for RDU-90.
933
01:36:21,650 --> 01:36:24,819
He knew it was causing liver damage.
It was Lentz.
934
01:36:26,822 --> 01:36:29,741
Richard, Lentz is dead.
935
01:36:31,243 --> 01:36:32,327
How?
936
01:36:32,495 --> 01:36:35,246
He died in a car accident last summer.
937
01:36:40,085 --> 01:36:42,086
Can you prove this about the drug?
938
01:36:42,922 --> 01:36:44,255
I think so.
939
01:36:45,591 --> 01:36:47,342
I need your help.
940
01:36:47,593 --> 01:36:50,929
Call Bones at the hospital.
Tell him to give me any help I need.
941
01:36:52,515 --> 01:36:53,681
I'll call him now.
942
01:36:53,849 --> 01:36:55,350
Okay. Thanks.
943
01:37:05,361 --> 01:37:06,694
Dr. Nichols!
944
01:37:07,029 --> 01:37:09,531
Can we ask you a few more questions?
945
01:37:09,698 --> 01:37:11,199
Mr. Gerard.
946
01:37:11,367 --> 01:37:13,868
You got a copy of that photograph?
947
01:37:14,203 --> 01:37:15,537
U.S. Marshal Service.
948
01:37:15,704 --> 01:37:17,038
Excuse us.
949
01:37:20,125 --> 01:37:21,793
This is Fredrick Sykes.
950
01:37:21,961 --> 01:37:25,964
He's a security specialist at
Devlin MacGregor Pharmaceuticals.
951
01:37:26,131 --> 01:37:28,466
Richard Kimble broke into his apartment.
952
01:37:28,634 --> 01:37:30,051
Do you know this man?
953
01:37:30,219 --> 01:37:31,469
No, I don't.
954
01:37:33,305 --> 01:37:36,307
You're getting pretty desperate,
aren't you, Mr. Gerard?
955
01:37:36,559 --> 01:37:37,976
Oh, yes.
956
01:37:38,644 --> 01:37:40,645
I told you you wouldn't find Richard.
957
01:37:40,813 --> 01:37:42,146
Has he been to see you?
958
01:37:44,900 --> 01:37:47,819
We've been over this
ground before, haven't we?
959
01:37:50,322 --> 01:37:52,574
So, if you'll excuse me.
960
01:37:54,743 --> 01:37:56,578
- Thanks, Doc.
- Thank you, Doctor.
961
01:37:58,664 --> 01:38:01,833
Sorry. One more question
about the photograph.
962
01:38:02,167 --> 01:38:05,086
See the guy standing on
the right side of the fish?
963
01:38:05,254 --> 01:38:06,754
Ever see him before?
964
01:38:07,089 --> 01:38:08,840
This guy right here?
965
01:38:09,425 --> 01:38:12,093
I've never seen that person before.
966
01:38:12,761 --> 01:38:13,761
I'm sorry.
967
01:38:14,179 --> 01:38:15,346
Thank you.
968
01:38:15,598 --> 01:38:19,100
Thank you, Doctor. Enjoy
the rest of the convention.
969
01:38:23,856 --> 01:38:28,776
"Alternatives to Cardio-Non-Invasive
Arterial Plaque-Reducing Therapy.
970
01:38:28,944 --> 01:38:31,279
Keynote speaker, Charles Nichols."
971
01:38:31,447 --> 01:38:33,448
Bet they line up for this one.
972
01:38:49,715 --> 01:38:52,133
If you were Richard Kimble...
973
01:38:52,468 --> 01:38:56,137
...why would you hunt for a one-armed
man you say killed your wife...
974
01:38:56,305 --> 01:38:59,807
...break into his house,
call us up and then split?
975
01:39:00,309 --> 01:39:01,809
I should have been a doctor.
976
01:39:02,478 --> 01:39:06,481
Look at this blow-up. This guy in
the picture with Sykes. On his shirt.
977
01:39:06,857 --> 01:39:07,941
Chicago Memorial.
978
01:39:08,108 --> 01:39:09,233
I want to go there.
979
01:39:09,401 --> 01:39:10,485
Go!
980
01:39:10,903 --> 01:39:12,070
Wait.
981
01:39:15,324 --> 01:39:16,991
Devlin MacGregor...
982
01:39:17,242 --> 01:39:20,912
...did 7 1/2 billion
dollars in net sales...
983
01:39:21,914 --> 01:39:23,665
...last year alone.
984
01:39:25,417 --> 01:39:27,418
That company's a monster.
985
01:39:35,928 --> 01:39:37,345
Talk to me.
986
01:39:41,684 --> 01:39:43,101
Absolutely.
987
01:39:44,269 --> 01:39:45,687
It's a liver sample...
988
01:39:45,854 --> 01:39:48,690
...from a patient on
the RDU-90 drug study.
989
01:39:48,857 --> 01:39:50,692
January 21st?
990
01:39:52,444 --> 01:39:54,278
The last one!
991
01:39:54,863 --> 01:39:56,197
1-7-4-3-0?
992
01:39:56,365 --> 01:39:58,700
1-7-4-3-0. You got it.
993
01:40:00,119 --> 01:40:03,037
Thanks. I'll make sure
all this gets back to you.
994
01:40:07,793 --> 01:40:10,211
- It's good to see you again.
- Good to see you.
995
01:40:10,379 --> 01:40:13,297
Whatever happened to that
thing with your wife?
996
01:40:15,884 --> 01:40:17,552
It's not over yet.
997
01:40:38,073 --> 01:40:39,657
What's going on?
998
01:40:40,159 --> 01:40:41,492
How should I know?
999
01:40:54,631 --> 01:40:58,634
I think his name is Alec Lentz.
A pathologist.
1000
01:40:58,927 --> 01:41:00,678
I remember because he died last summer.
1001
01:41:10,105 --> 01:41:12,106
Oh, my God. Richard!
1002
01:41:12,608 --> 01:41:14,609
What are you doing here?
1003
01:41:14,943 --> 01:41:16,277
Hi, Kath.
1004
01:41:31,794 --> 01:41:33,127
Have a look.
1005
01:41:35,380 --> 01:41:37,799
- What do you think?
- Cold normal.
1006
01:41:37,966 --> 01:41:40,218
Clearly not the same tissue.
1007
01:41:40,385 --> 01:41:44,055
And not only did they all
come from healthy livers...
1008
01:41:44,556 --> 01:41:46,557
...they came from the same liver.
1009
01:41:48,727 --> 01:41:50,394
Kath, you beauty.
1010
01:41:56,819 --> 01:41:58,069
Excuse me.
1011
01:41:58,821 --> 01:42:00,238
Mr. Roosevelt?
1012
01:42:01,573 --> 01:42:04,659
We're deputies Biggs and Newman.
We're U.S. Marshals.
1013
01:42:05,244 --> 01:42:08,830
Need some information
about a Dr. Lentz who was on staff here.
1014
01:42:08,997 --> 01:42:13,584
Did he know or have any contact
with a Dr. Richard Kimble?
1015
01:42:13,919 --> 01:42:15,837
I haven't seen Dr. Kimble.
1016
01:42:17,005 --> 01:42:18,172
I didn't ask that.
1017
01:42:19,508 --> 01:42:21,008
I wouldn't know.
1018
01:42:21,343 --> 01:42:25,179
If you'll excuse me, I have
prior obligations to attend to.
1019
01:42:28,183 --> 01:42:30,768
I think you're lying to us.
1020
01:42:31,353 --> 01:42:33,187
Lentz is the bad guy?
1021
01:42:34,481 --> 01:42:35,940
Yeah, why not?
1022
01:42:37,526 --> 01:42:41,112
He was one of the original
patent holders in RDU-90.
1023
01:42:42,447 --> 01:42:44,532
I was sending in my tissue samples...
1024
01:42:45,284 --> 01:42:49,036
...he was replacing them with healthy
samples, issuing path reports...
1025
01:42:49,204 --> 01:42:51,038
...shit-canning my stuff. Easy.
1026
01:42:51,206 --> 01:42:52,373
Wait a minute.
1027
01:42:52,791 --> 01:42:55,209
Lentz died August 21st.
1028
01:42:57,296 --> 01:43:01,716
Half the samples he approved
were signed the day he died.
1029
01:43:03,051 --> 01:43:04,218
You're kidding.
1030
01:43:06,221 --> 01:43:08,973
Someone else must have
been manipulating this.
1031
01:43:09,641 --> 01:43:11,058
Someone with access.
1032
01:43:22,821 --> 01:43:23,988
Thanks, Kath.
1033
01:43:24,489 --> 01:43:25,907
Where are you going?
1034
01:43:27,326 --> 01:43:28,743
To see a friend.
1035
01:43:34,082 --> 01:43:36,000
This is giving me a headache.
1036
01:43:36,335 --> 01:43:40,171
That's surprising. Where did
Roosevelt say Kimble was going?
1037
01:43:40,339 --> 01:43:42,506
He says he doesn't know.
1038
01:43:42,925 --> 01:43:44,675
- Do you believe him?
- Yes, I do.
1039
01:43:44,927 --> 01:43:47,595
He says he picked up tissue samples...
1040
01:43:47,763 --> 01:43:49,263
...for a drug study.
1041
01:43:49,431 --> 01:43:50,848
Get this:
1042
01:43:51,099 --> 01:43:54,185
The release was approved
by Dr. Charles Nichols.
1043
01:43:54,937 --> 01:43:57,605
Nichols also knew Lentz.
1044
01:43:58,440 --> 01:43:59,857
He was Lentz's boss.
1045
01:44:00,025 --> 01:44:01,442
He was covering for Kimble.
1046
01:44:01,693 --> 01:44:03,527
Send the C.P.D. there right now.
1047
01:44:03,695 --> 01:44:08,032
We're sending cops. Make sure
they turn that place inside out.
1048
01:44:08,200 --> 01:44:11,786
Don't let them give you shit
about your ponytail. Well done.
1049
01:44:11,954 --> 01:44:13,371
My pleasure.
1050
01:44:16,208 --> 01:44:18,125
Dr. Nichols lied to me.
1051
01:44:18,293 --> 01:44:20,294
- Go find him.
- I'm on it.
1052
01:44:28,136 --> 01:44:29,637
Okay, it's gone by now.
1053
01:44:29,805 --> 01:44:33,307
I looked every place you told
me and I didn't see him.
1054
01:44:33,475 --> 01:44:34,642
I'm telling you.
1055
01:44:34,810 --> 01:44:37,812
If he was in the hospital,
I would have found him.
1056
01:44:38,063 --> 01:44:39,897
What do you want me to do?
1057
01:44:40,983 --> 01:44:42,817
Hold on. Wait a minute.
1058
01:44:43,068 --> 01:44:45,569
I marked him. I got him now.
1059
01:45:14,516 --> 01:45:16,767
Dr. Alexander Lentz.
1060
01:45:17,185 --> 01:45:20,354
"A noted pathologist at
Chicago Memorial Hospital..."
1061
01:45:20,522 --> 01:45:24,108
"...was walking to his daily tennis
match when an unidentified vehicle..."
1062
01:45:24,276 --> 01:45:25,693
"...slammed his body..."
1063
01:45:25,861 --> 01:45:29,697
"...into the barriers separating
the Drive from Lake Michigan."
1064
01:45:32,367 --> 01:45:34,368
You won't believe this.
1065
01:45:34,536 --> 01:45:38,039
Sykes' records for the past 2 years
show no calls to Kimble.
1066
01:45:38,373 --> 01:45:39,457
It was a thought.
1067
01:45:39,624 --> 01:45:43,294
But when I cross-checked
Kimble's records, one came up.
1068
01:45:43,462 --> 01:45:44,795
Kimble called Sykes...
1069
01:45:47,132 --> 01:45:48,549
Get Sykes in here now.
1070
01:45:48,717 --> 01:45:50,384
...on the night of the murder...
1071
01:45:50,552 --> 01:45:51,969
...7:30 P.M...
1072
01:45:52,137 --> 01:45:53,554
...from his car phone.
1073
01:45:53,722 --> 01:45:56,223
Do you have Kimble's arrest report?
1074
01:46:02,147 --> 01:46:03,814
- 7:30 P.M.
- 19:30 hours.
1075
01:46:05,817 --> 01:46:08,152
They just went in. Sykes is gone.
1076
01:46:08,320 --> 01:46:09,570
He's nowhere to be found.
1077
01:46:10,655 --> 01:46:11,989
He's gone.
1078
01:47:16,471 --> 01:47:21,308
Possible sighting of Richard Kimble on
northbound El coming into Van Buren.
1079
01:47:27,649 --> 01:47:29,567
Move to the door.
1080
01:47:37,534 --> 01:47:40,828
Next stop, Balbo Station. Balbo.
1081
01:47:41,079 --> 01:47:42,746
This is my stop.
1082
01:47:44,166 --> 01:47:45,833
My stop too.
1083
01:48:46,102 --> 01:48:47,603
You missed your stop.
1084
01:49:10,710 --> 01:49:14,380
A transit cop saw Kimble on
the El, heading toward Balbo.
1085
01:49:14,548 --> 01:49:16,882
The C.P.D. is on the way.
1086
01:49:51,918 --> 01:49:56,589
Attention all units. Transit police
report officer down at Balbo Station.
1087
01:49:56,923 --> 01:49:59,258
Kimble is suspect.
1088
01:49:59,843 --> 01:50:01,343
What'd he do, shoot a cop?
1089
01:50:01,511 --> 01:50:03,929
Chicago P.D. will eat him alive.
1090
01:50:08,268 --> 01:50:11,186
It is a joy and a privilege...
1091
01:50:12,022 --> 01:50:15,024
...to introduce tonight's
keynote speaker.
1092
01:50:25,452 --> 01:50:27,286
For the past 4 years...
1093
01:50:27,454 --> 01:50:30,789
...he has served
as the A. Jude Robinson Fellow...
1094
01:50:30,957 --> 01:50:34,126
...and administrative
Chief of Pathology...
1095
01:50:34,294 --> 01:50:36,712
...at Chicago Memorial Hospital.
1096
01:50:41,384 --> 01:50:43,719
Where are the emergency exits?
1097
01:50:44,721 --> 01:50:48,807
Suspect seen entering Hilton Tower Mall,
lower level.
1098
01:50:49,643 --> 01:50:50,643
You don't think...
1099
01:50:50,810 --> 01:50:52,394
I know where he's going.
1100
01:50:54,314 --> 01:50:55,898
Biggs, Newman, where are you?
1101
01:50:57,817 --> 01:51:02,738
He was appointed to the Board of Directors
of Devlin MacGregor Pharmaceuticals.
1102
01:51:03,406 --> 01:51:05,407
Will you please welcome...
1103
01:51:05,909 --> 01:51:08,077
...Dr. Charles Nichols.
1104
01:51:14,584 --> 01:51:17,086
Thank you, ladies and gentlemen...
1105
01:51:17,253 --> 01:51:19,254
...friends and colleagues.
1106
01:51:19,756 --> 01:51:22,007
It's great you're all here tonight.
1107
01:51:34,771 --> 01:51:38,357
C.P.D. reported an officer
down and a guy with 2 guns...
1108
01:51:38,525 --> 01:51:40,526
- Kimble do it?
- Conflicting reports.
1109
01:51:40,694 --> 01:51:42,528
He entered the hotel from the subway.
1110
01:51:42,696 --> 01:51:44,363
- That's my man!
- Not anymore.
1111
01:51:44,531 --> 01:51:46,699
He's going down.
You can help by staying out.
1112
01:51:46,866 --> 01:51:48,200
Arrest us!
1113
01:51:48,368 --> 01:51:50,703
Lock it up! Start at the lower level.
1114
01:51:53,373 --> 01:51:55,958
All units report when
lower level is secure.
1115
01:51:58,294 --> 01:52:01,046
All units, secure all lower level exits.
1116
01:52:01,881 --> 01:52:05,634
Find the hotel security office.
Stay in touch with me by radio.
1117
01:52:08,722 --> 01:52:10,305
Now, a new drug...
1118
01:52:10,473 --> 01:52:14,560
...on the cusp of approval by the
Food and Drug Administration...
1119
01:52:14,728 --> 01:52:18,814
...is poised to change
these old methods forever.
1120
01:52:19,649 --> 01:52:21,984
Deputy Newman, U.S. Marshal's Service.
1121
01:52:23,319 --> 01:52:24,820
Sam, I'm in.
1122
01:52:28,575 --> 01:52:32,244
...through the normal metabolic
pathways in the liver.
1123
01:52:33,413 --> 01:52:35,581
The drug's name is...
1124
01:52:35,749 --> 01:52:37,166
...Provasic.
1125
01:52:38,668 --> 01:52:40,836
As I will show you tonight...
1126
01:52:41,004 --> 01:52:43,839
...Provasic is remarkably effective...
1127
01:52:44,007 --> 01:52:47,176
...and has no side effects whatsoever.
1128
01:52:47,427 --> 01:52:50,095
It is also noteworthy that this drug...
1129
01:52:55,351 --> 01:52:57,603
This drug was developed...
1130
01:52:57,771 --> 01:53:01,023
...in cooperation, not competition,
with Chicago Memorial Hospital...
1131
01:53:01,191 --> 01:53:02,941
...in what we hope will be...
1132
01:53:03,109 --> 01:53:05,944
...the model for a
continued dishonest...
1133
01:53:06,696 --> 01:53:08,280
...excuse me, honest...
1134
01:53:11,910 --> 01:53:13,243
...open joint ventures...
1135
01:53:13,411 --> 01:53:15,913
...between academic medicine...
1136
01:53:16,122 --> 01:53:18,123
...and the pharmaceutical...
1137
01:53:18,374 --> 01:53:19,708
Richard!
1138
01:53:21,127 --> 01:53:24,546
I'm sorry, I'm in the
middle of this speech.
1139
01:53:25,048 --> 01:53:26,799
You almost got away with it.
1140
01:53:29,385 --> 01:53:30,969
I know all about it.
1141
01:53:32,806 --> 01:53:34,139
I can prove it.
1142
01:53:35,642 --> 01:53:39,561
Ladies and gentlemen, my friend
Richard Kimble doesn't feel well...
1143
01:53:39,813 --> 01:53:41,230
...obviously...
1144
01:53:41,648 --> 01:53:44,983
...so just go on with your
dessert and coffee...
1145
01:53:45,235 --> 01:53:48,737
Richard, do you mind stepping
aside and let's talk.
1146
01:53:50,490 --> 01:53:53,575
So I'll be back in just a second.
1147
01:53:57,413 --> 01:53:59,832
You changed the samples, didn't you?
1148
01:54:01,584 --> 01:54:03,919
You switched the samples...
1149
01:54:04,087 --> 01:54:05,754
...after Lentz died.
1150
01:54:07,590 --> 01:54:10,008
Let's stay calm, people.
1151
01:54:11,427 --> 01:54:14,847
After Lentz died, you were
the only one who had access.
1152
01:54:16,015 --> 01:54:18,100
You switched the samples...
1153
01:54:18,601 --> 01:54:20,853
...and the pathology reports.
1154
01:54:21,020 --> 01:54:22,437
You killed Lentz?
1155
01:54:22,605 --> 01:54:23,939
Call Security.
1156
01:54:24,107 --> 01:54:25,190
Did you?
1157
01:54:26,025 --> 01:54:28,610
He falsified his research...
1158
01:54:29,946 --> 01:54:32,364
...so RDU-90 could be...
1159
01:54:32,532 --> 01:54:33,866
...approved and...
1160
01:54:34,117 --> 01:54:37,286
...Devlin MacGregor
could give you Provasic.
1161
01:54:39,455 --> 01:54:40,956
It's all over, folks.
1162
01:54:41,124 --> 01:54:43,041
Just stay calm.
1163
01:54:59,392 --> 01:55:02,561
You never give up, do you?
You never give up!
1164
01:55:25,335 --> 01:55:26,501
Why Helen?
1165
01:55:29,422 --> 01:55:30,422
Glad you're here.
1166
01:55:30,590 --> 01:55:32,007
Which way'd they go?
1167
01:55:32,175 --> 01:55:34,176
- Toward the Presidential Suite.
- Where's that?
1168
01:55:34,344 --> 01:55:37,179
- Southeast corner.
- How many exits are there from this room?
1169
01:55:37,347 --> 01:55:40,682
Four: 2 on the east, 2 on the west.
1170
01:55:41,935 --> 01:55:43,185
Kimble's on the roof!
1171
01:55:43,853 --> 01:55:45,437
Cosmo, that way.
1172
01:55:58,201 --> 01:56:00,452
Stop! Stay where you are!
1173
01:56:00,620 --> 01:56:02,454
This is the Chicago police!
1174
01:56:03,122 --> 01:56:05,123
Put your hands in the air!
1175
01:56:05,291 --> 01:56:07,542
The building is totally secure.
1176
01:56:07,877 --> 01:56:10,295
I repeat, do not move!
1177
01:56:11,214 --> 01:56:12,881
Put your hands in the air!
1178
01:56:14,550 --> 01:56:16,134
Stay where you are!
1179
01:56:39,742 --> 01:56:40,993
Talk to me.
1180
01:56:41,160 --> 01:56:43,829
They're headed to the
north end of the roof.
1181
01:56:43,997 --> 01:56:45,163
Newman!
1182
01:56:46,165 --> 01:56:48,250
Get that helicopter out of here!
1183
01:56:52,005 --> 01:56:54,089
As soon as you get a clean shot...
1184
01:56:54,257 --> 01:56:55,924
...take him out.
1185
01:57:14,110 --> 01:57:16,111
Get rid of the helicopter!
1186
01:57:16,279 --> 01:57:18,280
- Why?
- Because I don't want to get shot!
1187
01:57:18,781 --> 01:57:22,784
C.P.D., there's a U.S. Marshal
on the roof. Hold your fire!
1188
01:57:23,036 --> 01:57:25,370
Call off the helicopter!
1189
01:58:12,919 --> 01:58:14,252
Don't shoot.
1190
01:58:17,590 --> 01:58:19,424
This guy ever quit?
1191
01:58:19,592 --> 01:58:21,593
Find out where that elevator stops.
1192
01:58:23,096 --> 01:58:25,514
Northwest elevator! Where does it stop?
1193
01:58:25,681 --> 01:58:28,016
Where did they go? Where did they go?
1194
01:58:58,381 --> 01:59:00,461
- Stopped on the 5th floor.
- They're on the 5th floor.
1195
01:59:00,466 --> 01:59:02,968
- What's on the 5th floor?
- The laundry.
1196
01:59:04,470 --> 01:59:06,555
They stopped at the laundry.
1197
01:59:50,433 --> 01:59:53,435
We're on the 5th floor. What's your 20?
1198
01:59:54,520 --> 01:59:55,854
Right behind you.
1199
01:59:56,105 --> 01:59:57,856
What's going on here?
1200
01:59:58,357 --> 02:00:01,526
We must keep the C.P.D. out.
They're too hot for me.
1201
02:00:01,694 --> 02:00:03,778
Get rid of all these people.
1202
02:00:03,946 --> 02:00:05,280
Okay, people, stay calm.
1203
02:00:05,448 --> 02:00:07,115
Cosmo, come with me.
1204
02:01:28,447 --> 02:01:31,116
Dr. Richard Kimble!
1205
02:01:31,784 --> 02:01:33,785
There's no way out of here!
1206
02:01:35,371 --> 02:01:38,039
The entire building is locked down!
1207
02:01:40,710 --> 02:01:42,794
Give it up, you don't have any time!
1208
02:01:42,962 --> 02:01:45,714
Chicago Police thinks
you're a cop killer!
1209
02:01:46,966 --> 02:01:49,551
They will shoot you on sight!
1210
02:01:53,222 --> 02:01:55,307
I know you're innocent!
1211
02:01:56,726 --> 02:01:59,144
I know about Fredrick Sykes!
1212
02:02:01,814 --> 02:02:04,649
I know about Dr. Charles Nichols!
1213
02:02:06,569 --> 02:02:09,904
He borrowed your car the
night of your wife's murder!
1214
02:02:10,072 --> 02:02:11,740
He had the keys!
1215
02:02:11,907 --> 02:02:13,908
No forced entry.
1216
02:02:15,161 --> 02:02:18,079
He telephoned Sykes
from your car, Richard!
1217
02:02:25,671 --> 02:02:27,422
Give it up!
1218
02:02:29,759 --> 02:02:32,761
I'm either lying to you or
I'm going to shoot you!
1219
02:02:33,929 --> 02:02:35,430
What do you think?
1220
02:02:54,784 --> 02:02:58,119
Give it up! It's time to stop running!
1221
02:03:38,828 --> 02:03:40,578
They killed my wife.
1222
02:03:41,414 --> 02:03:45,667
I know it.
1223
02:03:47,670 --> 02:03:48,920
But it's over now.
1224
02:03:51,924 --> 02:03:53,925
You know, I'm glad.
1225
02:03:54,093 --> 02:03:55,760
I need the rest.
1226
02:04:10,443 --> 02:04:12,360
Who killed Kimble's wife?
1227
02:04:12,528 --> 02:04:14,446
Kimble was convicted of it.
1228
02:04:14,613 --> 02:04:17,365
You've got a one-armed man in custody.
1229
02:04:17,533 --> 02:04:19,534
- Is that the guy?
- I have no idea.
1230
02:04:19,702 --> 02:04:21,369
How many one-armed men are there?
1231
02:04:21,537 --> 02:04:23,204
There're a lot of them.
1232
02:04:23,372 --> 02:04:25,373
Could you have made a mistake?
1233
02:04:28,586 --> 02:04:32,338
The one-armed man is also there. I've never
seen so much since I've been around here.
1234
02:04:33,132 --> 02:04:35,383
You got a deadline,
play the weather again.
1235
02:04:36,051 --> 02:04:40,472
Tell Samuel Gerard I'm going home now.
I'm taking my vacation.
1236
02:04:43,726 --> 02:04:46,060
Clear this area. Everybody clear.
1237
02:05:03,746 --> 02:05:04,996
Watch your head.
1238
02:05:16,258 --> 02:05:18,092
Where is that thing?
1239
02:05:18,677 --> 02:05:20,678
Let me see those hands, Doctor.
1240
02:05:39,114 --> 02:05:40,615
I thought you didn't care.
1241
02:05:40,866 --> 02:05:42,116
I don't.
1242
02:05:45,120 --> 02:05:46,955
Don't tell anybody, okay?
1243
02:10:09,510 --> 02:10:11,511
[ENGLISH]
88950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.