Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,768 --> 00:00:36,999
LOTTE ENTERTAINMENT presents
2
00:00:50,950 --> 00:00:53,010
a CHOICE CUT PICTURES production
3
00:00:54,788 --> 00:00:57,223
Executive Producer CHA Wonchun
4
00:01:26,252 --> 00:01:31,384
I'm so afraid, I'd rather die.
Prince Jeongjo, February, 1775
5
00:01:34,027 --> 00:01:42,135
Prince Jeongjo has no need to know
about the Noron faction or the country.
Noron faction, November 1775
6
00:01:42,135 --> 00:01:43,970
Noron faction:
The ruling political faction at the time.
7
00:01:43,970 --> 00:01:45,672
They had Jeongjo's father executed
8
00:01:45,672 --> 00:01:47,868
when he took sides
with the opposition party.
9
00:01:49,375 --> 00:01:52,178
Don't be shaken
by what the ministers say.
10
00:01:52,178 --> 00:01:55,315
Just follow my example.
That is your filial duty.
11
00:01:55,315 --> 00:01:57,341
King Youngjo, November, 1775
12
00:02:15,668 --> 00:02:19,036
JULY 28th, 1777
KING JEONG-JO'S 1st YEAR OF REIGN
13
00:02:21,407 --> 00:02:25,503
1 1:15 PM
14
00:02:34,087 --> 00:02:37,888
I am surrounded by enemies.
15
00:02:39,792 --> 00:02:46,130
THE FATAL ENCOUNTER
16
00:03:09,689 --> 00:03:12,420
20 HOURS 15 MINUTES EARLIER
17
00:03:51,531 --> 00:03:53,966
3:00 AM
18
00:04:08,181 --> 00:04:10,207
It's the Clerk, sire.
19
00:04:11,184 --> 00:04:11,981
Enter.
20
00:04:43,383 --> 00:04:44,817
What is the matter ???
21
00:04:44,817 --> 00:04:47,186
Forced to carry
such weight...
22
00:04:47,186 --> 00:04:49,322
Even warriors won't last half a day.
23
00:04:49,322 --> 00:04:50,722
But Your Majesty...
24
00:04:52,625 --> 00:04:54,526
You wear that until
the day's end...
25
00:04:57,230 --> 00:05:02,498
I cannot exercise openly.
What else can I do ???
26
00:05:06,973 --> 00:05:09,499
Without a maid
at your service...
27
00:05:12,745 --> 00:05:13,610
Your Majesty ???
28
00:05:14,080 --> 00:05:17,250
Isn't it time you had a chamber maid ???
Isn't it time you took in a maid ???
29
00:05:17,250 --> 00:05:18,582
We are still in mourning.
30
00:05:29,095 --> 00:05:30,324
Does it bother you so ???
31
00:05:32,231 --> 00:05:33,563
Of course not, sire.
32
00:05:35,301 --> 00:05:38,100
Your Majesty ???
It's HONG, the Chief of Guards.
33
00:05:38,738 --> 00:05:40,273
It's almost time, sir.
34
00:05:40,273 --> 00:05:42,242
Wait. I am coming.
35
00:05:51,784 --> 00:05:53,319
What book is it ???
36
00:05:53,319 --> 00:05:54,787
I didn't see it, sir.
37
00:05:56,622 --> 00:05:59,359
'What Heaven confers
is called nature'.
38
00:05:59,359 --> 00:06:01,427
'Accordance with this nature
is called the Way'.
39
00:06:01,427 --> 00:06:03,629
'Cultivating the Way
is called education'.
40
00:06:03,629 --> 00:06:06,360
What book is it ???
'Doctrine of the Mean', sir.
41
00:06:08,334 --> 00:06:10,326
What does it say in Chapter 23 ???
42
00:06:13,272 --> 00:06:14,240
Your Majesty...
43
00:06:15,208 --> 00:06:17,040
It's time for the Memorial Hall.
44
00:06:24,283 --> 00:06:29,085
'If there is anything you want,
do your utmost'.
45
00:06:31,290 --> 00:06:34,124
Then, it will be realized.
46
00:06:49,075 --> 00:06:51,601
4:00 AM
47
00:07:52,538 --> 00:07:55,201
General KOO must be
eliminated, sire.
48
00:07:56,042 --> 00:07:58,637
He is behind the Queen Dowager's
growing power.
49
00:07:59,645 --> 00:08:03,104
He's the key to the Noron faction's
hold of the military.
50
00:08:03,583 --> 00:08:05,313
Imbeciles !!!
51
00:08:05,651 --> 00:08:07,753
You're all out of order !!!
52
00:08:07,753 --> 00:08:09,619
Why train ???
53
00:08:09,922 --> 00:08:12,091
Together fools !!!
54
00:08:12,091 --> 00:08:15,357
From dawn to sunset !!!
55
00:08:15,995 --> 00:08:18,364
He's behind your father's death.
56
00:08:18,364 --> 00:08:22,165
He's worse than the ministers
you ordered to death.
57
00:08:24,837 --> 00:08:25,861
Chief HONG ???
58
00:08:26,539 --> 00:08:27,336
Yes, Your Majesty.
59
00:08:27,607 --> 00:08:30,577
The military will rise up
if we strike General KOO.
60
00:08:31,344 --> 00:08:32,710
It could back fire on us.
61
00:08:35,248 --> 00:08:36,082
Your Majesty.
62
00:08:36,082 --> 00:08:38,449
We must strike first, sir !!!
63
00:08:40,786 --> 00:08:44,723
Our late king awaits me
in the Memorial Hall.
64
00:08:47,960 --> 00:08:49,053
Let me go.
65
00:10:07,206 --> 00:10:09,903
KILL YOUR MASTER TONIGHT
66
00:11:00,459 --> 00:11:03,395
Grandmamma.
Have you slept well ???
67
00:11:08,267 --> 00:11:09,530
How could I ???
68
00:11:10,102 --> 00:11:11,730
Are you ill ???
69
00:11:13,105 --> 00:11:17,236
I heard the light is always on
at your chambers.
70
00:11:17,943 --> 00:11:18,808
If you overdo yourself,
71
00:11:20,713 --> 00:11:21,772
you'll get hurt.
72
00:11:23,416 --> 00:11:24,645
Should you get hurt...
73
00:11:26,252 --> 00:11:28,016
I'd be troubled.
74
00:11:29,288 --> 00:11:30,586
Yes, Grandmamma.
75
00:11:43,936 --> 00:11:47,998
I heard Chief HONG wants
to kill General KOO.
76
00:11:48,974 --> 00:11:53,810
Rising to power so young,
they say he's bloodthirsty.
77
00:11:54,346 --> 00:11:57,817
He killed several ministers...
78
00:11:57,817 --> 00:12:00,810
and sent my brother into exile.
79
00:12:01,454 --> 00:12:05,257
He claims the Noron faction
killed your father...
80
00:12:05,257 --> 00:12:10,830
I heard his goal is to kill
all the culprits.
81
00:12:10,830 --> 00:12:16,701
And now as the Chief of Guards,
he strolls the palace with a sword.
82
00:12:19,338 --> 00:12:23,275
I'm afraid to cross paths with him.
83
00:12:28,214 --> 00:12:33,243
I say this because you are
my dear grandson.
84
00:12:34,320 --> 00:12:38,189
Striking General KOO
won't just rise up the military.
85
00:12:39,225 --> 00:12:41,319
Without good judgment...
86
00:12:42,828 --> 00:12:47,357
ruling is difficult.
87
00:12:47,933 --> 00:12:50,698
Yes, Grandmamma.
88
00:12:51,904 --> 00:12:53,133
Come closer.
89
00:13:37,449 --> 00:13:38,849
If...
90
00:13:41,420 --> 00:13:43,389
By chance...
91
00:13:45,324 --> 00:13:49,921
Should anything happen to you,
I'd be troubled.
92
00:13:50,329 --> 00:13:53,032
Appointing a new king and such...
93
00:13:53,032 --> 00:13:57,094
The ministers will all
come to me.
94
00:13:59,104 --> 00:14:00,436
At your chambers...
95
00:14:01,373 --> 00:14:04,741
You stay up reading books ???
96
00:14:08,514 --> 00:14:13,782
A man should sleep.
97
00:14:16,722 --> 00:14:20,284
Yes, Grandmamma.
98
00:14:33,873 --> 00:14:35,441
Wash this.
99
00:14:35,441 --> 00:14:36,739
Yes, ma'am.
100
00:14:42,615 --> 00:14:45,141
My father is in charge of
the gates tonight.
101
00:14:46,619 --> 00:14:47,678
Today's the day.
102
00:15:02,001 --> 00:15:05,471
It will take place tonight.
103
00:15:05,471 --> 00:15:11,977
If I say to destroy,
will it be so ???
104
00:15:11,977 --> 00:15:13,741
Of course, Your Highness.
105
00:15:30,963 --> 00:15:31,931
Bokbing...
106
00:15:33,465 --> 00:15:34,990
Would you like to decide ???
107
00:15:48,847 --> 00:15:49,815
We'll see.
108
00:15:51,784 --> 00:15:53,776
A summer's day...
109
00:15:54,820 --> 00:15:56,311
is long, isn't it ???
110
00:15:58,157 --> 00:15:59,682
Pour me more liquor !!!
111
00:16:02,828 --> 00:16:04,854
It's hot !!! Take it off !!!
112
00:16:06,131 --> 00:16:08,367
That's better !!!
I'm hot, too !!!
113
00:16:08,367 --> 00:16:10,893
Keep yours on.
Okay.
114
00:16:24,683 --> 00:16:26,117
But who are you ???
115
00:16:50,476 --> 00:16:51,677
Your Majesty.
116
00:16:51,677 --> 00:16:53,345
Traditionally,
Literary Discussions...
117
00:16:53,345 --> 00:16:55,647
6:30 AM
have been led by the ministers
to help the king's studies.
118
00:16:55,647 --> 00:16:59,785
have been led by the ministers
to help the king's studies.
119
00:16:59,785 --> 00:17:03,055
But since you took reign,
120
00:17:03,055 --> 00:17:05,691
you've built a royal library...
121
00:17:05,691 --> 00:17:08,560
and spent time
with young clerks.
122
00:17:08,560 --> 00:17:11,291
We fear tradition is taken lightly.
123
00:17:11,630 --> 00:17:14,666
A king is not just a ruler...
124
00:17:14,666 --> 00:17:17,761
but must also be
a teacher of learning.
125
00:17:18,537 --> 00:17:23,168
Your leader of Noron and
my childhood teacher taught that.
126
00:17:24,410 --> 00:17:25,978
How is that a problem ???
127
00:17:25,978 --> 00:17:32,718
If you only deal with low servants,
and listen only to praise...
128
00:17:32,718 --> 00:17:34,846
That is not the way of a king.
129
00:17:39,591 --> 00:17:41,527
When knowledge
becomes insight...
130
00:17:41,527 --> 00:17:44,087
and insight practiced
is then learning complete.
131
00:17:45,864 --> 00:17:48,333
I lack discretion...
132
00:17:48,333 --> 00:17:51,403
to speak of
complete learning yet.
133
00:17:51,403 --> 00:17:52,666
But the Literary Discussions...
134
00:17:54,006 --> 00:17:57,342
shouldn't the point be
learning that leads to practice ???
135
00:17:57,342 --> 00:18:01,177
For that, you must first learn.
136
00:18:01,814 --> 00:18:03,077
Of course.
137
00:18:04,083 --> 00:18:04,880
However...
138
00:18:06,185 --> 00:18:10,748
If the teachers are idle,
would it not be a problem ???
139
00:18:12,191 --> 00:18:14,827
On what grounds
do you claim we are idle ???
140
00:18:14,827 --> 00:18:19,965
You insist on reviewing
just the Classics !!!
141
00:18:19,965 --> 00:18:24,503
Why don't we ever talk about
theories to put into practice ???
142
00:18:24,503 --> 00:18:26,131
The basics come first, sir.
143
00:18:26,638 --> 00:18:31,406
The Classics must be studied
over and over again !!!
144
00:18:35,013 --> 00:18:38,643
How much do you know
the Classics ???
145
00:18:44,089 --> 00:18:45,224
Raise your hand !!!
146
00:18:45,224 --> 00:18:48,126
If you know Chapter 23
of 'Doctrine of the Mean'.
147
00:18:52,264 --> 00:18:55,801
If any one of you can recite it
by memory...
148
00:18:55,801 --> 00:18:58,361
I'll listen to you as of tomorrow.
149
00:19:06,345 --> 00:19:09,414
The Classics you so cherish !!!
150
00:19:09,414 --> 00:19:13,476
Did you study them
over and over again ???
151
00:19:17,456 --> 00:19:20,722
Raise your hand
if you memorized it all.
152
00:19:25,998 --> 00:19:27,057
No one ???
153
00:19:30,202 --> 00:19:31,033
Clerk ???
154
00:19:34,273 --> 00:19:35,764
Do you know ???
155
00:19:46,151 --> 00:19:51,180
'Do your utmost
even in trivial things'.
156
00:19:52,891 --> 00:19:57,996
'From that,
you can attain sincerity'.
157
00:19:57,996 --> 00:20:00,999
'This sincerity
becomes apparent'.
158
00:20:00,999 --> 00:20:03,730
'From being apparent,
it becomes manifest'.
159
00:20:04,603 --> 00:20:07,906
'From being manifest,
it becomes brilliant'.
160
00:20:07,906 --> 00:20:10,475
'Brilliant, it affects others'.
161
00:20:10,475 --> 00:20:13,612
'Affecting others,
they are changed by it'.
162
00:20:13,612 --> 00:20:16,776
'Changed by it,
they are transformed'.
163
00:20:18,150 --> 00:20:20,352
'It is only...'
164
00:20:20,352 --> 00:20:25,381
'those with complete sincerity,
who can transform everything'.
165
00:20:26,725 --> 00:20:30,093
That's what it says
in Chapter 23, sire.
166
00:20:33,065 --> 00:20:35,634
We should discuss real issues.
167
00:20:35,634 --> 00:20:39,594
That is true discussion
and learning.
168
00:20:40,872 --> 00:20:44,968
What issues
would you like to discuss ???
169
00:20:51,984 --> 00:20:54,715
I'm cancelling the Discussions
for 3 days.
170
00:20:55,420 --> 00:20:59,187
Every one of you must prepare
within those 3 days...
171
00:21:00,559 --> 00:21:05,497
how to help slaves
and children of concubines.
172
00:21:07,165 --> 00:21:08,064
Your Majesty !!!
173
00:21:08,567 --> 00:21:13,872
How can we discuss them
at the Literary Discussions ???
174
00:21:13,872 --> 00:21:18,606
Please reconsider, sire !!!
175
00:21:19,444 --> 00:21:22,744
Please reconsider, sire !!!
176
00:21:29,087 --> 00:21:30,385
Your response...
177
00:21:33,325 --> 00:21:34,190
is weak.
178
00:22:01,320 --> 00:22:02,219
He's here.
179
00:22:03,355 --> 00:22:05,187
Have a seat.
180
00:22:16,902 --> 00:22:18,370
What a fool
for trying to run off.
181
00:22:23,108 --> 00:22:26,912
He got scared
and tried to run.
182
00:22:26,912 --> 00:22:29,781
Look at him !!!
183
00:22:29,781 --> 00:22:31,416
How could you !!!
184
00:22:31,416 --> 00:22:32,417
Sir !!! Sir !!!
185
00:22:32,417 --> 00:22:34,283
What did you teach him ???
186
00:22:35,253 --> 00:22:36,655
I'll return the money.
187
00:22:36,655 --> 00:22:38,317
You bastard !!!
188
00:22:38,957 --> 00:22:41,290
Money's not the problem !!!
189
00:22:43,228 --> 00:22:43,962
Sir !!! Wait !!!
190
00:22:43,962 --> 00:22:46,231
Stay calm !!!
191
00:22:46,231 --> 00:22:49,801
You know GWANG's the one
who sent him.
192
00:22:49,801 --> 00:22:51,565
That raccoon looking fool !!!
193
00:23:19,765 --> 00:23:21,900
Hey, you !!!
194
00:23:21,900 --> 00:23:22,629
Yes...
195
00:23:32,778 --> 00:23:33,871
No greeting ???
196
00:23:36,348 --> 00:23:38,049
Have you been well, sir ???
197
00:23:38,049 --> 00:23:41,781
Looks like you've been eating well.
198
00:23:42,554 --> 00:23:44,853
Your face is white and plump.
199
00:23:52,030 --> 00:23:55,728
This is the man
Head Servant AHN mentioned.
200
00:23:56,835 --> 00:23:58,326
We've met before.
201
00:23:59,571 --> 00:24:03,303
If you know AHN,
we've probably met.
202
00:24:10,582 --> 00:24:11,379
Make room, sir.
203
00:24:28,567 --> 00:24:29,796
Hey !!!
204
00:24:30,268 --> 00:24:33,363
Why'd you beat him
to be a cripple for life ???
205
00:24:34,172 --> 00:24:36,741
Today's the big day.
206
00:24:36,741 --> 00:24:40,872
If I paid for the job
I should get my money's worth !!!
207
00:24:41,246 --> 00:24:42,043
Right ???
208
00:24:43,248 --> 00:24:44,616
Now what ???
209
00:24:44,616 --> 00:24:47,752
He tried to run once
he'll never do it.
210
00:24:47,752 --> 00:24:49,277
I told you.
211
00:24:49,855 --> 00:24:52,051
Should've asked me
to get you a killer.
212
00:24:52,424 --> 00:24:56,088
Killing a man isn't like
killing a dog !!!
213
00:24:56,828 --> 00:24:58,854
Just 15 shillings ???
214
00:24:59,698 --> 00:25:01,166
For a head like that ???
215
00:25:13,712 --> 00:25:15,112
Look at the fool.
216
00:25:15,547 --> 00:25:19,882
He'll be a cripple for life
like this.
217
00:25:38,203 --> 00:25:42,874
Damn !!! A sword should
be kept sharp.
218
00:25:42,874 --> 00:25:44,775
I had to hit him many times.
219
00:25:47,846 --> 00:25:49,041
Oh well.
220
00:25:50,749 --> 00:25:51,808
No choice.
221
00:25:55,220 --> 00:25:56,210
You do it !!!
222
00:26:09,367 --> 00:26:11,359
15 YEARS EARLIER
223
00:26:14,239 --> 00:26:15,229
Please !!!
224
00:26:15,540 --> 00:26:16,564
Don't kill me !!!
225
00:26:16,841 --> 00:26:18,143
I'm sorry !!!
226
00:26:18,143 --> 00:26:19,304
Please !!!
227
00:26:21,913 --> 00:26:22,812
Let me go !!!
228
00:26:26,551 --> 00:26:29,282
I'm sorry !!!
229
00:27:30,849 --> 00:27:36,117
Was it Number 219 ???
230
00:27:36,888 --> 00:27:37,617
Or Number 20 ???
231
00:27:38,823 --> 00:27:39,756
Right !!!
232
00:27:40,592 --> 00:27:42,720
Number 220 !!!
233
00:27:46,498 --> 00:27:47,625
Please don't kill me.
234
00:27:47,966 --> 00:27:50,561
Don't worry, I won't kill you.
235
00:27:51,536 --> 00:27:53,630
That's your name.
Repeat it.
236
00:27:54,906 --> 00:28:00,836
Number 220.
237
00:28:03,581 --> 00:28:05,812
Good !!! That's your name.
238
00:28:07,619 --> 00:28:08,985
Don't scream.
239
00:28:09,988 --> 00:28:12,014
If you do
you'll get a beating.
240
00:28:29,240 --> 00:28:31,976
Number 77 is the leader here.
241
00:28:31,976 --> 00:28:34,411
He fights really good !!!
242
00:28:35,280 --> 00:28:37,112
You're Number 220 ???
243
00:28:41,186 --> 00:28:42,552
It must hurt.
244
00:28:51,229 --> 00:28:52,219
Don't die.
245
00:28:59,637 --> 00:29:02,129
His Majesty's Mother has come !!!
246
00:29:04,776 --> 00:29:06,870
Duchess Haekyung has come !!!
247
00:29:08,780 --> 00:29:12,046
7:45 AM
248
00:29:17,622 --> 00:29:19,648
That is the king's bed ???
249
00:29:20,058 --> 00:29:21,219
Mother...
250
00:29:21,693 --> 00:29:23,461
I heard that...
251
00:29:23,461 --> 00:29:25,530
You barely eat these days.
252
00:29:25,530 --> 00:29:29,126
There's a drought
and we're in mourning.
253
00:29:29,901 --> 00:29:31,028
My King...
254
00:29:32,504 --> 00:29:35,740
Check your food thoroughly
for poisoning today.
255
00:29:35,740 --> 00:29:38,107
Why Mother ???
I had a nightmare.
256
00:29:39,110 --> 00:29:40,738
I have bad feeling.
257
00:29:43,081 --> 00:29:44,174
Yes, Mother.
258
00:29:44,616 --> 00:29:46,278
You must survive this.
259
00:29:47,185 --> 00:29:48,346
No matter what.
260
00:29:55,126 --> 00:29:56,890
Damn !!! Noron !!!
261
00:30:00,265 --> 00:30:01,597
How dare they !!!
262
00:30:01,933 --> 00:30:03,902
It's the morning assembly.
263
00:30:03,902 --> 00:30:06,271
There are rules in this court !!!
264
00:30:06,271 --> 00:30:08,297
How can they not come ???
265
00:30:09,040 --> 00:30:12,343
Perhaps because of
this evening's banquet.
266
00:30:12,343 --> 00:30:16,047
They make all kinds of
useless gatherings !!!
267
00:30:16,047 --> 00:30:20,118
How can they show contempt
of the king like this !!!
268
00:30:20,118 --> 00:30:22,849
His Majesty has come !!!
269
00:30:42,507 --> 00:30:43,531
Sire.
270
00:30:44,108 --> 00:30:50,481
You often grace us
with good food and liquor
271
00:30:50,481 --> 00:30:53,151
I am forever thankful.
272
00:30:53,151 --> 00:30:57,555
But some court ministers
seem uncomfortable by it.
273
00:30:57,555 --> 00:30:58,356
Thus...
274
00:30:58,356 --> 00:31:00,916
At this evening's banquet...
Clerk !!!
275
00:31:01,359 --> 00:31:02,622
Yes, Your Majesty.
276
00:31:04,829 --> 00:31:08,698
I shall eat at the banquet for dinner.
277
00:31:09,701 --> 00:31:11,260
As you command, sire.
278
00:31:14,973 --> 00:31:17,238
Where else in this palace...
279
00:31:19,744 --> 00:31:21,007
must I draw back to ???
280
00:31:25,283 --> 00:31:28,219
The assembly is adjourned.
281
00:31:33,391 --> 00:31:34,552
Say that again.
282
00:31:38,162 --> 00:31:43,368
If he should be harmed
she will be troubled.
283
00:31:43,368 --> 00:31:44,769
By chance...
284
00:31:44,769 --> 00:31:46,670
Should anything happen to you
285
00:31:48,306 --> 00:31:49,831
I'd be troubled.
286
00:31:57,215 --> 00:31:58,877
Before the king...
287
00:32:01,052 --> 00:32:02,577
To her grandson...
288
00:32:04,455 --> 00:32:07,759
She said she'll be troubled
if he dies ???
289
00:32:07,759 --> 00:32:10,662
That is what I heard...
290
00:32:10,662 --> 00:32:12,426
That young bitch !!!
291
00:32:14,632 --> 00:32:16,032
How dare she !!!
292
00:32:22,840 --> 00:32:23,705
My Dear...
293
00:32:25,443 --> 00:32:27,779
Yes, Your Highness.
294
00:32:27,779 --> 00:32:30,510
I saved my son at the cost of
my husband.
295
00:32:32,216 --> 00:32:32,911
Do you know ???
296
00:32:33,384 --> 00:32:37,480
It was before I was born,
297
00:32:38,589 --> 00:32:40,649
but of course I know.
298
00:32:41,659 --> 00:32:42,558
You said...
299
00:32:44,929 --> 00:32:47,831
you'd risk
your life for me.
300
00:32:49,667 --> 00:32:50,930
Do you remember ???
301
00:32:51,436 --> 00:32:58,366
You saved my father
and mother, ma'am.
302
00:32:59,210 --> 00:33:02,408
My life is yours, ma'am.
303
00:33:12,790 --> 00:33:13,951
At any time...
304
00:33:14,892 --> 00:33:16,258
Wait for my command.
305
00:33:16,828 --> 00:33:18,029
Your Highness...
306
00:33:18,029 --> 00:33:20,021
It will not be detected.
307
00:33:20,765 --> 00:33:24,065
No one will be able to tell
if it is in tea or soup.
308
00:33:25,303 --> 00:33:26,327
The target...
309
00:33:29,040 --> 00:33:30,372
You must know.
310
00:33:31,576 --> 00:33:32,373
Yes, ma'am.
311
00:33:34,512 --> 00:33:36,071
Go on !!! Take it !!!
312
00:33:44,255 --> 00:33:45,382
You may go.
313
00:34:03,941 --> 00:34:07,070
9:15 AM
314
00:34:15,553 --> 00:34:19,157
Carrying a sword all day
when you're not used to it...
315
00:34:19,157 --> 00:34:20,455
You'll throw your back !!!
316
00:34:22,326 --> 00:34:26,597
People may think you're mocking
the king's Chief of Guards.
317
00:34:26,597 --> 00:34:29,233
If it was anyone
but you, General KOO...
318
00:34:29,233 --> 00:34:31,429
he'd be beheaded indeed !!!
319
00:34:36,641 --> 00:34:40,044
Is your sword itching to get out ???
320
00:34:40,044 --> 00:34:41,342
You read my mind.
321
00:34:42,146 --> 00:34:44,182
This sword should see
the light of day.
322
00:34:44,182 --> 00:34:45,650
Be careful.
323
00:34:45,650 --> 00:34:51,656
I saw many lose their fingers
and heads.
324
00:34:51,656 --> 00:34:52,749
Before that happens...
325
00:34:55,726 --> 00:34:57,261
I should swing it.
326
00:34:57,261 --> 00:35:01,332
Fools who live too long
sucking on people's blood !!!
327
00:35:01,332 --> 00:35:04,969
And traitors
who try to kill the king !!!
328
00:35:04,969 --> 00:35:08,206
I'll give my life
to killing such bastards !!!
329
00:35:08,206 --> 00:35:12,735
That's why swords shouldn't be
given to kids.
330
00:35:13,211 --> 00:35:14,736
Are you afraid ???
331
00:35:15,213 --> 00:35:20,318
80% of the country's soldiers
will move if I raise my hand.
332
00:35:20,318 --> 00:35:22,987
If you keep acting up...
333
00:35:22,987 --> 00:35:25,047
my hand wants to go up.
334
00:35:25,690 --> 00:35:26,953
Raise it up then.
335
00:35:27,658 --> 00:35:29,684
The hell !!!
336
00:35:32,864 --> 00:35:34,230
Go on. Raise it.
337
00:35:42,206 --> 00:35:46,477
It's such a hot day.
Let's go have some dog soup.
338
00:35:46,477 --> 00:35:49,311
I don't eat dog.
339
00:35:49,914 --> 00:35:51,143
Forget it, then.
340
00:35:56,387 --> 00:35:59,983
10:00 AM
341
00:36:02,927 --> 00:36:04,595
I won't do it.
342
00:36:04,595 --> 00:36:08,157
That's not for you to decide.
343
00:36:08,833 --> 00:36:11,564
I want my independence.
344
00:36:13,037 --> 00:36:15,506
I already promised you that.
345
00:36:15,940 --> 00:36:17,238
You'll get it.
346
00:36:17,775 --> 00:36:19,471
But now's not the time.
347
00:36:38,763 --> 00:36:40,831
They're not as good as you.
348
00:36:40,831 --> 00:36:44,563
But if they all attack at once
won't it be hard for you ???
349
00:36:48,439 --> 00:36:49,771
I'll see you next time.
350
00:36:50,875 --> 00:36:52,776
You're dating a girl ???
351
00:36:56,080 --> 00:36:57,844
You go when I tell you to go.
352
00:37:12,964 --> 00:37:14,398
A court laundry maid.
353
00:37:15,132 --> 00:37:17,761
She's got big guts.
354
00:37:18,736 --> 00:37:21,706
Dating a man
outside the palace.
355
00:37:26,744 --> 00:37:29,111
She could be ripped to shreds.
356
00:37:41,025 --> 00:37:41,692
Hey !!!
357
00:37:41,692 --> 00:37:44,662
Don't grab so hard !!!
You'll pull out all my hair !!!
358
00:37:45,830 --> 00:37:48,857
Don't you wanna run far away
and live with her ???
359
00:37:50,101 --> 00:37:51,763
Let's settle with this.
360
00:37:52,370 --> 00:37:53,770
Put your swords away.
361
00:37:55,006 --> 00:37:57,134
If you succeed...
362
00:37:58,276 --> 00:38:01,610
You'll get your independence
and the girl. Agreed ???
363
00:38:14,458 --> 00:38:15,858
Why of course !!!
364
00:38:17,461 --> 00:38:21,232
I made a good one all right.
365
00:38:21,232 --> 00:38:22,291
The girl...
366
00:38:24,335 --> 00:38:25,997
Don't touch her.
367
00:38:27,271 --> 00:38:31,609
If you do, you'll die.
368
00:38:31,609 --> 00:38:33,202
Of course.
369
00:38:34,011 --> 00:38:35,001
But...
370
00:38:35,479 --> 00:38:36,879
You can't fool me.
371
00:38:39,684 --> 00:38:42,347
If I threaten that girl...
372
00:38:42,853 --> 00:38:44,685
you'll always be screwed.
373
00:39:33,871 --> 00:39:34,804
Hello...
374
00:39:45,916 --> 00:39:47,145
What do you do ???
375
00:39:49,153 --> 00:39:49,916
A bandit ???
376
00:39:51,255 --> 00:39:52,279
Just a thief ???
377
00:39:59,697 --> 00:40:00,630
A killer ???
378
00:40:01,265 --> 00:40:02,528
A hired assassin ???
379
00:40:03,701 --> 00:40:05,897
Get paid for killing people ???
380
00:40:11,409 --> 00:40:13,503
Why'd you follow me around ???
381
00:40:14,678 --> 00:40:15,679
I did not.
382
00:40:15,679 --> 00:40:17,477
On the bridge last month.
383
00:40:18,349 --> 00:40:19,874
And the market two days ago.
384
00:40:26,991 --> 00:40:28,425
Darn it !!!
385
00:40:37,868 --> 00:40:40,599
This is where
palace clothes are dyed.
386
00:40:42,206 --> 00:40:44,266
I come here
387
00:40:46,277 --> 00:40:47,472
on the 5th of every month.
388
00:41:07,665 --> 00:41:08,724
I'll do it.
389
00:41:09,834 --> 00:41:10,563
Good.
390
00:41:11,469 --> 00:41:13,461
This way, we both win.
391
00:41:17,374 --> 00:41:18,842
Whose head is it ???
392
00:41:36,360 --> 00:41:37,419
The king's.
393
00:41:53,177 --> 00:41:53,837
Clerk ???
394
00:41:55,312 --> 00:41:56,473
Are you there ???
395
00:41:56,881 --> 00:41:57,746
Yes, Your Majesty.
396
00:42:04,154 --> 00:42:05,816
Where is
'Doctrine of the Mean' ???
397
00:42:06,323 --> 00:42:08,926
It's the fifth book
on the top left shelf, sire.
398
00:42:08,926 --> 00:42:11,795
Have you memorized
every book in this room ???
399
00:42:11,795 --> 00:42:15,499
I'm the clerk who manages
His Majesty's books.
400
00:42:15,499 --> 00:42:16,967
Of course I should know.
401
00:42:30,447 --> 00:42:31,608
Isn't that blood ???
402
00:42:45,029 --> 00:42:46,797
I had a nosebleed at dawn.
403
00:42:46,797 --> 00:42:50,501
I failed to check
before coming here.
404
00:42:50,501 --> 00:42:52,136
I deserve to die, sire.
405
00:42:52,136 --> 00:42:53,104
A nosebleed ???
406
00:42:55,172 --> 00:42:57,198
How is it only on
the bottom of your pants ???
407
00:42:58,242 --> 00:42:59,266
I'm not sure...
408
00:43:00,344 --> 00:43:03,881
If it got on anywhere else
he would've noticed.
409
00:43:03,881 --> 00:43:07,374
It's my fault for working him hard
with no time to change.
410
00:43:07,685 --> 00:43:09,053
Go change.
411
00:43:09,053 --> 00:43:09,952
Yes, Your Majesty.
412
00:44:21,291 --> 00:44:22,486
Kill your master tonight
413
00:44:40,244 --> 00:44:42,645
You're changing again ???
414
00:44:44,882 --> 00:44:46,282
How many times a day...
415
00:45:00,464 --> 00:45:01,625
Ma'am ???
416
00:45:02,966 --> 00:45:04,992
Help me, please ???
417
00:45:15,813 --> 00:45:17,008
How long has it been ???
418
00:45:17,548 --> 00:45:21,315
Since I came into the palace.
419
00:45:27,157 --> 00:45:29,956
This maid in training
will be your new roommate.
420
00:45:31,361 --> 00:45:34,229
Hello, ma'am.
I'm Bokbing.
421
00:45:34,765 --> 00:45:36,893
From 4 years ago ???
422
00:45:38,135 --> 00:45:38,761
Yes...
423
00:45:58,255 --> 00:45:59,382
Be quiet !!!
424
00:46:10,768 --> 00:46:13,602
What do I do ???
425
00:46:19,076 --> 00:46:19,839
Listen closely.
426
00:46:21,545 --> 00:46:24,515
If you stay here
you'll die either way.
427
00:46:25,482 --> 00:46:27,883
Wear this and wait for me
at the gates.
428
00:46:28,786 --> 00:46:29,845
I'll meet you there.
429
00:46:32,523 --> 00:46:34,389
1 1:30 AM
430
00:46:44,301 --> 00:46:45,564
Who sent you this ???
431
00:46:47,137 --> 00:46:48,935
I've already told you.
432
00:46:51,341 --> 00:46:52,240
I don't know.
433
00:46:53,911 --> 00:46:55,209
'Kill your master tonight'.
434
00:46:58,048 --> 00:47:00,381
Kill your master ???
435
00:47:01,485 --> 00:47:02,748
Who is it ???
436
00:47:05,989 --> 00:47:08,083
Who is your master ???
437
00:47:09,126 --> 00:47:10,890
You traitor !!!
438
00:47:11,595 --> 00:47:12,995
Is he not the king !!!
439
00:47:14,031 --> 00:47:15,232
How dare you !!!
440
00:47:15,232 --> 00:47:16,791
Betray His Majesty !!!
441
00:47:24,141 --> 00:47:29,273
Since he was a young prince
servants tried to kill him.
442
00:47:30,113 --> 00:47:32,182
They poisoned his food
and carried knives.
443
00:47:32,182 --> 00:47:34,284
I've heard of over 12 attempts
at his life.
444
00:47:34,284 --> 00:47:35,013
Still !!!
445
00:47:36,720 --> 00:47:37,847
You !!!
446
00:47:39,723 --> 00:47:41,191
He trusted only you !!!
447
00:47:45,762 --> 00:47:46,923
I did, too.
448
00:47:48,131 --> 00:47:49,793
Who are you really ???
449
00:47:50,167 --> 00:47:51,226
Please...
450
00:47:54,872 --> 00:47:56,636
Let me meet His Majesty.
451
00:47:59,509 --> 00:48:02,638
Head Servant AHN
is missing, sir.
452
00:48:10,087 --> 00:48:12,955
Head servant AHN
your adoptive father...
453
00:48:13,824 --> 00:48:15,459
didn't come here today.
454
00:48:15,459 --> 00:48:17,428
I sent men to check
but he is missing.
455
00:48:19,029 --> 00:48:19,928
Explain yourself.
456
00:48:21,164 --> 00:48:22,257
I killed him...
457
00:48:24,568 --> 00:48:25,763
His body's down a well.
458
00:48:30,841 --> 00:48:32,639
Let me meet His Majesty.
459
00:48:34,811 --> 00:48:35,972
Cover the bastard's mouth !!!
460
00:48:43,987 --> 00:48:45,689
Where is the Clerk ???
461
00:48:45,689 --> 00:48:48,386
I locked him
in the armory, sire.
462
00:48:49,226 --> 00:48:51,195
Who is coming
to archery practice today ???
463
00:48:51,728 --> 00:48:53,196
It's General KOO, sire.
464
00:48:56,600 --> 00:48:59,399
I'll see the Clerk after
archery practice.
465
00:49:01,471 --> 00:49:02,404
Meanwhile...
466
00:49:04,675 --> 00:49:06,143
I want him alive.
467
00:49:50,654 --> 00:49:52,088
Think you can sneak out alive ???
468
00:50:55,352 --> 00:50:56,217
Your Highness...
469
00:50:57,187 --> 00:50:58,712
Have mercy...
470
00:51:04,995 --> 00:51:08,932
She gave you poison ???
471
00:51:08,932 --> 00:51:09,991
Your Highness...
472
00:51:12,135 --> 00:51:13,125
Here.
473
00:51:15,205 --> 00:51:17,037
Let me see it.
474
00:51:22,245 --> 00:51:24,646
Bullseye !!!
475
00:51:31,455 --> 00:51:34,584
Bullseye !!!
476
00:51:43,266 --> 00:51:45,667
1:45 PM
477
00:51:47,571 --> 00:51:49,335
Duchess Haekyung has arrived.
478
00:52:00,417 --> 00:52:02,152
You called, Your Highness ???
479
00:52:02,152 --> 00:52:04,154
It is hot. Come join me.
480
00:52:04,154 --> 00:52:05,689
No thank you.
481
00:52:05,689 --> 00:52:08,091
Why ??? Embarrassed ???
482
00:52:08,091 --> 00:52:10,117
It does not look good.
483
00:52:10,894 --> 00:52:13,964
There's a drought
and we're in mourning.
484
00:52:13,964 --> 00:52:15,557
And a thorn in your eye...
485
00:52:16,199 --> 00:52:20,534
is wasting water
and embarrassing the court ???
486
00:52:21,471 --> 00:52:23,303
I didn't say that.
487
00:52:23,773 --> 00:52:24,763
Duchess Haekyung...
488
00:52:25,909 --> 00:52:28,378
We were once
on the same side.
489
00:52:31,014 --> 00:52:33,383
Why have we drifted so apart ???
490
00:52:33,383 --> 00:52:37,753
If you have nothing to say
I shall go.
491
00:52:39,656 --> 00:52:41,249
You betrayed your husband !!!
492
00:52:43,360 --> 00:52:46,262
We worked well together then.
493
00:52:47,364 --> 00:52:48,798
You'll betray your husband...
494
00:52:50,233 --> 00:52:53,067
But not your son ???
495
00:52:55,939 --> 00:52:58,499
Why is he so difficult ???
496
00:53:01,011 --> 00:53:02,512
Does he take after his father ???
497
00:53:02,512 --> 00:53:03,741
How dare you !!!
498
00:53:07,317 --> 00:53:10,520
Stop dishonoring him
with your wicked tongue !!!
499
00:53:10,520 --> 00:53:14,424
He is holding back his rage
but if it explodes...
500
00:53:14,424 --> 00:53:18,054
The palace will turn into a bloodbath ???
501
00:53:19,296 --> 00:53:22,425
Or the king will end up dead.
502
00:53:23,867 --> 00:53:26,996
So, you wanted to
get rid of me first ???
503
00:53:28,872 --> 00:53:31,774
Go on. She is waiting.
504
00:53:33,176 --> 00:53:36,305
Give her the tea.
505
00:54:01,171 --> 00:54:02,070
Bokbing.
506
00:54:03,106 --> 00:54:03,937
Go on.
507
00:54:36,573 --> 00:54:37,563
Drink it.
508
00:54:38,475 --> 00:54:39,306
Now.
509
00:54:40,277 --> 00:54:40,937
Why ???
510
00:54:41,678 --> 00:54:43,408
Do you think it's poisoned ???
511
00:54:44,547 --> 00:54:48,785
If the court finds out
you tried to poison me...
512
00:54:48,785 --> 00:54:53,450
what do you think will happen ???
513
00:54:54,324 --> 00:54:56,259
Like father like mother...
514
00:54:56,860 --> 00:54:58,328
Will the king...
515
00:54:58,762 --> 00:55:02,699
be able to keep his throne ???
516
00:55:04,934 --> 00:55:09,565
What do you want ???
517
00:55:39,536 --> 00:55:40,469
You bitch !!!
518
00:55:41,404 --> 00:55:44,941
Do you think the court ministers
belong to the king ???
519
00:55:44,941 --> 00:55:46,534
Go ahead and kill me.
520
00:55:47,410 --> 00:55:48,309
But...
521
00:55:50,447 --> 00:55:51,540
Let's see.
522
00:55:52,582 --> 00:55:56,280
How that proud son of yours
will come...
523
00:55:57,053 --> 00:55:59,923
and beg me to spare your life.
524
00:55:59,923 --> 00:56:00,686
Your Highness.
525
00:56:06,629 --> 00:56:07,756
Servants !!!
526
00:56:08,732 --> 00:56:13,466
Get rid of her.
527
00:56:20,677 --> 00:56:23,446
Bullseye !!!
Bullseye !!!
528
00:56:23,446 --> 00:56:24,848
Excellent.
529
00:56:24,848 --> 00:56:26,476
Thank you, Your Majesty.
530
00:56:27,050 --> 00:56:29,986
They had
stomach aches this morning.
531
00:56:30,487 --> 00:56:32,489
So, they missed 5 shots, sir.
532
00:56:32,489 --> 00:56:36,790
Normally, they can all strike
through the center.
533
00:56:37,861 --> 00:56:41,127
I saw them
chugging down liquor.
534
00:56:44,934 --> 00:56:48,438
Shooting like that while drunk
aren't they geniuses ???
535
00:56:48,438 --> 00:56:54,511
Chief HONG ???
How about a shoot ???
536
00:56:54,511 --> 00:56:55,740
No thank you.
537
00:56:57,380 --> 00:57:03,877
Perhaps rumors of the royal guards
being weak at archery are true ???
538
00:57:04,854 --> 00:57:08,224
But we have the best
firing squad around.
539
00:57:08,224 --> 00:57:11,092
What good are rifles in the rain ???
540
00:57:12,262 --> 00:57:16,097
You'll get shot by an arrow
and die.
541
00:57:17,167 --> 00:57:18,066
General KOO.
542
00:57:22,105 --> 00:57:23,640
Yes, Your Majesty.
543
00:57:23,640 --> 00:57:27,277
Reward all the troops
who shot well.
544
00:57:27,277 --> 00:57:29,112
Yes, Your Majesty.
545
00:57:29,112 --> 00:57:29,909
Chief HONG ???
546
00:57:30,713 --> 00:57:31,578
Yes, Your Majesty.
547
00:57:32,215 --> 00:57:33,342
Let's go back.
548
00:57:37,454 --> 00:57:40,515
What do you think of General KOO ???
549
00:57:42,025 --> 00:57:43,026
Your Majesty...
550
00:57:43,026 --> 00:57:45,723
He cannot hide his thirst for blood.
551
00:57:46,262 --> 00:57:48,031
Simpleminded and arrogant.
552
00:57:48,031 --> 00:57:49,999
Atrocious and rude.
553
00:57:49,999 --> 00:57:52,400
The problem is
he has control of the military.
554
00:57:52,836 --> 00:57:53,503
So, I think...
555
00:57:53,503 --> 00:57:56,530
Noron's power lies in marriages.
556
00:57:57,240 --> 00:57:58,374
The aristocrats...
557
00:57:58,374 --> 00:57:59,672
The military heads...
558
00:58:00,376 --> 00:58:03,413
They have a vast ring of powers
tied by marriages.
559
00:58:03,413 --> 00:58:06,082
Personnel and military rights...
560
00:58:06,082 --> 00:58:08,051
They are all in their hands.
561
00:58:08,051 --> 00:58:11,287
Just killing one
won't bring them all down.
562
00:58:11,287 --> 00:58:12,220
Your Majesty.
563
00:58:12,822 --> 00:58:15,314
When my father was dying
in the scorching sun...
564
00:58:16,125 --> 00:58:20,221
KOO poured liquor
on my father's body...
565
00:58:21,097 --> 00:58:23,965
and mocked him so.
566
00:58:27,370 --> 00:58:32,502
Though I want revenge
I won't get it through you.
567
00:58:49,259 --> 00:58:50,522
Do you know the Small Arrow ???
568
00:58:52,595 --> 00:58:55,190
Doesn't it shoot
short arrows quickly, sir ???
569
00:58:55,999 --> 00:58:59,663
I liked the Small Arrow
since I was young.
570
00:59:01,704 --> 00:59:03,973
Though the arrow is short...
571
00:59:03,973 --> 00:59:07,466
It is precise and very strong.
572
00:59:14,050 --> 00:59:17,220
It is not tricky, pretentious
nor lengthy.
573
00:59:17,220 --> 00:59:19,212
With its small
humble appearance...
574
00:59:20,156 --> 00:59:21,624
It strikes its enemy...
575
00:59:21,624 --> 00:59:23,820
and destroys in one blow.
576
00:59:39,642 --> 00:59:40,541
Chief HONG.
577
00:59:41,311 --> 00:59:42,301
Yes, Your Majesty.
578
00:59:42,612 --> 00:59:44,638
KOO is my problem to deal with.
579
00:59:45,214 --> 00:59:47,979
I want to take him
by my hands.
580
00:59:51,821 --> 00:59:55,258
I hope you understand.
581
01:00:15,078 --> 01:00:15,943
Brother !!!
582
01:00:26,055 --> 01:00:27,546
14 YEARS AGO
583
01:00:28,324 --> 01:00:30,384
What are you doing ???
584
01:00:31,327 --> 01:00:32,729
Eating snow.
585
01:00:32,729 --> 01:00:33,958
Is it good ???
586
01:00:35,131 --> 01:00:37,396
It just tastes like water
587
01:00:51,547 --> 01:00:52,981
Let's name ourselves.
588
01:00:54,183 --> 01:00:56,686
Name ??? We have names.
589
01:00:56,686 --> 01:01:00,256
No, I mean real names.
590
01:01:00,256 --> 01:01:03,988
Not stupid numbers
like 220 and 77.
591
01:01:04,627 --> 01:01:05,526
Real names ???
592
01:01:06,095 --> 01:01:08,155
Yes. I'll be Gapsoo.
593
01:01:08,564 --> 01:01:09,666
What about me ???
594
01:01:09,666 --> 01:01:11,862
You can be Eulsoo.
595
01:01:15,438 --> 01:01:16,497
So cold !!!
596
01:01:19,008 --> 01:01:21,534
This is our little secret.
597
01:01:21,978 --> 01:01:23,105
Okay ???
598
01:01:23,713 --> 01:01:25,011
Why you...
599
01:01:25,915 --> 01:01:27,679
I thought long and hard to name us.
600
01:01:30,653 --> 01:01:31,916
Eulsoo...
601
01:02:05,088 --> 01:02:06,055
Make it quick.
602
01:02:06,055 --> 01:02:06,988
No mistakes !!!
603
01:02:08,291 --> 01:02:09,623
Of course, sir.
604
01:02:24,707 --> 01:02:27,074
Cut 'em off like dogs, huh ???
605
01:02:49,532 --> 01:02:53,526
You two are the strongest.
Toss up for it.
606
01:02:58,241 --> 01:02:59,539
Shut up !!!
607
01:03:00,777 --> 01:03:01,710
Hurry up !!!
608
01:03:03,346 --> 01:03:04,041
But...
609
01:03:05,715 --> 01:03:07,183
Let's do it, fool !!!
610
01:03:14,323 --> 01:03:15,256
Scissors...
611
01:03:16,292 --> 01:03:17,157
Rock...
612
01:04:09,412 --> 01:04:14,316
Head Servant AHN adopted me
613
01:04:16,552 --> 01:04:19,112
then made me serve the prince.
614
01:04:22,225 --> 01:04:23,625
With one goal...
615
01:04:24,994 --> 01:04:26,189
To wait for the time...
616
01:04:27,730 --> 01:04:28,993
Your Majesty.
617
01:04:32,435 --> 01:04:34,403
and assassinate...
618
01:04:34,403 --> 01:04:37,840
But AHN has long been
a trusted, faithful servant.
619
01:04:39,242 --> 01:04:40,376
Since when...
620
01:04:40,376 --> 01:04:42,178
did he join the Noron faction ???
621
01:04:42,178 --> 01:04:43,111
He was...
622
01:04:45,214 --> 01:04:47,547
on the Noron side
from the beginning.
623
01:04:49,752 --> 01:04:51,220
What have you come for ???
624
01:04:51,854 --> 01:04:54,016
I fed you and raised you.
625
01:04:55,925 --> 01:04:58,224
Now, you'll bite your master ???
626
01:04:59,829 --> 01:05:03,493
Why can't fools like you
ever become human ???
627
01:05:06,802 --> 01:05:07,599
Come down.
628
01:05:12,141 --> 01:05:14,143
I won't live much longer.
629
01:05:14,143 --> 01:05:18,706
I wanted you to inherit
everything that's mine.
630
01:05:19,548 --> 01:05:21,244
It is still not too late.
631
01:05:23,586 --> 01:05:24,918
Beg for forgiveness.
632
01:05:25,755 --> 01:05:27,223
Crazy fool !!!
633
01:05:38,467 --> 01:05:40,299
You will kill me ???
634
01:05:40,870 --> 01:05:42,133
You...
635
01:05:43,205 --> 01:05:44,605
killed way too many...
636
01:05:46,575 --> 01:05:47,634
of us !!!
637
01:05:55,952 --> 01:05:57,250
For many years...
638
01:05:57,920 --> 01:06:00,321
he brought up assassins.
639
01:06:01,590 --> 01:06:05,459
And planted them
in and around the court.
640
01:06:07,496 --> 01:06:08,862
For decades...
641
01:06:09,999 --> 01:06:12,696
he has supported the Noron
to gain power.
642
01:06:14,537 --> 01:06:15,436
Your Majesty...
643
01:06:16,372 --> 01:06:17,806
To you...
644
01:06:21,644 --> 01:06:23,044
I was a lie.
645
01:06:24,547 --> 01:06:25,571
I was...
646
01:06:29,151 --> 01:06:31,120
a complete hypocrite.
647
01:06:33,289 --> 01:06:34,223
I was...
648
01:06:34,223 --> 01:06:35,452
When was it ???
649
01:06:40,129 --> 01:06:42,098
That you decided to save me ???
650
01:06:46,669 --> 01:06:47,398
Since when...
651
01:06:50,373 --> 01:06:52,308
did you change your mind ???
652
01:06:53,943 --> 01:06:55,002
For what reason...
653
01:06:57,680 --> 01:06:59,148
did you...
654
01:07:01,450 --> 01:07:03,078
give up being an assassin ???
655
01:07:06,756 --> 01:07:09,419
4:00 PM
656
01:07:10,326 --> 01:07:11,123
This way, sir.
657
01:07:12,695 --> 01:07:17,833
This is Sir HONG Sangbeom
who planned everything.
658
01:07:17,833 --> 01:07:18,857
Greet him.
659
01:07:23,906 --> 01:07:30,012
The man in charge of the gates
tonight is Chief KANG, sir.
660
01:07:30,012 --> 01:07:32,748
The gate guards
are under his command.
661
01:07:32,748 --> 01:07:39,221
The main court guards
will be led by his nephew.
662
01:07:39,221 --> 01:07:42,988
That means the king's chambers
will practically be empty.
663
01:07:43,726 --> 01:07:46,595
When the sign is given...
664
01:07:46,595 --> 01:07:52,535
our men will kill
Chief HONG first.
665
01:07:58,240 --> 01:07:59,765
Get rid of him.
666
01:08:01,477 --> 01:08:02,478
Hurry !!!
667
01:08:02,478 --> 01:08:08,076
Then, the assassins will
go in over the walls.
668
01:08:16,859 --> 01:08:20,955
Archers will surround
the king's court on roofs.
669
01:08:30,206 --> 01:08:34,743
The final assassin will be
a man recommended by GWANG.
670
01:08:34,743 --> 01:08:37,872
I saw him with my own eyes.
671
01:09:00,302 --> 01:09:02,737
He'll get the job done right.
672
01:09:03,105 --> 01:09:06,308
There is no way
this could fail, sir.
673
01:09:06,308 --> 01:09:08,539
Still no word
from the Queen Dowager ???
674
01:09:13,682 --> 01:09:14,615
Wolhae ???
675
01:09:25,027 --> 01:09:27,963
She is my adopted daughter.
676
01:09:28,597 --> 01:09:32,932
She is our contact
with the Queen Dowager.
677
01:09:35,571 --> 01:09:37,733
You're in secret contact
with the Head Maid ???
678
01:09:39,141 --> 01:09:39,836
Yes.
679
01:09:40,309 --> 01:09:41,470
No word yet ???
680
01:09:43,379 --> 01:09:44,711
Not yet, sir.
681
01:09:47,483 --> 01:09:49,485
She'll just step back and watch ???
682
01:09:49,485 --> 01:09:51,750
If the Queen Dowager
does not give the orders...
683
01:09:53,189 --> 01:09:54,088
What will you do ???
684
01:09:55,357 --> 01:09:58,919
Only the Queen Dowager
can pass on the Royal Seal.
685
01:09:59,628 --> 01:10:01,597
Even if we succeed...
686
01:10:01,597 --> 01:10:06,797
we need her consent
to avoid being charged.
687
01:10:07,503 --> 01:10:09,631
If all goes well
tomorrow morning...
688
01:10:10,706 --> 01:10:13,005
Prince Eunjeon
will be enthroned.
689
01:10:13,709 --> 01:10:17,846
Does Prince Eunjeon know ???
690
01:10:17,846 --> 01:10:18,711
He doesn't.
691
01:10:19,882 --> 01:10:21,214
No need to know.
692
01:10:22,551 --> 01:10:24,577
We'll just make a king...
693
01:10:25,154 --> 01:10:28,147
A king who is truly ours.
694
01:10:29,024 --> 01:10:35,453
After the assassins, General KOO
will surround the palace.
695
01:10:36,465 --> 01:10:38,730
Go and meet the Head Maid now.
696
01:10:41,337 --> 01:10:41,997
Yes, sir.
697
01:10:49,411 --> 01:10:50,379
Your Highness ???
698
01:10:52,948 --> 01:10:57,113
I deserve to die...
699
01:11:00,289 --> 01:11:03,316
I was so afraid...
Bokbing.
700
01:11:03,726 --> 01:11:08,460
You are not at fault.
701
01:11:12,801 --> 01:11:13,632
Your Highness.
702
01:11:14,703 --> 01:11:17,537
There's something
I couldn't tell you.
703
01:11:19,842 --> 01:11:21,970
Tonight, assassins will attack...
704
01:11:22,678 --> 01:11:24,510
the king's court.
705
01:11:27,249 --> 01:11:27,875
What ???
706
01:11:28,584 --> 01:11:29,745
Bokbing ???
707
01:11:30,319 --> 01:11:32,554
How can we save her ???
708
01:11:32,554 --> 01:11:33,455
Father.
709
01:11:33,455 --> 01:11:35,720
We were roommates for 4 years.
710
01:11:36,625 --> 01:11:38,253
She is like a sister to me.
711
01:11:39,361 --> 01:11:43,232
You said I could have a wish
when the job is done.
712
01:11:43,232 --> 01:11:45,360
Bitch !!! Stop the nonsense !!!
713
01:11:46,368 --> 01:11:47,461
It's the Queen Dowager !!!
714
01:11:48,137 --> 01:11:49,662
If anything goes wrong
forget you...
715
01:11:51,674 --> 01:11:54,143
She'll kill me, too !!!
716
01:11:58,147 --> 01:12:01,879
Who do you think you are ???
717
01:12:02,985 --> 01:12:06,717
If it wasn't for AHN
why would I adopt you ???
718
01:12:07,723 --> 01:12:10,025
I took you in, fed you, taught you,
719
01:12:10,025 --> 01:12:13,028
and let you work in the palace.
720
01:12:13,028 --> 01:12:15,259
Now, you threaten my life ???
721
01:12:16,398 --> 01:12:18,833
You good for nothing bitch !!!
722
01:12:22,137 --> 01:12:23,571
Go to the palace now !!!
723
01:12:33,148 --> 01:12:36,243
4:45 PM
724
01:13:04,646 --> 01:13:08,014
Father !!! Help me !!!
725
01:13:33,108 --> 01:13:35,441
Father !!!
726
01:13:46,655 --> 01:13:48,715
Father !!!
727
01:13:49,992 --> 01:13:51,824
Father !!!
728
01:13:59,034 --> 01:14:00,730
Father !!!
729
01:14:06,074 --> 01:14:08,168
Father !!!
730
01:14:49,384 --> 01:14:50,408
Father !!!
731
01:14:54,523 --> 01:14:55,991
I'm so sorry.
732
01:15:19,648 --> 01:15:26,755
When we were young
we secretly came here.
733
01:15:26,755 --> 01:15:29,054
Do you remember then ???
734
01:15:29,925 --> 01:15:32,087
It was the 78th day
735
01:15:34,229 --> 01:15:40,135
since I came to serve you, sir.
736
01:15:43,171 --> 01:15:44,298
Back then...
737
01:15:46,308 --> 01:15:47,537
were you an assassin ???
738
01:15:49,545 --> 01:15:51,036
Yes, sir.
739
01:15:51,647 --> 01:15:56,085
We once went fishing in secret.
740
01:15:57,219 --> 01:15:58,653
Remember ???
741
01:16:00,322 --> 01:16:01,756
In early August...
742
01:16:03,992 --> 01:16:11,490
It was the 164th day
since I began serving you, sir.
743
01:16:12,534 --> 01:16:13,524
Then...
744
01:16:15,604 --> 01:16:17,004
were you an assassin ???
745
01:16:20,309 --> 01:16:21,675
Yes, sir.
746
01:16:27,482 --> 01:16:30,179
You came in all bruised up.
747
01:16:32,588 --> 01:16:35,422
You didn't say
why you were beaten.
748
01:16:36,224 --> 01:16:39,217
And I didn't say
why I was crying.
749
01:16:42,798 --> 01:16:45,199
The year of the Rooster...
750
01:16:46,368 --> 01:16:48,428
It rained hard that day.
751
01:16:49,638 --> 01:16:54,599
It was 3 years
after my father's passing.
752
01:16:57,679 --> 01:16:58,874
Were you then...
753
01:17:01,483 --> 01:17:02,951
an assassin ???
754
01:17:16,598 --> 01:17:18,066
What were you ???
755
01:17:21,370 --> 01:17:23,739
Your Highness !!!
756
01:17:23,739 --> 01:17:26,174
12 YEARS AGO
Your Highness !!!
757
01:17:26,174 --> 01:17:27,699
Your Highness !!!
758
01:17:28,977 --> 01:17:29,876
Your Highness !!!
759
01:17:31,480 --> 01:17:33,972
Your Highness !!!
760
01:17:44,226 --> 01:17:45,216
Your Highness !!!
761
01:18:17,492 --> 01:18:18,357
Your Highness.
762
01:18:22,831 --> 01:18:24,663
You were here, sir ???
763
01:18:41,316 --> 01:18:42,409
What are you doing ???
764
01:18:43,285 --> 01:18:46,483
Drinking rain, sir.
765
01:18:49,691 --> 01:18:50,715
Is it good ???
766
01:18:51,526 --> 01:18:54,189
It just tastes like water.
767
01:19:18,386 --> 01:19:21,015
Did you get beaten again ???
768
01:19:21,890 --> 01:19:23,586
I fell, sir.
769
01:19:25,794 --> 01:19:26,727
Silly.
770
01:19:27,329 --> 01:19:29,628
I know everything.
771
01:19:30,565 --> 01:19:32,329
Your trainers...
772
01:19:33,101 --> 01:19:34,592
Want me to scold them ???
773
01:19:36,638 --> 01:19:39,198
I'm fine, sir.
774
01:19:47,048 --> 01:19:48,346
Is your father...
775
01:19:51,286 --> 01:19:52,879
up there, too ???
776
01:19:54,723 --> 01:19:57,488
Yes, Your Highness.
777
01:20:04,266 --> 01:20:08,169
Why did you become a eunuch ???
778
01:20:15,243 --> 01:20:16,404
Because...
779
01:20:20,048 --> 01:20:21,539
I wanted to save someone, sir.
780
01:20:22,918 --> 01:20:24,284
Chief HONG.
Yes, sire.
781
01:20:26,021 --> 01:20:28,354
The Clerk may leave the palace.
782
01:20:30,325 --> 01:20:32,851
I will not allow for him to be chased.
783
01:20:33,161 --> 01:20:34,329
But sire...
784
01:20:34,329 --> 01:20:35,194
Let him go.
785
01:21:14,502 --> 01:21:15,470
Gapsoo.
786
01:21:23,511 --> 01:21:24,570
Go.
787
01:21:26,281 --> 01:21:27,305
And live...
788
01:21:29,885 --> 01:21:30,875
Your Majesty.
789
01:21:32,687 --> 01:21:33,814
Do not die.
790
01:21:36,791 --> 01:21:37,884
But live.
791
01:21:45,967 --> 01:21:47,492
Give him a horse !!!
792
01:22:06,788 --> 01:22:08,523
The Head Maid sent me.
793
01:22:08,523 --> 01:22:10,856
5:30 PM
794
01:22:16,064 --> 01:22:16,929
Ma'am...
795
01:22:27,676 --> 01:22:30,009
I have no way
to get you out now.
796
01:22:30,645 --> 01:22:32,443
When night falls, I'll try.
797
01:22:34,916 --> 01:22:37,352
Then, you'll fall in danger.
798
01:22:37,352 --> 01:22:38,718
There is a way.
799
01:22:40,622 --> 01:22:42,757
Something horrible will happen.
800
01:22:42,757 --> 01:22:44,692
We must warn the king...
I know.
801
01:22:46,094 --> 01:22:47,528
I was the secret messenger.
802
01:22:49,297 --> 01:22:50,287
Ma'am...
803
01:22:51,566 --> 01:22:52,761
The Head Maid and I...
804
01:22:53,802 --> 01:22:57,671
And countless other people here
have prepared it.
805
01:22:58,873 --> 01:23:02,110
How could you !!!
You call yourself human ???
806
01:23:02,110 --> 01:23:08,050
Sending a 10 yearold
to poison the Queen Dowager ???
807
01:23:09,451 --> 01:23:11,181
How could you ???
808
01:23:13,054 --> 01:23:14,386
If the Queen Dowager died,
809
01:23:15,423 --> 01:23:17,858
she would've been killed !!!
810
01:23:22,831 --> 01:23:24,197
People like us...
811
01:23:26,034 --> 01:23:28,663
can be used to start a fire
and tossed away ???
812
01:23:31,740 --> 01:23:32,730
No.
813
01:23:35,176 --> 01:23:36,371
This palace...
814
01:23:37,746 --> 01:23:39,009
and all you people !!!
815
01:23:40,715 --> 01:23:41,876
I can't stand it all !!!
816
01:23:54,095 --> 01:23:55,495
Don't cry.
817
01:23:56,798 --> 01:23:58,027
And don't be afraid.
818
01:24:01,870 --> 01:24:02,963
I'll be back.
819
01:24:14,115 --> 01:24:16,277
I've brought dyed goods.
820
01:24:19,454 --> 01:24:20,513
All clear ???
821
01:24:23,291 --> 01:24:24,384
Take His Majesty's order.
822
01:24:25,660 --> 01:24:28,926
Now, you're officially a free man.
823
01:24:29,931 --> 01:24:33,163
Don't ever come back
to the palace.
824
01:24:34,736 --> 01:24:35,601
Or else !!!
825
01:26:15,770 --> 01:26:16,601
Crazy ???
826
01:26:17,038 --> 01:26:18,131
You can't be here.
827
01:26:19,040 --> 01:26:20,167
I missed you.
828
01:26:22,243 --> 01:26:23,472
You can't come in here !!!
829
01:26:25,413 --> 01:26:26,312
Hurry !!! Go !!!
830
01:26:27,148 --> 01:26:28,550
If you're caught, we're dead.
831
01:26:28,550 --> 01:26:29,279
I'm...
832
01:26:32,787 --> 01:26:33,686
going away...
833
01:26:35,190 --> 01:26:36,089
Where ???
834
01:26:39,594 --> 01:26:41,688
Some place far.
835
01:26:42,430 --> 01:26:43,261
You won't...
836
01:26:45,166 --> 01:26:45,997
come back ???
837
01:26:48,102 --> 01:26:49,001
Probably not.
838
01:26:59,914 --> 01:27:00,882
Please...
839
01:27:02,417 --> 01:27:03,783
Take me, too ???
840
01:27:11,659 --> 01:27:13,719
Could you take me with you ???
841
01:27:17,232 --> 01:27:18,427
I'll do anything.
842
01:27:19,467 --> 01:27:21,698
If you'll just take me
I'll do anything !!!
843
01:27:23,638 --> 01:27:24,333
But...
844
01:27:27,375 --> 01:27:29,469
It's really dangerous.
845
01:27:30,812 --> 01:27:32,872
Because of me
we could both...
846
01:27:33,915 --> 01:27:35,042
It's okay.
847
01:27:39,554 --> 01:27:40,453
Let's go far away.
848
01:27:42,223 --> 01:27:43,316
Let's go now.
849
01:27:46,361 --> 01:27:48,887
I have one thing to do.
850
01:27:50,632 --> 01:27:52,032
Wait for me at the gates.
851
01:27:56,738 --> 01:27:58,900
There is a banquet this evening.
852
01:27:59,274 --> 01:28:01,539
I can't visit the Queen Dowager.
853
01:28:02,710 --> 01:28:03,609
Your Majesty.
854
01:28:04,245 --> 01:28:07,048
She insists you visit this evening.
855
01:28:07,048 --> 01:28:08,216
Head Maid ???
856
01:28:08,216 --> 01:28:09,240
Yes, Your Majesty.
857
01:28:12,320 --> 01:28:17,281
Who do you serve
in this palace ???
858
01:28:17,759 --> 01:28:18,920
Of course...
859
01:28:22,330 --> 01:28:23,923
You, sire.
860
01:28:26,467 --> 01:28:27,457
You may go.
861
01:28:50,091 --> 01:28:51,159
Clerk !!!
862
01:28:51,159 --> 01:28:52,491
Bring me my book !!!
863
01:30:06,667 --> 01:30:09,570
The maid's name
is Suryeon, sir.
864
01:30:09,570 --> 01:30:10,299
What ???
865
01:30:12,173 --> 01:30:15,940
She is praised by many
as being gentle and kind.
866
01:30:16,244 --> 01:30:17,769
Oh ??? Is that so ???
867
01:30:18,913 --> 01:30:20,245
Shall I call her in, sir ???
868
01:30:21,716 --> 01:30:24,743
The royal lineage must
go on, sir.
869
01:30:25,920 --> 01:30:28,719
She is not the type I like.
870
01:30:29,690 --> 01:30:31,426
She is your type, sir.
871
01:30:31,426 --> 01:30:32,660
No, she's not.
872
01:30:32,660 --> 01:30:34,595
She's just your type.
873
01:30:35,563 --> 01:30:36,394
Clerk !!!
874
01:30:42,703 --> 01:30:43,693
But my wife...
875
01:30:45,273 --> 01:30:47,435
What if she finds out ???
876
01:30:52,747 --> 01:30:53,680
Don't laugh.
877
01:30:57,718 --> 01:30:58,481
Why you.
878
01:31:00,021 --> 01:31:01,250
Stop it.
879
01:31:12,266 --> 01:31:13,165
Your Majesty ???
880
01:31:14,068 --> 01:31:17,095
I've brought freshly washed
sleepwear, sir.
881
01:31:19,407 --> 01:31:20,397
Bring it in.
882
01:31:36,357 --> 01:31:37,655
Are you done ???
883
01:31:39,460 --> 01:31:40,553
Yes, sir.
884
01:32:35,383 --> 01:32:36,078
Get down !!!
885
01:32:45,760 --> 01:32:49,697
He doesn't know
what happened to his mother.
886
01:32:51,732 --> 01:32:53,394
Is that so ???
Yes.
887
01:33:15,189 --> 01:33:18,990
Let's visit his chambers then.
888
01:33:28,703 --> 01:33:30,838
3 HOURS 30 MINUTES EARLIER
889
01:33:30,838 --> 01:33:32,238
What will you do ???
890
01:33:33,040 --> 01:33:35,532
I have evidence and witnesses.
891
01:33:38,646 --> 01:33:42,276
It's so shocking
I came to consult you first.
892
01:33:45,119 --> 01:33:47,020
You won't talk ???
893
01:33:49,757 --> 01:33:50,725
My King.
894
01:33:52,526 --> 01:33:54,427
What have I done wrong ???
895
01:34:01,469 --> 01:34:05,167
Do as you wish.
896
01:34:06,741 --> 01:34:11,078
She may be my mother
but the court has rules.
897
01:34:11,078 --> 01:34:12,910
And the country has laws.
898
01:34:14,682 --> 01:34:16,350
And I am...
899
01:34:16,350 --> 01:34:17,875
the protector of the laws.
900
01:34:20,955 --> 01:34:23,754
The king of this country.
901
01:34:24,625 --> 01:34:27,493
No matter what
the circumstance...
902
01:34:28,896 --> 01:34:31,092
I must not be swayed personally.
903
01:34:34,001 --> 01:34:35,697
That is my duty.
904
01:34:36,504 --> 01:34:37,802
I could send...
905
01:34:39,306 --> 01:34:40,467
Duchess Haekyung...
906
01:34:41,108 --> 01:34:42,474
Your mother...
907
01:34:44,211 --> 01:34:45,804
to join your father.
908
01:34:47,848 --> 01:34:49,680
I could have her killed.
909
01:34:54,889 --> 01:34:56,323
Do as you wish.
910
01:35:16,477 --> 01:35:17,604
He said...
911
01:35:18,312 --> 01:35:20,144
to do as I wish with you.
912
01:35:20,815 --> 01:35:22,807
When his mother could die...
913
01:35:23,984 --> 01:35:26,112
Do you know where
your son went ???
914
01:35:29,623 --> 01:35:31,615
Out for drinks !!!
915
01:35:36,764 --> 01:35:37,925
Do you think...
916
01:35:38,666 --> 01:35:39,929
you can be king ???
917
01:35:52,613 --> 01:35:53,547
What ???
918
01:35:53,547 --> 01:35:56,745
You fools do not know my son.
919
01:36:08,662 --> 01:36:09,789
Fools...
920
01:36:11,565 --> 01:36:13,329
You're both crazy.
921
01:36:14,034 --> 01:36:15,127
Head Maid.
922
01:36:16,170 --> 01:36:17,502
Yes, Your Highness.
923
01:36:18,005 --> 01:36:19,673
Where's General KOO ???
924
01:36:19,673 --> 01:36:22,802
He is standing by
in the outskirts.
925
01:36:24,011 --> 01:36:28,915
The day is ending.
I'll give him my decision.
926
01:36:36,056 --> 01:36:37,149
Destroy !!!
927
01:36:51,939 --> 01:36:53,407
Run like the wind.
928
01:36:54,041 --> 01:36:56,067
We must not be delayed one second !!!
929
01:36:56,777 --> 01:36:57,608
Chief HONG...
930
01:36:58,412 --> 01:37:01,610
Mother's life and my last chance...
931
01:37:03,217 --> 01:37:04,378
are over there.
932
01:37:17,198 --> 01:37:17,893
He's here ???
933
01:37:20,134 --> 01:37:22,469
Damn it !!!
934
01:37:22,469 --> 01:37:25,962
Why'd you come so late !!!
935
01:37:27,374 --> 01:37:28,398
I'm ready...
936
01:37:30,678 --> 01:37:33,011
2 HOURS EARLIER
937
01:37:58,973 --> 01:38:01,966
General KOO !!!
Receive the king's orders !!!
938
01:38:27,401 --> 01:38:28,596
What brings you here, sir ???
939
01:38:29,136 --> 01:38:30,399
Where are you headed ???
940
01:38:33,240 --> 01:38:34,731
I've come to see General KOO.
941
01:38:35,209 --> 01:38:36,233
Go back, sir.
942
01:38:37,511 --> 01:38:39,207
Make way.
943
01:38:50,557 --> 01:38:51,752
Who am I ???
944
01:38:52,293 --> 01:38:53,659
His Majesty the king.
945
01:38:55,663 --> 01:38:56,631
Make way.
946
01:39:28,128 --> 01:39:29,096
General KOO.
947
01:39:29,630 --> 01:39:31,997
I will let you live.
948
01:39:36,470 --> 01:39:39,838
It's still not too late.
949
01:39:44,011 --> 01:39:46,003
Plotting with
the Queen Dowager...
950
01:39:47,147 --> 01:39:48,877
And this foul conspiracy.
951
01:39:49,683 --> 01:39:51,174
I'll forgive everything.
952
01:40:00,594 --> 01:40:01,994
It's the king's sword.
953
01:40:03,931 --> 01:40:06,093
Look at the blood on it.
954
01:40:09,236 --> 01:40:10,169
Is this...
955
01:40:12,906 --> 01:40:14,534
the world you want ???
956
01:40:16,477 --> 01:40:19,311
Will you strike me
with that sword now ???
957
01:40:20,581 --> 01:40:21,549
Or...
958
01:40:23,917 --> 01:40:25,909
Will you become my sword ???
959
01:40:36,964 --> 01:40:39,456
1 HOURS 15 MINUTES EARLIER
960
01:42:01,982 --> 01:42:04,713
Number 77.
961
01:42:06,220 --> 01:42:08,280
Still alive, huh ???
962
01:42:16,363 --> 01:42:17,763
What's this ???
963
01:42:19,166 --> 01:42:21,192
Isn't this his record book ???
964
01:42:23,670 --> 01:42:27,937
You wanna give this to the king ???
965
01:42:31,712 --> 01:42:36,480
Guess all the Noron fools
will be dead with this !!!
966
01:42:37,251 --> 01:42:38,014
You...
967
01:42:39,386 --> 01:42:41,480
Did you send the secret message ???
968
01:42:44,324 --> 01:42:45,259
Yes !!!
969
01:42:45,259 --> 01:42:46,352
I sent it.
970
01:42:46,860 --> 01:42:49,663
Because you won't listen !!!
971
01:42:49,663 --> 01:42:53,532
Eating good things in the palace
they all got soft.
972
01:42:54,234 --> 01:42:56,396
Can't order the fools
to get the job done.
973
01:42:56,937 --> 01:42:58,098
Who's there ???
974
01:42:59,506 --> 01:43:01,008
Who else besides me ???
975
01:43:01,008 --> 01:43:02,101
Didn't see ???
976
01:43:02,509 --> 01:43:03,841
The girl in laundry ???
977
01:43:10,083 --> 01:43:13,520
She's Number 224 or...
978
01:43:15,689 --> 01:43:17,180
Number 223...
979
01:43:20,160 --> 01:43:21,253
Hell !!! I forget.
980
01:43:22,496 --> 01:43:23,361
And Eulsoo ???
981
01:43:26,233 --> 01:43:27,868
What happened to him ???
982
01:43:27,868 --> 01:43:29,063
Who's Eulsoo ???
983
01:43:29,870 --> 01:43:31,133
Number 220 !!!
984
01:43:31,972 --> 01:43:33,873
Damn bastard !!!
985
01:43:41,248 --> 01:43:47,984
Forget you.
I got others to kill the king.
986
01:43:57,397 --> 01:43:59,798
Damn son of a bitch !!!
987
01:44:00,367 --> 01:44:02,666
You ain't got the balls !!!
988
01:45:11,738 --> 01:45:13,140
45 MINUTES EARLIER
989
01:45:13,140 --> 01:45:16,008
45 MINUTES EARLIER
Time to close the gates !!!
990
01:48:12,252 --> 01:48:13,379
It's the king's court !!!
991
01:48:14,621 --> 01:48:16,954
Drop your weapons
and surrender !!!
992
01:48:30,670 --> 01:48:34,368
1 1:07 PM
993
01:49:14,414 --> 01:49:15,279
Your Highness.
994
01:49:16,249 --> 01:49:18,985
His Majesty commands
to escort you back.
995
01:49:18,985 --> 01:49:20,387
It's the king's court !!!
996
01:49:20,387 --> 01:49:22,481
Drop your weapons
and surrender !!!
997
01:49:26,359 --> 01:49:27,258
Fire !!!
998
01:49:45,278 --> 01:49:47,179
Draw your swords !!!
999
01:58:14,620 --> 01:58:15,212
No...
1000
01:58:16,055 --> 01:58:16,818
No...
1001
01:58:36,976 --> 01:58:38,171
Eulsoo...
1002
01:58:42,815 --> 01:58:44,078
It's you, isn't it ???
1003
01:58:48,421 --> 01:58:49,912
Number 220.
1004
01:58:57,130 --> 01:58:57,995
Brother ???
1005
01:59:00,666 --> 01:59:01,861
Yes.
1006
01:59:03,669 --> 01:59:05,069
I'm Gapsoo.
1007
01:59:07,507 --> 01:59:09,203
Number 77.
1008
01:59:16,382 --> 01:59:17,350
Not His Majesty...
1009
01:59:19,585 --> 01:59:21,053
Don't kill him.
1010
01:59:32,865 --> 01:59:34,299
How'd this happen ???
1011
01:59:37,270 --> 01:59:38,795
Don't Eulsoo...
1012
01:59:47,647 --> 01:59:48,774
Eulsoo...
1013
01:59:50,850 --> 01:59:52,011
Not His Majesty...
1014
01:59:55,454 --> 01:59:56,615
I'm so sorry.
1015
01:59:57,557 --> 01:59:58,422
Eulsoo...
1016
02:00:01,194 --> 02:00:02,628
Please...not the king.
1017
02:00:03,329 --> 02:00:04,729
Brother...
1018
02:00:07,433 --> 02:00:08,534
I'm so sorry.
1019
02:00:08,534 --> 02:00:09,399
Eulsoo...
1020
02:01:18,938 --> 02:01:19,701
Clerk !!!
1021
02:01:22,275 --> 02:01:23,106
Clerk !!!
1022
02:01:25,111 --> 02:01:26,739
Clerk !!!
1023
02:01:32,985 --> 02:01:35,545
Gapsoo !!!
1024
02:01:36,122 --> 02:01:38,148
Gapsoo !!!
1025
02:02:10,289 --> 02:02:11,587
Read it.
1026
02:02:13,292 --> 02:02:15,261
It's Grandfather's writing in blood.
1027
02:02:37,216 --> 02:02:39,549
When Father died
in the crate...
1028
02:02:41,354 --> 02:02:46,793
Grandfather wrote on Father's shirt
With his own blood.
1029
02:02:50,029 --> 02:02:53,693
How the Noron faction drove him
to his own son's death.
1030
02:02:56,235 --> 02:02:57,533
He wrote it.
1031
02:03:00,673 --> 02:03:03,541
In case they put the young prince...
1032
02:03:06,512 --> 02:03:08,276
in a crate, too.
1033
02:03:12,618 --> 02:03:13,415
Me !!!
1034
02:03:16,956 --> 02:03:18,925
He wrote it to protect me.
1035
02:03:25,030 --> 02:03:27,022
General KOO !!!
Bring in the culprit !!!
1036
02:03:51,023 --> 02:03:52,082
Your Highness...
1037
02:04:06,605 --> 02:04:08,574
Please forgive my mother.
1038
02:04:20,953 --> 02:04:22,216
Grandmamma...
1039
02:04:24,723 --> 02:04:26,191
I'll forgive you.
1040
02:04:34,333 --> 02:04:36,393
I'll bury everything.
1041
02:04:40,539 --> 02:04:43,168
How my mother tried to kill you.
1042
02:04:44,109 --> 02:04:47,045
How you tried to kill me.
1043
02:04:48,447 --> 02:04:52,350
And this letter
to kill the Noron faction.
1044
02:04:54,320 --> 02:04:56,152
If this is revealed...
1045
02:04:57,323 --> 02:04:59,189
and today's plot gets out...
1046
02:05:02,761 --> 02:05:05,026
there is nothing I can do.
1047
02:05:06,732 --> 02:05:08,030
Will you...
1048
02:05:12,671 --> 02:05:14,572
kill everyone ???
1049
02:05:16,275 --> 02:05:17,174
Yes.
1050
02:05:19,478 --> 02:05:20,707
My father's death...
1051
02:05:21,847 --> 02:05:24,976
I'll kill all the culprits behind it.
1052
02:05:26,952 --> 02:05:28,784
Your family, too.
1053
02:05:32,725 --> 02:05:34,660
I'll kill them all.
1054
02:05:35,961 --> 02:05:39,420
I'll dig up your ancestors
and crush them.
1055
02:05:40,466 --> 02:05:42,492
I'll annihilate
your entire clan !!!
1056
02:05:44,136 --> 02:05:48,674
I'll destroy your family's land !!!
1057
02:05:48,674 --> 02:05:51,644
All the servants and livestock !!!
1058
02:05:51,644 --> 02:05:53,772
I'll rip them to shreds.
1059
02:05:56,415 --> 02:06:00,648
I'll burn them all down.
1060
02:06:14,033 --> 02:06:17,697
Give me your hands.
1061
02:06:36,855 --> 02:06:38,448
Grandmamma.
1062
02:06:44,897 --> 02:06:46,422
Make your choice.
1063
02:06:49,268 --> 02:06:50,258
My King...
1064
02:06:55,307 --> 02:06:57,538
What will you choose ???
1065
02:09:33,465 --> 02:09:37,236
I've been trained to kill people.
1066
02:09:37,236 --> 02:09:40,104
And sent into the palace
to kill Your Majesty.
1067
02:09:41,006 --> 02:09:47,173
I've witnessed beastly ambitions
among aristocrats.
1068
02:09:48,547 --> 02:09:53,679
I write this in hopes to save
a child crushed between them.
1069
02:09:55,521 --> 02:09:58,724
Please avoid the attack
on Your Majesty's life tonight.
1070
02:09:58,724 --> 02:10:02,525
And protect your people, sire.
1071
02:10:17,276 --> 02:10:18,744
What do we have here ???
1072
02:10:19,645 --> 02:10:20,908
The king is here ???
1073
02:10:39,665 --> 02:10:42,658
What a laugh this is ???
1074
02:10:44,336 --> 02:10:48,603
Will killing me change the world ???
1075
02:11:00,552 --> 02:11:05,081
Do your utmost even in trivial things.
1076
02:11:06,959 --> 02:11:11,624
From that
you can attain sincerity.
1077
02:11:13,298 --> 02:11:17,326
This sincerity
becomes apparent.
1078
02:11:18,537 --> 02:11:21,939
From being manifest
it becomes brilliant.
1079
02:11:23,008 --> 02:11:25,807
Brilliant, it affects others.
1080
02:11:26,411 --> 02:11:29,711
Affecting others
they are changed by it.
1081
02:11:30,749 --> 02:11:33,309
Changed by it
they are transformed.
1082
02:11:35,187 --> 02:11:36,780
It is only...
1083
02:11:37,789 --> 02:11:40,088
those with complete sincerity...
1084
02:11:40,959 --> 02:11:43,428
who can transform everything.
1085
02:11:46,131 --> 02:11:47,190
It will change.
1086
02:11:48,800 --> 02:11:52,669
If you do your utmost
one by one...
1087
02:11:54,373 --> 02:11:57,707
The world will change.
1088
02:12:02,247 --> 02:12:05,513
Directed by LEE Jaekyoo
70822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.