Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,518 --> 00:03:04,518
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick
2
00:03:05,519 --> 00:03:10,923
- Life, is mankind's
most precious resource.
3
00:03:10,925 --> 00:03:14,226
It's the one thing that
every living creature
4
00:03:14,228 --> 00:03:17,663
on this earth wants
more than anything else.
5
00:03:17,665 --> 00:03:21,133
Now, the primary purpose
of medical science
6
00:03:21,135 --> 00:03:26,638
has always been to
heal, to extend life.
7
00:03:26,640 --> 00:03:30,475
But, what about improving
8
00:03:30,477 --> 00:03:33,378
the life we have?
9
00:03:33,380 --> 00:03:39,618
Shouldn't that receive just
as much attention and effort?
10
00:03:39,620 --> 00:03:44,756
We are stimulus response
creatures at our core.
11
00:03:44,758 --> 00:03:47,626
We do something that
makes us feel good,
12
00:03:47,628 --> 00:03:49,661
we want to do it again.
13
00:03:49,663 --> 00:03:51,797
We do something that
makes us feel bad
14
00:03:51,799 --> 00:03:54,967
and we want to avoid it.
15
00:03:54,969 --> 00:04:00,205
But, when the memory
of these feelings fade,
16
00:04:00,207 --> 00:04:03,108
especially the good ones,
17
00:04:03,110 --> 00:04:07,779
we have to seek out this
stimulus all over again.
18
00:04:07,781 --> 00:04:13,552
Like some drug addict
looking for another fix.
19
00:04:13,554 --> 00:04:16,188
But what if we could
change all that?
20
00:04:16,190 --> 00:04:20,559
What if you could
not only remember
21
00:04:20,561 --> 00:04:23,362
the first time you fell in love,
22
00:04:23,364 --> 00:04:26,031
but re-experience it
23
00:04:26,033 --> 00:04:29,001
in full sensory detail.
24
00:04:29,003 --> 00:04:33,071
As if it was happening
all over again.
25
00:04:43,150 --> 00:04:46,351
A9913.
26
00:04:46,353 --> 00:04:50,455
A revolutionary new
memory enhancement formula
27
00:04:50,457 --> 00:04:52,791
from Hallorann
pharmaceuticals is about
28
00:04:52,793 --> 00:04:57,329
to make that dream a reality.
29
00:04:57,331 --> 00:05:01,033
Memory increases of up to 300%
30
00:05:01,035 --> 00:05:06,405
have been recorded in
85% of all test subjects.
31
00:05:06,407 --> 00:05:09,775
And not mere static memory, no.
32
00:05:09,777 --> 00:05:13,578
Full memory recall.
33
00:05:13,580 --> 00:05:18,050
Sight, smell,
taste, touch, sound.
34
00:05:18,052 --> 00:05:21,920
With a9913, we can relive
35
00:05:21,922 --> 00:05:26,992
our finest moments
any time we want.
36
00:05:26,994 --> 00:05:33,598
It's instant access
to unlimited joy.
37
00:05:33,600 --> 00:05:38,970
Now, how's that
for improving life?
38
00:05:54,153 --> 00:05:57,989
Dr. Jerum, thank you for coming.
39
00:05:57,991 --> 00:05:59,791
Did you enjoy the presentation?
40
00:05:59,793 --> 00:06:03,962
- It was entertaining.
41
00:06:03,964 --> 00:06:06,498
- Walk with me.
42
00:06:06,500 --> 00:06:08,367
I understand your
position doctor
43
00:06:08,369 --> 00:06:10,802
that as a man of science
you prefer to focus
44
00:06:10,804 --> 00:06:12,838
on the details of
your work rather than
45
00:06:12,840 --> 00:06:14,306
the big picture.
46
00:06:14,308 --> 00:06:17,309
But where is Dr.
Rasmussen by the way?
47
00:06:17,311 --> 00:06:20,045
I asked him to be here as well.
48
00:06:20,047 --> 00:06:23,849
- We aren't social.
49
00:06:23,851 --> 00:06:25,550
- You are one of the most
brilliant researchers
50
00:06:25,552 --> 00:06:27,652
in your field and the
progress you've made
51
00:06:27,654 --> 00:06:31,123
on a9913 is nothing
short of miraculous.
52
00:06:31,125 --> 00:06:33,692
But the board doesn't
understand the ebb and flow
53
00:06:33,694 --> 00:06:35,293
of scientific discovery.
54
00:06:35,295 --> 00:06:37,863
They require results.
55
00:06:37,865 --> 00:06:39,931
- And well, testing
on the new compound
56
00:06:39,933 --> 00:06:41,733
has been quite promising.
57
00:06:41,735 --> 00:06:45,070
Hypothalamus stimulation
has been greatly improved.
58
00:06:45,072 --> 00:06:46,671
Mortality rates stabilized
59
00:06:46,673 --> 00:06:49,141
and side effects
have been reduced to
60
00:06:49,143 --> 00:06:52,344
a reasonable level.
61
00:06:52,346 --> 00:06:54,413
- None of which will
matter to the FDA
62
00:06:54,415 --> 00:06:58,450
unless they're supported
by more human trials.
63
00:07:04,557 --> 00:07:07,626
- The results from
this weekends study
64
00:07:07,628 --> 00:07:11,863
will be ready to
submit to the FDA.
65
00:07:11,865 --> 00:07:13,198
- Good.
66
00:07:13,200 --> 00:07:19,171
Don't let me down doctor.
67
00:07:19,173 --> 00:07:22,941
In fact, don't
let humanity down.
68
00:07:53,874 --> 00:07:54,739
- Hey.
69
00:07:54,741 --> 00:07:55,540
- Hey.
70
00:07:55,542 --> 00:07:56,408
- How ya been?
71
00:07:56,410 --> 00:07:57,642
- All right.
72
00:07:57,644 --> 00:07:59,411
- Coming to beg tom
for your job back?
73
00:07:59,413 --> 00:08:00,545
- Didn't you hear?
74
00:08:00,547 --> 00:08:01,880
I won the lottery!
75
00:08:01,882 --> 00:08:03,515
Yeah I bought this place.
76
00:08:03,517 --> 00:08:05,016
You work for me now.
77
00:08:05,018 --> 00:08:07,152
- Well, then I
need a raise asap.
78
00:08:07,154 --> 00:08:11,723
- Not after I caught you
giving away free beer.
79
00:08:11,725 --> 00:08:13,859
- All right boss lady.
80
00:08:13,861 --> 00:08:17,896
Tell me what my next
customer's gonna order.
81
00:08:17,898 --> 00:08:20,165
- Pi colada.
82
00:08:20,167 --> 00:08:21,366
- All right.
83
00:08:21,368 --> 00:08:27,138
- Hi, can I get
like a pi colada?
84
00:08:27,140 --> 00:08:29,674
- Sorry, we don't
have a blender.
85
00:08:29,676 --> 00:08:31,076
- Maybe a daiquiri?
86
00:08:31,078 --> 00:08:32,511
- Still no blender.
87
00:08:32,513 --> 00:08:34,145
But why don't you go down there
and check out our specialty.
88
00:08:34,147 --> 00:08:38,917
Let me know.
89
00:08:38,919 --> 00:08:42,621
How 'bout this guy?
90
00:08:42,623 --> 00:08:48,927
- Ooh, Manhattan and a fake ID.
91
00:08:48,929 --> 00:08:50,395
- Excuse me.
92
00:08:50,397 --> 00:08:51,229
- Hey.
93
00:08:51,231 --> 00:08:52,864
- Hey man.
94
00:08:52,866 --> 00:08:54,900
Do you have a Manhattan?
95
00:08:54,902 --> 00:08:55,767
- A Manhattan?
96
00:08:55,769 --> 00:08:58,436
- Yeah.
97
00:08:58,438 --> 00:09:00,205
- Huh.
98
00:09:00,207 --> 00:09:02,207
Do you have a real ID I can see?
99
00:09:12,184 --> 00:09:13,852
Well at least you still
haven't lost your touch.
100
00:09:13,854 --> 00:09:16,488
- I have a gift.
101
00:09:16,490 --> 00:09:21,493
Only if it would help
me get another job.
102
00:09:21,495 --> 00:09:26,398
- How about this guy?
103
00:09:26,400 --> 00:09:28,867
- Mind erasers.
104
00:09:28,869 --> 00:09:30,902
- Hey man, that
girl's pretty wasted.
105
00:09:30,904 --> 00:09:34,005
Can you call her a cab?
106
00:09:34,007 --> 00:09:35,907
- Yeah, what's her name?
107
00:09:35,909 --> 00:09:41,379
- I didn't ask, I'll go check.
108
00:09:41,381 --> 00:09:42,948
- What was that?
109
00:09:42,950 --> 00:09:43,782
- What?
110
00:09:43,784 --> 00:09:47,185
- That cute little look.
111
00:09:47,187 --> 00:09:50,155
- Look, I came here to ask
if you know of anyone hiring.
112
00:09:50,157 --> 00:09:52,691
Do you have an idea or not?
113
00:09:52,693 --> 00:09:56,695
- Actually yeah.
114
00:09:56,697 --> 00:09:59,197
There's this.
115
00:09:59,199 --> 00:10:00,865
Buddy of mines done
it a couple of times.
116
00:10:00,867 --> 00:10:02,133
Says it's easy money.
117
00:10:02,135 --> 00:10:04,836
Unless you really wanna
beg for your job back.
118
00:10:04,838 --> 00:10:07,472
- I'd rather sell
my body to science.
119
00:10:48,481 --> 00:10:51,316
- Let's begin shall we?
120
00:10:51,318 --> 00:10:53,118
My name is Dr. Jerums.
121
00:10:53,120 --> 00:10:57,656
I'm the lead researcher
for your study.
122
00:10:57,658 --> 00:10:59,858
Thank you for making the
long drive this morning.
123
00:10:59,860 --> 00:11:03,228
I'm sure it's rather
early for most of you.
124
00:11:03,230 --> 00:11:06,197
There are some formalities
we must attend to.
125
00:11:06,199 --> 00:11:13,238
You're welcome to read
along or just listen.
126
00:11:53,446 --> 00:11:59,184
- Hey, I'm here for the study.
127
00:11:59,186 --> 00:12:01,086
- You have agreed to
participate in a phase three
128
00:12:01,088 --> 00:12:04,956
clinical drug trial of
a9913 Olympic simulator
129
00:12:04,958 --> 00:12:07,292
designed to enhance memory.
130
00:12:07,294 --> 00:12:09,861
As this is a blinded trial...
131
00:12:20,840 --> 00:12:24,075
50% of the subjects will
receive the test serum.
132
00:12:24,077 --> 00:12:27,011
The remaining 50% will
receive a placebo.
133
00:12:27,013 --> 00:12:29,581
During the study you will be
confined to the upstairs dorms
134
00:12:29,583 --> 00:12:31,583
where you will be
continuously monitored
135
00:12:31,585 --> 00:12:33,651
by the Hallorann staff.
136
00:12:33,653 --> 00:12:35,720
It is imperative
that every volunteer
137
00:12:35,722 --> 00:12:40,125
reports any atypical
sensation experienced.
138
00:12:40,127 --> 00:12:42,193
However, volunteers
shall not discuss
139
00:12:42,195 --> 00:12:45,630
these sensations with
other volunteers.
140
00:12:45,632 --> 00:12:47,866
Now, if you'll please
pass forward your signed
141
00:12:47,868 --> 00:12:50,101
non-disclosure agreements
along with any keys,
142
00:12:50,103 --> 00:12:52,237
cellphones, or other devices.
143
00:12:52,239 --> 00:12:56,141
- Why do you need
our cellphones?
144
00:12:56,143 --> 00:12:58,243
- Umm, this is a very
confidential study.
145
00:12:58,245 --> 00:12:59,077
Miss?
146
00:12:59,079 --> 00:13:00,512
- Nichols.
147
00:13:00,514 --> 00:13:05,116
- Miss Nichols, communication
is tightly regulated.
148
00:13:05,118 --> 00:13:06,551
- And our keys?
149
00:13:06,553 --> 00:13:08,553
- Leaving the facility
before the completion
150
00:13:08,555 --> 00:13:11,489
of this study is
strictly forbidden.
151
00:13:11,491 --> 00:13:17,428
We can't have you go
out on any joyride.
152
00:13:19,166 --> 00:13:21,132
Thank you for your
participation.
153
00:13:21,134 --> 00:13:23,935
The study tech Curtis will
take you to the dorms.
154
00:13:23,937 --> 00:13:25,837
- The campus is
spread over 20 acres
155
00:13:25,839 --> 00:13:29,307
and provides research facilities
for over 1,800 employees.
156
00:13:29,309 --> 00:13:32,477
At any given time there might
be 10 to 15 studies going on.
157
00:13:32,479 --> 00:13:36,314
- Then, why do you guys let
me come in once a month?
158
00:13:36,316 --> 00:13:38,783
- But, due to the
upcoming holiday,
159
00:13:38,785 --> 00:13:40,618
we are running on
a skeleton crew.
160
00:13:40,620 --> 00:13:45,590
So please, don't make
my life difficult.
161
00:13:45,592 --> 00:13:47,091
We're also one of the
only privately owned
162
00:13:47,093 --> 00:13:49,494
biosafety level four
facilities in the country.
163
00:13:49,496 --> 00:13:50,862
Which means there are
thousands of drugs,
164
00:13:50,864 --> 00:13:52,297
and chemicals,
and pathogens here
165
00:13:52,299 --> 00:13:53,565
that can literally kill you.
166
00:13:53,567 --> 00:13:55,733
So don't wander off.
167
00:13:55,735 --> 00:13:59,137
Right this way.
168
00:14:06,279 --> 00:14:08,513
Hey, two to six.
169
00:14:08,515 --> 00:14:14,853
Thank you sir.
170
00:14:14,855 --> 00:14:16,020
- No buttons.
171
00:14:16,022 --> 00:14:18,656
I guess they really
don't want us to leave.
172
00:14:18,658 --> 00:14:20,658
- Who'd wanna leave?
173
00:14:23,330 --> 00:14:30,368
- Go ahead and find
your bags and follow me.
174
00:14:40,180 --> 00:14:43,882
Right this way, come on in.
175
00:14:43,884 --> 00:14:46,451
Come on in guys, don't be shy.
176
00:14:46,453 --> 00:14:52,957
- Claimed.
177
00:14:52,959 --> 00:14:56,327
- All right, you have your
common room here up front.
178
00:14:56,329 --> 00:14:57,629
Your bunkrooms are in the back.
179
00:14:57,631 --> 00:14:58,897
Girls you're straight ahead.
180
00:14:58,899 --> 00:15:00,798
Gusy you're down the
hall to the left.
181
00:15:00,800 --> 00:15:03,301
Get comfortable, go ahead
and store your things.
182
00:15:03,303 --> 00:15:10,341
We'll begin calling your names
for dosing in about an hour.
183
00:15:17,416 --> 00:15:20,318
- Hey, so do you go to state?
184
00:15:20,320 --> 00:15:21,586
- Yeah.
185
00:15:21,588 --> 00:15:23,655
- My name's Kristen, with a k.
186
00:15:23,657 --> 00:15:25,223
What sorority are you in?
187
00:15:25,225 --> 00:15:26,024
Beta?
188
00:15:26,026 --> 00:15:27,158
- No, I'm not in a
189
00:15:27,160 --> 00:15:28,626
- sorority.
- - Oh Kapa.
190
00:15:28,628 --> 00:15:29,761
- I knew it,
you look like a Kapa girl.
191
00:15:29,763 --> 00:15:31,429
They're always really pretty.
192
00:15:31,431 --> 00:15:33,865
And kinda smart.
193
00:15:33,867 --> 00:15:38,136
- Men and Yola?
194
00:15:38,138 --> 00:15:39,704
- God, I never
thought I'd do one of
195
00:15:39,706 --> 00:15:41,272
these in a million years.
196
00:15:41,274 --> 00:15:44,342
But daddy cut my Christmas
budget in half so.
197
00:15:44,344 --> 00:15:46,978
Can you believe that?
198
00:15:46,980 --> 00:15:48,346
He likes you.
199
00:15:48,348 --> 00:15:49,814
- What?
200
00:15:49,816 --> 00:15:51,716
- Chayendy rock, I caught
him checking you out.
201
00:15:51,718 --> 00:15:54,152
What if we were doing one
of those 30 day trials.
202
00:15:54,154 --> 00:15:55,720
I bet everybody
will be hooking up.
203
00:15:55,722 --> 00:15:57,088
It's like summer camp.
204
00:15:57,090 --> 00:15:59,357
- Yeah, summer camp with drugs.
205
00:15:59,359 --> 00:16:01,192
- I don't do drugs.
206
00:16:01,194 --> 00:16:03,127
- Where do you think
we are exactly?
207
00:16:03,129 --> 00:16:05,797
- These are prescription
drugs, there's a difference.
208
00:16:05,799 --> 00:16:07,298
They've been tested.
209
00:16:07,300 --> 00:16:08,800
- Yeah, tested on us.
210
00:16:08,802 --> 00:16:11,869
This ain't exactly your
mothers medicine cabinet.
211
00:16:11,871 --> 00:16:14,672
- Hibbard and Ruskin.
212
00:16:14,674 --> 00:16:16,908
- Whatever, it's
my time to dose.
213
00:16:16,910 --> 00:16:20,945
- Whatever, enjoy your drugs.
214
00:16:20,947 --> 00:16:24,315
Newbies.
215
00:16:24,317 --> 00:16:27,251
- So how many of
these have you done?
216
00:16:27,253 --> 00:16:30,154
- Let's see, one, two, three,
217
00:16:30,156 --> 00:16:33,558
carry the four,
divide it by seven.
218
00:16:33,560 --> 00:16:34,759
A lot.
219
00:16:34,761 --> 00:16:36,160
- Yeah, but at the end
of those pharmaceutical
220
00:16:36,162 --> 00:16:38,029
commercials there's
always this long list
221
00:16:38,031 --> 00:16:41,165
of disclaimers,
should I be worried?
222
00:16:41,167 --> 00:16:43,368
- Look, this is the
best gig in town.
223
00:16:43,370 --> 00:16:45,903
We get free food, you can
play pool, video games,
224
00:16:45,905 --> 00:16:47,672
you can even read a book
if you're into that stuff.
225
00:16:47,674 --> 00:16:50,408
We basically get
paid to do nothing.
226
00:16:50,410 --> 00:16:52,710
- Seems like you have
it all figured out.
227
00:16:52,712 --> 00:16:56,814
- Yes I do.
228
00:16:56,816 --> 00:17:01,753
All while being
absolutely colorblind.
229
00:17:38,223 --> 00:17:40,558
- Sir.
230
00:17:40,560 --> 00:17:43,394
Still no word from
Dr. Rasmussen.
231
00:17:43,396 --> 00:17:50,401
Do you want me to
keep trying him?
232
00:17:50,403 --> 00:17:55,173
- No, but let me
know when he calls.
233
00:17:55,175 --> 00:18:01,646
Here, you watch
them for a while.
234
00:18:26,004 --> 00:18:29,107
- So am I supposed to
believe this a coincidence?
235
00:18:29,109 --> 00:18:30,208
- I don't know.
236
00:18:30,210 --> 00:18:32,810
Would you believe that?
237
00:18:32,812 --> 00:18:38,382
- Look, the bartender
gave me a flyer too.
238
00:18:38,384 --> 00:18:43,521
Look, I'm not like a
stalker, I'm just broke.
239
00:18:43,523 --> 00:18:47,458
- I guess I'm not the only
college student who needs money.
240
00:18:47,460 --> 00:18:48,960
- Den Fergusen.
241
00:18:48,962 --> 00:18:49,994
- Den?
242
00:18:49,996 --> 00:18:51,929
- Yeah, like a comfy room.
243
00:18:51,931 --> 00:18:54,899
Or a shelter for
woodland animals.
244
00:18:54,901 --> 00:18:56,434
Guess my parents
wanted to make life
245
00:18:56,436 --> 00:19:00,138
just slightly more
awkward for me.
246
00:19:00,140 --> 00:19:01,806
- Anna.
247
00:19:01,808 --> 00:19:05,276
- Nice to stalk you Anna.
248
00:19:05,278 --> 00:19:08,513
- Miss.
249
00:19:14,487 --> 00:19:16,187
- What is this
supposed to do again?
250
00:19:16,189 --> 00:19:21,659
- It's a hippocampus stimulator.
251
00:19:21,661 --> 00:19:23,661
- What does that mean though?
252
00:19:23,663 --> 00:19:28,533
- It stimulates the hippocampus.
253
00:19:28,535 --> 00:19:29,667
- It works on a
part of your brain
254
00:19:29,669 --> 00:19:31,302
that's associated with memory.
255
00:19:31,304 --> 00:19:33,337
The hope is it may
help cure Alzheimer's.
256
00:19:33,339 --> 00:19:39,477
Among other things.
257
00:19:44,450 --> 00:19:46,350
- Wait.
258
00:19:46,352 --> 00:19:47,685
What if someone walks out?
259
00:19:47,687 --> 00:19:49,320
- Well, you're welcome
to leave of course.
260
00:19:49,322 --> 00:19:51,055
But the time to make
that decision is now.
261
00:19:51,057 --> 00:19:52,557
Once you've received
the injection
262
00:19:52,559 --> 00:19:54,825
you have to stay on site
'til the end of the study.
263
00:19:54,827 --> 00:19:57,461
No exceptions.
264
00:19:57,463 --> 00:19:59,330
For your own safety of course.
265
00:19:59,332 --> 00:20:02,934
- And how long will it take
'til I start to feel something?
266
00:20:02,936 --> 00:20:05,469
- Absorption rates differ according
to a range of variables.
267
00:20:05,471 --> 00:20:08,973
Tissue density, metabolic
rates, cellular efficiency.
268
00:20:08,975 --> 00:20:12,710
It varies per test subject.
269
00:20:12,712 --> 00:20:16,414
- How long will it last?
270
00:20:16,416 --> 00:20:19,517
- Again miss, that depends on
the individual's physiology.
271
00:20:19,519 --> 00:20:20,885
The variables I just mentioned
272
00:20:20,887 --> 00:20:22,520
and a host of other factors.
273
00:20:22,522 --> 00:20:26,057
On average, six to eight hours.
274
00:20:26,059 --> 00:20:28,526
- If you don't want to, don't.
275
00:20:28,528 --> 00:20:31,729
- Don't forget, there's a 50%
chance you'll get the placebo.
276
00:20:31,731 --> 00:20:38,769
And exhibit no
effects whatsoever.
277
00:21:13,872 --> 00:21:16,574
- Oh, look at that,
perfectly lined up.
278
00:21:16,576 --> 00:21:23,614
Gonna have to put you
out of your misery man.
279
00:21:26,285 --> 00:21:28,219
Okay.
280
00:21:28,221 --> 00:21:30,121
Who's next huh?
281
00:21:30,123 --> 00:21:33,391
Come on, I'll put up 60, the
challenger only loses 20.
282
00:21:33,393 --> 00:21:34,625
- Hey, if you're
such the pool shark
283
00:21:34,627 --> 00:21:36,794
then why do a research study?
284
00:21:36,796 --> 00:21:38,963
- Well, I heard I could
meet desperate hotties
285
00:21:38,965 --> 00:21:41,198
who can pass an std test.
286
00:21:41,200 --> 00:21:42,767
- Ew.
287
00:21:42,769 --> 00:21:44,568
- It's a joke, I'm joking.
288
00:21:44,570 --> 00:21:47,004
- Well, my dad says
nobody really jokes.
289
00:21:47,006 --> 00:21:48,272
A persons joke
actually tells you
290
00:21:48,274 --> 00:21:51,442
exactly what they're thinking.
291
00:21:51,444 --> 00:21:53,511
- Let me paint a
picture for you.
292
00:21:53,513 --> 00:21:55,680
I'm in a hold 'em
game, tuition stakes.
293
00:21:55,682 --> 00:21:57,081
I go all in with a Jack high
294
00:21:57,083 --> 00:21:59,884
because I know the other
guy only has queen high.
295
00:21:59,886 --> 00:22:02,353
- A queen's better.
296
00:22:02,355 --> 00:22:03,587
- Yeah, it is, very good.
297
00:22:03,589 --> 00:22:06,390
But, you don't call
a $2,500 bet when
298
00:22:06,392 --> 00:22:08,626
you only have a queen okay.
299
00:22:08,628 --> 00:22:09,860
Nobody does that.
300
00:22:09,862 --> 00:22:11,128
- But he did.
301
00:22:11,130 --> 00:22:13,097
- Yeah, he did.
302
00:22:13,099 --> 00:22:16,434
So, here I am.
303
00:22:16,436 --> 00:22:19,570
All right come on,
who's next huh?
304
00:22:19,572 --> 00:22:21,005
Somebody.
305
00:22:21,007 --> 00:22:26,444
All right, how about you?
306
00:22:26,446 --> 00:22:28,879
Yeah, you want a
shot at the champ?
307
00:22:28,881 --> 00:22:29,947
- I don't play.
308
00:22:29,949 --> 00:22:31,482
- Yup, she doesn't play.
309
00:22:31,484 --> 00:22:33,084
- Oh I can teach you.
310
00:22:33,086 --> 00:22:35,052
Come on, just in
here it'll be fine.
311
00:22:35,054 --> 00:22:36,687
- I could break that
cue across your face.
312
00:22:36,689 --> 00:22:39,123
That would be fun.
313
00:22:39,125 --> 00:22:40,891
- Yeah, yeah.
314
00:22:40,893 --> 00:22:42,393
But then you'd have to kiss it.
315
00:22:42,395 --> 00:22:43,527
Make it a little better.
316
00:22:43,529 --> 00:22:46,130
- I'll play you.
317
00:22:46,132 --> 00:22:48,199
- What, you wanna kiss me too?
318
00:22:48,201 --> 00:22:50,534
- I like her idea better.
319
00:22:50,536 --> 00:22:52,470
- All right big
boy, I'll play ya.
320
00:22:52,472 --> 00:22:53,738
Bet you're pretty good too.
321
00:22:53,740 --> 00:22:59,243
You wouldn't risk losing
in front of the girls.
322
00:22:59,245 --> 00:23:00,711
- I guess we'll see.
323
00:23:07,420 --> 00:23:11,322
- Oh that's good, that's good.
324
00:23:20,699 --> 00:23:21,766
Oh!
325
00:23:50,629 --> 00:23:54,265
Oh, don't cry everybody,
it's gonna be over soon.
326
00:24:01,941 --> 00:24:06,310
Oh come on!
327
00:24:06,312 --> 00:24:13,317
What, okay, yeah I messed up.
328
00:24:13,319 --> 00:24:15,352
- How did you do that?
329
00:24:15,354 --> 00:24:16,554
- Do what?
330
00:24:16,556 --> 00:24:18,022
- How did you put
the balls back?
331
00:24:18,024 --> 00:24:21,592
- He missed, it's your turn.
332
00:24:21,594 --> 00:24:27,465
- You didn't just see me shoot?
333
00:24:27,467 --> 00:24:29,633
Okay fine.
334
00:24:29,635 --> 00:24:34,038
Whatever man, your loss.
335
00:24:43,915 --> 00:24:46,617
- Doctor wants to see you.
336
00:24:46,619 --> 00:24:47,619
- Yeah.
337
00:25:03,668 --> 00:25:06,470
- How do you feel?
338
00:25:06,472 --> 00:25:08,138
- Fine.
339
00:25:08,140 --> 00:25:09,940
Maybe a little strange I guess.
340
00:25:09,942 --> 00:25:12,710
- He's so cocky
and braggadocios.
341
00:25:12,712 --> 00:25:14,678
And like he thinks he's so cute
342
00:25:14,680 --> 00:25:17,748
because of his tiny t-shirt,
and his spiky hair,
343
00:25:17,750 --> 00:25:19,116
and his muscly arms.
344
00:25:19,118 --> 00:25:20,351
And he flirts with all the girls
345
00:25:20,353 --> 00:25:21,385
and like, they believe it.
346
00:25:21,387 --> 00:25:24,488
And he's not a good pool player.
347
00:25:24,490 --> 00:25:30,094
It's like he had a
mental breakdown.
348
00:25:30,096 --> 00:25:33,631
Are you okay?
349
00:25:33,633 --> 00:25:38,936
- I don't feel so well.
350
00:25:43,576 --> 00:25:46,076
- Is everything okay?
351
00:25:46,078 --> 00:25:47,678
- Uh huh.
352
00:26:01,294 --> 00:26:02,593
- Do you mind?
353
00:26:02,595 --> 00:26:04,762
- He's so cocky
and braggadocios,
354
00:26:04,764 --> 00:26:06,597
and like he thinks he's so cute
355
00:26:06,599 --> 00:26:08,399
because of his tiny t-shirt,
356
00:26:08,401 --> 00:26:10,668
and his spiky hair,
and his muscly arms.
357
00:26:10,670 --> 00:26:12,102
And he flirts with all the girls
358
00:26:12,104 --> 00:26:13,103
and like, they believe it.
359
00:26:13,105 --> 00:26:16,273
And he's not a good pool player.
360
00:26:16,275 --> 00:26:21,845
It's like he had a
mental breakdown.
361
00:26:21,847 --> 00:26:26,317
Are you okay?
362
00:26:26,319 --> 00:26:29,153
- I don't feel so well.
363
00:26:33,359 --> 00:26:35,292
- Is everything okay?
364
00:26:59,951 --> 00:27:01,051
- Do you mind?!
365
00:27:03,122 --> 00:27:04,221
- I missed a shot.
366
00:27:04,223 --> 00:27:08,092
And it was exactly like,
367
00:27:08,094 --> 00:27:10,260
I don't know, like I
saw it happen I guess.
368
00:27:10,262 --> 00:27:11,528
- Please be specific.
369
00:27:11,530 --> 00:27:14,598
Did you see it happen
or did you experience it
370
00:27:14,600 --> 00:27:16,400
in full sensory detail.
371
00:27:16,402 --> 00:27:17,935
Sight, smell, taste.
372
00:27:17,937 --> 00:27:19,103
- Yeah.
373
00:27:19,105 --> 00:27:24,475
It was like it really
happened, twice.
374
00:27:30,049 --> 00:27:34,184
- We have been testing this
drug for almost three years.
375
00:27:34,186 --> 00:27:36,520
It's a very refined version.
376
00:27:36,522 --> 00:27:39,890
Any side effects
should be minimal.
377
00:27:39,892 --> 00:27:42,760
Would you say you are predisposed
to this sort of thing?
378
00:27:42,762 --> 00:27:43,560
- To what?
379
00:27:43,562 --> 00:27:47,031
Seeing the future?
380
00:27:47,033 --> 00:27:48,599
- More like intuition.
381
00:27:48,601 --> 00:27:50,134
- Well I'm a hell
of a card player.
382
00:27:50,136 --> 00:27:51,902
But of course that comes
from counting cards.
383
00:27:51,904 --> 00:27:54,071
- So would you say you have
an above average memory?
384
00:27:54,073 --> 00:27:55,205
- Sure.
385
00:27:55,207 --> 00:27:59,777
But I'm above average
in most things.
386
00:27:59,779 --> 00:28:01,078
- Okay.
387
00:28:01,080 --> 00:28:03,714
I'm gonna send you back
but with one condition.
388
00:28:03,716 --> 00:28:06,383
I don't want you to
discuss this with anyone.
389
00:28:06,385 --> 00:28:07,217
And these studies...
390
00:28:07,219 --> 00:28:08,185
- yeah I get it.
391
00:28:08,187 --> 00:28:09,386
One person gets a headache,
392
00:28:09,388 --> 00:28:10,688
everybody thinks
they got a headache.
393
00:28:10,690 --> 00:28:12,022
- Exactly.
394
00:28:12,024 --> 00:28:15,659
- But this was no headache.
395
00:28:15,661 --> 00:28:17,828
- Once we had a
drug study volunteer
396
00:28:17,830 --> 00:28:19,763
who was suddenly
hit with the worst
397
00:28:19,765 --> 00:28:21,665
back pain you could imagine.
398
00:28:21,667 --> 00:28:24,334
He was in agony,
couldn't even stand up.
399
00:28:24,336 --> 00:28:26,603
You know what he took?
400
00:28:26,605 --> 00:28:28,972
Nothing, placebo.
401
00:28:28,974 --> 00:28:31,008
Physically he was fine.
402
00:28:31,010 --> 00:28:33,911
There is no sensation,
sight, smell, taste,
403
00:28:33,913 --> 00:28:40,951
that the mind cannot
experience as real.
404
00:28:42,087 --> 00:28:44,755
Remember, keep it to yourself.
405
00:29:09,147 --> 00:29:11,949
- It's getting
worse out here, be careful.
406
00:29:11,951 --> 00:29:13,751
- Thanks Allen, I'll try.
407
00:29:13,753 --> 00:29:15,052
- All right,
and if you have any trouble
408
00:29:15,054 --> 00:29:17,488
just call me, I'll come running.
409
00:29:17,490 --> 00:29:19,590
- You better come
running with some snow shoes.
410
00:29:20,793 --> 00:29:22,192
- Whatever it takes darling.
411
00:29:22,194 --> 00:29:24,228
Drive safe.
412
00:29:31,703 --> 00:29:34,037
- And then it happened again.
413
00:29:34,039 --> 00:29:35,739
Right after I left
the doctor's office
414
00:29:35,741 --> 00:29:38,208
I came out here with all of you.
415
00:29:38,210 --> 00:29:41,879
Except, I guess I
didn't because I was,
416
00:29:41,881 --> 00:29:44,882
just like that right back
in the doctors office again.
417
00:29:44,884 --> 00:29:46,116
- Like deja vu?
418
00:29:46,118 --> 00:29:49,520
- No, no, it's like
it happens once
419
00:29:49,522 --> 00:29:53,390
and then it happens
again, the exact same way.
420
00:29:53,392 --> 00:29:54,825
It's so weird.
421
00:29:54,827 --> 00:29:56,760
- First trippy drug
study I've been a part of
422
00:29:56,762 --> 00:29:58,562
and I get the placebo.
423
00:29:58,564 --> 00:30:01,598
- It's not fun okay, it's scary.
424
00:30:01,600 --> 00:30:04,434
Like even now, in
this conversation,
425
00:30:04,436 --> 00:30:05,936
is this really happening
426
00:30:05,938 --> 00:30:09,573
or am I just about to jump
back to the beginning again?
427
00:30:09,575 --> 00:30:13,610
It's like I don't
know when now is.
428
00:30:13,612 --> 00:30:16,480
None of you are
feeling anything?
429
00:30:20,052 --> 00:30:21,552
- Lights out in five.
430
00:30:21,554 --> 00:30:23,487
- Could you just give
us a little longer?
431
00:30:23,489 --> 00:30:24,788
- I don't make the rules.
432
00:30:24,790 --> 00:30:26,990
Lights out in five.
433
00:30:26,992 --> 00:30:32,863
- You're not even my real dad!
434
00:30:32,865 --> 00:30:34,798
You know, this drug
is supposed to help
435
00:30:34,800 --> 00:30:37,634
increase our memory.
436
00:30:37,636 --> 00:30:39,770
What if you're just
remembering the future?
437
00:30:39,772 --> 00:30:41,171
- Remembering the future.
438
00:30:41,173 --> 00:30:43,473
- On a quantum level,
time is not linear.
439
00:30:43,475 --> 00:30:44,908
Our brain's just
perceive it that way
440
00:30:44,910 --> 00:30:46,844
so that we can
differentiate between
441
00:30:46,846 --> 00:30:50,614
past, present, and future.
442
00:30:50,616 --> 00:30:52,349
I watch a lot of Dr. who.
443
00:30:52,351 --> 00:30:53,750
- Look, I don't care what it is.
444
00:30:53,752 --> 00:30:56,820
I just want it to stop, now!
445
00:30:56,822 --> 00:30:59,656
Marcus tell them!
446
00:30:59,658 --> 00:31:01,758
- I'm okay.
447
00:31:01,760 --> 00:31:03,493
- That's not what
you said earlier.
448
00:31:03,495 --> 00:31:06,196
- Well that's what
I'm saying now.
449
00:31:08,667 --> 00:31:11,001
- That wasn't five
minutes Curtis!
450
00:31:11,003 --> 00:31:14,037
- Go to sleep!
451
00:31:21,346 --> 00:31:23,881
- All I know, is I
didn't sign up for this.
452
00:31:23,883 --> 00:31:25,449
I'm getting out of here
first thing in the morning
453
00:31:25,451 --> 00:31:30,954
before they can give
us anything else.
454
00:32:31,817 --> 00:32:32,749
- Jerums.
455
00:32:32,751 --> 00:32:34,051
- Dr. Jerums.
456
00:32:34,053 --> 00:32:35,919
How are things progressing?
457
00:32:35,921 --> 00:32:38,689
- Fine, good.
458
00:32:38,691 --> 00:32:39,756
Busy.
459
00:32:39,758 --> 00:32:41,458
Dr. Rasmussen never showed.
460
00:32:41,460 --> 00:32:44,261
- Well actually,
that's why I'm calling.
461
00:32:44,263 --> 00:32:46,196
I'm afraid that
Dr. Rasmussen was
462
00:32:46,198 --> 00:32:51,535
found dead outside of
his home this morning.
463
00:32:51,537 --> 00:32:52,970
- Do you know what happened?
464
00:32:52,972 --> 00:32:55,005
- Not really, no, but the police
465
00:32:55,007 --> 00:32:57,074
are treating it as a homicide.
466
00:32:57,076 --> 00:33:01,678
They found some odd
details at the scene.
467
00:33:01,680 --> 00:33:04,848
Some, sketches.
468
00:33:04,850 --> 00:33:06,950
Does that mean anything to you?
469
00:33:06,952 --> 00:33:08,485
- Sketches.
470
00:33:18,096 --> 00:33:21,431
- Dr. Jerums?
471
00:33:21,433 --> 00:33:25,469
Dr. Jerums are you there?
472
00:33:29,807 --> 00:33:33,877
Dr. Jerums are you there?
473
00:33:39,050 --> 00:33:42,419
Strange.
474
00:33:42,421 --> 00:33:43,954
Change of plans.
475
00:33:43,956 --> 00:33:48,992
Take me to the
research facility.
476
00:34:18,389 --> 00:34:19,456
- Ooh!
477
00:35:25,456 --> 00:35:27,090
- Open the door please!
478
00:35:27,092 --> 00:35:28,092
Come on!
479
00:35:34,800 --> 00:35:37,067
Come on!
480
00:35:37,069 --> 00:35:40,370
Come on, come on!
481
00:35:40,372 --> 00:35:41,905
Come on!
482
00:35:41,907 --> 00:35:42,939
Come on!
483
00:36:33,659 --> 00:36:38,461
Hello!
484
00:36:49,374 --> 00:36:50,407
- Hey!
485
00:36:56,747 --> 00:36:58,181
Hey, hey!
486
00:36:58,183 --> 00:36:59,382
Stop that!
487
00:36:59,384 --> 00:37:00,517
- I saw them dying!
488
00:37:00,519 --> 00:37:01,451
- Who?
489
00:37:01,453 --> 00:37:02,919
- Her, all of them, everyone!
490
00:37:02,921 --> 00:37:04,020
- Okay, okay, okay,
just come with me
491
00:37:04,022 --> 00:37:05,255
we'll talk to Dr. Jerum.
492
00:37:05,257 --> 00:37:06,323
- No way, I am
done, I'm leaving!
493
00:37:06,325 --> 00:37:07,457
- I can't let you do that!
494
00:37:07,459 --> 00:37:08,692
- Ow!
495
00:37:08,694 --> 00:37:09,593
- Stop, you're just
making it worse!
496
00:37:09,595 --> 00:37:10,860
- What are you doing?!
497
00:37:10,862 --> 00:37:11,995
- They are all going to die!
498
00:37:11,997 --> 00:37:13,230
Are you listening to me?!
499
00:37:13,232 --> 00:37:14,264
Something is going to
happen in that bunk
500
00:37:14,266 --> 00:37:15,565
and they are going to die!
501
00:37:15,567 --> 00:37:16,733
Let me go!
502
00:37:16,735 --> 00:37:17,634
- Let her go!
503
00:37:17,636 --> 00:37:18,868
- Look, step back all right.
504
00:37:18,870 --> 00:37:20,136
- You can't just keep her here.
505
00:37:20,138 --> 00:37:21,304
- I don't want to hurt you kid
506
00:37:21,306 --> 00:37:22,472
but there's a
blizzard out there.
507
00:37:22,474 --> 00:37:23,673
If she's exhibiting
side effects then she
508
00:37:23,675 --> 00:37:25,542
needs to be here
where we can help her.
509
00:37:25,544 --> 00:37:26,843
You understand?
510
00:37:29,982 --> 00:37:32,515
I'm gonna take her
to see the doctor.
511
00:37:32,517 --> 00:37:35,552
I'll keep you informed okay?
512
00:38:30,775 --> 00:38:31,775
- What happened?
513
00:38:31,777 --> 00:38:32,742
- Just acting crazy.
514
00:38:32,744 --> 00:38:34,077
Said she saw them dead.
515
00:38:34,079 --> 00:38:35,378
- Saw who dead?
516
00:38:35,380 --> 00:38:37,580
- I don't know, all of them.
517
00:38:37,582 --> 00:38:40,250
I had to sedate her
to calm her down.
518
00:38:40,252 --> 00:38:44,688
- Let's leave that for now.
519
00:38:44,690 --> 00:38:50,260
- Is it happening again?
520
00:38:50,262 --> 00:38:52,095
- I'll take it from here.
521
00:38:52,097 --> 00:38:54,297
Just keep an eye on the others.
522
00:38:54,299 --> 00:39:00,337
- Right.
523
00:39:00,339 --> 00:39:07,077
- Please, let me go.
524
00:39:07,079 --> 00:39:10,347
- You are experiencing
a very rare
525
00:39:10,349 --> 00:39:14,551
but very powerful side effect.
526
00:39:14,553 --> 00:39:16,920
Tell me what you saw.
527
00:39:16,922 --> 00:39:19,956
- They were screaming.
528
00:39:19,958 --> 00:39:24,060
And gagging.
529
00:39:24,062 --> 00:39:30,667
I saw them dead on the floor.
530
00:39:30,669 --> 00:39:31,668
- I'm sorry to say
things are about
531
00:39:31,670 --> 00:39:38,708
to get much worse for you.
532
00:39:38,710 --> 00:39:43,046
- Please.
533
00:39:43,048 --> 00:39:45,682
- We'll talk
more when you feel better.
534
00:40:19,651 --> 00:40:25,121
- Hal that you?
535
00:40:25,123 --> 00:40:28,091
Hal.
536
00:41:59,251 --> 00:42:01,818
- Shh, shh, I'm leaving.
537
00:42:01,820 --> 00:42:03,553
You wanna come?
538
00:42:03,555 --> 00:42:10,593
Come on, get your things.
539
00:42:12,096 --> 00:42:14,163
- Where are you two going?
540
00:42:14,165 --> 00:42:15,598
- Hey, well if we're
lucky we can make
541
00:42:15,600 --> 00:42:18,134
it to the casino by morning.
542
00:42:18,136 --> 00:42:20,403
- You're leaving to go gamble?
543
00:42:20,405 --> 00:42:22,005
- We can see the future.
544
00:42:22,007 --> 00:42:23,339
What do you think?
545
00:42:23,341 --> 00:42:24,340
- Look, I don't care
where we're going,
546
00:42:24,342 --> 00:42:26,042
as long as it's not here.
547
00:42:26,044 --> 00:42:27,243
You should come.
548
00:42:27,245 --> 00:42:28,144
- Well how do we get down?
549
00:42:28,146 --> 00:42:29,345
The doors are locked.
550
00:42:29,347 --> 00:42:30,847
- Well I saw the scratch
guy go through there.
551
00:42:30,849 --> 00:42:32,515
It's gotta go somewhere.
552
00:42:32,517 --> 00:42:36,286
Are you coming or not?
553
00:42:36,288 --> 00:42:39,188
- Yeah, let's go.
554
00:42:39,190 --> 00:42:41,925
- Hey, we're not splitting
the money with that guy.
555
00:42:41,927 --> 00:42:46,529
- Wait, we're really
going to a casino?
556
00:44:03,375 --> 00:44:06,409
- Awe man.
557
00:44:15,019 --> 00:44:16,953
- Wait, do you
know where we are?
558
00:44:16,955 --> 00:44:18,388
- Sixth floor.
559
00:44:18,390 --> 00:44:25,428
- Yeah, but do you
know how to get down?
560
00:44:26,998 --> 00:44:29,332
Wait, wait, what just happened?
561
00:44:29,334 --> 00:44:30,633
Why did all the doors unlock?
562
00:44:30,635 --> 00:44:32,702
- Shh, because my luck
is on fire right now.
563
00:44:32,704 --> 00:44:34,303
Let's go before
they switch back.
564
00:44:34,305 --> 00:44:37,340
- Okay.
565
00:44:37,342 --> 00:44:39,776
Hey, the exit's this way!
566
00:44:39,778 --> 00:44:41,678
- Oh, you're kidding me,
567
00:44:41,680 --> 00:44:43,513
that's why you came?
568
00:44:43,515 --> 00:44:46,315
Den, there are a million
doors in this place man.
569
00:44:46,317 --> 00:44:47,316
You're never gonna find her.
570
00:44:47,318 --> 00:44:48,418
And if you do, what then?
571
00:44:48,420 --> 00:44:55,458
- Marcus let's just go please.
572
00:45:02,934 --> 00:45:03,900
What are you doing?
573
00:45:03,902 --> 00:45:05,668
This is where we just came from.
574
00:45:11,309 --> 00:45:18,347
- Behind the looking glass.
575
00:45:41,840 --> 00:45:43,339
- Oh snap we're busted.
576
00:45:43,341 --> 00:45:47,410
- Oh no, no, he can't see us.
577
00:45:47,412 --> 00:45:49,679
Huh.
578
00:45:49,681 --> 00:45:53,015
- Hello?
579
00:45:53,017 --> 00:45:54,417
- Would you stop it.
580
00:45:54,419 --> 00:45:55,818
- Show him your boobs.
581
00:45:55,820 --> 00:45:56,753
- No.
582
00:45:56,755 --> 00:45:58,755
- He can't see, go do it.
583
00:45:58,757 --> 00:46:05,795
- Do you take
anything seriously?
584
00:46:07,030 --> 00:46:09,098
- You guys.
585
00:46:09,100 --> 00:46:14,370
They've been watching
us the whole time.
586
00:46:14,372 --> 00:46:16,139
- We should go.
587
00:46:16,141 --> 00:46:21,110
- Yeah, that's what
I've been saying.
588
00:46:37,962 --> 00:46:39,028
- Shh shh.
589
00:46:53,945 --> 00:46:55,211
- Come on!
590
00:46:55,213 --> 00:46:56,546
- Come on, come on, come on!
591
00:46:56,548 --> 00:46:57,747
Don't let go!
592
00:46:57,749 --> 00:46:59,615
Come on!
593
00:46:59,617 --> 00:47:02,785
Hurry!
594
00:47:02,787 --> 00:47:09,759
Come on!
595
00:47:11,362 --> 00:47:12,862
- Gotta go, go, go, go!
596
00:47:24,808 --> 00:47:25,875
Oh my!
597
00:47:25,877 --> 00:47:29,846
Go, go, go, go, go!
598
00:47:37,254 --> 00:47:43,359
- Hey, this way!
599
00:47:50,802 --> 00:47:51,868
- What are you guys doing!?
600
00:47:51,870 --> 00:47:52,902
- We're going this way!
601
00:47:52,904 --> 00:47:55,938
- It's freezing!
602
00:50:07,204 --> 00:50:08,804
- For your own safety of course.
603
00:50:48,546 --> 00:50:51,680
- Heat, heat, heat,
turn on the heat!
604
00:50:51,682 --> 00:50:52,748
- It'll take a second.
605
00:50:52,750 --> 00:50:53,682
- Was it you huh?
606
00:50:53,684 --> 00:50:54,817
You little punk, huh?!
607
00:50:54,819 --> 00:50:55,684
- What the hell are you doing?!
608
00:50:55,686 --> 00:51:00,556
- Hey, let him go!
609
00:51:00,558 --> 00:51:01,957
- Did you see someone?
610
00:51:01,959 --> 00:51:03,159
Anyone?!
611
00:51:03,161 --> 00:51:04,393
- I saw you guys
running like hell
612
00:51:04,395 --> 00:51:05,428
and next thing I know
I'm in a blizzard
613
00:51:05,430 --> 00:51:07,029
in my freaking pj's!
614
00:51:07,031 --> 00:51:10,566
Obviously I should have
just minded my own business.
615
00:51:10,568 --> 00:51:13,736
- Somebody murdered
that nurse guy.
616
00:51:13,738 --> 00:51:15,071
- Curtis?
617
00:51:15,073 --> 00:51:17,073
He's dead?
618
00:51:17,075 --> 00:51:19,341
Oh damn, I actually
liked that guy.
619
00:51:19,343 --> 00:51:22,111
- We didn't see who did it.
620
00:51:22,113 --> 00:51:23,212
- Look, I'm not used to
being the least medicated
621
00:51:23,214 --> 00:51:25,081
guy in a group situation.
622
00:51:25,083 --> 00:51:27,783
Are you sure it just wasn't
one of your little visions?
623
00:51:27,785 --> 00:51:31,120
- This really happened!
624
00:51:31,122 --> 00:51:33,522
Besides, we took that drug
like hours ago anyway.
625
00:51:33,524 --> 00:51:36,392
- And I didn't take it at all.
626
00:51:36,394 --> 00:51:40,629
- If you weren't leaving
why were you downstairs?
627
00:51:40,631 --> 00:51:42,965
- Just looking around,
you know, whatever.
628
00:51:42,967 --> 00:51:45,734
- Oh come on, he's lying!
629
00:51:45,736 --> 00:51:46,535
- Okay.
630
00:51:46,537 --> 00:51:47,937
- Scratch it's okay.
631
00:51:47,939 --> 00:51:49,105
He's fine all right!
632
00:51:49,107 --> 00:51:50,339
- Can we stop talking about this
633
00:51:50,341 --> 00:51:53,342
so that we can get
the hell out of here?!
634
00:51:53,344 --> 00:51:54,910
- We can't leave.
635
00:51:54,912 --> 00:51:57,413
- Oh my, I swear to god I'm
gonna punch you in the face!
636
00:51:57,415 --> 00:51:58,614
- We can't leave
everybody up there
637
00:51:58,616 --> 00:51:59,915
not knowing what's going on!
638
00:51:59,917 --> 00:52:01,417
- But we don't know
what's going on!
639
00:52:01,419 --> 00:52:02,985
- Can't leave everyone
or just one girl?
640
00:52:02,987 --> 00:52:04,553
- Everybody includes Anna.
641
00:52:04,555 --> 00:52:06,355
- I'm not going back.
642
00:52:06,357 --> 00:52:09,125
- Let's just call the cops
when we make it to town.
643
00:52:09,127 --> 00:52:10,659
- Nah in this weather
that could take hours.
644
00:52:10,661 --> 00:52:13,562
If we could make it at all.
645
00:52:14,765 --> 00:52:16,398
- Hey, what are you doing?!
646
00:52:16,400 --> 00:52:19,034
- Those flashes you saw, you
really think they were real?
647
00:52:19,036 --> 00:52:24,807
Do you really saw events
before they happened?
648
00:52:24,809 --> 00:52:26,542
What if Anna's right too?
649
00:52:26,544 --> 00:52:27,943
What if they're all gonna die?!
650
00:52:27,945 --> 00:52:30,346
- How are we supposed to
do anything about that?
651
00:52:30,348 --> 00:52:32,781
Even Curtis couldn't
do anything.
652
00:52:34,719 --> 00:52:37,052
- They are asleep man.
653
00:52:37,054 --> 00:52:38,821
If there is even a chance,
654
00:52:38,823 --> 00:52:41,023
we can't just let them die.
655
00:52:41,025 --> 00:52:42,424
I mean what if it was us?!
656
00:52:42,426 --> 00:52:43,826
- But it's not us!
657
00:52:43,828 --> 00:52:50,866
We're out here,
so we have to go!
658
00:52:54,138 --> 00:53:01,177
- I could take it from here.
659
00:53:10,887 --> 00:53:12,288
- How 'bout you, you wanna come?
660
00:53:12,290 --> 00:53:14,223
- Yeah, I'm more of a stand back
661
00:53:14,225 --> 00:53:17,526
and make witty observations
kind of guy, so.
662
00:53:17,528 --> 00:53:19,328
- All right, well
you know this place.
663
00:53:19,330 --> 00:53:21,397
Any idea where they
might have taken Anna?
664
00:53:21,399 --> 00:53:22,698
- Probably the hospital ward.
665
00:53:22,700 --> 00:53:24,500
Just make a right
on the fifth floor.
666
00:53:24,502 --> 00:53:26,936
- Wait, can you like,
667
00:53:26,938 --> 00:53:32,775
leave the keys just so we
could keep the heater on?
668
00:53:32,777 --> 00:53:34,710
- This won't take long.
669
00:53:34,712 --> 00:53:41,750
And you are a coward.
670
00:53:44,888 --> 00:53:47,089
- Son of a bitch.
671
00:53:47,091 --> 00:53:54,129
- Marcus, what are you doing?!
672
00:53:57,334 --> 00:54:00,135
- We should probably
share body heat.
673
00:54:00,137 --> 00:54:04,340
We need to take off
all our clothes.
674
00:54:04,342 --> 00:54:11,380
- Marcus, wait up!
675
00:54:13,084 --> 00:54:16,852
- Hey!
676
00:54:16,854 --> 00:54:19,888
Well we tried man.
677
00:54:39,509 --> 00:54:45,981
- We have to go upstairs.
678
00:54:50,488 --> 00:54:52,221
- What is that smell?
679
00:55:52,016 --> 00:55:54,249
- Bleach, ammonia.
680
00:55:54,251 --> 00:55:55,684
- Yeah, cleaning supplies.
681
00:55:55,686 --> 00:55:57,753
- No, nobody cleans with both.
682
00:55:57,755 --> 00:55:59,788
Not if they wanna
keep breathing.
683
00:55:59,790 --> 00:56:01,457
Basically makes mustard gas.
684
00:56:01,459 --> 00:56:05,294
- Whatever, we going up or what?
685
00:56:05,296 --> 00:56:12,334
- Freight elevator,
yeah that'll work.
686
00:56:43,800 --> 00:56:45,667
I'm gonna go find Anna.
687
00:56:45,669 --> 00:56:47,403
You wake the others when we.
688
00:56:53,811 --> 00:56:54,676
Be safe.
689
00:56:54,678 --> 00:56:57,346
- Yeah, no...
690
00:56:57,348 --> 00:57:01,383
(Anna panting
691
00:58:03,880 --> 00:58:05,948
- please please.
692
00:58:32,910 --> 00:58:34,409
Come on!
693
00:58:34,411 --> 00:58:40,115
Come on!
694
00:58:41,352 --> 00:58:42,251
- Stop, stop, stop,
stop, stop, stop!
695
00:58:42,253 --> 00:58:43,185
- They are dying god damn you!
696
00:58:43,187 --> 00:58:44,119
- No, it's too late!
697
00:58:44,121 --> 00:58:46,855
It's mustard gas, they're gone!
698
00:58:52,730 --> 00:58:53,762
- What happened?!
699
00:58:53,764 --> 00:58:55,964
- Somebody...
700
00:58:55,966 --> 00:58:58,367
They're all gone, the guys too.
701
00:59:06,910 --> 00:59:10,512
- Anna, are you okay?
702
00:59:10,514 --> 00:59:12,948
- They are dead, it came true!
703
00:59:12,950 --> 00:59:16,652
It is all going to come true!
704
00:59:16,654 --> 00:59:17,786
- I think we need to go.
705
00:59:17,788 --> 00:59:19,054
Right now, okay?
706
00:59:19,056 --> 00:59:19,855
- No wait, what do
you mean it's all
707
00:59:19,857 --> 00:59:21,123
it all came true.
708
00:59:21,125 --> 00:59:22,257
- It doesn't matter,
we have to go.
709
00:59:22,259 --> 00:59:23,525
- It does matter.
710
00:59:23,527 --> 00:59:28,797
She saw them die like
that and it happened.
711
00:59:28,799 --> 00:59:32,167
What else have you seen?
712
00:59:34,572 --> 00:59:40,876
- Where's Kristen?
713
01:01:07,297 --> 01:01:08,397
- That was her!
714
01:01:08,399 --> 01:01:09,231
Where is she?!
715
01:01:09,233 --> 01:01:12,401
- This way!
716
01:01:12,403 --> 01:01:15,037
Kristen!
717
01:01:15,039 --> 01:01:19,708
- Oh my god!
718
01:01:19,710 --> 01:01:21,510
- We gotta find out
where this ends.
719
01:01:21,512 --> 01:01:22,512
- Awe come on!
720
01:02:08,658 --> 01:02:13,895
There!
721
01:02:13,897 --> 01:02:16,865
Kristen!
722
01:02:20,337 --> 01:02:23,171
- Jesus.
723
01:02:23,173 --> 01:02:27,976
Is she still up there?
724
01:02:27,978 --> 01:02:30,545
Well where is she, what
did he do with her?
725
01:02:30,547 --> 01:02:31,513
- Who?
726
01:02:31,515 --> 01:02:32,447
- You tell me, you're the one
727
01:02:32,449 --> 01:02:35,317
with all the messed up visions!
728
01:02:35,319 --> 01:02:37,152
- We saw someone kill Curtis.
729
01:02:37,154 --> 01:02:38,653
And we found a guards body.
730
01:02:38,655 --> 01:02:41,189
It has to be the same one
who killed the others.
731
01:02:41,191 --> 01:02:43,091
And you had visions too.
732
01:02:43,093 --> 01:02:45,327
- Yeah, of a freaking
pool shot man!
733
01:02:45,329 --> 01:02:48,797
Not dead bodies and this!
734
01:02:48,799 --> 01:02:51,099
Did you see this or not?
735
01:02:51,101 --> 01:02:53,001
- No I thought I
saw her on the tile,
736
01:02:53,003 --> 01:02:54,002
but I never saw her face.
737
01:02:54,004 --> 01:02:55,403
I mean maybe this isn't her.
738
01:02:55,405 --> 01:02:58,707
- Guys.
739
01:02:58,709 --> 01:03:00,809
It was a trap, he
knew she'd be here.
740
01:03:00,811 --> 01:03:01,810
- No, that's impossible.
741
01:03:01,812 --> 01:03:03,078
How can someone know?
742
01:03:03,080 --> 01:03:05,180
- Someone who's taken
the drug would know.
743
01:03:05,182 --> 01:03:06,648
- Who scratch?
744
01:03:06,650 --> 01:03:09,584
- No, no, he got
the placebo like me.
745
01:03:09,586 --> 01:03:14,289
- Yeah, well, everyone
else is dead man!
746
01:03:14,291 --> 01:03:15,857
- But this isn't the first
time this drug has been tested.
747
01:03:15,859 --> 01:03:22,898
It could have been someone
from a previous study.
748
01:03:24,066 --> 01:03:25,634
- What else did you see?
749
01:03:29,339 --> 01:03:31,173
- Guys.
750
01:03:31,175 --> 01:03:32,274
We gotta go!
751
01:03:50,661 --> 01:03:53,195
- Oh, who locks an
emergency exit?!
752
01:03:53,197 --> 01:03:54,763
I didn't even know
you could do that!
753
01:03:54,765 --> 01:03:56,097
- We need to find
another way out.
754
01:03:56,099 --> 01:03:57,165
- You think?!
755
01:03:57,167 --> 01:03:58,099
- Now!
756
01:03:58,101 --> 01:03:59,367
- Let's try the lobby.
757
01:04:08,277 --> 01:04:10,178
- Scratch!
758
01:04:10,180 --> 01:04:11,079
- Is he still there?
759
01:04:11,081 --> 01:04:12,113
Do you see him?
760
01:04:12,115 --> 01:04:13,115
- Scratch!
761
01:04:22,658 --> 01:04:23,925
Scratch!
762
01:04:26,897 --> 01:04:28,163
- Where are they?
763
01:04:28,165 --> 01:04:30,131
Warm thoughts okay,
think warm thoughts.
764
01:04:30,133 --> 01:04:33,268
Beaches, soup.
765
01:04:33,270 --> 01:04:34,135
Oh that's right.
766
01:04:34,137 --> 01:04:36,471
I almost forgot.
767
01:04:36,473 --> 01:04:40,442
Let's see, we got some uppers.
768
01:04:40,444 --> 01:04:43,311
Some downers.
769
01:04:43,313 --> 01:04:45,313
Laxatives?
770
01:04:45,315 --> 01:04:52,254
Some future seeing things.
771
01:04:52,256 --> 01:04:56,057
I'm gonna say, hallucinogens.
772
01:04:56,059 --> 01:05:01,129
Yeah.
773
01:05:01,131 --> 01:05:08,169
- Maybe we can open the
doors from there, come on.
774
01:05:11,407 --> 01:05:13,308
We need an access card.
775
01:05:13,310 --> 01:05:14,809
- Great.
776
01:05:14,811 --> 01:05:17,112
I can't believe you made
us come back in here man.
777
01:05:17,114 --> 01:05:18,513
- Come back?
778
01:05:18,515 --> 01:05:20,515
- Oh yeah, we were
gone out the door.
779
01:05:20,517 --> 01:05:22,250
But then team Anna
here had to come back
780
01:05:22,252 --> 01:05:23,785
just for you.
781
01:05:23,787 --> 01:05:24,986
- You came back for me?
782
01:05:24,988 --> 01:05:26,988
- And the others.
783
01:05:26,990 --> 01:05:28,456
But yeah.
784
01:05:28,458 --> 01:05:30,859
- Yeah, so since you're
the only reason we're here,
785
01:05:30,861 --> 01:05:33,128
what have you seen that
could help us get out?
786
01:05:33,130 --> 01:05:34,562
- Nothing, it doesn't
work like that.
787
01:05:34,564 --> 01:05:36,398
- No, apparently it
does work that way
788
01:05:36,400 --> 01:05:38,867
because this other nut
job knows exactly what
789
01:05:38,869 --> 01:05:40,368
we're gonna do before we do it!
790
01:05:40,370 --> 01:05:41,569
- Well then why don't you
go find him and ask him
791
01:05:41,571 --> 01:05:43,471
because I don't know!
792
01:05:43,473 --> 01:05:45,607
- Whoa.
793
01:05:45,609 --> 01:05:47,842
- What, was that him?
794
01:05:47,844 --> 01:05:51,846
- Maybe we can stay
here and watch him coming?
795
01:05:51,848 --> 01:05:54,015
- He's killing the cameras.
796
01:05:54,017 --> 01:05:58,687
- Yeah, of course he is because
he knew we'd be watching.
797
01:05:58,689 --> 01:06:00,255
- We need to find the doctor.
798
01:06:00,257 --> 01:06:02,290
Maybe he can get us out of here.
799
01:06:02,292 --> 01:06:03,558
- Well that's the point man.
800
01:06:03,560 --> 01:06:04,826
Where's he been
through all this?
801
01:06:04,828 --> 01:06:08,763
- Track that guy down.
802
01:06:08,765 --> 01:06:12,734
- Here, Dr. Jerums, 237.
803
01:06:12,736 --> 01:06:16,237
- Seriously?
804
01:06:16,239 --> 01:06:20,909
- Look it's better than
waiting here to die.
805
01:06:20,911 --> 01:06:25,447
- Fine, let's go.
806
01:06:32,722 --> 01:06:33,621
- What's happening?
807
01:06:33,623 --> 01:06:34,990
Why aren't we moving?
808
01:06:34,992 --> 01:06:38,626
- It's a storm sir, freeway's
backed up for miles.
809
01:06:38,628 --> 01:06:42,664
- Damnit.
810
01:06:44,735 --> 01:06:49,938
Come on Jerums, pick up.
811
01:07:12,862 --> 01:07:17,065
- Yes, this is
Dr. Redmond Layton
812
01:07:17,067 --> 01:07:18,900
from Hallorann pharmaceuticals.
813
01:07:18,902 --> 01:07:21,669
I need you to send someone
to our research facility.
814
01:07:21,671 --> 01:07:26,408
It seems as if we've
lost contact with them.
815
01:07:26,410 --> 01:07:28,176
Yes I'm well aware of the storm.
816
01:07:28,178 --> 01:07:29,377
In fact I'm stuck
in it right now
817
01:07:29,379 --> 01:07:31,980
which is why I've called you.
818
01:07:31,982 --> 01:07:34,883
No, I'm not asking
you to rescue me.
819
01:07:34,885 --> 01:07:36,484
I'm asking you to send someone
820
01:07:36,486 --> 01:07:38,787
because I fear something
may have happened
821
01:07:38,789 --> 01:07:45,693
to someone at my facility!
822
01:07:45,695 --> 01:07:49,998
Why am I saving humanity again?
823
01:07:55,672 --> 01:07:56,672
- Okay.
824
01:08:44,720 --> 01:08:51,793
Oh thank god.
825
01:09:10,880 --> 01:09:17,418
Oh hell yeah.
826
01:09:17,420 --> 01:09:19,787
A key.
827
01:09:19,789 --> 01:09:25,360
Key, key.
828
01:09:39,074 --> 01:09:40,842
- Oh he's not here, I'm shocked!
829
01:09:40,844 --> 01:09:42,076
- Look for anything
that might help.
830
01:09:42,078 --> 01:09:44,679
Access cards, maybe
our cellphones.
831
01:09:44,681 --> 01:09:45,813
- Yeah phone's dead.
832
01:09:45,815 --> 01:09:47,081
- Are you sure,
because at some point
833
01:09:47,083 --> 01:09:48,917
I think I remember
a phone ringing.
834
01:09:48,919 --> 01:09:50,151
- Well if the phone
rings we'll know
835
01:09:50,153 --> 01:09:52,153
it's working again won't we?
836
01:09:53,490 --> 01:09:58,693
- Guys.
837
01:09:58,695 --> 01:10:01,496
This is Dr.
Rasmussen, Dr. Jerums.
838
01:10:01,498 --> 01:10:08,102
Interview 21 patient
eight, paskell dern.
839
01:10:08,104 --> 01:10:09,504
- Tell us about
another one of these
840
01:10:09,506 --> 01:10:11,105
experiences you're having.
841
01:10:11,107 --> 01:10:13,208
- Why?
842
01:10:13,210 --> 01:10:14,175
- Because it'll
help us understand
843
01:10:14,177 --> 01:10:16,177
what's happened to you.
844
01:10:16,179 --> 01:10:17,445
Paskell are you...
845
01:10:17,447 --> 01:10:18,846
- I'll tell you
but it won't help.
846
01:10:20,517 --> 01:10:21,549
You figure out
the writing on the
847
01:10:21,551 --> 01:10:25,420
bunkroom wall yet den?
848
01:10:25,422 --> 01:10:30,091
- Okay den, what does den mean?
849
01:10:30,093 --> 01:10:35,396
- To go den, to go.
850
01:10:35,398 --> 01:10:38,066
- I'm sorry,
I'm afraid I don't understand.
851
01:10:38,068 --> 01:10:40,535
- You will.
852
01:10:49,111 --> 01:10:52,146
- That file was
created six months ago.
853
01:10:52,148 --> 01:10:53,648
- No, I don't understand.
854
01:10:53,650 --> 01:10:54,816
How is he talking to you?
855
01:10:54,818 --> 01:10:57,919
- Because he saw it.
856
01:10:57,921 --> 01:11:02,257
He already knew that we'd
be here watching this video.
857
01:11:02,259 --> 01:11:05,059
Probably even a sketch
of it somewhere.
858
01:11:05,061 --> 01:11:06,060
- What was he saying?
859
01:11:06,062 --> 01:11:07,028
To go?
860
01:11:07,030 --> 01:11:10,665
That doesn't make any sense.
861
01:11:10,667 --> 01:11:12,133
- I need a wall.
862
01:11:12,135 --> 01:11:13,501
They weren't numbers.
863
01:11:13,503 --> 01:11:17,038
It wasn't 60, it was go.
864
01:11:17,040 --> 01:11:20,908
- What? 52 go?
865
01:11:20,910 --> 01:11:24,078
- No it's five.
866
01:11:24,080 --> 01:11:28,182
You, Kristen,
scratch, den, and me.
867
01:11:28,184 --> 01:11:32,854
Five to go.
868
01:11:40,429 --> 01:11:41,362
- Hello?
869
01:11:41,364 --> 01:11:42,530
- Hey it's me.
870
01:11:42,532 --> 01:11:43,765
- Scratch.
871
01:11:43,767 --> 01:11:45,066
Hang up, I need
to call the cops.
872
01:11:45,068 --> 01:11:46,301
- I already tried that.
873
01:11:46,303 --> 01:11:47,368
It's an inside line,
I've been dialing
874
01:11:47,370 --> 01:11:49,070
extensions looking for you guys.
875
01:11:49,072 --> 01:11:52,006
- I'm with Marcus and Anna.
876
01:11:52,008 --> 01:11:53,741
All the others are dead.
877
01:11:53,743 --> 01:11:55,276
Anna's vision came true.
878
01:11:55,278 --> 01:11:56,744
You understand?
879
01:11:56,746 --> 01:11:59,314
Now all the doors are
locked and we can't get out.
880
01:11:59,316 --> 01:12:01,349
- Okay, they're all dead?
881
01:12:01,351 --> 01:12:02,517
Really?
882
01:12:02,519 --> 01:12:03,685
- Where are you?
883
01:12:03,687 --> 01:12:05,687
- Some old garage.
884
01:12:05,689 --> 01:12:09,090
Hey listen, I found
a bunch of sketches.
885
01:12:09,092 --> 01:12:10,658
They're actually pretty good.
886
01:12:10,660 --> 01:12:12,560
But it's weird 'cause one
of them kinda looks like me.
887
01:12:12,562 --> 01:12:13,995
I mean, other than the eyes.
888
01:12:13,997 --> 01:12:15,229
My eyes are pretty off.
889
01:12:15,231 --> 01:12:16,731
- Yeah we found some too.
890
01:12:16,733 --> 01:12:18,099
We think the killer drew 'em
891
01:12:18,101 --> 01:12:19,701
he was a patient.
892
01:12:19,703 --> 01:12:22,637
- So a drug made him see us?
893
01:12:22,639 --> 01:12:25,073
Wow, that's.
894
01:12:25,075 --> 01:12:27,608
Hey, could you ask Anna if
she had any visions about me?
895
01:12:27,610 --> 01:12:30,645
- He wants to know if you've
had any visions about him.
896
01:12:30,647 --> 01:12:33,014
No.
897
01:12:33,016 --> 01:12:34,949
- But you are telling
me that there is
898
01:12:34,951 --> 01:12:38,119
a crazy murderist, somewhat
decently talented artist
899
01:12:38,121 --> 01:12:39,687
stalking this place?
900
01:12:39,689 --> 01:12:40,922
Who knows exactly
what we're gonna do
901
01:12:40,924 --> 01:12:42,190
before we do it?
902
01:12:42,192 --> 01:12:43,057
- Yup.
903
01:12:43,059 --> 01:12:44,592
- Okay, good to know.
904
01:12:44,594 --> 01:12:46,894
- Listen, scratch is there
any other way out of here?
905
01:12:46,896 --> 01:12:48,029
- I don't know.
906
01:12:48,031 --> 01:12:50,031
But Curtis once
threatened to lock me
907
01:12:50,033 --> 01:12:52,467
in some biohazard clean
room in the basement.
908
01:12:52,469 --> 01:12:54,001
Maybe you guys could hide
out there 'til morning?
909
01:12:54,003 --> 01:12:55,903
- Okay, we'll check it out.
910
01:12:55,905 --> 01:12:59,774
What are you gonna de?
911
01:12:59,776 --> 01:13:02,176
- I'll think of something.
912
01:13:05,315 --> 01:13:07,081
- I say we go to the shelter.
913
01:13:07,083 --> 01:13:08,750
- No forget it.
914
01:13:08,752 --> 01:13:12,220
- Marcus, Marcus,
it might be safer.
915
01:13:12,222 --> 01:13:14,756
- What?!
916
01:13:14,758 --> 01:13:16,424
What aren't you telling us?
917
01:13:16,426 --> 01:13:17,358
- Back off.
918
01:13:17,360 --> 01:13:18,559
- What are you gonna do?
919
01:13:18,561 --> 01:13:19,994
- Hey quit it!
920
01:13:19,996 --> 01:13:20,795
- Come on, come on!
- - Hey, hey, hey!
921
01:13:20,797 --> 01:13:21,729
- Guys!
922
01:13:21,731 --> 01:13:26,000
Quit it, I saw something okay!
923
01:13:26,002 --> 01:13:29,203
I saw a lot of things.
924
01:13:29,205 --> 01:13:31,105
- Like what?
925
01:13:34,544 --> 01:13:36,878
Oh shit, okay.
926
01:13:36,880 --> 01:13:40,848
Who gets it, him or me?
927
01:13:40,850 --> 01:13:43,184
- Tell us.
928
01:13:43,186 --> 01:13:46,921
We deserve to know.
929
01:13:46,923 --> 01:13:49,924
- Both of you.
930
01:13:49,926 --> 01:13:53,394
- Dead?
931
01:13:53,396 --> 01:13:54,929
- No, no, just because
you see it happen
932
01:13:54,931 --> 01:13:56,130
doesn't mean it will.
933
01:13:56,132 --> 01:13:57,498
- Yeah, I know, maybe
it won't happen.
934
01:13:57,500 --> 01:13:59,567
- But everything
else has come true.
935
01:13:59,569 --> 01:14:01,102
Hasn't it?
936
01:14:03,740 --> 01:14:05,406
- Some of them are small
like the phones ringing
937
01:14:05,408 --> 01:14:06,641
and the doors locking.
938
01:14:06,643 --> 01:14:09,377
But no matter what I do,
they keep coming true!
939
01:14:09,379 --> 01:14:10,745
And the other ones like
the girls in the bunker,
940
01:14:10,747 --> 01:14:12,380
and the number on the wall,
941
01:14:12,382 --> 01:14:14,315
I don't think I can stop them.
942
01:14:14,317 --> 01:14:15,917
- Are you still
having the visions?
943
01:14:15,919 --> 01:14:17,518
- No.
944
01:14:17,520 --> 01:14:20,021
But I think I only saw things
I'm actually going to see.
945
01:14:20,023 --> 01:14:22,089
So maybe if we can go
somewhere I haven't seen.
946
01:14:22,091 --> 01:14:23,791
- Like the shelter.
947
01:14:23,793 --> 01:14:27,061
Somehow derail the path
we're on, change fate.
948
01:14:27,063 --> 01:14:29,897
- It's worth a shot isn't it?
949
01:14:29,899 --> 01:14:31,098
- And what about you?
950
01:14:31,100 --> 01:14:33,234
You see what happens to you?
951
01:14:33,236 --> 01:14:36,204
- No.
952
01:14:36,206 --> 01:14:38,940
- The shelter?
953
01:14:38,942 --> 01:14:41,042
- Yeah.
954
01:14:41,044 --> 01:14:44,412
- Hey, maybe we should
just leave that here.
955
01:14:44,414 --> 01:14:45,680
- Why?
956
01:14:45,682 --> 01:14:48,616
- He probably left
it for us to take.
957
01:14:48,618 --> 01:14:49,917
- Or maybe he wants
us to leave it
958
01:14:49,919 --> 01:14:51,953
so someone else can take it.
959
01:14:51,955 --> 01:14:56,824
Or have you seen that too?
960
01:14:56,826 --> 01:15:02,697
Yeah.
961
01:16:19,374 --> 01:16:22,443
- Well I went in the dorm first.
962
01:16:22,445 --> 01:16:23,711
- I'll do it.
963
01:16:23,713 --> 01:16:25,212
- I don't think
you have to worry.
964
01:16:25,214 --> 01:16:26,447
- Wait.
965
01:16:26,449 --> 01:16:30,084
Why doesn't he have to worry?
966
01:16:30,086 --> 01:16:32,720
- When you saw me.
967
01:16:32,722 --> 01:16:37,224
How do I?
968
01:16:40,229 --> 01:16:43,831
- You drown.
969
01:16:43,833 --> 01:16:45,099
- What?
970
01:16:45,101 --> 01:16:48,102
How could I drown?
971
01:16:48,104 --> 01:16:53,107
- I just know what I saw.
972
01:16:53,109 --> 01:16:57,478
- What about me?
973
01:16:57,480 --> 01:17:01,015
- You die in a hallway.
974
01:17:01,017 --> 01:17:06,120
- Hallway?
975
01:17:06,122 --> 01:17:13,160
This place is
nothing but hallways.
976
01:17:16,498 --> 01:17:23,070
I'm gonna find the damn shelter.
977
01:17:46,996 --> 01:17:51,699
Asshole, open the door.
978
01:17:52,969 --> 01:17:56,937
Open the door or I'm
gonna beat your ass!
979
01:17:56,939 --> 01:17:58,506
Just stop being a dick
980
01:17:58,508 --> 01:18:01,409
and open the damn door!
981
01:18:01,411 --> 01:18:04,045
- No.
982
01:18:05,581 --> 01:18:07,848
- At least help us figure
out what we're up against.
983
01:18:07,850 --> 01:18:14,889
Tell us about paskell.
984
01:18:45,020 --> 01:18:52,093
- Should have seen that coming.
985
01:20:09,337 --> 01:20:13,674
- My partner and
I had been testing
986
01:20:13,676 --> 01:20:16,043
memory formula for many years.
987
01:20:16,045 --> 01:20:19,146
But, paskell was
the first who had
988
01:20:19,148 --> 01:20:20,848
visions as a side effect.
989
01:20:20,850 --> 01:20:25,920
And not just visions,
but his actual future.
990
01:20:25,922 --> 01:20:27,454
His foresight.
991
01:20:27,456 --> 01:20:29,523
- So you gave him
more, didn't you?
992
01:20:29,525 --> 01:20:33,093
- Oh it was very promising.
993
01:20:33,095 --> 01:20:35,863
We continued experimenting
as we modified it.
994
01:20:35,865 --> 01:20:37,998
Yes of course.
995
01:20:38,000 --> 01:20:39,466
- And?
996
01:20:39,468 --> 01:20:42,236
- We discovered the
effects are cumulative.
997
01:20:42,238 --> 01:20:44,738
He had a psychotic
break and began
998
01:20:44,740 --> 01:20:49,176
experiencing
visions of violence.
999
01:20:49,178 --> 01:20:51,111
- So you stopped dosing him?
1000
01:20:51,113 --> 01:20:53,681
- Yes, but, the
visions continued.
1001
01:20:53,683 --> 01:20:56,517
His brain somehow began
producing the effects.
1002
01:20:56,519 --> 01:21:00,588
Much like an addicts
produce an opiate response.
1003
01:21:00,590 --> 01:21:04,792
And he stopped experiencing
time as linear.
1004
01:21:04,794 --> 01:21:07,261
Past, present, future,
1005
01:21:07,263 --> 01:21:11,098
it all existed simultaneously.
1006
01:21:11,100 --> 01:21:14,268
It drove him mad, he
had to be committed.
1007
01:21:14,270 --> 01:21:15,236
- And that didn't stop you from
1008
01:21:15,238 --> 01:21:18,806
putting that stuff into us?
1009
01:21:18,808 --> 01:21:23,711
- Every worthwhile
discovery has risk.
1010
01:21:23,713 --> 01:21:26,847
The goal is to make that risk,
1011
01:21:26,849 --> 01:21:31,185
in this case, side
effects, reasonable.
1012
01:21:31,187 --> 01:21:32,720
- Oh yeah, yeah,
very reasonable.
1013
01:21:32,722 --> 01:21:36,123
So side effects may
include hallucinations,
1014
01:21:36,125 --> 01:21:39,393
psychosis, killing
everyone you've ever met.
1015
01:21:39,395 --> 01:21:43,464
Hey, but at least there's
no anal leakage right?
1016
01:21:43,466 --> 01:21:46,934
- Not in this version no.
1017
01:21:46,936 --> 01:21:52,306
- I wanna kill this guy!
1018
01:21:52,308 --> 01:21:54,141
- Remember this?
1019
01:21:54,143 --> 01:21:56,243
He's not after us is he?
1020
01:21:56,245 --> 01:21:57,811
He's just using
us to try to force
1021
01:21:57,813 --> 01:22:00,514
you to kill yourself.
1022
01:22:00,516 --> 01:22:02,850
- It would seem so.
1023
01:22:02,852 --> 01:22:05,886
My partner died last night.
1024
01:22:05,888 --> 01:22:08,155
Probably trying to
save his family.
1025
01:22:08,157 --> 01:22:09,924
- And yet you're hiding
out in a bomb shelter
1026
01:22:09,926 --> 01:22:13,560
leaving us to die.
1027
01:22:13,562 --> 01:22:18,432
- You're not my family.
1028
01:22:18,434 --> 01:22:19,967
- Has it not occurred
to you that paskell
1029
01:22:19,969 --> 01:22:22,937
might know you'd
hide out in here?
1030
01:22:22,939 --> 01:22:24,138
- Well yes of course,
1031
01:22:24,140 --> 01:22:28,042
but there aren't many
options are there?
1032
01:22:28,044 --> 01:22:29,576
I'll take my chances in here.
1033
01:22:29,578 --> 01:22:31,478
- You bastard!
1034
01:22:31,480 --> 01:22:34,815
This is your problem not ours!
1035
01:22:34,817 --> 01:22:36,517
- I'm in here and
you're out there.
1036
01:22:36,519 --> 01:22:40,754
So, actually this is
very much your problem.
1037
01:22:47,563 --> 01:22:49,296
- See the future.
1038
01:22:49,298 --> 01:22:51,098
See the future.
1039
01:22:51,100 --> 01:22:58,138
This stupid drug
doesn't even work.
1040
01:23:00,909 --> 01:23:05,279
Okay, okay.
1041
01:24:17,318 --> 01:24:18,919
- You know what I
don't understand?
1042
01:24:18,921 --> 01:24:21,021
- Why paskell doesn't
just kill that guy?
1043
01:24:21,023 --> 01:24:22,589
- Yeah, why doesn't
he just walk up
1044
01:24:22,591 --> 01:24:23,891
and shoot him in the face?
1045
01:24:23,893 --> 01:24:25,392
- I don't know.
1046
01:24:25,394 --> 01:24:28,429
Maybe it's like Anna.
1047
01:24:28,431 --> 01:24:29,763
He sees things that
are gonna happen
1048
01:24:29,765 --> 01:24:36,804
but he doesn't control them.
1049
01:24:37,772 --> 01:24:39,273
- How 'bout it asshole?
1050
01:24:39,275 --> 01:24:46,113
Does he control the visions
or do they control him?
1051
01:24:46,115 --> 01:24:53,153
- It's impossible to say.
1052
01:24:56,524 --> 01:24:59,793
- What if somebody
were to kill him?
1053
01:24:59,795 --> 01:25:06,700
Would his visions still
come true after he's dead?
1054
01:25:06,702 --> 01:25:13,740
- That's an excellent question.
1055
01:25:14,709 --> 01:25:18,112
- So I'm thinking
we just stay here.
1056
01:25:18,114 --> 01:25:22,749
Arm up the best we can
and make our stand.
1057
01:25:22,751 --> 01:25:25,352
Look, at least we'll
see him coming.
1058
01:25:25,354 --> 01:25:28,956
And there's no water down here.
1059
01:25:30,559 --> 01:25:32,726
- Why'd you come back?
1060
01:25:32,728 --> 01:25:34,695
- What do you mean?
1061
01:25:34,697 --> 01:25:36,930
- Marcus said you were outside.
1062
01:25:36,932 --> 01:25:38,699
Why'd you come back for me?
1063
01:25:38,701 --> 01:25:40,267
You hardly know me.
1064
01:25:40,269 --> 01:25:43,170
- I mean we came
back for everyone.
1065
01:25:43,172 --> 01:25:50,210
But, I'd like to know you Anna.
1066
01:25:54,449 --> 01:25:57,050
- Well that can't happen.
1067
01:25:57,052 --> 01:25:59,052
Not anymore, not
after that asshole
1068
01:25:59,054 --> 01:26:00,387
sentenced us to die.
1069
01:26:00,389 --> 01:26:02,422
- No, don't give up.
1070
01:26:02,424 --> 01:26:05,659
Whatever happens
we can't give up.
1071
01:26:05,661 --> 01:26:07,594
- Why not?
1072
01:26:07,596 --> 01:26:10,797
We're just prolonging
the inevitable.
1073
01:26:10,799 --> 01:26:13,267
- What are you talking about?
1074
01:26:13,269 --> 01:26:14,801
- He knows everything.
1075
01:26:14,803 --> 01:26:16,136
Remember?
1076
01:26:16,138 --> 01:26:17,538
Why would he go through
all of this trouble
1077
01:26:17,540 --> 01:26:20,674
just make Jerums commit suicide?
1078
01:26:20,676 --> 01:26:23,177
He's getting rid
of the drug den.
1079
01:26:23,179 --> 01:26:25,812
Every last trace.
1080
01:26:25,814 --> 01:26:27,548
- And that includes us.
1081
01:26:27,550 --> 01:26:28,582
- Not you.
1082
01:26:28,584 --> 01:26:29,983
You took a placebo.
1083
01:26:29,985 --> 01:26:31,852
You could just hide in a corner,
1084
01:26:31,854 --> 01:26:33,220
wait for the Calvary.
1085
01:26:33,222 --> 01:26:34,454
- He doesn't know that.
1086
01:26:34,456 --> 01:26:35,689
- Sure he does,
she just said it.
1087
01:26:35,691 --> 01:26:37,491
He knows everything.
1088
01:26:37,493 --> 01:26:38,825
Which is why we
need to do something
1089
01:26:38,827 --> 01:26:41,161
that he doesn't expect.
1090
01:26:41,163 --> 01:26:42,729
Okay, so I was talking
to dickless over there
1091
01:26:42,731 --> 01:26:44,231
and I got an idea.
1092
01:26:44,233 --> 01:26:46,667
What if we can get one
step ahead of these visions
1093
01:26:46,669 --> 01:26:50,170
and do something that
hasn't been seen yet?
1094
01:26:50,172 --> 01:26:51,838
- Well that's a big if.
1095
01:26:51,840 --> 01:26:53,473
I mean we don't know
what his visions are.
1096
01:26:53,475 --> 01:26:55,242
Or where he is.
1097
01:26:55,244 --> 01:26:59,279
- I know but, think about it.
1098
01:26:59,281 --> 01:27:01,215
She told us how she saw us die.
1099
01:27:01,217 --> 01:27:05,185
So, what if,
1100
01:27:05,187 --> 01:27:09,356
she didn't see it,
would it still happen?
1101
01:27:09,358 --> 01:27:11,325
- Are we talking
about paskell or Anna?
1102
01:27:11,327 --> 01:27:12,526
- I'm not saying we hurt her,
1103
01:27:12,528 --> 01:27:14,962
we just, we tie her up.
1104
01:27:14,964 --> 01:27:16,897
It's practically
self defense man.
1105
01:27:16,899 --> 01:27:23,937
- Step back now.
1106
01:27:26,641 --> 01:27:29,643
- Relax, just relax.
1107
01:27:29,645 --> 01:27:30,844
It's just an idea.
1108
01:27:30,846 --> 01:27:32,246
We're figuring stuff out.
1109
01:27:32,248 --> 01:27:33,480
- Figure something else.
1110
01:27:33,482 --> 01:27:37,150
- Yeah.
1111
01:27:40,789 --> 01:27:42,589
- Look around, see if
there's any way out!
1112
01:27:42,591 --> 01:27:43,523
- Oh no, is it happening now?
1113
01:27:43,525 --> 01:27:45,525
Is it my turn now?
1114
01:27:45,527 --> 01:27:50,931
Oh!
1115
01:27:50,933 --> 01:27:51,832
Hey come on man, come on.
1116
01:27:51,834 --> 01:27:53,033
Please let us in.
1117
01:27:53,035 --> 01:27:54,534
We won't tell the cops
that you saved us!
1118
01:27:54,536 --> 01:27:55,636
You'll be a hero!
1119
01:27:55,638 --> 01:27:56,837
Come on!
1120
01:27:56,839 --> 01:27:58,171
- You guys there's
another door over here!
1121
01:27:58,173 --> 01:28:00,474
Come on!
1122
01:28:01,777 --> 01:28:03,043
- He's gonna kill
me now isn't he?!
1123
01:28:03,045 --> 01:28:04,845
- I don't know
Marcus, I don't know!
1124
01:28:04,847 --> 01:28:06,913
- Marcus help me!
1125
01:28:13,922 --> 01:28:15,255
Did you see that coming?!
1126
01:28:15,257 --> 01:28:16,257
- Marcus!
1127
01:29:18,820 --> 01:29:25,892
Marcus no.
1128
01:29:25,894 --> 01:29:27,694
No!
1129
01:29:27,696 --> 01:29:33,500
- Marcus!
1130
01:29:33,502 --> 01:29:36,336
- Marcus!
1131
01:29:45,980 --> 01:29:50,384
No, no, no, no.
1132
01:29:50,386 --> 01:29:53,820
- Is he?
1133
01:29:53,822 --> 01:29:54,855
- Yeah.
1134
01:30:01,028 --> 01:30:04,898
- Where's paskell, why
would he just leave?
1135
01:30:04,900 --> 01:30:07,768
- He never meant to come down.
1136
01:30:07,770 --> 01:30:10,637
He knew he didn't need to.
1137
01:30:10,639 --> 01:30:15,375
He knew.
1138
01:30:15,377 --> 01:30:17,177
There's no way.
1139
01:30:17,179 --> 01:30:18,311
- No, no, no, listen to me.
1140
01:30:18,313 --> 01:30:19,646
You cannot give up.
1141
01:30:19,648 --> 01:30:20,914
There has to be something.
1142
01:30:20,916 --> 01:30:23,817
- What, some way to
change the future?
1143
01:30:23,819 --> 01:30:25,452
- What if Marcus was right?
1144
01:30:25,454 --> 01:30:26,586
- I should kill you?!
1145
01:30:26,588 --> 01:30:27,921
- No, no, no, no, I mean,
1146
01:30:27,923 --> 01:30:29,322
if we are nowhere
near each other
1147
01:30:29,324 --> 01:30:31,057
how can I see you die?
1148
01:30:31,059 --> 01:30:32,692
And if I can't see you die...
1149
01:30:32,694 --> 01:30:36,563
- will it still happen?
1150
01:30:36,565 --> 01:30:39,733
No, no it's too dangerous
being trapped inside like this.
1151
01:30:39,735 --> 01:30:40,934
- Den.
1152
01:30:40,936 --> 01:30:44,838
- Anna, even if it
means I'm going to die,
1153
01:30:44,840 --> 01:30:48,241
I'm not leaving you in
here alone with him.
1154
01:30:54,917 --> 01:30:56,683
It can't be that simple.
1155
01:30:56,685 --> 01:30:57,918
- What?
1156
01:30:57,920 --> 01:30:59,653
- Come on, we're
getting out of here.
1157
01:31:07,361 --> 01:31:09,362
- Oh not more stairs.
1158
01:31:09,364 --> 01:31:15,902
- Come on!
1159
01:31:15,904 --> 01:31:16,870
Here, here.
1160
01:31:16,872 --> 01:31:18,038
- No, no, are you crazy?!
1161
01:31:18,040 --> 01:31:19,439
This is way too
high, we cannot jump.
1162
01:31:19,441 --> 01:31:20,841
- Maybe, come on.
1163
01:31:22,911 --> 01:31:25,011
Look at that snow drift.
1164
01:31:25,013 --> 01:31:27,113
It's deep Anna, we can make it.
1165
01:31:27,115 --> 01:31:29,149
Come on.
1166
01:31:44,565 --> 01:31:45,799
- I can't do this.
1167
01:31:45,801 --> 01:31:52,839
- Anna, look at me.
1168
01:31:54,942 --> 01:31:59,846
We jump on three.
1169
01:31:59,848 --> 01:32:06,887
One, two, three.
1170
01:32:29,944 --> 01:32:31,878
- What are you doing?!
1171
01:32:31,880 --> 01:32:33,747
You said you wouldn't
leave me alone!
1172
01:32:33,749 --> 01:32:36,416
- I said I wouldn't
leave you alone in here!
1173
01:32:36,418 --> 01:32:37,784
My keys are in the jacket!
1174
01:32:37,786 --> 01:32:40,153
Go get help!
1175
01:32:40,155 --> 01:32:43,356
- Den, den!
1176
01:33:15,390 --> 01:33:18,224
Oh my god I'm so sorry.
1177
01:33:18,226 --> 01:33:19,593
I'm so sorry, I'm so sorry,
1178
01:33:19,595 --> 01:33:24,998
I'm so sorry, I'm so sorry.
1179
01:33:25,000 --> 01:33:29,970
I'm so sorry, oh my god.
1180
01:33:29,972 --> 01:33:31,004
Okay.
1181
01:33:59,266 --> 01:34:06,339
What did you do?
1182
01:34:16,652 --> 01:34:19,119
- What are you waiting for?!
1183
01:34:19,121 --> 01:34:23,056
You already know
where I'm going.
1184
01:34:23,058 --> 01:34:30,096
That makes one of us.
1185
01:34:40,475 --> 01:34:43,710
Son of a bitch.
1186
01:34:47,749 --> 01:34:50,650
Paskell!
1187
01:35:18,112 --> 01:35:24,150
- I was wrong.
1188
01:35:46,640 --> 01:35:49,042
Hey!
1189
01:35:49,044 --> 01:35:51,111
I saw Kristen dead
in the bathroom
1190
01:35:51,113 --> 01:35:53,113
but I just found her outside.
1191
01:35:53,115 --> 01:35:56,916
These visions don't
always come true do they?
1192
01:35:56,918 --> 01:35:59,586
- Did you tell the
others how they died?
1193
01:35:59,588 --> 01:36:04,491
- Everyone except Kristen.
1194
01:36:04,493 --> 01:36:06,693
This isn't fate is it?
1195
01:36:06,695 --> 01:36:10,730
It's more like a
self-fulfilling prophecy.
1196
01:36:10,732 --> 01:36:14,167
- Well, certainly
by telling them
1197
01:36:14,169 --> 01:36:16,169
you influence their behavior.
1198
01:36:16,171 --> 01:36:21,808
And therefore the outcome.
1199
01:36:21,810 --> 01:36:24,077
- And what about paskell?
1200
01:36:24,079 --> 01:36:27,180
Do his visions always come true?
1201
01:36:27,182 --> 01:36:29,082
- It's hard to say.
1202
01:36:29,084 --> 01:36:30,583
He sees so much.
1203
01:36:30,585 --> 01:36:32,519
- Because the drug
is cumulative right?
1204
01:36:32,521 --> 01:36:33,787
And he's had a lot.
1205
01:36:33,789 --> 01:36:37,056
- He has.
1206
01:36:45,099 --> 01:36:52,172
- What are you looking for?
1207
01:36:57,244 --> 01:36:59,045
That's not your drug you use.
1208
01:36:59,047 --> 01:37:01,648
That's the property
of this facility.
1209
01:37:01,650 --> 01:37:04,651
Stop and listen to me,
the dosage is too high.
1210
01:37:04,653 --> 01:37:08,321
You won't be able to
control your visions.
1211
01:37:08,323 --> 01:37:12,692
- Remind me to tell
you how you die.
1212
01:37:25,539 --> 01:37:27,774
- Paskell!
1213
01:37:27,776 --> 01:37:30,877
Let's get this over with.
1214
01:37:42,424 --> 01:37:45,458
- Hello den.
1215
01:37:50,898 --> 01:37:52,565
- Don't move or I'll...
1216
01:37:52,567 --> 01:37:54,701
- take my head off.
1217
01:37:54,703 --> 01:37:56,836
I know.
1218
01:37:56,838 --> 01:38:00,039
I know.
1219
01:38:00,041 --> 01:38:01,174
Don't swing so hard.
1220
01:38:03,712 --> 01:38:06,379
You'll tire yourself out.
1221
01:38:06,381 --> 01:38:08,414
You won't be able to run.
1222
01:38:18,592 --> 01:38:20,560
Watch your step.
1223
01:38:26,401 --> 01:38:29,669
- Get off, get off me!
1224
01:38:29,671 --> 01:38:31,237
- I'll kill you!
1225
01:38:40,281 --> 01:38:42,916
- Why are you doing this?
1226
01:38:42,918 --> 01:38:45,818
- I really wish you
could surprise me.
1227
01:38:45,820 --> 01:38:50,189
- Paskell!
1228
01:40:26,553 --> 01:40:31,024
- Why are you doing this?
1229
01:40:31,026 --> 01:40:35,461
- Paskell!
1230
01:40:35,463 --> 01:40:40,266
Den!
1231
01:41:47,102 --> 01:41:49,302
- Why have I not been
able to contact you?
1232
01:41:49,304 --> 01:41:50,603
What are you doing here?!
1233
01:41:50,605 --> 01:41:53,339
Are you aware there's a
car parked in my lobby?!
1234
01:41:53,341 --> 01:41:54,574
- Please, shut the door.
1235
01:41:54,576 --> 01:41:55,608
- Forget the door!
1236
01:41:55,610 --> 01:41:57,376
- Shut the door!
1237
01:41:57,378 --> 01:41:59,312
- Have you finally
lost your mind?!
1238
01:41:59,314 --> 01:42:01,781
- Why are you here?
1239
01:42:01,783 --> 01:42:03,783
- Why do you think I'm here?
1240
01:42:03,785 --> 01:42:05,618
I've been calling you all night!
1241
01:42:05,620 --> 01:42:07,820
Driving through a
blinding snow storm
1242
01:42:07,822 --> 01:42:09,722
to find out what the
hell's been going on
1243
01:42:09,724 --> 01:42:12,758
with my study!
1244
01:42:53,600 --> 01:42:56,169
- It's gonna be okay.
1245
01:42:56,171 --> 01:43:00,206
Hold on, hold on!
1246
01:43:00,208 --> 01:43:01,541
Okay?
1247
01:43:01,543 --> 01:43:08,581
It's gonna be okay.
1248
01:43:08,882 --> 01:43:11,217
It's gonna be okay, hold on.
84783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.