Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,820 --> 00:00:03,956
And that's pretty much it
for this morning.
2
00:00:03,956 --> 00:00:05,189
Except remember to be
3
00:00:05,191 --> 00:00:07,024
on the lookout for jilted lovers.
4
00:00:07,026 --> 00:00:10,594
We'd like to break the streak
of revenge stabbings
5
00:00:10,596 --> 00:00:12,350
this Valentine's.
6
00:00:12,488 --> 00:00:13,600
Any questions?
7
00:00:13,601 --> 00:00:15,510
We can't hear anything you're saying.
8
00:00:15,511 --> 00:00:16,174
What?
9
00:00:16,175 --> 00:00:18,955
We can't hear anything you're saying!
10
00:00:18,956 --> 00:00:21,055
I'm sorry. I... I'm having a hard time
11
00:00:21,057 --> 00:00:22,491
hearing you over the birds.
12
00:00:22,492 --> 00:00:23,874
Maybe Dina shouldn't have brought
13
00:00:23,876 --> 00:00:25,387
her loud, dirty birds into work.
14
00:00:25,388 --> 00:00:28,186
The birds are suffering
severe separation anxiety.
15
00:00:28,187 --> 00:00:30,881
What am I supposed to do?
Leave them home alone?
16
00:00:30,883 --> 00:00:33,917
I mean, traditionally,
that is what you do with pets.
17
00:00:35,012 --> 00:00:36,984
If Dina can bring in her birds,
18
00:00:36,985 --> 00:00:39,590
I'd like to bring in my cat.
He's very sick with dysentery.
19
00:00:39,592 --> 00:00:42,693
This is insane. It smells
like Toucan Sam's butthole!
20
00:00:42,695 --> 00:00:44,495
Just because you eat something fruity,
21
00:00:44,497 --> 00:00:46,206
doesn't make your butt smell fruity.
22
00:00:46,206 --> 00:00:47,295
For birds, it does.
23
00:00:47,295 --> 00:00:50,113
Small berries pass through them
virtually undigested.
24
00:00:50,115 --> 00:00:52,065
Okay, good meeting, everyone!
25
00:00:52,067 --> 00:00:53,066
What?
26
00:00:53,964 --> 00:00:56,636
Synced and corrected by hawken45
for www.addic7ed.com
27
00:00:58,589 --> 00:01:00,207
Attention Cloud 9 shoppers,
28
00:01:00,208 --> 00:01:02,553
today we celebrate St. Valentine,
29
00:01:02,554 --> 00:01:04,696
a priest who was beaten, stoned,
30
00:01:04,697 --> 00:01:06,629
dragged through town, and decapitated.
31
00:01:07,023 --> 00:01:09,832
Some say the color red
represents the pools of blood
32
00:01:09,834 --> 00:01:10,750
around his body.
33
00:01:11,430 --> 00:01:13,239
Cute teddy bears are 15% off.
34
00:01:14,495 --> 00:01:16,638
What are you getting me
for Valentine's Day?
35
00:01:16,640 --> 00:01:18,095
Is it Valentine's Day?
36
00:01:18,096 --> 00:01:19,820
Mm-hmm. You didn't get me something?
37
00:01:19,821 --> 00:01:21,886
Do you have any Valentine's
Day cards for my wife
38
00:01:21,887 --> 00:01:23,146
that are cheaper than this?
39
00:01:23,147 --> 00:01:25,778
Well, that one's a dollar, so, no.
40
00:01:26,150 --> 00:01:28,254
Forget it. I'll just text her.
41
00:01:29,386 --> 00:01:30,825
Love is in the air.
42
00:01:31,252 --> 00:01:32,276
Oh, come on!
43
00:01:32,277 --> 00:01:34,671
Don't go all cynical on me.
This is a big day.
44
00:01:34,672 --> 00:01:39,094
This is our first Valentine's
as... daters?
45
00:01:39,096 --> 00:01:41,063
Not really a good word
for an adult relationship.
46
00:01:41,065 --> 00:01:42,931
No, boyfriend/girlfriend
makes us sound like
47
00:01:42,933 --> 00:01:44,266
we're in 8th grade.
48
00:01:44,268 --> 00:01:45,567
Lovers is gross.
49
00:01:45,569 --> 00:01:48,303
Ugh. Partners?
50
00:01:48,305 --> 00:01:51,525
What are we, lesbians that
own a candle shop together?
51
00:01:51,745 --> 00:01:52,635
Fair point.
52
00:01:53,377 --> 00:01:56,278
- My main squeeze?
- Don't do that again.
53
00:01:56,280 --> 00:01:57,704
- No?
- No.
54
00:01:57,705 --> 00:01:58,597
You don't like that, main squeeze?
55
00:01:58,599 --> 00:01:59,792
I don't like that, main squeeze.
56
00:01:59,793 --> 00:02:00,548
Give me a squeeze.
57
00:02:00,549 --> 00:02:02,818
How much would it be
for just one Post-It?
58
00:02:02,820 --> 00:02:04,298
I don't need the whole pack.
59
00:02:05,456 --> 00:02:07,288
It's not how it works.
60
00:02:08,583 --> 00:02:09,744
If any of you guys don't have plans,
61
00:02:09,745 --> 00:02:11,760
I'm going to an
anti-Valentine's Day party
62
00:02:11,762 --> 00:02:13,195
tonight with some college kids.
63
00:02:13,531 --> 00:02:16,031
Should be a ton of ween
and the flyer says
64
00:02:16,033 --> 00:02:17,611
no one shall be turned away.
65
00:02:17,612 --> 00:02:18,211
I'll go.
66
00:02:18,769 --> 00:02:20,502
Jerry's working late again tonight,
67
00:02:20,504 --> 00:02:22,504
- so I'm on my own.
- Wow, again.
68
00:02:22,506 --> 00:02:23,972
It's funny that a sign spinner
69
00:02:23,974 --> 00:02:25,073
would keep those kinds of hours.
70
00:02:25,075 --> 00:02:26,264
- I know.
- Sandra?
71
00:02:26,265 --> 00:02:27,609
Do you have any plans for tonight?
72
00:02:27,611 --> 00:02:29,216
Nope. Nuh-uh.
73
00:02:29,686 --> 00:02:31,447
Not seeing anyone, so
74
00:02:31,448 --> 00:02:34,383
I'm just gonna hang alone
in the ol' apartmentito.
75
00:02:34,385 --> 00:02:36,291
- So sad.
- Isn't it?
76
00:02:39,406 --> 00:02:40,190
Hey, Dina?
77
00:02:40,690 --> 00:02:43,225
So I don't know
what you thought you saw
78
00:02:43,227 --> 00:02:44,672
me and Jerry doing during the blizzard.
79
00:02:44,673 --> 00:02:45,837
Oh, I know what I saw.
80
00:02:46,490 --> 00:02:49,335
It was like Winnie the Pooh
with his head in the honeypot.
81
00:02:49,336 --> 00:02:52,678
What had happened was I had
spilled coffee on my pants,
82
00:02:52,679 --> 00:02:54,975
so I took them off to dry,
and Jerry came over to help,
83
00:02:54,976 --> 00:02:58,357
but he tripped and tipped over
into my crotch, so...
84
00:02:58,359 --> 00:03:00,338
Stop, please.
85
00:03:01,111 --> 00:03:03,212
I'm not gonna tell anyone
about your little affair.
86
00:03:03,214 --> 00:03:07,055
Okay, thank you. I hate having secrets,
87
00:03:07,988 --> 00:03:12,044
although the sneaking around
has made it even sexier.
88
00:03:12,045 --> 00:03:14,059
Nope, nope, nope. That's gross.
89
00:03:14,060 --> 00:03:16,279
He comes over every night,
90
00:03:16,280 --> 00:03:19,955
and sometimes we make lasagna together
91
00:03:19,956 --> 00:03:22,197
and eat it off each other's bodies.
92
00:03:22,199 --> 00:03:24,722
Elias, I'm gonna need you
to clean up the vomit
93
00:03:24,723 --> 00:03:26,357
that's gonna be all over
the ladies' bathroom
94
00:03:26,358 --> 00:03:28,095
in about three minutes.
95
00:03:31,008 --> 00:03:31,655
Go on.
96
00:03:32,182 --> 00:03:36,034
Everyone's calm. No eye contact.
97
00:03:36,130 --> 00:03:38,247
Seems like a lot of work
just to buy some chips.
98
00:03:38,249 --> 00:03:41,923
I'm not gonna let some stupid birds
99
00:03:41,924 --> 00:03:45,842
stop me from getting my morning Takis.
100
00:03:46,614 --> 00:03:49,241
You know we sell Takis
in the store, right?
101
00:03:49,243 --> 00:03:51,944
Uh-huh, but I like the little ones
102
00:03:51,946 --> 00:03:53,896
that come out of the vending machine.
103
00:03:53,898 --> 00:03:57,068
Aww, I like learning
about your little rituals.
104
00:03:57,388 --> 00:04:00,202
So you want Cheyenne
to tattoo your mom's face
105
00:04:00,204 --> 00:04:02,562
on your back as a gift to your mom?
106
00:04:02,563 --> 00:04:03,944
Yeah, I was gonna go to a pro,
107
00:04:03,945 --> 00:04:05,298
but you cannot get an appointment
108
00:04:05,299 --> 00:04:07,175
at a tattoo parlor on Valentine's Day.
109
00:04:07,177 --> 00:04:08,994
Don't worry, my instructor says
110
00:04:08,996 --> 00:04:10,717
that I'm the best in the class.
111
00:04:10,718 --> 00:04:13,682
He was trained by the guy
who did Steve-O's back.
112
00:04:13,684 --> 00:04:15,050
I'm sorry, I'm still not over this.
113
00:04:15,052 --> 00:04:18,153
You want a tattoo of
your mom, for your mom,
114
00:04:18,155 --> 00:04:20,122
on Valentine's Day. Why?
115
00:04:20,124 --> 00:04:21,623
'Cause I'm her special guy,
116
00:04:21,625 --> 00:04:22,981
and the tattoo will be a surprise
117
00:04:22,982 --> 00:04:25,127
for when she scratches my back
while I fall asleep.
118
00:04:25,129 --> 00:04:27,850
- Don't make this weird.
- Yeah, I made it weird.
119
00:04:28,198 --> 00:04:31,580
Which sweater makes me look
more like a wise dad,
120
00:04:31,581 --> 00:04:33,216
the charcoal or the smoke?
121
00:04:33,217 --> 00:04:35,802
Hmm, I think the charcoal.
122
00:04:35,803 --> 00:04:37,920
That's the smoke.
123
00:04:38,238 --> 00:04:40,909
Dina's right, you don't know fashion.
124
00:04:40,911 --> 00:04:43,384
Okay. Well, what do you need them for?
125
00:04:43,385 --> 00:04:46,014
Oh, I'm making videos
of myself for Rose to watch
126
00:04:46,016 --> 00:04:47,489
when I'm not home 'cause, you know,
127
00:04:47,490 --> 00:04:50,018
I work here 16 to 19 hours a day,
128
00:04:50,020 --> 00:04:51,674
so I'm missing a lot of time with her.
129
00:04:51,675 --> 00:04:52,988
Wait, what... why?
130
00:04:52,990 --> 00:04:54,690
Why are working that many hours?
131
00:04:54,692 --> 00:04:56,391
Well, you know,
I get here around 4:00 a.m.
132
00:04:56,393 --> 00:04:57,651
to walk the store,
133
00:04:57,652 --> 00:04:59,878
and then there's the workday,
and then after closing,
134
00:04:59,879 --> 00:05:01,746
it takes me two hours
to prepare my script
135
00:05:01,747 --> 00:05:03,632
for the next morning's
break room meeting.
136
00:05:03,634 --> 00:05:06,339
Those are pre... prepared comments?
137
00:05:06,340 --> 00:05:08,449
No, I just come up with all that
138
00:05:08,450 --> 00:05:09,572
off the top of my head.
139
00:05:10,047 --> 00:05:11,261
Come on, Amy.
140
00:05:11,875 --> 00:05:14,537
Careful, careful.
141
00:05:14,538 --> 00:05:15,372
I'm being careful.
142
00:05:15,373 --> 00:05:17,116
I don't need you
to tell me to be careful.
143
00:05:17,815 --> 00:05:19,080
All right, here we go.
144
00:05:21,933 --> 00:05:24,525
- Nice job.
- All right.
145
00:05:25,939 --> 00:05:28,702
You see, the trick is steady hands.
146
00:05:29,259 --> 00:05:31,593
I was gonna be a surgeon, but...
147
00:05:31,595 --> 00:05:33,245
- Oh, no!
- Whoa!
148
00:05:33,247 --> 00:05:34,896
Uh, nope. Uh, oh. No. Uh-uh.
149
00:05:34,898 --> 00:05:36,314
No, no, no, no. Get the birds!
150
00:05:36,316 --> 00:05:37,399
I know!
151
00:05:44,808 --> 00:05:46,808
No thank you, no thank you,
no thank you.
152
00:05:46,810 --> 00:05:49,344
Wait, stop it! No!
153
00:05:50,681 --> 00:05:52,714
No. No, wait.
154
00:05:54,651 --> 00:05:56,485
The birds are out! Lock all the doors!
155
00:05:56,487 --> 00:05:58,120
They're getting away!
156
00:05:58,122 --> 00:05:59,721
Shut the doors! It's not too late!
157
00:05:59,723 --> 00:06:01,289
Oh, God! No!
158
00:06:01,291 --> 00:06:02,758
Don't let them get away!
159
00:06:02,760 --> 00:06:04,659
- Oh, my God!
- Come back!
160
00:06:04,661 --> 00:06:06,695
Oh, no! The doors! Please!
161
00:06:06,697 --> 00:06:09,181
Ah! My babies!
162
00:06:09,183 --> 00:06:12,419
No!
163
00:06:12,573 --> 00:06:15,865
Sebastian! Where are you?
164
00:06:19,269 --> 00:06:20,364
Cockatrice!
165
00:06:21,052 --> 00:06:22,694
I'm here, baby!
166
00:06:23,241 --> 00:06:24,618
Birdie!
167
00:06:24,620 --> 00:06:26,920
Ugh, I feel so bad for her.
168
00:06:27,801 --> 00:06:29,333
It's like with kids, you know?
169
00:06:29,333 --> 00:06:30,757
You can be the best parent,
170
00:06:30,759 --> 00:06:32,592
and then one day you forget
to lock the cage,
171
00:06:32,594 --> 00:06:34,218
and they're gone.
172
00:06:35,539 --> 00:06:37,381
I don't put my kids in cages. That's...
173
00:06:37,383 --> 00:06:39,754
It wasn't Dina, it was Garret.
174
00:06:40,575 --> 00:06:41,958
- What?
- Yeah, it was a mistake.
175
00:06:41,959 --> 00:06:44,743
Uh, he wanted these Takis.
It's... you had to be there,
176
00:06:44,744 --> 00:06:47,210
but anyway, he... he
cracked the door open,
177
00:06:47,211 --> 00:06:48,716
and the birds just all flew out.
178
00:06:48,718 --> 00:06:49,538
- Oh, my God.
- Yeah.
179
00:06:49,539 --> 00:06:51,436
Hey, can you two stop
scissoring each other
180
00:06:51,437 --> 00:06:53,420
for one second
and help me call my birds?
181
00:06:53,421 --> 00:06:54,489
Yes, sure.
182
00:07:01,949 --> 00:07:03,055
Happy Valentine's Day.
183
00:07:04,658 --> 00:07:07,586
Ooh, I thought you
weren't seeing anyone.
184
00:07:07,587 --> 00:07:09,481
It's not... I mean, it's kind of a...
185
00:07:09,687 --> 00:07:11,362
it's just... it's complicated.
186
00:07:12,773 --> 00:07:14,146
What are you laughing at?
187
00:07:14,147 --> 00:07:16,352
Oh, I was just remembering
the time you wanted everyone
188
00:07:16,353 --> 00:07:19,102
to think you had a boyfriend,
so you kept sending yourself
189
00:07:19,103 --> 00:07:21,008
Valentine's gifts from Jeff.
190
00:07:21,009 --> 00:07:22,955
I didn't send this to myself.
191
00:07:22,956 --> 00:07:24,776
There's a card.
192
00:07:24,777 --> 00:07:25,749
No, wait. No, no.
193
00:07:25,750 --> 00:07:30,350
"To my Sandy Bear,
love Antonio Lasagna."
194
00:07:32,159 --> 00:07:36,280
That's a... such a distinctive,
real-sounding name.
195
00:07:36,281 --> 00:07:38,890
It's Italian, probably.
It sounds Italian.
196
00:07:39,280 --> 00:07:41,348
- Mm-hmm.
- Yup.
197
00:07:42,062 --> 00:07:43,681
Now, this book is one
198
00:07:43,682 --> 00:07:45,514
that Nana Sturgis used to read to me
199
00:07:45,515 --> 00:07:46,616
when I was little.
200
00:07:46,617 --> 00:07:49,217
It's called "You Can Do It."
201
00:07:51,682 --> 00:07:53,714
"Jimmy wants to be an astronaut
202
00:07:53,715 --> 00:07:55,905
and fly a rocket to space."
203
00:07:56,353 --> 00:07:58,179
"You can do it, Jimmy!"
204
00:07:59,035 --> 00:08:01,580
"Polly wants to be an astronaut's wife
205
00:08:01,581 --> 00:08:04,870
and keep the house tidy
the way Jimmy likes it."
206
00:08:06,181 --> 00:08:08,464
"You can do it, Polly."
207
00:08:08,946 --> 00:08:10,627
Wow, I have not read this in a while.
208
00:08:12,017 --> 00:08:13,951
Um, what else we got?
209
00:08:13,952 --> 00:08:16,767
"Midget Sam Goes
To Darkest Africa," no.
210
00:08:16,768 --> 00:08:18,550
"Get To Know The Orientals"?
211
00:08:18,551 --> 00:08:22,278
Oh, man! Oh, God!
212
00:08:22,279 --> 00:08:24,112
You do not get used to that pain!
213
00:08:24,552 --> 00:08:27,586
Oh! But it'll all be worth it
for that look at my mom's face
214
00:08:27,587 --> 00:08:28,911
when she takes my shirt off.
215
00:08:29,311 --> 00:08:31,020
Totally, totally!
216
00:08:34,031 --> 00:08:35,510
Uh, can you hang on for a second?
217
00:08:35,511 --> 00:08:38,190
I just have to tell Mateo
something before I forget.
218
00:08:38,192 --> 00:08:40,373
- Oh, oh.
- Hey.
219
00:08:41,195 --> 00:08:42,462
I [bleep] up.
220
00:08:42,463 --> 00:08:44,045
What are you talking about?
221
00:08:44,046 --> 00:08:47,368
Marcus's tattoo.
It's way harder than I thought.
222
00:08:47,369 --> 00:08:48,673
I thought you were taking classes.
223
00:08:48,674 --> 00:08:51,168
I am, but so far,
I've only tattooed grapefruits,
224
00:08:51,169 --> 00:08:53,108
and I thought it would be
the same, but it's not!
225
00:08:53,109 --> 00:08:55,927
The skin is all mushy and bleed-y.
226
00:08:55,928 --> 00:08:58,629
Girl, don't be so hard up
on yourself, okay?
227
00:08:58,631 --> 00:09:01,465
I'm sure it's not nearly
as bad as you...
228
00:09:01,467 --> 00:09:02,288
What?
229
00:09:02,289 --> 00:09:05,636
That is just so amazing.
230
00:09:05,638 --> 00:09:08,081
Um, is your mother a model?
231
00:09:08,082 --> 00:09:10,117
Uh, kind of. She used to wear
232
00:09:10,118 --> 00:09:11,892
the Fredbird costume for the Cardinals.
233
00:09:13,729 --> 00:09:14,808
I can see that.
234
00:09:15,781 --> 00:09:19,679
- Wow, that's a lot.
- Yeah, what do you think?
235
00:09:19,720 --> 00:09:21,618
I had to take down that poster
of that missing kid,
236
00:09:21,620 --> 00:09:22,943
but I mean at this point...
237
00:09:23,336 --> 00:09:25,906
I never should've left
them in that cheap cage
238
00:09:25,908 --> 00:09:26,907
with that crap lock.
239
00:09:26,909 --> 00:09:28,792
This is why workplaces need
240
00:09:28,794 --> 00:09:30,660
secure, dedicated aviaries.
241
00:09:30,661 --> 00:09:32,629
Dina, you can't really blame yourself.
242
00:09:32,631 --> 00:09:33,866
That's sweet of you to say,
243
00:09:33,867 --> 00:09:35,999
but I have to take
responsibility for what I did.
244
00:09:36,001 --> 00:09:37,645
I let my birds escape,
245
00:09:37,920 --> 00:09:39,879
and I to live with that
for the rest of my life.
246
00:09:40,506 --> 00:09:41,805
Um, no, Dina...
247
00:09:41,807 --> 00:09:43,836
No, it's fine. It's fine.
248
00:09:43,837 --> 00:09:45,809
I'm already getting used
to the feeling.
249
00:09:45,811 --> 00:09:49,236
It's just like a...
like a searing gnawing
250
00:09:49,648 --> 00:09:51,330
deep inside my soul.
251
00:09:51,817 --> 00:09:53,894
It's very, very specific.
252
00:09:53,895 --> 00:09:56,019
Um, oops!
253
00:09:56,555 --> 00:09:57,688
Out of flyers.
254
00:10:07,950 --> 00:10:09,616
I feel guilty about the birds.
255
00:10:11,537 --> 00:10:13,036
- Okay.
- I just...
256
00:10:14,542 --> 00:10:15,925
I just kind of need
to talk to a friend.
257
00:10:16,008 --> 00:10:19,377
Oh, oh, well,
I'm a friend, so talk away.
258
00:10:19,378 --> 00:10:22,530
It's just this is, like,
the worst thing I've ever done,
259
00:10:22,531 --> 00:10:25,048
and I have no idea what
Dina's going to do
260
00:10:25,050 --> 00:10:26,385
if she finds out that it was me.
261
00:10:26,386 --> 00:10:29,105
Oh, listen, you... you do not
have to worry about that, okay?
262
00:10:29,106 --> 00:10:30,888
Because I am not gonna tell her.
263
00:10:30,890 --> 00:10:33,390
This is a secret
that stays amongst friends.
264
00:10:33,392 --> 00:10:35,642
No, I... I... I know I can trust you.
265
00:10:35,644 --> 00:10:37,266
I mean, it's not like
you're going to run off
266
00:10:37,267 --> 00:10:38,695
and tell Amy or anything like that.
267
00:10:38,697 --> 00:10:40,697
Oh, uh, Amy... Amy too.
268
00:10:40,699 --> 00:10:42,733
I mean, uh, of... of course Amy too.
269
00:10:42,735 --> 00:10:44,852
That's... nobody needs to know.
270
00:10:46,038 --> 00:10:47,539
You haven't told her, right?
271
00:10:47,540 --> 00:10:50,157
Mm-mm.
272
00:10:52,373 --> 00:10:54,234
Oh, hey! Hey, hey.
I was looking for you.
273
00:10:54,235 --> 00:10:55,110
I was looking for you.
274
00:10:55,111 --> 00:10:57,171
You haven't said anything to Dina
about Garrett yet, have you?
275
00:10:57,172 --> 00:10:58,421
No, but we have to tell her.
276
00:10:58,422 --> 00:11:00,322
Uh, no, actually, we... we can't.
277
00:11:00,324 --> 00:11:01,488
No, no. We have to.
278
00:11:01,489 --> 00:11:03,094
She's thinks she's the one
who let the birds loose.
279
00:11:03,095 --> 00:11:05,155
Uh, yeah, okay, yeah and that sucks,
280
00:11:05,156 --> 00:11:07,263
but I wasn't supposed
to say anything to you
281
00:11:07,264 --> 00:11:09,318
in the first place,
so now you can't say anything.
282
00:11:09,319 --> 00:11:11,189
So, I'm sorry, I'm supposed
to just let her go on
283
00:11:11,190 --> 00:11:13,047
beating herself up when
it wasn't really her fault?
284
00:11:13,048 --> 00:11:15,726
- Uh, exactly.
- No! I can't do that.
285
00:11:15,727 --> 00:11:18,272
- How am I supposed to do that?
- Just pretend you don't know.
286
00:11:18,273 --> 00:11:20,939
- But I do know.
- That's why I said pretend.
287
00:11:21,019 --> 00:11:21,911
Excuse me,
288
00:11:22,560 --> 00:11:24,955
this card has a frog and a bear
kissing each other.
289
00:11:25,306 --> 00:11:27,139
- Very good, yeah.
- What's next,
290
00:11:27,148 --> 00:11:29,482
kangaroos and sharks
having full on anal sex?
291
00:11:30,303 --> 00:11:30,900
Shame.
292
00:11:32,653 --> 00:11:33,096
Wow.
293
00:11:36,740 --> 00:11:38,240
How's it going back there?
294
00:11:38,818 --> 00:11:39,625
It's... good.
295
00:11:40,128 --> 00:11:42,676
It's really turning into something.
296
00:11:43,335 --> 00:11:44,163
Uh, need more ink.
297
00:11:46,167 --> 00:11:48,811
- What do I do?
- Can't you just cover it up?
298
00:11:49,265 --> 00:11:50,546
Oh, yeah, sure.
299
00:11:50,820 --> 00:11:52,476
I'll just turn it into a top hat
300
00:11:52,542 --> 00:11:54,209
and then tattoo his
mom's face underneath,
301
00:11:54,318 --> 00:11:56,191
and then that way it's like
she's a magician, huh?
302
00:11:56,192 --> 00:11:57,569
How's that?
303
00:11:57,571 --> 00:11:59,556
You've never been sarcastic
with me before.
304
00:11:59,557 --> 00:12:00,687
I don't care for it.
305
00:12:03,627 --> 00:12:06,621
- It's tough to watch, huh?
- Yeah, it's terrible.
306
00:12:06,622 --> 00:12:08,869
I just wish there was
something we can do for her,
307
00:12:09,282 --> 00:12:12,142
make her not blame herself so much.
308
00:12:12,143 --> 00:12:13,874
Yeah, I wish we... I can do that too.
309
00:12:13,875 --> 00:12:16,542
Hey, what are y'all two fools
310
00:12:16,543 --> 00:12:18,325
talking about, huh? Stuff?
311
00:12:18,326 --> 00:12:19,310
- Nothing.
- Dina.
312
00:12:19,455 --> 00:12:21,697
Dina? What are you saying about Dina?
313
00:12:21,698 --> 00:12:25,712
Nothing, just that I wish
we knew how her birds got out,
314
00:12:25,713 --> 00:12:27,306
'cause she thinks it was her fault.
315
00:12:27,307 --> 00:12:30,103
Well, it probably is
her fault, for all we know.
316
00:12:30,104 --> 00:12:32,093
Yup, none of us were there.
317
00:12:32,797 --> 00:12:33,614
Nope.
318
00:12:34,717 --> 00:12:36,397
- You told her, didn't you?
- I did not.
319
00:12:36,398 --> 00:12:37,270
- Yes, he did.
- Amy!
320
00:12:37,271 --> 00:12:39,694
- Dude, I trusted you!
- I trusted her!
321
00:12:39,696 --> 00:12:41,245
Fine, you both messed up.
322
00:12:41,246 --> 00:12:43,200
- What about you?
- What did I do?
323
00:12:52,217 --> 00:12:56,211
♪ Keep the love-light glowing ♪
324
00:12:56,213 --> 00:12:59,631
♪ In your eyes so true ♪
325
00:12:59,633 --> 00:13:01,716
How much is it costing her
to keep this up?
326
00:13:01,718 --> 00:13:03,415
It's so sad. I love it.
327
00:13:04,221 --> 00:13:05,519
♪ Let me call you, sweetheart ♪
328
00:13:05,520 --> 00:13:11,643
♪ I'm in love with you ♪
329
00:13:13,250 --> 00:13:14,367
What are you doing?
330
00:13:15,084 --> 00:13:16,803
Not gonna need this stuff anymore.
331
00:13:16,804 --> 00:13:18,321
I mean, they might still come back.
332
00:13:18,322 --> 00:13:19,813
They... birds have, like,
333
00:13:19,814 --> 00:13:21,209
a great sense of direction, right?
334
00:13:21,210 --> 00:13:22,252
They don't know where the store is.
335
00:13:22,253 --> 00:13:24,336
They could be halfway to Mexico by now.
336
00:13:24,337 --> 00:13:25,817
That's assuming
they didn't find their way
337
00:13:25,818 --> 00:13:28,079
into a jet engine or an archery event
338
00:13:28,080 --> 00:13:30,159
or a really clear window,
339
00:13:30,804 --> 00:13:31,923
all because of me.
340
00:13:31,924 --> 00:13:34,183
Look, Dina, the fact is that, um...
341
00:13:34,184 --> 00:13:35,811
Although, I guess it is possible
342
00:13:35,812 --> 00:13:37,606
they could find their way back
to my apartment.
343
00:13:37,607 --> 00:13:38,592
- It is?
- Yeah.
344
00:13:38,593 --> 00:13:40,010
I mean, a few of them
could've found their way,
345
00:13:40,011 --> 00:13:41,256
and the rest just followed.
346
00:13:41,616 --> 00:13:43,307
Well, that's awesome.
347
00:13:43,308 --> 00:13:44,521
Let's go check it out right now.
348
00:13:44,522 --> 00:13:46,227
Wow, you really care about this, huh?
349
00:13:46,228 --> 00:13:48,441
You have no idea.
Come on, let's go. Let's go!
350
00:13:48,932 --> 00:13:50,904
When a man and a woman
351
00:13:51,415 --> 00:13:54,827
go into a bedroom with God,
352
00:13:55,605 --> 00:13:57,011
and they...
353
00:13:59,937 --> 00:14:02,371
There comes a moment of, uh...
354
00:14:03,304 --> 00:14:05,851
between that is holy and...
355
00:14:11,603 --> 00:14:15,319
Ow!
356
00:14:15,320 --> 00:14:18,265
No!
357
00:14:18,266 --> 00:14:19,294
Oh!
358
00:14:23,124 --> 00:14:27,635
Wow, that... that sure is something.
359
00:14:28,289 --> 00:14:29,853
It's a work in progress.
360
00:14:29,854 --> 00:14:31,489
You think my mom will be surprised?
361
00:14:31,490 --> 00:14:33,589
Oh, yeah. Yeah, she's going to be...
362
00:14:33,590 --> 00:14:34,223
shocked.
363
00:14:34,224 --> 00:14:36,285
Hey Jonah,
364
00:14:36,286 --> 00:14:38,095
wanna see what my mom
looks like on my back?
365
00:14:38,096 --> 00:14:39,320
No, thanks. I'm busy.
366
00:14:41,024 --> 00:14:42,845
- Drama.
- Excuse me.
367
00:14:44,197 --> 00:14:45,964
All right, let's keep going.
368
00:14:46,534 --> 00:14:47,298
Oh.
369
00:14:49,007 --> 00:14:53,329
Ow! Oh, God! Why?
370
00:14:54,848 --> 00:14:56,470
Are you actually mad at me?
371
00:14:57,230 --> 00:14:58,264
A little bit, yeah.
372
00:14:58,884 --> 00:15:00,191
Wow, okay, well,
373
00:15:00,192 --> 00:15:01,803
I'm not really that
happy with you either.
374
00:15:01,804 --> 00:15:04,087
Great, it should be
an exciting Valentine's dinner.
375
00:15:04,088 --> 00:15:07,089
You can't expect me to side
with Garrett over Dina.
376
00:15:07,090 --> 00:15:09,675
I was expecting you
to side with me over Dina.
377
00:15:09,676 --> 00:15:11,641
Why? Because you're my boyfriend?
378
00:15:11,642 --> 00:15:13,147
Yeah, pretty much. That's how it works.
379
00:15:13,148 --> 00:15:14,062
Well, not for me.
380
00:15:14,063 --> 00:15:16,097
Great, well, if you love Dina so much,
381
00:15:16,098 --> 00:15:17,398
why don't you go to dinner
with her tonight then, huh?
382
00:15:17,399 --> 00:15:18,675
Oh great, just go on and be a dick.
383
00:15:18,676 --> 00:15:19,389
Oh, come on.
384
00:15:19,390 --> 00:15:21,369
Of course I don't love Dina.
I love you.
385
00:15:21,370 --> 00:15:22,711
Yeah, well, I love you too,
386
00:15:22,712 --> 00:15:24,688
but that has nothing to do
with what we're talking about,
387
00:15:24,689 --> 00:15:26,331
and I'm pretty sure we both just said
388
00:15:26,332 --> 00:15:28,851
- that we love each other.
- Yeah, I know what we said!
389
00:15:29,705 --> 00:15:31,220
Well, I'm glad you're listening.
390
00:15:32,179 --> 00:15:35,735
Portobello! Squeedledee!
391
00:15:36,737 --> 00:15:39,058
Russell Crow, where are you guys?
392
00:15:39,338 --> 00:15:41,057
Follow my voice!
393
00:15:41,058 --> 00:15:42,428
Garrett, it's okay.
394
00:15:43,445 --> 00:15:44,260
They're gone.
395
00:15:45,262 --> 00:15:46,107
Damn it!
396
00:15:47,193 --> 00:15:49,442
Wow, you're almost as upset
about this as I am.
397
00:15:49,443 --> 00:15:51,871
Yeah, man, I... I love those guys.
398
00:15:51,872 --> 00:15:53,949
Guess I'm going to have
to get used to being alone.
399
00:15:53,950 --> 00:15:55,226
No, Dina, you're not alone.
400
00:15:55,227 --> 00:15:55,866
I mean...
401
00:15:57,767 --> 00:15:59,099
I'm here.
402
00:15:59,101 --> 00:16:00,272
Thank you.
403
00:16:00,937 --> 00:16:02,928
You're a really good friend.
404
00:16:03,272 --> 00:16:05,272
No. No, I'm not.
405
00:16:05,274 --> 00:16:08,360
Look, Dina, um...
406
00:16:09,078 --> 00:16:10,703
I need to, um...
407
00:16:12,081 --> 00:16:14,281
I guess I wanted to, um...
408
00:16:16,344 --> 00:16:18,452
I wanted to give you this.
409
00:16:19,956 --> 00:16:21,589
Why are you giving me $17?
410
00:16:21,591 --> 00:16:25,125
'Cause, uh, I thought
that you needed it.
411
00:16:25,440 --> 00:16:27,292
Well, you're just full of surprises.
412
00:16:27,949 --> 00:16:28,828
Thank you.
413
00:16:30,394 --> 00:16:32,322
You know what?
No, look, here's the deal.
414
00:16:32,323 --> 00:16:33,591
This was not what I was...
415
00:16:33,592 --> 00:16:34,763
whoa, whoa, whoa!
Dina, what are you doing?
416
00:16:34,764 --> 00:16:37,495
I just... I just don't want to
think about the birds right now.
417
00:16:40,676 --> 00:16:41,701
You're into this, right?
418
00:16:41,702 --> 00:16:43,643
- Uh-huh.
- All right.
419
00:16:45,254 --> 00:16:46,997
You're... you're just
not taking your clothes off.
420
00:16:46,998 --> 00:16:49,228
Uh, uh, eh, that gets me horny.
421
00:16:49,575 --> 00:16:51,259
That's new. Hot.
422
00:16:55,305 --> 00:16:57,940
Thanks, not just for the sex...
423
00:16:58,149 --> 00:16:59,398
but, I mean, it was decent.
424
00:16:59,592 --> 00:17:00,288
Sure.
425
00:17:00,930 --> 00:17:01,795
I mean...
426
00:17:03,302 --> 00:17:04,813
thanks for being so supportive.
427
00:17:05,260 --> 00:17:07,199
I guess we'll always be there
for each other, huh?
428
00:17:07,201 --> 00:17:08,253
Yup.
429
00:17:09,132 --> 00:17:11,320
I mean, it was better than decent.
430
00:17:11,322 --> 00:17:12,454
It just wasn't great.
431
00:17:13,021 --> 00:17:14,456
You know, it was fine.
432
00:17:14,860 --> 00:17:16,208
If it were a meal, it would be like,
433
00:17:16,210 --> 00:17:18,327
"Oh, that's done."
434
00:17:18,754 --> 00:17:19,669
You know?
435
00:17:23,281 --> 00:17:25,501
Did I climax? Sure.
436
00:17:30,015 --> 00:17:31,182
Ah, this is good.
437
00:17:32,300 --> 00:17:33,324
I think as soon as this is done,
438
00:17:33,325 --> 00:17:35,802
I am going to be ready for round deux.
439
00:17:38,746 --> 00:17:40,807
Now you're probably
in a lot of pain right now,
440
00:17:40,809 --> 00:17:42,989
so you're probably not seeing it right.
441
00:17:43,514 --> 00:17:45,014
That's a good point.
442
00:17:45,197 --> 00:17:47,280
It you can see it how we're seeing it,
443
00:17:47,525 --> 00:17:49,282
it's even better than this.
444
00:17:49,284 --> 00:17:52,318
Yeah, and... and the reason
for the hat is because
445
00:17:52,320 --> 00:17:54,821
moms today have to wear
so many different hats,
446
00:17:54,823 --> 00:17:56,806
or, like, one big hat.
447
00:17:59,527 --> 00:18:00,590
What was that?
448
00:18:01,111 --> 00:18:02,560
What have you done to me?
449
00:18:02,883 --> 00:18:04,229
- Huh?
- I'm sorry.
450
00:18:04,231 --> 00:18:06,233
What have you done to me?
451
00:18:06,234 --> 00:18:09,489
So to review, you released
Dina's birds into the wild,
452
00:18:09,490 --> 00:18:11,479
allowed her to believe
it was her fault,
453
00:18:11,480 --> 00:18:13,501
persuaded her to go back
to her apartment,
454
00:18:13,502 --> 00:18:16,945
and proceeded to have sex
with her in exchange for $17?
455
00:18:16,946 --> 00:18:18,462
Twice. We did it twice.
456
00:18:18,463 --> 00:18:19,966
What is wrong with you?
457
00:18:19,967 --> 00:18:22,358
I just wanted some Takis, you know?
458
00:18:22,966 --> 00:18:24,966
Rolled up tortilla chips,
bit of flavor in the morning,
459
00:18:24,968 --> 00:18:26,048
and then everything just escalated.
460
00:18:26,049 --> 00:18:27,452
You know, as your friend, I'd ask you
461
00:18:27,453 --> 00:18:28,653
to consider your part in this,
462
00:18:28,654 --> 00:18:32,090
which is all of it.
This is all your fault.
463
00:18:32,092 --> 00:18:33,979
Yeah, you're right. I'm gonna tell her.
464
00:18:34,013 --> 00:18:34,695
- No!
- Good.
465
00:18:34,696 --> 00:18:36,514
No! Absolutely not!
466
00:18:36,767 --> 00:18:38,402
She must never know any of this.
467
00:18:38,403 --> 00:18:40,324
You were the one who said
he should be telling her.
468
00:18:40,325 --> 00:18:42,165
Yes, but that was before!
469
00:18:42,166 --> 00:18:43,969
Before I was the friend who sat idly by
470
00:18:43,970 --> 00:18:46,438
while her birds' murderer
went off and sympathy-sexed her
471
00:18:46,440 --> 00:18:47,447
at her lowest moment.
472
00:18:47,448 --> 00:18:50,158
Absolutely not! No, sir!
She will not know any of this!
473
00:18:50,160 --> 00:18:51,568
Wait a second, so I'm
supposed to sit around
474
00:18:51,569 --> 00:18:53,278
with this for the rest of my life?
475
00:18:53,280 --> 00:18:54,412
I can't live with that kind of guilt.
476
00:18:54,413 --> 00:18:56,053
Well, too bad!
477
00:18:56,786 --> 00:18:57,858
Find a way.
478
00:19:02,863 --> 00:19:03,645
While I have you,
479
00:19:03,646 --> 00:19:06,784
um, we said we love each other,
480
00:19:06,785 --> 00:19:08,260
so pretty cool.
481
00:19:08,977 --> 00:19:10,943
I'll fill you in on the details later.
482
00:19:13,824 --> 00:19:15,034
Sandra, are you sure
483
00:19:15,035 --> 00:19:16,046
you don't wanna come to the party?
484
00:19:16,047 --> 00:19:18,185
It's going to be, like, dong central.
485
00:19:18,186 --> 00:19:20,472
That sounds really fun,
but no thank you.
486
00:19:20,474 --> 00:19:22,017
Take the hint, Justine.
487
00:19:22,018 --> 00:19:24,151
She obviously has big plans tonight
488
00:19:24,152 --> 00:19:25,810
with Antonio Lasagna.
489
00:19:26,323 --> 00:19:28,915
Well, if you wanna crush
some dong, call me.
490
00:19:29,316 --> 00:19:31,147
They better have food at this party.
491
00:19:31,148 --> 00:19:33,176
Actually, they told me
I had to bring pizzas.
492
00:19:34,154 --> 00:19:35,358
I really hate her.
493
00:19:35,805 --> 00:19:37,132
Me too, Sandy Bear.
494
00:19:41,545 --> 00:19:43,287
Rose, I am so sorry
495
00:19:43,288 --> 00:19:45,711
I couldn't be there
for your wedding day,
496
00:19:46,166 --> 00:19:49,944
but I am so happy for you
and your husband...
497
00:19:50,387 --> 00:19:54,137
or... or wife or sex android.
498
00:19:54,138 --> 00:19:56,102
I... I don't know
what the future is like.
499
00:19:56,906 --> 00:20:00,563
Just don't make the same
mistakes I made, you know?
500
00:20:00,564 --> 00:20:03,014
Spending all your time
at work and missing out
501
00:20:03,016 --> 00:20:04,287
on these precious moments.
502
00:20:04,288 --> 00:20:06,801
I mean, if I could go back in time
503
00:20:06,802 --> 00:20:08,382
and do it all over again,
504
00:20:08,383 --> 00:20:09,280
I...
505
00:20:10,790 --> 00:20:11,439
huh.
506
00:20:14,916 --> 00:20:17,122
I think I'm done being manager.
507
00:20:23,970 --> 00:20:25,505
So where are we going to dinner?
508
00:20:25,506 --> 00:20:26,384
It's a surprise.
509
00:20:26,904 --> 00:20:28,687
Is it that tapas place I love?
510
00:20:28,688 --> 00:20:30,425
It's that tapas place I love.
511
00:20:30,426 --> 00:20:33,045
- You guys heading out?
- Yeah, going to dinner.
512
00:20:33,046 --> 00:20:34,342
Oh, that sounds fun.
513
00:20:34,882 --> 00:20:37,432
I'd go with you but, uh,
I've got to deal with the birds
514
00:20:37,434 --> 00:20:38,870
and their medicine and...
515
00:20:39,177 --> 00:20:41,617
Wow, I guess I don't
516
00:20:41,618 --> 00:20:43,387
have to deal with any of that anymore.
517
00:20:44,516 --> 00:20:47,235
You know what? I can go with you.
518
00:20:47,611 --> 00:20:49,959
- Oh, yeah, well...
- Oh, wow, that's perfect.
519
00:20:49,960 --> 00:20:51,502
So where we headed?
520
00:20:51,503 --> 00:20:55,795
Uh, it's this place off of 44
called Barrel and Sage,
521
00:20:55,796 --> 00:20:58,229
kind of a, um,
small plates tapas thing.
522
00:20:58,230 --> 00:21:00,471
Not gonna work for me.
Not enough vegan options.
523
00:21:00,472 --> 00:21:02,222
I do know of a grocery
store that has tables,
524
00:21:02,223 --> 00:21:03,709
that way we can all do our own thing.
525
00:21:03,710 --> 00:21:06,973
Or, oh, have you guys
ever been to Super Tofu?
526
00:21:06,974 --> 00:21:09,145
It's not great, but you do not
need reservations.
527
00:21:09,146 --> 00:21:10,275
There's never anyone there.
528
00:21:10,276 --> 00:21:11,311
I mean, it smells bad,
529
00:21:11,312 --> 00:21:13,532
but you get used to it
as the meal progresses.
38005
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.