All language subtitles for The Resident - 2x18 - Emergency Contact.WEB.TBS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,741 --> 00:00:01,941 Previously on The Resident... 2 00:00:01,951 --> 00:00:03,310 You're not wearing a ring. 3 00:00:03,320 --> 00:00:05,978 I haven't made my decision yet. 4 00:00:05,988 --> 00:00:07,614 You love Micah. 5 00:00:07,624 --> 00:00:09,982 You love Conrad. You're not getting married. 6 00:00:09,992 --> 00:00:11,818 You know why I stay, don't you? 7 00:00:12,762 --> 00:00:14,020 You're here. 8 00:00:15,227 --> 00:00:16,689 We make a great team. 9 00:00:16,699 --> 00:00:18,120 Don't you look dapper? 10 00:00:18,131 --> 00:00:21,193 - I could say the same thing... - Shall we? 11 00:00:21,203 --> 00:00:23,496 One of my investigators was able to locate 12 00:00:23,506 --> 00:00:25,197 a former QuoVadis employee 13 00:00:25,207 --> 00:00:27,455 who witnessed fraud at the company. 14 00:00:27,466 --> 00:00:29,234 Will they come forward? 15 00:00:31,213 --> 00:00:33,205 A special M&M? 16 00:00:33,215 --> 00:00:34,841 Run by Bell. 17 00:00:34,851 --> 00:00:37,209 With the entire board present. 18 00:00:37,219 --> 00:00:39,479 Why? 19 00:00:39,489 --> 00:00:41,881 Man, I wish I brought popcorn. 20 00:00:41,891 --> 00:00:43,783 Maybe we're gonna get an update on QuoVadis. 21 00:00:43,793 --> 00:00:45,318 There's nothing to update. 22 00:00:45,328 --> 00:00:46,453 QuoVadis is dead. 23 00:00:46,463 --> 00:00:47,520 We killed it. 24 00:00:47,530 --> 00:00:49,732 Gloriously. 25 00:00:50,800 --> 00:00:52,802 Take your seats, please. 26 00:00:54,971 --> 00:00:56,796 I called you here today because we have 27 00:00:56,806 --> 00:01:01,801 an unusual patient to discuss: Chastain Park Memorial. 28 00:01:01,811 --> 00:01:06,005 Our speaker will explain exactly how Chastain fell victim 29 00:01:06,015 --> 00:01:08,575 to an unscrupulous device company. 30 00:01:08,585 --> 00:01:11,354 Former QuoVadis device rep, Julian Booth. 31 00:01:19,328 --> 00:01:21,731 Did you know? 32 00:01:23,165 --> 00:01:25,001 I thought she was dead. 33 00:01:26,569 --> 00:01:28,327 Thank you, Dr. Bell, for having me here. 34 00:01:28,337 --> 00:01:31,398 I look out today 35 00:01:31,408 --> 00:01:33,700 and I see dedicated doctors and nurses 36 00:01:33,710 --> 00:01:36,736 who come to work each day to heal their patients. 37 00:01:36,746 --> 00:01:39,271 That was my mission as well. 38 00:01:39,281 --> 00:01:42,842 But, like Chastain, I was misled by QuoVadis. 39 00:01:42,852 --> 00:01:45,445 The results were harm 40 00:01:45,455 --> 00:01:48,014 and, in some cases... 41 00:01:48,024 --> 00:01:49,358 death. 42 00:01:50,760 --> 00:01:52,619 And the most frightening thing is 43 00:01:52,629 --> 00:01:54,120 the fraud committed by QuoVadis 44 00:01:54,130 --> 00:01:55,788 was far too easy to accomplish. 45 00:01:55,798 --> 00:01:59,291 And that is why I'm here today... so that, moving forward, 46 00:01:59,301 --> 00:02:01,428 we can make sure the devices 47 00:02:01,438 --> 00:02:04,063 put into Chastain patients heal 48 00:02:04,073 --> 00:02:06,399 instead of harm. 49 00:02:06,409 --> 00:02:09,368 I can't believe that you're here. 50 00:02:09,378 --> 00:02:11,404 What happened to you? 51 00:02:11,414 --> 00:02:14,073 Gordon's bodyguards were following me. 52 00:02:14,083 --> 00:02:15,642 I lost control of the car 53 00:02:15,652 --> 00:02:18,578 and I crashed into the river. 54 00:02:18,588 --> 00:02:22,549 Almost drowned, but managed to get out and swim to safety. 55 00:02:22,559 --> 00:02:24,612 Yeah, but where have you been this whole time? 56 00:02:24,623 --> 00:02:26,986 Hiding out in my parents' house in Savannah. 57 00:02:26,996 --> 00:02:29,556 Why didn't you just let me know where you were? 58 00:02:29,566 --> 00:02:31,824 I was afraid of what Gordon would do 59 00:02:31,834 --> 00:02:33,893 if he found out where I was. 60 00:02:33,903 --> 00:02:35,595 And I... 61 00:02:35,605 --> 00:02:38,501 I thought you'd be in Silicon Valley. 62 00:02:38,512 --> 00:02:39,779 No. 63 00:02:41,578 --> 00:02:43,145 I didn't marry Priya. 64 00:02:44,172 --> 00:02:45,464 I'm sorry. 65 00:02:45,482 --> 00:02:47,440 It was for the best. 66 00:02:48,146 --> 00:02:50,279 Julian, there is something 67 00:02:50,290 --> 00:02:52,292 that we need to talk about that can't wait. 68 00:02:53,656 --> 00:02:56,115 - Your cat. - What? 69 00:02:56,125 --> 00:02:57,617 I've been taking care of him. 70 00:02:57,627 --> 00:03:00,186 You have Bailey? Wow. 71 00:03:00,957 --> 00:03:02,592 Uh, thank you. 72 00:03:03,700 --> 00:03:07,159 Uh, so... my shift is over. 73 00:03:07,169 --> 00:03:09,796 If you want to come by, reunite with Bailey, 74 00:03:09,806 --> 00:03:11,931 and talk some more... 75 00:03:11,941 --> 00:03:14,855 Sure. I'd love to talk. 76 00:03:52,939 --> 00:03:55,581 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 77 00:03:58,354 --> 00:03:59,879 No ring on your finger. 78 00:03:59,889 --> 00:04:02,582 You still haven't given Micah your answer? 79 00:04:02,592 --> 00:04:04,917 I make decisions based on rational thought, 80 00:04:04,927 --> 00:04:06,753 long-term analysis, 81 00:04:06,763 --> 00:04:09,055 and coldhearted logic. That takes time. 82 00:04:09,065 --> 00:04:10,923 Emotion needs to factor into that, too. 83 00:04:10,933 --> 00:04:12,424 Talk later. 84 00:04:12,434 --> 00:04:14,694 Come on, you can't dodge Micah forever. 85 00:04:14,704 --> 00:04:16,563 He deserves an answer. 86 00:04:16,573 --> 00:04:18,197 I'll handle my situation with Micah 87 00:04:18,207 --> 00:04:20,733 - if you handle yours with Alec. - What situation? 88 00:04:20,743 --> 00:04:22,550 You're never at the clinic when he's there. 89 00:04:22,561 --> 00:04:24,003 You're avoiding him. Why? 90 00:04:24,013 --> 00:04:26,038 Talk later. 91 00:04:26,048 --> 00:04:28,675 - Am I night owl or an early bird? - Uh-huh. 92 00:04:28,685 --> 00:04:30,743 Well, I guess it depends on the company. 93 00:04:30,753 --> 00:04:33,045 And how is the company so far? 94 00:04:33,055 --> 00:04:35,347 Let me just say I'm here for you. 95 00:04:35,357 --> 00:04:38,017 Okay. How do you feel about co-pays? 96 00:04:38,027 --> 00:04:40,029 Well... 97 00:04:47,737 --> 00:04:49,228 Are you single? 98 00:04:49,238 --> 00:04:51,564 Uh, I think you're in the wrong place. 99 00:04:51,574 --> 00:04:53,199 This isn't really speed dating. 100 00:04:53,209 --> 00:04:55,234 We're helping patients find doctors. 101 00:04:55,244 --> 00:04:57,236 Oh, I know. But my mom's been begging me 102 00:04:57,246 --> 00:04:59,215 to find a nice doctor to bring home, so... 103 00:05:00,650 --> 00:05:03,910 No. Uh, just... 104 00:05:03,920 --> 00:05:05,912 - No. - Okay. 105 00:05:05,922 --> 00:05:08,161 Craziest disease I've ever treated? 106 00:05:08,172 --> 00:05:11,309 The weirdest place I've practiced medicine. 107 00:05:13,896 --> 00:05:15,788 Valerie, right? 108 00:05:15,798 --> 00:05:17,790 That gymnast training for the Olympics. 109 00:05:17,800 --> 00:05:20,226 Doctors who listen and retain information. 110 00:05:20,236 --> 00:05:21,961 It's like Christmas. 111 00:05:21,971 --> 00:05:24,597 Look, uh, my whole life has been about getting into the Olympics. 112 00:05:24,607 --> 00:05:26,833 I moved away from my family to train at the best club, 113 00:05:26,843 --> 00:05:28,935 sacrificed having friends, delayed going to college. 114 00:05:28,945 --> 00:05:32,004 But a few weeks ago, I had some shortness of breath 115 00:05:32,014 --> 00:05:33,606 and dizziness that came out of nowhere. 116 00:05:33,616 --> 00:05:35,942 And I sprained my calf a few days ago, 117 00:05:35,952 --> 00:05:38,577 but it could be because of the extra training hours. 118 00:05:38,587 --> 00:05:41,180 Well, to be safe, we could examine you. 119 00:05:41,190 --> 00:05:44,861 But which doctor to choose? 120 00:05:48,965 --> 00:05:51,691 Two for the price of one. 121 00:05:51,701 --> 00:05:55,421 Let's see how this shakes out. So, what's wrong with me? 122 00:05:55,432 --> 00:05:57,024 I didn't hear any murmurs in your heart 123 00:05:57,035 --> 00:05:58,951 - and your lungs sound clear. - No signs of edema. 124 00:05:58,962 --> 00:06:00,726 We'll do a CBC to rule out anemia. 125 00:06:00,737 --> 00:06:02,802 We'll run an EKG to have a look at your heart. 126 00:06:02,812 --> 00:06:06,038 Valerie, you did good, girl. 127 00:06:08,818 --> 00:06:10,810 Any pain besides the shoulder? 128 00:06:10,820 --> 00:06:14,681 My back has been giving me the blues, but that's old news. 129 00:06:14,691 --> 00:06:16,825 I want to check your gait. Let's take a loop. 130 00:06:24,700 --> 00:06:26,936 I'd know that bum anywhere. 131 00:06:29,138 --> 00:06:31,964 Hello, sweet cheeks. 132 00:06:31,974 --> 00:06:33,966 Mwah. 133 00:06:33,976 --> 00:06:36,736 - First husband. - You mean best husband. 134 00:06:36,746 --> 00:06:39,338 Well, number two was a bit of a bore. What are you doing here? 135 00:06:39,348 --> 00:06:41,493 That's between me and my doctor, 136 00:06:41,504 --> 00:06:44,908 not between me, my doctor and my ex-wife. 137 00:06:44,919 --> 00:06:47,179 We have two children and a grandchild. I beg to differ. 138 00:06:47,189 --> 00:06:48,848 I bought Josie a scooter, 139 00:06:48,858 --> 00:06:51,417 and I took it for a test ride and I failed the test. 140 00:06:51,427 --> 00:06:53,252 - Brett... - Though, to be fair, 141 00:06:53,262 --> 00:06:55,075 that garbage truck came out of nowhere. 142 00:06:55,086 --> 00:06:57,148 I thought we agreed, no gifts for Josie 143 00:06:57,159 --> 00:06:59,923 - until her next report card. - And when did "we" decide that? 144 00:06:59,934 --> 00:07:03,370 When I said, "No gifts for Josie until her next report card." 145 00:07:07,348 --> 00:07:10,168 Ooh. Careful, that's a little tender. 146 00:07:10,179 --> 00:07:12,772 Dr. Feldman, what did you feel? 147 00:07:12,782 --> 00:07:17,209 Not 100% sure. I'll grab an ultrasound, get a thorough look. 148 00:07:17,219 --> 00:07:20,212 I got a call from Jessie's doctors at her rehab. 149 00:07:20,222 --> 00:07:22,581 She's fatigued and nauseous. 150 00:07:22,591 --> 00:07:24,250 You think this is residual effects 151 00:07:24,260 --> 00:07:25,952 from the drug trial she was in? 152 00:07:25,962 --> 00:07:27,562 I'm bringing her in for some bloodwork. 153 00:07:27,573 --> 00:07:29,188 - Let me help you with Jessie. - Thanks, 154 00:07:29,198 --> 00:07:31,523 - really, but I'm fine. - Who's picking her up? 155 00:07:31,533 --> 00:07:33,726 - Kyle. - Kyle? 156 00:07:33,736 --> 00:07:35,728 Jessie reconnected with him. He offered to help. 157 00:07:37,139 --> 00:07:39,208 Since when does Kyle offer to help? 158 00:07:58,106 --> 00:08:00,887 Ah, come on, bring it in. 159 00:08:00,897 --> 00:08:02,321 You know the drill. 160 00:08:03,632 --> 00:08:06,929 Gosh, I missed you, baby girl. 161 00:08:06,940 --> 00:08:08,723 Glad you're doing okay. 162 00:08:08,734 --> 00:08:11,336 - I missed you too, Daddy. - Hop in. Let's go. 163 00:08:24,020 --> 00:08:26,412 You broke up with Karen. 164 00:08:26,422 --> 00:08:28,117 How could you possibly know that? 165 00:08:28,128 --> 00:08:29,804 Your blood pressure's high, which usually means 166 00:08:29,815 --> 00:08:32,527 you started smoking again, and since she was the only thing between you 167 00:08:32,538 --> 00:08:35,087 - and your hand-rolled Cuban cigars... - Damn, she's good. 168 00:08:35,097 --> 00:08:37,756 - Imagine being married to her. - I liked Karen. What happened? 169 00:08:37,766 --> 00:08:39,358 She wasn't the one. 170 00:08:39,368 --> 00:08:42,771 And once you know that... why waste time? 171 00:08:49,445 --> 00:08:52,839 A focal dilation in the aorta about 5.6 centimeters. 172 00:08:52,849 --> 00:08:55,674 Add that to his abdominal tenderness, 173 00:08:55,684 --> 00:08:58,520 and Brett has an abdominal aortic aneurysm. 174 00:09:01,657 --> 00:09:05,351 I-It's an enlarged area in the lower part of the aorta, 175 00:09:05,361 --> 00:09:08,554 the major blood vessel that supplies blood to the body. 176 00:09:08,564 --> 00:09:11,323 Am I gonna die? 177 00:09:11,333 --> 00:09:13,492 It's treatable. 178 00:09:13,502 --> 00:09:15,962 We'll consult with our surgeons, the best. 179 00:09:15,972 --> 00:09:19,915 Until then, I'm gonna put you on a drip to get your blood pressure down 180 00:09:19,926 --> 00:09:22,629 and admit you to the ICU. 181 00:09:25,577 --> 00:09:28,842 Come on, be straight with me. Do we need to call the girls? 182 00:09:28,853 --> 00:09:31,243 Yes, but don't worry. 183 00:09:32,303 --> 00:09:34,305 I've got you. 184 00:09:35,637 --> 00:09:38,056 That was incredible. 185 00:09:40,858 --> 00:09:44,051 - Unless I'm kidding myself. - No, you're not. 186 00:09:44,117 --> 00:09:46,192 That was incredible. 187 00:09:46,203 --> 00:09:49,260 - Then why are you making a run for it? - Uh, I'm not. 188 00:09:49,271 --> 00:09:51,695 I'm not. I have a-a meeting later this afternoon, 189 00:09:51,706 --> 00:09:54,247 so I-I, um, I need to get Bailey home 190 00:09:54,258 --> 00:09:56,470 because he's clearly pissed at me. 191 00:09:57,914 --> 00:10:00,272 Okay. 192 00:10:00,282 --> 00:10:03,275 Look... I am figuring out 193 00:10:03,285 --> 00:10:06,278 pretty much everything in my life. 194 00:10:06,288 --> 00:10:09,115 I just don't want you to get caught up in that mess. 195 00:10:09,125 --> 00:10:12,284 - You deserve better. - Julian, stay. 196 00:10:12,294 --> 00:10:16,422 Okay? Trust me, I am still figuring out my own mess. 197 00:10:17,060 --> 00:10:19,358 Maybe we do this together. 198 00:10:20,011 --> 00:10:21,613 This was nice. 199 00:10:23,687 --> 00:10:25,707 But I have to go. 200 00:10:34,416 --> 00:10:38,144 Given the size and-and potential for rupture with this triple A, 201 00:10:38,154 --> 00:10:39,878 do you think he needs surgery? 202 00:10:39,888 --> 00:10:41,880 Oh, there's no doubt in my mind. 203 00:10:41,890 --> 00:10:43,415 Well, isn't there an alternative 204 00:10:43,425 --> 00:10:45,662 that won't require him to go under the knife? 205 00:10:45,673 --> 00:10:47,786 He's the father of your children. I get it. 206 00:10:47,796 --> 00:10:49,888 Go on, get a second opinion. 207 00:10:49,898 --> 00:10:52,424 Just quickly circle back to mine before your first love 208 00:10:52,434 --> 00:10:55,237 dies waiting. 209 00:10:57,473 --> 00:10:59,231 This all looks good. 210 00:10:59,241 --> 00:11:00,632 You don't have to run these by me. 211 00:11:00,642 --> 00:11:02,111 Just wanted to make sure. 212 00:11:04,346 --> 00:11:05,837 Look, Nic, you've been avoiding me 213 00:11:05,847 --> 00:11:08,074 ever since I told you how I feel about you. 214 00:11:08,084 --> 00:11:10,943 No. Look, I just... I have 215 00:11:10,953 --> 00:11:13,079 - a lot going on. - Hey. 216 00:11:13,089 --> 00:11:14,780 Hey. 217 00:11:14,790 --> 00:11:17,283 Is that Valerie's blood work? 218 00:11:17,293 --> 00:11:18,584 You guys sharing a patient? 219 00:11:18,594 --> 00:11:19,952 Yeah. 220 00:11:19,962 --> 00:11:22,664 Cool. Well, I will let you get back to it. 221 00:11:25,034 --> 00:11:27,159 Valerie's EKG is normal. 222 00:11:27,169 --> 00:11:29,528 So her heart is fine. 223 00:11:29,538 --> 00:11:31,495 What if the intermittent shortness of breath 224 00:11:31,506 --> 00:11:34,333 and dizziness is a lung issue... a pulmonary embolism? 225 00:11:34,343 --> 00:11:35,801 Well, Valerie also has calf pain. 226 00:11:35,811 --> 00:11:37,503 Maybe it's a DVT. 227 00:11:37,513 --> 00:11:39,885 Well, we should get a CT angio to see what's going on. 228 00:11:39,896 --> 00:11:42,308 No, I-I think a CT is premature. 229 00:11:42,318 --> 00:11:43,842 Years on the road has taught me 230 00:11:43,852 --> 00:11:46,112 that speed and efficiency in diagnosis is key. 231 00:11:46,122 --> 00:11:48,047 80 million CT scans are done a year. 232 00:11:48,057 --> 00:11:49,315 Many of them are unnecessary. 233 00:11:49,325 --> 00:11:50,949 All right, fine. 234 00:11:50,959 --> 00:11:53,152 We'll do it your way. 235 00:11:53,162 --> 00:11:55,164 For now. 236 00:12:00,069 --> 00:12:02,352 I agree with Dr. Austin. 237 00:12:02,363 --> 00:12:04,099 Brett's gonna need surgery. 238 00:12:04,673 --> 00:12:07,057 - Well, thank you for taking a look. - Ditto. 239 00:12:07,068 --> 00:12:09,401 It's not every day you get seen by the hospital CEO. 240 00:12:09,411 --> 00:12:11,337 Happy to do it. Kit's a friend. 241 00:12:11,347 --> 00:12:14,190 When he says "friend," does he mean good friend? 242 00:12:14,201 --> 00:12:15,203 No, stop it. 243 00:12:15,214 --> 00:12:17,645 Another F.O.W.? I mean, haven't you had enough of those? 244 00:12:17,656 --> 00:12:19,545 F.O.W.? What am I missing? 245 00:12:19,555 --> 00:12:21,847 Stop worrying about me. 246 00:12:21,857 --> 00:12:23,849 Just this once, 247 00:12:24,655 --> 00:12:26,557 I'll let you worry about me. 248 00:12:34,826 --> 00:12:37,497 All right, I checked upstairs. They're gonna let me know 249 00:12:37,508 --> 00:12:39,431 when they're ready for you. How you feeling? 250 00:12:39,441 --> 00:12:43,202 - Tired and just still nauseous. - Well, if your blood work 251 00:12:43,212 --> 00:12:45,224 comes back inconclusive, we'll tag in Conrad. 252 00:12:45,235 --> 00:12:47,273 How's he doing? Things still good between you two? 253 00:12:49,617 --> 00:12:51,042 Fine. Yeah. 254 00:12:51,053 --> 00:12:52,511 Things are... things are great. 255 00:12:52,521 --> 00:12:54,346 - How was the drive? - Traffic jam. 256 00:12:54,356 --> 00:12:56,773 We'd still be staring at bumpers if I hadn't improvised 257 00:12:56,784 --> 00:12:58,884 a well-timed U-turn, creating my own lane. 258 00:12:58,894 --> 00:13:01,187 Which worked like a charm until we saw the flashing lights 259 00:13:01,197 --> 00:13:03,455 - behind us. - Yeah, okay, look. 260 00:13:04,778 --> 00:13:07,618 I'm developing this app to help the people who keep us safe. 261 00:13:07,636 --> 00:13:11,430 FBI, firefighters, cops. It's a dream of mine. 262 00:13:11,440 --> 00:13:13,932 So, I get to talking to this very handsome young officer 263 00:13:13,942 --> 00:13:15,567 who pulls us over. 264 00:13:15,577 --> 00:13:17,369 And I told him about this passion of mine. 265 00:13:17,379 --> 00:13:20,872 Nic, ask yourself. What if law enforcement agencies 266 00:13:20,882 --> 00:13:22,908 could share information 267 00:13:22,918 --> 00:13:25,211 ten times faster than they do right now? 268 00:13:25,221 --> 00:13:29,215 Huh? Game changer. 269 00:13:29,225 --> 00:13:31,550 The cop loved the pitch, and Dad promised 270 00:13:31,560 --> 00:13:35,321 to drive like a normal person, so no ticket, no big deal. 271 00:13:35,331 --> 00:13:37,456 I thought your dream job was at that real estate firm 272 00:13:37,466 --> 00:13:38,890 after you left your other dream job 273 00:13:38,900 --> 00:13:40,326 reinventing public transportation. 274 00:13:40,336 --> 00:13:41,827 Fickle markets. 275 00:13:41,837 --> 00:13:43,895 I read the tea leaves, and thankfully... 276 00:13:43,905 --> 00:13:45,764 You'll need to know a lot about programming. 277 00:13:45,774 --> 00:13:48,567 Sweetheart, I can hire other people to dig into the details. 278 00:13:48,577 --> 00:13:50,569 Right. 279 00:13:50,579 --> 00:13:53,239 - They... are ready for you. - Whoa, whoa, whoa. 280 00:13:53,249 --> 00:13:55,107 Wait, wait, wait. You know what? 281 00:13:55,117 --> 00:13:58,510 What if I converted my app 282 00:13:58,520 --> 00:14:00,479 to help the health care industry? 283 00:14:00,489 --> 00:14:02,914 What do you think? That sounds amazing. 284 00:14:02,924 --> 00:14:04,916 Yeah. Yeah, it does. 285 00:14:04,926 --> 00:14:06,918 We should get going. 286 00:14:08,630 --> 00:14:10,322 You have a deep vein thrombosis... 287 00:14:10,332 --> 00:14:11,857 a blood clot in your leg. 288 00:14:11,867 --> 00:14:13,992 That's why you were having calf pain. 289 00:14:14,002 --> 00:14:16,094 Yeah, we want to put you on blood thinners 290 00:14:16,104 --> 00:14:18,530 to treat this clot and stop it from getting worse. 291 00:14:18,540 --> 00:14:20,366 Valerie... 292 00:14:20,376 --> 00:14:23,502 you will need to suspend your training for a few months. 293 00:14:23,512 --> 00:14:25,304 A bad fall could cause internal bleeding. 294 00:14:25,314 --> 00:14:27,973 No. No, if I do that, I won't be ready for the qualifiers, 295 00:14:27,983 --> 00:14:29,941 and I'll miss out on joining the Olympic team. 296 00:14:29,951 --> 00:14:31,810 Look, I'm 18. 297 00:14:31,820 --> 00:14:34,546 That's old for my sport. This is my last shot. 298 00:14:34,556 --> 00:14:37,726 We wouldn't ask this of you if your life didn't depend on it. 299 00:14:41,230 --> 00:14:43,054 Hey, you know, Valerie, 300 00:14:43,064 --> 00:14:44,900 my sister... 301 00:14:45,967 --> 00:14:47,403 she had the same condition. 302 00:14:48,470 --> 00:14:50,329 And she was torn between 303 00:14:50,339 --> 00:14:53,465 playing professional basketball... 304 00:14:53,475 --> 00:14:55,477 and taking this treatment. 305 00:14:57,313 --> 00:14:59,381 She chose her career and lost her life. 306 00:15:00,982 --> 00:15:03,084 I can't watch you make the same mistake. 307 00:15:04,886 --> 00:15:06,655 Okay. 308 00:15:08,590 --> 00:15:10,392 Give me the blood thinners. 309 00:15:20,602 --> 00:15:22,861 I'm sorry about your sister. 310 00:15:22,871 --> 00:15:24,162 When did she pass? 311 00:15:24,172 --> 00:15:25,607 She lives in Buffalo. 312 00:15:27,668 --> 00:15:29,882 Please tell me you didn't just lie to our patient. 313 00:15:29,901 --> 00:15:32,236 Well, I could, but that would be a lie. 314 00:15:36,585 --> 00:15:39,445 We don't coerce patients into treatments they don't want. 315 00:15:39,455 --> 00:15:40,879 Even if it's for their own good 316 00:15:40,889 --> 00:15:42,704 and they don't understand what they're choosing? 317 00:15:42,715 --> 00:15:45,334 That's why we take the time to explain it to them. 318 00:15:45,345 --> 00:15:47,678 Look, when I treated people in underserved communities, 319 00:15:47,689 --> 00:15:49,347 I didn't have the luxury of time. 320 00:15:49,358 --> 00:15:51,390 I did what I had to do to save my patient's life. 321 00:15:51,400 --> 00:15:53,392 Yeah, but you're not out there anymore, are you? 322 00:15:53,403 --> 00:15:55,109 - You're at Chastain. - Yeah, and maybe 323 00:15:55,120 --> 00:15:56,990 you've been in here way too long. 324 00:15:57,001 --> 00:15:59,631 Are you sure you were a medic in Afghanistan? 325 00:15:59,641 --> 00:16:01,867 Oh, I know who I am. 326 00:16:01,877 --> 00:16:03,445 Question is who are you? 327 00:16:09,084 --> 00:16:10,819 I've been summoned. 328 00:16:11,820 --> 00:16:13,712 Must be important. 329 00:16:13,722 --> 00:16:16,258 Dad, what's going on? 330 00:16:17,293 --> 00:16:19,485 I'm leaving Chastain. 331 00:16:19,495 --> 00:16:21,487 Leaving? 332 00:16:21,497 --> 00:16:23,755 Why? Was there a shake-up on the board? 333 00:16:23,765 --> 00:16:26,492 No. I resigned. 334 00:16:26,502 --> 00:16:28,894 I came here to rebuild our relationship 335 00:16:28,904 --> 00:16:30,996 and we've done that. 336 00:16:31,006 --> 00:16:33,399 Yeah, we just got to a great place. 337 00:16:33,409 --> 00:16:35,267 I know. 338 00:16:35,277 --> 00:16:37,303 And, as a result of your influence, 339 00:16:37,313 --> 00:16:39,004 I've come to realize 340 00:16:39,014 --> 00:16:42,107 that I want to use my vast resources 341 00:16:42,117 --> 00:16:44,410 to change the medical industry for the better. 342 00:16:44,420 --> 00:16:46,244 But you can do that here. 343 00:16:46,254 --> 00:16:47,846 There's still work to be done. 344 00:16:47,856 --> 00:16:50,349 But there's even more in the device industry. 345 00:16:50,359 --> 00:16:52,418 I'm considering 346 00:16:52,428 --> 00:16:55,120 - righting the QuoVadis ship. - What? 347 00:16:55,130 --> 00:16:57,155 - Why? - I am putting that plan 348 00:16:57,165 --> 00:16:59,758 - together as we speak. - Dad... 349 00:16:59,768 --> 00:17:01,860 I think you are making a huge mistake. 350 00:17:01,870 --> 00:17:04,095 We should discuss this over dinner. 351 00:17:04,105 --> 00:17:07,799 It's important to me that you're on board. 352 00:17:07,809 --> 00:17:10,346 Fine. 353 00:17:16,885 --> 00:17:19,378 Oh, thanks for being here. 354 00:17:19,388 --> 00:17:22,943 I know you have got a lot on your plate and more important things to do. 355 00:17:22,954 --> 00:17:24,316 Nothing's more important than you. 356 00:17:24,326 --> 00:17:27,285 Listen, I'm s-sorry, I-I just got to ask. 357 00:17:29,197 --> 00:17:31,607 If you don't tell me, it's just gonna keep me up all night. 358 00:17:31,618 --> 00:17:33,825 Brett knows I write my dance card in pencil. 359 00:17:33,835 --> 00:17:37,696 He was asking if you were my current "flavor of the week." 360 00:17:37,706 --> 00:17:39,531 As an ex-husband, 361 00:17:39,541 --> 00:17:42,501 I find it interesting that Brett cares. 362 00:17:42,511 --> 00:17:44,503 He wants me to be happy. 363 00:17:44,513 --> 00:17:47,906 And in his mind, happiness includes finding someone 364 00:17:47,916 --> 00:17:49,341 to share my life with. 365 00:17:49,351 --> 00:17:52,478 Which is sweet, considering I broke his heart 366 00:17:52,488 --> 00:17:54,055 into a million pieces. 367 00:17:55,691 --> 00:17:59,050 I was dedicated to my career, wanted out. 368 00:17:59,060 --> 00:18:01,687 Didn't have it in me to end our marriage, 369 00:18:01,697 --> 00:18:05,323 so I gave him a reason to divorce me. 370 00:18:05,333 --> 00:18:07,335 I cheated on him. 371 00:18:11,407 --> 00:18:15,166 I s-sometimes wonder if I... 372 00:18:15,176 --> 00:18:17,946 should have fought harder to have a marriage and a career. 373 00:18:20,382 --> 00:18:23,041 One of them would have suffered. 374 00:18:23,051 --> 00:18:25,210 Yeah, see, people like you and me... 375 00:18:25,220 --> 00:18:26,845 we believe that. 376 00:18:26,855 --> 00:18:28,747 And here we are. 377 00:18:28,757 --> 00:18:30,526 Alone. 378 00:18:42,571 --> 00:18:46,064 Well, it seems appropriate that we're both here 379 00:18:46,074 --> 00:18:48,199 - in the ruins of QuoVadis. - How so? 380 00:18:48,209 --> 00:18:51,302 The information that you gave my investigator... 381 00:18:51,312 --> 00:18:53,472 that QuoVadis made their devices in China... 382 00:18:53,482 --> 00:18:55,907 started the chain of events that led to this. 383 00:18:55,917 --> 00:18:58,109 Thank you for convincing me to come forward. 384 00:18:58,119 --> 00:18:59,811 And for not telling anyone 385 00:18:59,821 --> 00:19:02,080 where I was. What was the final nail 386 00:19:02,090 --> 00:19:03,482 in the QuoVadis coffin? 387 00:19:03,492 --> 00:19:04,950 It was a study. 388 00:19:04,960 --> 00:19:06,418 Called "SEVER." 389 00:19:06,428 --> 00:19:09,788 20 people were implanted with a VNS device 390 00:19:09,798 --> 00:19:11,790 and 15 of them died. 391 00:19:11,800 --> 00:19:13,224 Oh, my God. 392 00:19:13,234 --> 00:19:16,294 But my experience here has shown me that we need 393 00:19:16,304 --> 00:19:19,130 medical device companies that care about their patients. 394 00:19:19,140 --> 00:19:21,099 So I'm thinking... 395 00:19:21,109 --> 00:19:23,301 about buying, rebranding 396 00:19:23,311 --> 00:19:25,437 and retooling QuoVadis. 397 00:19:25,447 --> 00:19:26,772 Okay. 398 00:19:26,782 --> 00:19:28,073 Uh, but why am I here? 399 00:19:28,083 --> 00:19:31,142 Because I was moved by your speech at the M&M. 400 00:19:31,152 --> 00:19:33,178 See, I bet on people. 401 00:19:33,188 --> 00:19:35,147 And not the letters after their name. 402 00:19:35,158 --> 00:19:37,428 I wish I could share your vision, 403 00:19:37,439 --> 00:19:39,191 but I don't know what I believe in anymore. 404 00:19:39,202 --> 00:19:40,519 Yes, you do. 405 00:19:40,529 --> 00:19:42,020 You believe that the industry 406 00:19:42,030 --> 00:19:44,823 needs to be changed. 407 00:19:44,833 --> 00:19:47,125 Gordon used words just like that. 408 00:19:47,135 --> 00:19:49,505 - Yeah, that's not me. - That remains to be seen. 409 00:19:50,672 --> 00:19:54,099 I have to do my homework on you before I give you an answer. 410 00:19:54,109 --> 00:19:55,701 Very well. 411 00:19:55,711 --> 00:19:57,879 You'll let me know what you decide. 412 00:20:00,015 --> 00:20:02,017 Administer the anesthesia. 413 00:20:08,389 --> 00:20:10,115 He's having a hypertensive crisis. 414 00:20:10,125 --> 00:20:11,772 Despite the meds we've given him. 415 00:20:11,783 --> 00:20:14,208 Systolic pressure's at 250. If we don't stabilize his BP... 416 00:20:14,219 --> 00:20:16,454 He'll bleed out and die before we make a single cut. 417 00:20:18,634 --> 00:20:20,035 Phentolamine, now. 418 00:20:32,413 --> 00:20:34,840 This is a temporary fix. 419 00:20:34,850 --> 00:20:37,375 We can't go forward until we get his hypertension under control. 420 00:20:37,385 --> 00:20:40,421 Till then, we need to abort the surgery. 421 00:20:47,563 --> 00:20:51,089 She still in there? How long you think it's gonna be? 422 00:20:51,099 --> 00:20:53,024 Well, these things can take a while, so, 423 00:20:53,034 --> 00:20:55,436 if there's somewhere else you need to be, just go. 424 00:20:57,072 --> 00:20:59,207 Nic, what's the problem? 425 00:21:02,277 --> 00:21:03,835 Why are you here, Kyle? 426 00:21:03,845 --> 00:21:06,572 I thought you could use an extra hand with Jessie. 427 00:21:06,582 --> 00:21:08,737 An extra hand? Seriously? 428 00:21:09,471 --> 00:21:12,902 I was going to Jessie's parent-teacher conferences when I was 16. 429 00:21:12,921 --> 00:21:14,987 Where were you when I had to bail her out of jail 430 00:21:14,998 --> 00:21:17,249 on my prom night, or when she OD'd last year? 431 00:21:17,260 --> 00:21:18,694 Or the year before that? 432 00:21:21,462 --> 00:21:23,922 - Ah, sweetheart, how'd it go? - Fine. You know. 433 00:21:23,932 --> 00:21:26,858 They won't have the results till tomorrow. 434 00:21:26,868 --> 00:21:28,293 So, um, see you at home? 435 00:21:28,303 --> 00:21:30,128 Yeah, yeah. Call if there's anything. 436 00:21:30,138 --> 00:21:31,429 Oh, we'll be fine. 437 00:21:31,439 --> 00:21:33,298 I got this guy to wait on me hand and foot. 438 00:21:33,308 --> 00:21:35,466 - Yeah, you do. - We'll make dinner. 439 00:21:35,476 --> 00:21:37,913 - Love you. - Love you. 440 00:21:39,648 --> 00:21:41,306 I'm thinking lobster thermidor. 441 00:21:41,316 --> 00:21:43,384 I bet you are. 442 00:21:51,559 --> 00:21:55,320 I was a jerk. You were sweet, and it's not who I am. 443 00:21:55,330 --> 00:21:59,167 Not that that's an excuse, but can I come in? 444 00:22:01,269 --> 00:22:04,062 We should have started with this conversation 445 00:22:04,072 --> 00:22:06,932 and not, you know, sex. 446 00:22:06,942 --> 00:22:09,400 But it happened, and we can't take it back. 447 00:22:09,410 --> 00:22:11,402 - Would you? - No. 448 00:22:11,412 --> 00:22:13,404 No. That's-that's not the point. 449 00:22:13,414 --> 00:22:17,408 The point is you were great and kind. 450 00:22:17,418 --> 00:22:20,445 I want to take you out for dinner. 451 00:22:20,455 --> 00:22:22,313 My treat. 452 00:22:22,323 --> 00:22:25,984 A thank you for taking care of Bailey. 453 00:22:25,994 --> 00:22:28,787 And time for us to talk about everything. 454 00:22:28,797 --> 00:22:31,089 You, me, what the hell we're gonna do with our lives. 455 00:22:31,099 --> 00:22:32,624 Mostly mine. 456 00:22:32,634 --> 00:22:35,026 - Before you say no... - I wasn't gonna say no. 457 00:22:35,036 --> 00:22:37,963 Good. 458 00:22:37,973 --> 00:22:39,931 How long do you think he'll be staying with you? 459 00:22:39,941 --> 00:22:42,467 You know Kyle. When things get tough, he'll bail. 460 00:22:42,477 --> 00:22:45,804 Not too long ago, the same could have been said about me. 461 00:22:45,814 --> 00:22:49,174 Well, you wanted to change. He doesn't. 462 00:22:49,184 --> 00:22:52,277 Anyway, enough about my dad. 463 00:22:52,287 --> 00:22:53,679 What about yours? 464 00:22:53,689 --> 00:22:54,813 I heard rumors. 465 00:22:54,823 --> 00:22:56,347 They're true. 466 00:22:56,357 --> 00:22:59,851 He's leaving Chastain to pursue a new passion. 467 00:22:59,861 --> 00:23:03,454 I don't know. I should be happy. 468 00:23:03,464 --> 00:23:06,658 But part of me just feels like... 469 00:23:06,668 --> 00:23:08,559 Like he's leaving you again. 470 00:23:08,569 --> 00:23:10,238 Yeah. 471 00:23:11,539 --> 00:23:12,964 I need help! 472 00:23:16,912 --> 00:23:18,463 Valerie, what's going on? 473 00:23:18,474 --> 00:23:21,142 - I'm scared I don't know what's going on. - She has hemoptysis. 474 00:23:21,153 --> 00:23:22,674 She needs a CT now. 475 00:23:24,585 --> 00:23:26,678 There's a sharp pain in my stomach. 476 00:23:26,688 --> 00:23:29,815 Add an abdomen pelvis sequence. 477 00:23:35,096 --> 00:23:37,022 Valerie doesn't have a uterus. 478 00:23:37,032 --> 00:23:39,057 Incredible. What's going on? 479 00:23:39,067 --> 00:23:41,092 Her ovaries aren't cystic, and there's no torsion. 480 00:23:41,102 --> 00:23:44,529 What if they're masses? They are smaller. 481 00:23:44,539 --> 00:23:47,065 Inflammation caused by cancer could explain the DVT 482 00:23:47,075 --> 00:23:48,266 and the abdominal pain. 483 00:23:48,276 --> 00:23:49,945 We need to schedule a biopsy. 484 00:23:56,752 --> 00:23:59,010 These are cancerous cells. 485 00:23:59,020 --> 00:24:01,679 Well, that explains the pelvic pain and DVT. 486 00:24:01,689 --> 00:24:04,182 Wait, I see Sertoli cells. 487 00:24:04,192 --> 00:24:07,786 Seminiferous tubules. 488 00:24:07,796 --> 00:24:11,967 Are you saying our female gymnast has testicular cancer? 489 00:24:17,405 --> 00:24:19,464 Did you get sneaky and go behind my back? 490 00:24:19,474 --> 00:24:22,467 I was supposed to pay for dinner. That was the deal. 491 00:24:22,477 --> 00:24:26,271 Okay, the chef remembered me from the ER on Valentine's Day. 492 00:24:26,281 --> 00:24:27,773 I saved his pinky, which meant 493 00:24:27,783 --> 00:24:29,574 he could cook dinner for his wife. 494 00:24:29,584 --> 00:24:31,542 He insisted on covering our meal. 495 00:24:31,552 --> 00:24:34,145 That's romantic-adjacent. 496 00:24:34,155 --> 00:24:36,414 Pretty impressive. 497 00:24:39,394 --> 00:24:42,287 Hey, can I ask you about your wedding? 498 00:24:42,297 --> 00:24:45,456 I've been secretly hoping I wasn't the reason 499 00:24:45,466 --> 00:24:46,667 it all blew up. 500 00:24:48,503 --> 00:24:50,962 You know, if I was... 501 00:24:50,972 --> 00:24:53,598 truly in love with Priya, 502 00:24:53,608 --> 00:24:56,101 I wouldn't have had feelings for you. 503 00:24:56,111 --> 00:24:58,837 Now, what I don't know is... 504 00:24:58,847 --> 00:25:00,939 I did and I do 505 00:25:00,949 --> 00:25:02,951 have feelings for you. 506 00:25:05,954 --> 00:25:07,178 And now you're back. 507 00:25:07,188 --> 00:25:10,949 With a job offer from Marshall Winthrop. 508 00:25:10,959 --> 00:25:13,451 I don't know if I should take it. 509 00:25:13,461 --> 00:25:16,321 To be honest, it scares me a little. 510 00:25:16,331 --> 00:25:17,465 Wait, that's a good thing. 511 00:25:19,200 --> 00:25:22,037 If it doesn't scare you, it's probably not worth doing. 512 00:25:26,808 --> 00:25:30,035 It's our job as parents to push our kids. 513 00:25:30,045 --> 00:25:32,137 You tell your husband to get on the train, 514 00:25:32,147 --> 00:25:35,923 - but let you drive. - Oh, yeah. 515 00:25:35,934 --> 00:25:37,696 Oh, I'm so sorry. 516 00:25:37,707 --> 00:25:39,984 You came to see Mr. Winthrop, and I talked your ear off. 517 00:25:39,995 --> 00:25:42,097 Oh, that's okay. Is-is he available? 518 00:25:42,108 --> 00:25:43,997 Uh, well, you don't have an appointment, 519 00:25:44,008 --> 00:25:46,117 and he has a board meeting soon, so... 520 00:25:46,127 --> 00:25:48,634 Well, good news is I have another appointment 521 00:25:48,645 --> 00:25:51,322 and a board meeting myself, so I'll just be five minutes. 522 00:25:52,522 --> 00:25:55,837 Not to mention my daughter is dating his son. 523 00:25:59,611 --> 00:26:01,732 Mr. Winthrop, I put Mr. Nevin 524 00:26:01,742 --> 00:26:03,801 - on the schedule for a quick hello. - Hey, there. 525 00:26:03,811 --> 00:26:06,947 Kyle Nevin. Nic's father. 526 00:26:07,556 --> 00:26:10,041 - It's great to finally meet you. - A pleasure. 527 00:26:10,051 --> 00:26:13,979 Your daughter is the best thing that's ever happened to my son. 528 00:26:13,989 --> 00:26:16,247 Well, what, uh, what brings you by? 529 00:26:16,257 --> 00:26:18,249 Marshall... 530 00:26:18,259 --> 00:26:22,753 yeah, I've spent my entire career building a brand with little regard 531 00:26:22,763 --> 00:26:24,322 for anyone other than myself. 532 00:26:24,332 --> 00:26:27,425 It's always been about me. My legacy. 533 00:26:27,435 --> 00:26:30,428 Now I find myself wanting to give back. 534 00:26:30,438 --> 00:26:33,498 So I'm on the cusp of revolutionizing the way 535 00:26:33,508 --> 00:26:35,700 doctors communicate with their patients. 536 00:26:35,710 --> 00:26:37,668 It's a very personal venture for me. 537 00:26:37,678 --> 00:26:40,108 I'd like to keep it in the family. 538 00:26:40,119 --> 00:26:43,274 So, I'd love to explore a partnership... 539 00:26:43,284 --> 00:26:45,210 if you're interested. 540 00:26:45,220 --> 00:26:48,179 Unfortunately, I'm not looking 541 00:26:48,189 --> 00:26:50,916 for new business opportunities. 542 00:26:50,926 --> 00:26:53,919 But I wish you the best of luck. 543 00:26:55,863 --> 00:26:58,556 Okay. 544 00:26:58,566 --> 00:27:00,291 Thank you. 545 00:27:00,301 --> 00:27:02,904 Thank you for your time. 546 00:27:04,372 --> 00:27:06,774 Hey, you know where to find me. 547 00:27:08,809 --> 00:27:11,469 We got to figure out Brett's hypertension pronto. 548 00:27:11,479 --> 00:27:13,404 We had to put him into a medically-induced coma. 549 00:27:13,414 --> 00:27:16,074 Well, you just rescanned him. Tell me you learned something. 550 00:27:16,084 --> 00:27:18,209 A mass in his right adrenal. 551 00:27:18,219 --> 00:27:19,978 I think it's a pheochromocytoma. 552 00:27:19,988 --> 00:27:22,948 I mean, it produces hormones that spike blood pressure. 553 00:27:22,958 --> 00:27:27,138 We paged the lab to add on plasma and urine metanephrines to confirm. 554 00:27:27,149 --> 00:27:29,420 - How bad is this? - Well, it's-it's bad. 555 00:27:29,430 --> 00:27:31,489 Look at that. The aneurysm is dissecting 556 00:27:31,499 --> 00:27:34,059 and blocking flow to the kidneys, so if we don't operate, 557 00:27:34,069 --> 00:27:35,927 we risk organ failure and possibly death. 558 00:27:35,937 --> 00:27:38,829 If they operate on Brett with an uncontrolled pheo, 559 00:27:38,839 --> 00:27:40,431 he could have a hypertensive crisis, 560 00:27:40,441 --> 00:27:43,634 leading to a stroke, a brain bleed or... 561 00:27:43,644 --> 00:27:45,236 rupture of his aneurysm. 562 00:27:45,246 --> 00:27:46,972 This is an impossible choice. 563 00:27:46,982 --> 00:27:49,774 And it's-it's one we don't get to make. 564 00:27:49,784 --> 00:27:51,509 This is up to his power of attorney. 565 00:27:51,519 --> 00:27:53,955 Did he list one on his intake? 566 00:27:59,460 --> 00:28:02,020 He did. 567 00:28:02,030 --> 00:28:04,032 You. 568 00:28:09,137 --> 00:28:11,096 My ovaries are actually testicles? 569 00:28:11,106 --> 00:28:14,832 That never descended. It's a genetic condition 570 00:28:14,842 --> 00:28:17,835 known as androgen insensitivity syndrome. 571 00:28:17,845 --> 00:28:20,538 The disorder prevented your male DNA from processing 572 00:28:20,548 --> 00:28:22,473 testosterone in utero. 573 00:28:22,483 --> 00:28:24,309 And because you could only process estrogen, 574 00:28:24,319 --> 00:28:26,511 you were born with external female characteristics. 575 00:28:26,521 --> 00:28:30,715 - But now one of those testicles has cancer. - Yes. 576 00:28:30,725 --> 00:28:33,384 But the good news is the cancer didn't get far. 577 00:28:33,394 --> 00:28:35,553 Once we remove your testes, 578 00:28:35,563 --> 00:28:39,390 you have a high chance of full recovery. 579 00:28:39,400 --> 00:28:42,337 And knowing you, cancer's the underdog in this fight. 580 00:28:43,704 --> 00:28:46,561 What does this all make me? Who am I? 581 00:28:46,572 --> 00:28:48,566 The same person you've always been. 582 00:28:49,615 --> 00:28:52,252 Did the testosterone give me an edge? 583 00:28:52,263 --> 00:28:54,946 Then the Olympic committee could deem me ineligible. 584 00:28:54,957 --> 00:28:56,874 I just traded one obstacle for another. 585 00:28:56,884 --> 00:28:59,077 Look, we've only been together a couple days, 586 00:28:59,087 --> 00:29:02,147 all right? But game recognizes game. 587 00:29:02,157 --> 00:29:04,682 You're like me. You break down doors. 588 00:29:04,692 --> 00:29:07,218 When one closes, we climb through windows. 589 00:29:07,228 --> 00:29:09,254 Windows won't open, we barrel through the ceiling. 590 00:29:09,264 --> 00:29:11,989 We chew up obstacles and find a way to move forward 591 00:29:11,999 --> 00:29:13,024 no matter what. 592 00:29:13,034 --> 00:29:14,492 None of that changes, 593 00:29:14,502 --> 00:29:16,071 unless you let it. 594 00:29:18,005 --> 00:29:21,066 So what's it gonna be, Valerie? 595 00:29:21,076 --> 00:29:23,068 Let's remove these bad boys. 596 00:29:23,078 --> 00:29:24,845 I have the Olympics to train for. 597 00:29:29,517 --> 00:29:32,443 What man puts his life into the hands 598 00:29:32,453 --> 00:29:34,779 of the woman who broke his heart? 599 00:29:34,789 --> 00:29:37,282 A man capable of forgiveness. 600 00:29:37,292 --> 00:29:40,085 I guess that's true. 601 00:29:40,095 --> 00:29:43,254 I don't know why he's forgiven me. 602 00:29:43,264 --> 00:29:45,723 What am I supposed to do, Randolph? 603 00:29:45,733 --> 00:29:47,725 There is no logical choice. 604 00:29:47,735 --> 00:29:51,362 Well, you know, sometimes logic just goes out the window, 605 00:29:51,372 --> 00:29:53,040 and you have to trust your instincts. 606 00:29:56,544 --> 00:29:59,147 I know Brett wouldn't want to wait. 607 00:30:00,715 --> 00:30:03,541 Send him to the OR. 608 00:30:03,551 --> 00:30:05,052 Okay. 609 00:30:19,167 --> 00:30:22,160 Micah, hi. 610 00:30:22,170 --> 00:30:24,562 Wow. I'd nearly given up on you. 611 00:30:24,572 --> 00:30:28,309 I've been considering your proposal. 612 00:30:29,810 --> 00:30:31,979 We need to talk. 613 00:30:34,349 --> 00:30:35,516 I know. 614 00:30:37,352 --> 00:30:39,744 I assume you have your answer? 615 00:30:39,754 --> 00:30:42,580 Well, your record appears to be different from the man 616 00:30:42,590 --> 00:30:44,582 you say you are today. 617 00:30:44,592 --> 00:30:46,984 I don't take gambles on men I don't know. Not anymore. 618 00:30:46,994 --> 00:30:50,255 Well, I'm sorry you won't be working for me. 619 00:30:50,265 --> 00:30:53,491 That doesn't mean I won't take your money. 620 00:30:53,501 --> 00:30:56,994 I want to start a nonprofit that will hold device companies 621 00:30:57,004 --> 00:30:59,096 like QuoVadis and the FDA accountable. 622 00:30:59,106 --> 00:31:02,510 Something that will become a solution to this epidemic. 623 00:31:03,944 --> 00:31:05,946 I knew I was right about you. 624 00:31:10,451 --> 00:31:13,611 Hey, w-what's going on? Why do I need to be in the ER? 625 00:31:13,621 --> 00:31:16,147 Your potassium levels are elevated. 626 00:31:16,157 --> 00:31:18,283 Okay, well, what does that mean? Am I gonna be okay? 627 00:31:18,293 --> 00:31:22,115 Um, we just need to try to normalize your levels. 628 00:31:22,126 --> 00:31:24,389 Here, why don't you lie down here. 629 00:31:24,399 --> 00:31:26,988 Hang a liter and let's get her up on the monitors. 630 00:31:26,999 --> 00:31:29,634 I need to talk to Kyle for a second. 631 00:31:34,437 --> 00:31:36,734 You pitched your thing to Marshall. 632 00:31:36,744 --> 00:31:38,869 You used my name and put my boyfriend's father 633 00:31:38,879 --> 00:31:41,071 in the position to have to reject your offer. 634 00:31:41,081 --> 00:31:43,408 I mean, do you see how weird this is for everybody? 635 00:31:43,418 --> 00:31:45,876 - He struck up a conversation. - You orchestrated this. 636 00:31:45,886 --> 00:31:48,416 - That's why you're at Chastain. - Don't you do this. 637 00:31:48,427 --> 00:31:50,481 - I am here for Jessie. - You called me weeks 638 00:31:50,491 --> 00:31:52,077 before Jessie needed to leave rehab. 639 00:31:52,088 --> 00:31:54,292 You knew that Conrad's father was chairman of the board, 640 00:31:54,303 --> 00:31:57,465 and when I didn't return your call, you just found another way in. 641 00:31:57,476 --> 00:31:59,278 It doesn't mean I'm not here for her. 642 00:32:02,270 --> 00:32:04,829 Okay, yes, look... 643 00:32:04,839 --> 00:32:07,698 I know I crossed a line. 644 00:32:07,708 --> 00:32:10,034 But I'm telling you, if this app takes off... 645 00:32:11,679 --> 00:32:13,789 we'll never have to worry about money again. 646 00:32:13,800 --> 00:32:16,441 - I did this for the two of you. - I can't... 647 00:32:16,451 --> 00:32:19,086 It could be my legacy. 648 00:32:20,455 --> 00:32:22,046 You think this app 649 00:32:22,341 --> 00:32:23,976 is gonna change your legacy? 650 00:32:24,759 --> 00:32:27,685 Growing up, our school didn't have your number 651 00:32:27,695 --> 00:32:29,909 for emergencies, they had our neighbor's. 652 00:32:29,920 --> 00:32:33,134 Even the nurse knew that our father couldn't be trusted to be there. 653 00:32:33,145 --> 00:32:36,361 There isn't one person who relies on you in a time of need. 654 00:32:36,371 --> 00:32:38,806 That is your legacy. 655 00:32:45,313 --> 00:32:48,406 Look, Jessie needs stability, okay? 656 00:32:48,416 --> 00:32:52,253 If that's not you, just leave. 657 00:32:53,288 --> 00:32:55,413 Nic... 658 00:32:55,423 --> 00:32:57,715 this time I'm here. 659 00:32:57,725 --> 00:33:00,160 For her, for you. 660 00:33:02,997 --> 00:33:05,232 You're just gonna have to give me a shot to prove it. 661 00:33:15,476 --> 00:33:18,436 - You mind if I join you? - Oh, I prefer it. 662 00:33:18,446 --> 00:33:20,438 There aren't enough bones in this surgery. 663 00:33:20,448 --> 00:33:22,139 I'm bound to get lost in the weeds. 664 00:33:22,149 --> 00:33:24,275 Well, I can walk you through it if that's helpful. 665 00:33:24,285 --> 00:33:27,588 It is. And thanks again for being here for me. 666 00:33:29,624 --> 00:33:32,082 Well, Brett's under, his blood pressure seems to be holding. 667 00:33:32,092 --> 00:33:33,918 So we're already off to a great start. 668 00:33:33,928 --> 00:33:37,187 You know what's even more helpful? Honesty. 669 00:33:37,197 --> 00:33:38,756 Don't sugarcoat this. 670 00:33:38,766 --> 00:33:40,335 Walk me through it like a surgeon. 671 00:33:41,936 --> 00:33:45,430 So, by manipulating the pheo, it could release 672 00:33:45,440 --> 00:33:47,832 even more "catecholamine" hormones into his body, 673 00:33:47,842 --> 00:33:49,667 causing a hypertensive crisis, 674 00:33:49,677 --> 00:33:53,304 resulting in a stroke or rupture. 675 00:33:53,314 --> 00:33:55,340 That's more like it. Thank you. 676 00:33:56,784 --> 00:33:58,786 Now what's Dr. Austin doing? 677 00:34:00,321 --> 00:34:01,846 He's trying to get control of the distal 678 00:34:01,856 --> 00:34:04,214 and proximal abdominal aorta, and this way, 679 00:34:04,224 --> 00:34:06,451 if the aneurysm ruptures, he can clamp it off immediately 680 00:34:06,461 --> 00:34:08,553 so Brett doesn't bleed out. 681 00:34:08,563 --> 00:34:12,390 Gerald Forceps and vessel loops for the iliacs. 682 00:34:12,400 --> 00:34:13,958 Right angle to Mina. 683 00:34:18,072 --> 00:34:20,297 Chu, I need you to max out those drips. 684 00:34:20,307 --> 00:34:23,133 We maxed out two minutes ago. 685 00:34:23,143 --> 00:34:25,736 - Austin, do you have control yet? - If he can't get control? 686 00:34:25,746 --> 00:34:28,935 He will. These are our most talented surgeons. 687 00:34:28,946 --> 00:34:31,739 U-Uh, guys, I think he's gonna stroke out. We need to abort 688 00:34:31,750 --> 00:34:34,890 If we abort now, we'll never get another shot at this. It's now or never. 689 00:34:34,901 --> 00:34:36,199 Dr. Austin. 690 00:34:36,210 --> 00:34:37,247 Dr. Okafor. 691 00:34:37,257 --> 00:34:39,259 Aortic clamp. 692 00:34:42,694 --> 00:34:44,655 We now have proximal 693 00:34:44,665 --> 00:34:46,090 and distal control. 694 00:34:46,100 --> 00:34:48,025 I am ready to open up that aneurysm sac. 695 00:34:48,035 --> 00:34:49,760 Potts Scissors to me. 696 00:34:49,770 --> 00:34:52,229 Nolan, your days of being a wallflower are over. 697 00:34:52,239 --> 00:34:53,908 Come join the party, brother. 698 00:34:55,242 --> 00:34:57,334 Aortic graft is going in. 699 00:34:57,344 --> 00:35:00,715 BP's normalizing. 700 00:35:01,849 --> 00:35:03,851 Brett's almost there. 701 00:35:06,053 --> 00:35:08,345 God, the nonprofit sounds awesome, Julian. 702 00:35:08,355 --> 00:35:10,080 And you got Marshall on board? 703 00:35:10,090 --> 00:35:11,516 - Impressive. - You should know 704 00:35:11,526 --> 00:35:12,950 that a teeny, tiny part 705 00:35:12,960 --> 00:35:15,052 of what you said was helpful. 706 00:35:15,062 --> 00:35:17,021 Oh, yeah? 707 00:35:17,031 --> 00:35:18,856 Which teeny, tiny part? 708 00:35:18,866 --> 00:35:22,226 "If it doesn't scare you, it isn't worth doing." 709 00:35:22,236 --> 00:35:24,795 I lost my life once as a dancer and then in a job 710 00:35:24,805 --> 00:35:26,230 that I settled for. 711 00:35:26,240 --> 00:35:28,909 What scares me is living a life without meaning. 712 00:35:30,711 --> 00:35:34,238 It is inspiring to watch you dedicate yourself 713 00:35:34,248 --> 00:35:36,073 to moving the needle in health care. 714 00:35:36,083 --> 00:35:39,977 - And I know you will. - I'll have to devote everything 715 00:35:39,987 --> 00:35:42,413 to making this project work, which means 716 00:35:42,423 --> 00:35:46,727 leaving Atlanta and traveling the world. 717 00:35:48,395 --> 00:35:50,397 I understand. 718 00:35:52,433 --> 00:35:54,058 Now is not our time. 719 00:35:54,068 --> 00:35:56,260 Well, eventually, I'll have my sea legs. 720 00:35:56,270 --> 00:35:57,828 You'll have your research year. 721 00:35:57,838 --> 00:36:00,665 - And who knows what'll happen? - True. 722 00:36:00,675 --> 00:36:03,110 And we still have tonight. 723 00:36:04,912 --> 00:36:06,781 And I want to make the most of it. 724 00:36:21,929 --> 00:36:24,532 So we got Valerie all set up for her surgery. 725 00:36:26,534 --> 00:36:29,193 A hundred says she wins a gold medal. 726 00:36:29,203 --> 00:36:32,296 I'll put a grand on seeing her face on a box of cereal one day. 727 00:36:32,306 --> 00:36:34,865 Ooh. High roller. 728 00:36:36,376 --> 00:36:38,202 No dice. 729 00:36:38,212 --> 00:36:40,204 She's sharp, you're probably right. 730 00:36:40,214 --> 00:36:43,974 So, listen, about our disagreement... 731 00:36:43,984 --> 00:36:46,276 Look... 732 00:36:46,286 --> 00:36:48,713 we're just two doctors who do things differently, right? 733 00:36:48,723 --> 00:36:50,881 Which means we probably shouldn't work together again. 734 00:36:50,891 --> 00:36:53,718 But if you ever want to grab a beer... 735 00:36:53,728 --> 00:36:55,185 Yeah. 736 00:36:55,195 --> 00:36:57,197 I know where to find you. 737 00:37:04,371 --> 00:37:06,230 How's Jessie? 738 00:37:06,240 --> 00:37:10,801 Well, we stabilized her, but her kidneys are failing. 739 00:37:10,811 --> 00:37:13,838 Is the damage reversible? 740 00:37:13,848 --> 00:37:15,973 We don't know yet. There are still more tests to be done. 741 00:37:15,983 --> 00:37:18,342 Sorry to interrupt. 742 00:37:18,352 --> 00:37:20,678 Conrad. 743 00:37:20,688 --> 00:37:21,989 Kyle. 744 00:37:27,027 --> 00:37:29,486 I was talking to Jessie. Do you think 745 00:37:29,496 --> 00:37:33,390 her kidney damage is related to her opioid use? 746 00:37:33,400 --> 00:37:36,160 No. It's most likely experimental meds she was given 747 00:37:36,170 --> 00:37:38,162 during a drug trial. 748 00:37:38,172 --> 00:37:42,032 Well, I-I know we're gonna get through this. 749 00:37:42,042 --> 00:37:45,613 The Nevins will do whatever it takes to help one of their own. 750 00:37:47,882 --> 00:37:50,941 That is, if I'm welcome. 751 00:37:50,951 --> 00:37:53,353 Let's go see her together. 752 00:38:03,598 --> 00:38:06,456 You've died and gone to hell, darling. 753 00:38:08,903 --> 00:38:11,028 You'll be in critical condition for the next week 754 00:38:11,038 --> 00:38:14,932 and in physical therapy for at least six months. 755 00:38:14,942 --> 00:38:18,035 But I'll guide you through both... 756 00:38:18,045 --> 00:38:20,047 if that's okay with you. 757 00:38:38,498 --> 00:38:41,168 I care about you, Micah. 758 00:38:42,469 --> 00:38:44,929 More than I ever thought I could for anyone. 759 00:38:44,939 --> 00:38:48,465 Really? Because I haven't heard from you in weeks. 760 00:38:48,475 --> 00:38:50,901 Well, I was weighing the pros and cons of your proposal. 761 00:38:50,911 --> 00:38:53,738 I... I don't like to make decisions 762 00:38:53,748 --> 00:38:56,473 - based solely on emotions. - Look, maybe we should just... 763 00:38:56,483 --> 00:38:57,742 But yes. 764 00:38:57,752 --> 00:39:00,911 Yes, I... 765 00:39:00,921 --> 00:39:02,647 will marry you. 766 00:39:10,097 --> 00:39:12,957 I love you. 767 00:39:12,967 --> 00:39:15,993 You know that. But Mina, 768 00:39:16,003 --> 00:39:18,195 I need to be with someone who loves me on the same level. 769 00:39:18,205 --> 00:39:21,365 - I-I do love you. - I know. 770 00:39:21,375 --> 00:39:23,610 But these past few weeks have made it very clear. 771 00:39:25,212 --> 00:39:27,782 We're not supposed to be together. 772 00:39:30,651 --> 00:39:32,653 I'm sorry. 773 00:39:54,809 --> 00:39:57,234 I should let you pack. 774 00:39:57,244 --> 00:39:59,236 I should let you sleep. 775 00:39:59,246 --> 00:40:01,238 You have an early shift. 776 00:40:01,248 --> 00:40:03,540 Somehow... 777 00:40:03,550 --> 00:40:05,743 work is not on my mind. 778 00:40:05,753 --> 00:40:09,379 Yeah. Suitcases, neither. 779 00:40:12,392 --> 00:40:15,362 I have an idea that'll get us out of bed. 780 00:40:24,038 --> 00:40:25,996 One last dance. 781 00:40:28,008 --> 00:40:30,210 I love that idea. 782 00:40:47,427 --> 00:40:49,854 Well, look at you. 783 00:40:49,864 --> 00:40:52,222 A left foot and a right foot. 784 00:40:52,232 --> 00:40:55,225 Just wait till you see me next time. 785 00:40:55,235 --> 00:40:57,872 I'll have hips, too. 786 00:41:21,689 --> 00:41:24,014 If you feel like you've found your next calling, 787 00:41:24,025 --> 00:41:25,589 then I'm happy for you. 788 00:41:25,599 --> 00:41:27,424 Well, thank you, 789 00:41:27,434 --> 00:41:31,161 but I want to do our exit differently than last time. 790 00:41:31,171 --> 00:41:33,463 Last time, I would've ushered you right out the door. 791 00:41:35,109 --> 00:41:38,068 Now... 792 00:41:38,078 --> 00:41:40,070 I'm considering locking you inside. 793 00:41:40,080 --> 00:41:43,808 Son, I-I'm leaving town, 794 00:41:43,818 --> 00:41:46,743 I'm not leaving your life. 795 00:41:46,753 --> 00:41:48,946 I want to see you often. 796 00:41:48,956 --> 00:41:52,149 And I'll be making many trips to Atlanta. 797 00:41:52,971 --> 00:41:54,773 You know what? 798 00:41:56,209 --> 00:41:58,568 Why wait for that? 799 00:41:58,578 --> 00:42:01,671 Maybe we finally take that trip to Anguilla. 800 00:42:01,681 --> 00:42:04,307 And you would actually go? 801 00:42:04,317 --> 00:42:06,987 Dad, I told you things have changed between us. 802 00:42:07,485 --> 00:42:09,887 I'll send you a few dates, we'll put it in the books. 803 00:42:11,391 --> 00:42:13,826 I'd love that. 804 00:42:42,133 --> 00:42:45,078 Hey, Nic. Look, I don't mean to add to your stress, 805 00:42:45,089 --> 00:42:47,750 but we can't just keep avoiding each other. 806 00:42:47,760 --> 00:42:51,521 Right? I mean, my feelings aren't just gonna change. 807 00:42:51,531 --> 00:42:53,133 Alec... 808 00:42:55,135 --> 00:42:57,527 Conrad and I have fought long and hard for our relationship, 809 00:42:57,537 --> 00:43:00,263 and we've been through it. 810 00:43:00,273 --> 00:43:02,365 But I love him. 811 00:43:02,375 --> 00:43:04,567 But if you and Conrad weren't together? 812 00:43:04,577 --> 00:43:07,603 Look, right now, the work we're doing at the clinic 813 00:43:07,613 --> 00:43:09,295 should be our only focus. 814 00:43:09,306 --> 00:43:11,242 Let's not complicate things. 815 00:43:18,605 --> 00:43:21,277 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.