All language subtitles for Suits - 08x05 - Good Mudding.SVA.COLORED.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,038 --> 00:00:01,354 Previously, on "Suits..." 2 00:00:01,355 --> 00:00:03,690 There's a whole life going on here 3 00:00:03,725 --> 00:00:05,525 that you're not even a part of. 4 00:00:05,560 --> 00:00:07,226 You think I don't know what I've missed? 5 00:00:07,262 --> 00:00:09,395 I'm not just talking about birthdays, Harvey. 6 00:00:09,431 --> 00:00:10,363 - I got sick again. - What? 7 00:00:10,398 --> 00:00:11,831 Why didn't you tell me? 8 00:00:11,866 --> 00:00:13,299 - Did you know? - Know what? 9 00:00:13,335 --> 00:00:14,300 That Gavin Andrews was gonna ask me 10 00:00:14,336 --> 00:00:15,668 to launder money for him? 11 00:00:15,704 --> 00:00:16,869 Help me get out of this. 12 00:00:16,905 --> 00:00:18,271 Please, Samantha. 13 00:00:18,306 --> 00:00:20,406 I should have listened to you, but I have a family. 14 00:00:20,442 --> 00:00:22,742 I want to make a perfect baby with you. 15 00:00:22,777 --> 00:00:24,611 - Are you sure? - Absolutely. 16 00:00:24,646 --> 00:00:26,579 And I don't want to just be pulling the goalie. 17 00:00:26,615 --> 00:00:29,382 I want to start trying, and I want to start trying right now. 18 00:00:29,417 --> 00:00:31,684 I know you think we're in competition for the same thing, 19 00:00:31,720 --> 00:00:32,819 but we're not. 20 00:00:32,854 --> 00:00:35,221 Robert Zane made me a promise: 21 00:00:35,256 --> 00:00:36,834 the next name that goes up on the wall is mine. 22 00:00:36,858 --> 00:00:38,424 Why are you telling me this? 23 00:00:38,460 --> 00:00:39,604 Because we're never gonna trust each other 24 00:00:39,628 --> 00:00:40,638 if you think I'm trying to get ahead of you. 25 00:00:40,662 --> 00:00:43,084 I'm not, because I already am. 26 00:00:47,268 --> 00:00:48,201 Sheila. 27 00:00:48,236 --> 00:00:49,936 It's after 9:00. You're gonna be late. 28 00:00:49,971 --> 00:00:51,415 Then I'll be late, because there's something 29 00:00:51,439 --> 00:00:53,673 - I need to ask you. - Yeah, of course. 30 00:00:53,708 --> 00:00:55,119 - You can ask me anything. - Louis, have you ever gotten 31 00:00:55,143 --> 00:00:57,143 a woman pregnant before? 32 00:00:57,178 --> 00:00:59,278 Okay, uh... [laughs] 33 00:00:59,314 --> 00:01:01,347 Where is this going? 34 00:01:01,383 --> 00:01:04,751 I'm asking because you haven't gotten this woman 35 00:01:04,786 --> 00:01:06,419 pregnant yet either. 36 00:01:06,454 --> 00:01:08,187 Sheila, we just started trying, 37 00:01:08,223 --> 00:01:09,433 and I think what I've been doing 38 00:01:09,457 --> 00:01:10,701 is more than meeting the standards. 39 00:01:10,725 --> 00:01:12,859 Louis, you are an A/A-plus lover. 40 00:01:12,894 --> 00:01:14,494 - Everyone knows that. - There's a slash? 41 00:01:14,529 --> 00:01:16,129 That's not the point. The point is, 42 00:01:16,164 --> 00:01:17,930 have you ever considered the possibility 43 00:01:17,966 --> 00:01:20,466 - that you're shooting blanks? - No more than I would consider 44 00:01:20,502 --> 00:01:21,812 the possibility that I don't have a face. 45 00:01:21,836 --> 00:01:24,537 I get that, Louis, and you probably have the sperm 46 00:01:24,572 --> 00:01:27,273 of a thoroughbred, but I'd like you 47 00:01:27,308 --> 00:01:29,409 - to get yourself checked. - Sheila, if you're asking 48 00:01:29,444 --> 00:01:31,222 what I think you are, I don't want to go to a place 49 00:01:31,246 --> 00:01:33,312 where people do... 50 00:01:33,348 --> 00:01:34,881 that... 51 00:01:34,916 --> 00:01:36,315 unless it's absolutely necessary. 52 00:01:36,351 --> 00:01:38,651 I get that, too, but the fact is, 53 00:01:38,687 --> 00:01:40,564 I'm not getting any younger and we don't have time 54 00:01:40,588 --> 00:01:43,256 to waste, so I'm getting myself checked, 55 00:01:43,291 --> 00:01:45,725 and I'm asking you to do the same. 56 00:01:45,760 --> 00:01:48,428 So here's the address. 57 00:01:48,463 --> 00:01:51,030 You have an appointment today. 58 00:01:53,535 --> 00:01:55,768 Okay, Sheila, I'll get it done. 59 00:01:55,804 --> 00:01:57,737 Thank you. 60 00:01:57,772 --> 00:01:59,772 Harvey, do you have a second? 61 00:01:59,808 --> 00:02:01,641 - Sure, Louis, what is it? - Did you ever have 62 00:02:01,676 --> 00:02:03,409 to test your sperm? 63 00:02:03,445 --> 00:02:05,011 - What? - Sheila wants me to, 64 00:02:05,046 --> 00:02:06,657 but I don't think I can do it in one of those places. 65 00:02:06,681 --> 00:02:08,426 Louis, I don't want to have this conversation. 66 00:02:08,450 --> 00:02:09,860 It's bad enough that we share the same dentist. 67 00:02:09,884 --> 00:02:11,584 Harvey, come on. 68 00:02:11,619 --> 00:02:14,353 We're trying to have a baby, and I don't have anyone else 69 00:02:14,389 --> 00:02:16,622 to talk to about this. 70 00:02:16,658 --> 00:02:18,591 Okay, what... what's your problem? 71 00:02:18,626 --> 00:02:22,361 Problem is, I've never had to do it under duress before. 72 00:02:22,397 --> 00:02:24,530 - I don't know how. - Well, why don't you do it 73 00:02:24,566 --> 00:02:25,932 like everyone else does? 74 00:02:25,967 --> 00:02:27,600 - Use pictures. - I don't use pictures. 75 00:02:27,635 --> 00:02:28,501 I only think of Sheila, and I can't do that 76 00:02:28,536 --> 00:02:30,002 with a bunch of strangers there. 77 00:02:30,038 --> 00:02:31,382 Well, what did you do before Sheila? 78 00:02:31,406 --> 00:02:33,439 - I don't wanna talk about it. - Well, I don't want 79 00:02:33,475 --> 00:02:34,518 - to talk about any of this. - Harvey, come on. 80 00:02:34,542 --> 00:02:36,776 [sighs] All right, look... 81 00:02:36,811 --> 00:02:38,644 you can't use pictures; you don't want 82 00:02:38,680 --> 00:02:40,012 to think about Sheila. 83 00:02:40,048 --> 00:02:41,492 Well, then, you'll have to think of something 84 00:02:41,516 --> 00:02:42,593 that turns you on that isn't Sheila. 85 00:02:42,617 --> 00:02:46,319 You mean think about an inanimate object. 86 00:02:46,354 --> 00:02:48,354 Yes, Louis, that's what I mean. 87 00:02:48,389 --> 00:02:49,967 - Have you done that before? - Of course I have. 88 00:02:49,991 --> 00:02:51,469 - What do you use? - No, I'm not telling you that. 89 00:02:51,493 --> 00:02:53,726 Harvey, please. 90 00:02:53,762 --> 00:02:57,563 All right. You want the truth? 91 00:02:57,599 --> 00:02:59,665 Sometimes... 92 00:02:59,701 --> 00:03:01,567 I think about... 93 00:03:01,603 --> 00:03:03,369 tomatoes. 94 00:03:04,339 --> 00:03:06,305 - Really? - Well, if you think about it, 95 00:03:06,341 --> 00:03:08,486 - they're the most sensual fruit. - I thought they were 96 00:03:08,510 --> 00:03:10,076 - a vegetable? - I am opening my soul 97 00:03:10,111 --> 00:03:11,644 to you here; don't criticize me. 98 00:03:11,679 --> 00:03:13,045 I'm sorry, you're right. 99 00:03:13,081 --> 00:03:16,015 Thank you, Harvey. 100 00:03:16,050 --> 00:03:18,818 Good luck in there, buddy. 101 00:03:18,853 --> 00:03:20,987 Yeah. Tomatoes, holy shit. 102 00:03:21,022 --> 00:03:23,022 Never thought of that. 103 00:03:26,961 --> 00:03:28,995 You wanna tell me what that was all about? 104 00:03:29,030 --> 00:03:30,997 No, because I'm guessing you listened 105 00:03:31,032 --> 00:03:33,833 to the entire conversation, which means you know 106 00:03:33,868 --> 00:03:35,768 - what it's about. - In that case, 107 00:03:35,804 --> 00:03:37,948 what I really want to know is: is it true about the tomatoes? 108 00:03:37,972 --> 00:03:39,939 I think we both know it's not. 109 00:03:39,974 --> 00:03:42,542 Just like we both know it's really strawberries 110 00:03:42,577 --> 00:03:44,977 and whipped cream. 111 00:03:45,013 --> 00:03:47,413 - What, too soon? - No. 112 00:03:47,448 --> 00:03:49,382 But this is an office, and someone could overhear 113 00:03:49,417 --> 00:03:51,751 and misunderstand that that was 13 years ago. 114 00:03:51,786 --> 00:03:53,019 Really? 'Cause it feels like 115 00:03:53,054 --> 00:03:54,554 12 and 1/2 to me. 116 00:03:54,589 --> 00:03:57,056 - You're an idiot. - No, Louis is an idiot. 117 00:03:57,091 --> 00:04:00,860 because he believed I think about tomatoes. 118 00:04:00,895 --> 00:04:03,029 And if Sheila wants him to get his swimmers checked, 119 00:04:03,064 --> 00:04:05,364 we shouldn't mock that he has to do that... 120 00:04:05,400 --> 00:04:07,033 in a cup... 121 00:04:07,068 --> 00:04:09,602 - thinking about tomatoes. - You're absolutely right. 122 00:04:09,637 --> 00:04:11,137 We should take it very seriously. 123 00:04:11,172 --> 00:04:13,639 - Tomatoes. - Okay, you know what? 124 00:04:13,675 --> 00:04:15,875 As much as I would love to do this all day, 125 00:04:15,910 --> 00:04:19,579 I came in here to tell you you need to call Marcus. 126 00:04:19,614 --> 00:04:20,913 Marcus? About what? 127 00:04:20,949 --> 00:04:22,882 I don't know, but he left me a message 128 00:04:22,917 --> 00:04:24,662 - that he wants you to call him. - Well, if he wants me to call, 129 00:04:24,686 --> 00:04:26,619 why would he be leaving a message for you? 130 00:04:26,654 --> 00:04:29,555 Because when Marcus really needs you, he calls me. 131 00:04:29,591 --> 00:04:31,490 He's only ever done that twice, 132 00:04:31,526 --> 00:04:34,727 which means whatever it is he needs, it's important. 133 00:04:36,497 --> 00:04:39,031 All right, Donna, I'll call him. 134 00:04:39,067 --> 00:04:41,467 Today, Harvey. 135 00:04:41,502 --> 00:04:42,802 Today. 136 00:04:50,945 --> 00:04:52,178 Hey, Harvey. 137 00:04:52,213 --> 00:04:53,946 I'm glad you called. 138 00:04:53,982 --> 00:04:55,092 I take it Donna gave you my message? 139 00:04:55,116 --> 00:04:57,516 She did. What's going on? 140 00:04:57,552 --> 00:04:59,685 - I'm getting a divorce. - What? 141 00:04:59,721 --> 00:05:00,887 I know. 142 00:05:00,922 --> 00:05:03,522 And I know it is a big ask, 143 00:05:03,558 --> 00:05:05,625 but I was hoping that you could represent me. 144 00:05:05,660 --> 00:05:07,760 Marcus, hold on. When did this happen? 145 00:05:07,795 --> 00:05:09,540 The last time I was up there everything seemed fine. 146 00:05:09,564 --> 00:05:11,797 Yeah, well, it's not fine, and as much as I hate it, 147 00:05:11,833 --> 00:05:13,978 - this is what she wants. - If you want me to help you, 148 00:05:14,002 --> 00:05:15,768 I'm gonna need to know more than that. 149 00:05:15,803 --> 00:05:16,535 What do you want me to tell you, Harvey? 150 00:05:16,571 --> 00:05:18,504 That we grew apart? 151 00:05:18,539 --> 00:05:19,783 - Well, we did. - Bullshit, I know you. 152 00:05:19,807 --> 00:05:22,775 - It's not the full story. - You're right, it's not, 153 00:05:22,810 --> 00:05:24,655 and I will tell you everything when you get up here. 154 00:05:24,679 --> 00:05:26,112 I didn't say I was coming up there, 155 00:05:26,147 --> 00:05:27,625 and I'm not going to unless you tell me 156 00:05:27,649 --> 00:05:28,915 what's going on, right now. 157 00:05:33,021 --> 00:05:35,121 I slept with someone, all right? 158 00:05:35,156 --> 00:05:37,156 - You did what? - I was stupid, 159 00:05:37,191 --> 00:05:39,125 and I had an affair, and I know you want 160 00:05:39,160 --> 00:05:41,661 - to rip my head off right now... - You're damn right, I do! 161 00:05:41,696 --> 00:05:43,696 'Cause you know better than anyone 162 00:05:43,731 --> 00:05:46,232 - what that does to a family. - Right now, I don't care. 163 00:05:46,267 --> 00:05:47,578 What the hell did you just say to me? 164 00:05:47,602 --> 00:05:49,635 Harvey, you're always telling your clients 165 00:05:49,671 --> 00:05:51,637 that your issues are your issues 166 00:05:51,673 --> 00:05:53,550 and that you don't judge people for what they do. 167 00:05:53,574 --> 00:05:55,975 So right now I don't need to hear how I screwed up. 168 00:05:56,010 --> 00:05:57,988 What I need to hear is that you're on your way up here 169 00:05:58,012 --> 00:06:00,146 to help make sure that I don't lose my kids. 170 00:06:00,181 --> 00:06:01,714 What are you talking about? 171 00:06:01,749 --> 00:06:03,816 I'm talking about custody, Harvey, 172 00:06:03,851 --> 00:06:06,085 because Katie hired a shark to represent her. 173 00:06:06,120 --> 00:06:07,887 Which means even if you didn't want this 174 00:06:07,922 --> 00:06:09,655 - to turn into a fight... - I can't risk 175 00:06:09,691 --> 00:06:11,657 not treating it like one, and the best way I know 176 00:06:11,693 --> 00:06:13,537 to avoid a fight is to show up with a howitzer... 177 00:06:13,561 --> 00:06:15,094 and, Harvey... 178 00:06:15,129 --> 00:06:18,698 the biggest howitzer I know is you. 179 00:06:18,733 --> 00:06:20,166 All right, Marcus, I'll come up. 180 00:06:21,539 --> 00:06:25,539 โ™ช Suits 8x05 โ™ช Good Mudding Original Air Date on August 15, 2018 181 00:06:25,540 --> 00:06:28,841 โ™ช See the money, wanna stay for your meal โ™ช 182 00:06:28,876 --> 00:06:32,178 โ™ช Get another piece of pie for your wife โ™ช 183 00:06:32,213 --> 00:06:35,414 โ™ช Everybody wanna know how it feel โ™ช 184 00:06:35,450 --> 00:06:39,085 โ™ช Everybody wanna see what it's like โ™ช 185 00:06:39,120 --> 00:06:42,021 โ™ช I'll even eat a bean pie, I don't mind โ™ช 186 00:06:42,056 --> 00:06:45,925 โ™ช Me and Missy is so busy, busy making money โ™ช 187 00:06:45,960 --> 00:06:47,727 โ™ช All right โ™ช 188 00:06:47,762 --> 00:06:47,966 โ™ช All step back, I'm 'bout to dance โ™ช 189 00:06:47,967 --> 00:06:53,266 == sync, corrected by elderman == @elder_man 190 00:06:53,267 --> 00:06:55,161 โ™ช The greenback boogie โ™ช 191 00:06:56,974 --> 00:06:58,934 All right, you have your tea. Now let's get you set up 192 00:06:58,935 --> 00:07:00,307 - in the library. - You mean the room 193 00:07:00,308 --> 00:07:02,074 with the books I can literally see from here? 194 00:07:02,110 --> 00:07:03,120 Joy, I don't need to have any attitude. 195 00:07:03,144 --> 00:07:08,214 I can set myself up, Dad, thanks. 196 00:07:09,249 --> 00:07:11,416 - [sighs] - These associates get younger 197 00:07:11,451 --> 00:07:13,463 - and angrier, don't they? - That's not an associate; 198 00:07:13,487 --> 00:07:14,564 - that's my daughter. - And you think 199 00:07:14,588 --> 00:07:16,221 I didn't know that? 200 00:07:16,256 --> 00:07:18,123 I can spot a ninth-grade pushback 201 00:07:18,158 --> 00:07:19,991 from a mile away. 202 00:07:20,027 --> 00:07:22,005 Let me ask you something: how'd you manage your kids? 203 00:07:22,029 --> 00:07:24,529 - What do you mean, manage 'em? - I mean, Joy got in trouble 204 00:07:24,564 --> 00:07:26,097 at school, that's why she's here. 205 00:07:26,133 --> 00:07:27,665 And she may be a pain in the ass, 206 00:07:27,701 --> 00:07:29,345 but she finishes her homework in 18 seconds 207 00:07:29,369 --> 00:07:30,680 and all I have today is paperwork. 208 00:07:30,704 --> 00:07:31,936 I got it. 209 00:07:31,972 --> 00:07:34,072 Your daughter won't listen and you don't want 210 00:07:34,107 --> 00:07:36,141 - to talk to her, anyway. - No, I just don't know 211 00:07:36,176 --> 00:07:37,453 what to say to her to get her to hear me. 212 00:07:37,477 --> 00:07:39,310 That's because sometimes there is no way 213 00:07:39,346 --> 00:07:40,211 to get them to hear you. 214 00:07:40,247 --> 00:07:42,080 But they might hear someone else. 215 00:07:42,115 --> 00:07:44,516 Someone... someone cool. 216 00:07:44,551 --> 00:07:46,418 - Someone like you? - No, no, no. 217 00:07:46,453 --> 00:07:48,319 - Not me. - Come on, Gretchen, 218 00:07:48,355 --> 00:07:50,266 - what's it gonna take? - I'm not saying I won't do it. 219 00:07:50,290 --> 00:07:51,734 - I'm saying it won't work. - Why not? 220 00:07:51,758 --> 00:07:55,493 Because it can't be someone you think is cool... 221 00:07:55,529 --> 00:07:57,195 It has to be someone she thinks is cool. 222 00:07:57,230 --> 00:07:58,930 Well, look at that. 223 00:07:58,965 --> 00:08:00,532 Maybe you're not doomed after all. 224 00:08:00,567 --> 00:08:02,000 Now, move out of the way. 225 00:08:02,035 --> 00:08:03,968 I gotta get me some of that almond milk. 226 00:08:04,004 --> 00:08:07,272 [funky music] 227 00:08:07,307 --> 00:08:14,312 โ™ช โ™ช 228 00:08:18,752 --> 00:08:19,851 Hello. 229 00:08:19,886 --> 00:08:22,053 My name is Louis Litt, I'm here to, uh... 230 00:08:22,089 --> 00:08:25,523 [laughs jauntily] 231 00:08:25,559 --> 00:08:27,025 You know, make a deposit. 232 00:08:27,060 --> 00:08:29,060 Ah, of course. 233 00:08:29,096 --> 00:08:31,696 11:00, right on the dot. - Well, punctuality helps me 234 00:08:31,731 --> 00:08:32,975 - get in the right head space. - Then why don't you 235 00:08:32,999 --> 00:08:34,377 take a look at our preparatory materials... 236 00:08:34,401 --> 00:08:37,669 and before you ask, I promise, whatever you need, 237 00:08:37,704 --> 00:08:39,382 - we've got you covered. - Oh, that's great. 238 00:08:39,406 --> 00:08:41,005 Then I'll just take a quick look 239 00:08:41,041 --> 00:08:42,518 at "The Wall Street Journal." - The what? 240 00:08:42,542 --> 00:08:44,253 "The Wall Street Journal." America's paper of record. 241 00:08:44,277 --> 00:08:45,288 What do you need "The Wall Street Journal" for? 242 00:08:45,312 --> 00:08:46,211 What do you mean, what do I need it for? 243 00:08:46,246 --> 00:08:47,423 I need it to conduct my business. 244 00:08:47,447 --> 00:08:49,380 But we don't conduct business here. 245 00:08:49,416 --> 00:08:50,715 No, not that kind of business. 246 00:08:50,750 --> 00:08:51,683 - This kind of business. - Are you telling me... 247 00:08:51,718 --> 00:08:52,584 Yes. I need a "Wall Street Journal," 248 00:08:52,619 --> 00:08:54,986 a "Forbes," "Investor's Weekly"... 249 00:08:55,021 --> 00:08:56,332 anything of a fiscal and fiduciary nature. 250 00:08:56,356 --> 00:08:57,400 Well, we don't have those things. 251 00:08:57,424 --> 00:08:58,568 Who are you? You just said anything I need 252 00:08:58,592 --> 00:09:00,592 you got me covered. What is your problem? 253 00:09:00,627 --> 00:09:03,661 Well, it's not the clinic's, but... 254 00:09:03,697 --> 00:09:05,597 I have the real estate section of the newspaper. 255 00:09:05,632 --> 00:09:07,232 Give me that shit. 256 00:09:07,267 --> 00:09:10,235 Standard, standard, standard, blah, blah, blah... 257 00:09:10,270 --> 00:09:12,181 Holy shit, they want how much for a two bedroom... 258 00:09:12,205 --> 00:09:13,505 Mm, Chubby Checker. That'll work. 259 00:09:13,540 --> 00:09:14,739 - Really? - Yes, really. 260 00:09:14,774 --> 00:09:15,785 I need a room. I need one now. 261 00:09:15,809 --> 00:09:16,741 I'll even share it with somebody. 262 00:09:16,776 --> 00:09:18,543 - Come on, get the cup. - All right... 263 00:09:18,578 --> 00:09:20,345 - Get the cup! - This way. 264 00:09:20,380 --> 00:09:22,780 โ™ช โ™ช 265 00:09:22,816 --> 00:09:25,183 Samantha, you got a second? 266 00:09:25,218 --> 00:09:27,051 What I have is less than four hours 267 00:09:27,087 --> 00:09:29,087 to find proof Insight Drugs has ripped off 268 00:09:29,122 --> 00:09:30,433 - our client's heart medication. - That's too bad, 269 00:09:30,457 --> 00:09:31,389 because I need help with something, 270 00:09:31,424 --> 00:09:33,525 and you're the perfect person. 271 00:09:33,560 --> 00:09:36,127 - You're asking for my help? - Yes, I am. 272 00:09:36,163 --> 00:09:38,363 - What's the case? - Williams versus Williams, 273 00:09:38,398 --> 00:09:40,365 - and I'm losing big time. - What, now? 274 00:09:40,400 --> 00:09:42,233 My daughter. She's here for two days 275 00:09:42,269 --> 00:09:44,636 because she got suspended, and worse, when I asked her 276 00:09:44,671 --> 00:09:46,404 what happened, she lied to me about it. 277 00:09:46,439 --> 00:09:47,517 So you're coming to me because you don't think 278 00:09:47,541 --> 00:09:49,541 she'll listen to you or your wife right now. 279 00:09:49,576 --> 00:09:51,476 She's a smart kid, but right now 280 00:09:51,511 --> 00:09:52,410 all she cares about is being cool, 281 00:09:52,445 --> 00:09:53,856 so I need someone like you to show her 282 00:09:53,880 --> 00:09:57,382 - that being smart is cool. - So you're saying I'm cool. 283 00:09:57,417 --> 00:09:58,716 To a 15-year-old who won't listen 284 00:09:58,752 --> 00:10:01,085 to a word her father says, yes. 285 00:10:01,121 --> 00:10:02,820 Well, maybe that's because she doesn't need 286 00:10:02,856 --> 00:10:05,256 to listen right now, she needs to be heard. 287 00:10:05,292 --> 00:10:06,736 Because I can tell you from experience, 288 00:10:06,760 --> 00:10:09,260 being a teenage girl is pretty damn hard. 289 00:10:09,296 --> 00:10:11,095 Does that mean you'll do it? 290 00:10:11,131 --> 00:10:13,298 I guess it does. 291 00:10:14,267 --> 00:10:15,800 Just don't make me regret this. 292 00:10:15,835 --> 00:10:17,769 Alex, if you don't know by now, 293 00:10:17,804 --> 00:10:20,071 making people regret things is kind of what I do. 294 00:10:20,106 --> 00:10:23,408 Then you and Joy are gonna get along just fine. 295 00:10:23,443 --> 00:10:25,710 Thanks, Samantha. 296 00:10:30,717 --> 00:10:32,517 - What is this? - Sanitizer. 297 00:10:32,552 --> 00:10:34,586 I heard you had a particularly dirty case 298 00:10:34,621 --> 00:10:36,087 on your hands. 299 00:10:36,122 --> 00:10:37,055 - Harvey told you. - You mean that this 300 00:10:37,090 --> 00:10:39,324 was the hardest case you ever had? 301 00:10:39,359 --> 00:10:41,426 That the client was really jerking you around? 302 00:10:41,461 --> 00:10:42,327 - That... - Are you finished? 303 00:10:42,362 --> 00:10:43,695 - Are you finished? - Donna! 304 00:10:43,730 --> 00:10:45,763 I'm just asking as a friend. 305 00:10:45,799 --> 00:10:48,199 Did you slay the dragon? Did you bop the potato? 306 00:10:48,235 --> 00:10:50,268 - Did you wallop the badinger? - [stammering] 307 00:10:50,303 --> 00:10:53,271 - "Wallop the badinger"? - Yeah, I was on a roll. 308 00:10:53,306 --> 00:10:55,440 Whatever... no... 309 00:10:55,875 --> 00:10:57,508 Louis, what's wrong? 310 00:10:57,544 --> 00:10:59,544 I was just joking around. 311 00:10:59,579 --> 00:11:02,680 Did it not go okay? 312 00:11:02,716 --> 00:11:06,317 - It's not that, Donna. - Then what is it? 313 00:11:06,353 --> 00:11:08,720 - What if I can't have kids? - Louis... 314 00:11:08,755 --> 00:11:10,388 It is all I've ever wanted, 315 00:11:10,423 --> 00:11:12,657 but it has never once occurred to me 316 00:11:12,692 --> 00:11:14,292 that I might not be able to do it. 317 00:11:14,327 --> 00:11:15,504 Well, has it occurred to you that the reason 318 00:11:15,528 --> 00:11:17,795 you were never worried is that there's no reason 319 00:11:17,831 --> 00:11:19,864 - to be worried? - Except Sheila is worried, 320 00:11:19,899 --> 00:11:21,199 and now it's in my head. 321 00:11:21,234 --> 00:11:24,135 - Donna, what if it is me? - Louis, right now 322 00:11:24,170 --> 00:11:26,537 we don't even know if there's a problem at all, 323 00:11:26,573 --> 00:11:28,239 so I suggest you cross that bridge 324 00:11:28,275 --> 00:11:29,173 when you come to it. 325 00:11:29,209 --> 00:11:30,353 And if you do, and you need someone 326 00:11:30,377 --> 00:11:33,811 to talk about it with, I'll be here. 327 00:11:33,847 --> 00:11:36,547 Thank you, Donna. 328 00:11:44,958 --> 00:11:46,324 Hey. 329 00:11:46,359 --> 00:11:47,892 Did you get a hold of Marcus? 330 00:11:47,927 --> 00:11:50,261 - I did. - Then what's going on? 331 00:11:50,297 --> 00:11:52,930 - He's not sick again, is he? - No, nothing like that, 332 00:11:52,966 --> 00:11:55,266 - but it's still not good. - Then what is it? 333 00:11:55,302 --> 00:11:56,834 He cheated on Katie. 334 00:11:56,870 --> 00:11:58,836 She found out and now she wants a divorce. 335 00:11:58,872 --> 00:12:00,238 Oh, my God. 336 00:12:00,273 --> 00:12:01,706 - Are you kidding me? - No. 337 00:12:01,741 --> 00:12:03,419 And that's not all; he wants me to come up there 338 00:12:03,443 --> 00:12:05,443 - and represent him. - So what are you gonna do? 339 00:12:05,478 --> 00:12:07,211 What do you think I'm gonna do? 340 00:12:07,247 --> 00:12:08,391 - I'm gonna help him. - Okay, look, I have to ask... 341 00:12:08,415 --> 00:12:09,759 are you sure that you want to do this? 342 00:12:09,783 --> 00:12:13,184 I appreciate your concern, Donna, but it's my brother. 343 00:12:13,219 --> 00:12:14,864 - What am I supposed to do? - All I'm saying 344 00:12:14,888 --> 00:12:16,532 is that this could bring up a lot of shit for you. 345 00:12:16,556 --> 00:12:18,856 And I don't disagree, but like I said, 346 00:12:18,892 --> 00:12:21,225 it's my brother. 347 00:12:21,261 --> 00:12:24,228 - What am I supposed to do? - Okay. 348 00:12:24,264 --> 00:12:26,531 But before you go, after what just happened 349 00:12:26,566 --> 00:12:28,866 - I think you should tell Robert. - I already did. 350 00:12:28,902 --> 00:12:30,535 How did he take it? 351 00:12:30,570 --> 00:12:32,537 I have to give him credit, he... 352 00:12:32,572 --> 00:12:33,871 he didn't hesitate for a second. 353 00:12:33,907 --> 00:12:35,807 He said, "Family comes first. 354 00:12:35,842 --> 00:12:38,343 Always does, always will." 355 00:12:45,914 --> 00:12:47,415 You must be Joy. 356 00:12:47,450 --> 00:12:49,417 That's the name they gave me. 357 00:12:50,031 --> 00:12:51,264 I'm Samantha. 358 00:12:51,299 --> 00:12:52,265 Your dad's gonna be stuck in meetings all day, 359 00:12:52,300 --> 00:12:56,002 so he asked me to check in on you. 360 00:12:56,037 --> 00:12:57,603 Samantha, is it? 361 00:12:57,639 --> 00:12:59,572 He didn't ask you to check in on me. 362 00:12:59,607 --> 00:13:01,507 He asked you to keep an eye on me 363 00:13:01,543 --> 00:13:02,942 because you're the cool one. 364 00:13:02,977 --> 00:13:04,644 Well, you might be cool to him, 365 00:13:04,679 --> 00:13:06,813 but you're not cool to me. 366 00:13:07,749 --> 00:13:09,782 Okay. 367 00:13:09,818 --> 00:13:13,052 I see what this is. 368 00:13:13,088 --> 00:13:15,621 I'll tell you mine if you tell me yours. 369 00:13:15,657 --> 00:13:18,024 - Your what? - My "why I got suspended." 370 00:13:18,059 --> 00:13:20,960 - You got suspended? - Just once. 371 00:13:20,995 --> 00:13:23,996 But from three different schools. 372 00:13:27,335 --> 00:13:28,868 That's the football field. 373 00:13:28,903 --> 00:13:30,737 I used industrial bleach. 374 00:13:30,772 --> 00:13:32,605 That shit's not coming out for months. 375 00:13:32,640 --> 00:13:36,943 Wow, that is some colorful language. 376 00:13:36,978 --> 00:13:38,811 So what'd you do? 377 00:13:38,847 --> 00:13:40,613 The worst one? 378 00:13:40,648 --> 00:13:42,448 I boosted a car from the school parking lot. 379 00:13:42,484 --> 00:13:44,517 - You stole somebody's car. - Not somebody's, 380 00:13:44,552 --> 00:13:45,785 the principal's. 381 00:13:45,820 --> 00:13:47,954 Turns out that is not a good idea. 382 00:13:47,989 --> 00:13:49,055 Got it. 383 00:13:49,090 --> 00:13:51,324 Don't steal the principal's car. 384 00:13:51,359 --> 00:13:53,426 I'm not saying breaking the rules 385 00:13:53,461 --> 00:13:54,560 is a bad thing. 386 00:13:54,596 --> 00:13:57,797 I'm saying you just need to know which ones to break. 387 00:13:58,967 --> 00:14:01,401 I don't think you're supposed to tell me that. 388 00:14:01,436 --> 00:14:03,336 Maybe not, but if you're gonna help me 389 00:14:03,371 --> 00:14:05,905 the next couple of days, you should know how I work. 390 00:14:05,940 --> 00:14:07,473 - Help you? - Yeah. 391 00:14:07,509 --> 00:14:08,586 I've got a deposition this afternoon 392 00:14:08,610 --> 00:14:10,810 and nothing to force the other guy's hand. 393 00:14:10,845 --> 00:14:11,978 You in? 394 00:14:12,013 --> 00:14:13,646 - I'm in. - Well, then, Joy, 395 00:14:13,681 --> 00:14:16,048 you and I are gonna need some coffee. 396 00:14:18,787 --> 00:14:21,421 [door bell chiming] 397 00:14:24,859 --> 00:14:27,427 Harvey, what are you doing here? 398 00:14:27,462 --> 00:14:30,997 I'm here because Marcus asked me to represent him. 399 00:14:31,032 --> 00:14:32,832 Then you shouldn't be contacting me 400 00:14:32,867 --> 00:14:35,034 - without my lawyer. - No, I shouldn't. 401 00:14:35,069 --> 00:14:36,969 But I'm not here as a lawyer. 402 00:14:37,005 --> 00:14:38,671 I'm here as your brother-in-law. 403 00:14:38,706 --> 00:14:40,518 - What does that mean? - It means I know Marcus 404 00:14:40,542 --> 00:14:43,376 still loves you, and... 405 00:14:43,411 --> 00:14:45,144 I need to know if there isn't still a way 406 00:14:45,180 --> 00:14:46,779 that you guys can work this out. 407 00:14:46,815 --> 00:14:48,359 And as much as I wish that could happen, 408 00:14:48,383 --> 00:14:49,682 it's too late for that. 409 00:14:49,717 --> 00:14:51,617 Look, Marcus told me what happened... 410 00:14:51,653 --> 00:14:52,618 And you're still standing here 411 00:14:52,654 --> 00:14:54,987 - trying to defend him. - No, I'm not. 412 00:14:55,023 --> 00:14:58,624 When he told me, believe me, I wanted to lay him out myself, 413 00:14:58,660 --> 00:15:00,960 but I also know what it feels like 414 00:15:00,995 --> 00:15:02,740 to have your family ripped apart, and I don't want 415 00:15:02,764 --> 00:15:04,697 - to see that happen. - You think I do? 416 00:15:04,732 --> 00:15:06,966 No, I don't, but I'm telling you, 417 00:15:07,001 --> 00:15:09,869 the second lawyers get involved... 418 00:15:09,904 --> 00:15:11,070 it's gonna get messy. 419 00:15:11,105 --> 00:15:12,905 It's already messy, Harvey. 420 00:15:12,941 --> 00:15:14,674 And my lawyer's already involved, 421 00:15:14,709 --> 00:15:17,543 so be Marcus' lawyer or don't, 422 00:15:17,579 --> 00:15:20,613 but either way I can't talk to you anymore. 423 00:15:27,922 --> 00:15:29,989 No, no, you sit here. 424 00:15:30,024 --> 00:15:32,525 - Why? - Those two over there 425 00:15:32,560 --> 00:15:34,393 are opposing council and his client. 426 00:15:34,429 --> 00:15:35,394 What does that have to do with where I sit? 427 00:15:35,430 --> 00:15:37,497 It has to do with where I sit. 428 00:15:37,532 --> 00:15:40,066 - I don't understand. - Let me explain. 429 00:15:40,101 --> 00:15:43,202 I have nothing on this asshole, but I know he's lying. 430 00:15:43,238 --> 00:15:45,605 So I'm going to bluff him in an hour, 431 00:15:45,640 --> 00:15:47,073 and this is where that bluff starts. 432 00:15:47,108 --> 00:15:48,574 So you're just gonna stare at him? 433 00:15:48,610 --> 00:15:51,010 No, I'm also going to laugh 434 00:15:51,045 --> 00:15:52,778 and drink my coffee and show him 435 00:15:52,814 --> 00:15:54,847 how incredibly confident I am. 436 00:15:54,883 --> 00:15:55,915 I get it. 437 00:15:55,950 --> 00:15:57,783 You're trying to get in their heads. 438 00:15:57,819 --> 00:16:00,720 - Not trying, doing. - Awesome. 439 00:16:00,755 --> 00:16:02,622 - I'll get us some drinks. - You're buying? 440 00:16:02,657 --> 00:16:04,590 - My dad's buying. - In that case, 441 00:16:04,626 --> 00:16:07,793 I will take a dozen bagels, seven donuts, and... 442 00:16:07,829 --> 00:16:10,730 one of those fancy espresso machines over there. 443 00:16:16,771 --> 00:16:18,204 Don't tell me... the results are in. 444 00:16:18,239 --> 00:16:19,939 - They are. - And? 445 00:16:19,974 --> 00:16:21,485 They want me to meet with the doctor in person. 446 00:16:21,509 --> 00:16:22,942 - And? - And I want you 447 00:16:22,977 --> 00:16:25,545 - to come with me. - Louis, I... 448 00:16:25,580 --> 00:16:27,246 I don't mean to sound insensitive, 449 00:16:27,282 --> 00:16:29,615 but I really think that you should do this 450 00:16:29,651 --> 00:16:31,484 - on your own. - Donna... 451 00:16:31,519 --> 00:16:32,618 they said "in person." 452 00:16:32,654 --> 00:16:34,265 - That can't be good. - But don't they do that 453 00:16:34,289 --> 00:16:35,821 - for everyone? - Maybe they do, 454 00:16:35,857 --> 00:16:37,223 but I just don't want to be alone. 455 00:16:37,258 --> 00:16:39,125 And I understand that, but I'm not the woman 456 00:16:39,160 --> 00:16:40,960 you should be asking. 457 00:16:40,995 --> 00:16:43,496 - Sheila. - She's your partner in this. 458 00:16:43,531 --> 00:16:45,598 I know that, but what if... 459 00:16:45,633 --> 00:16:47,767 - What if what? - Donna, if I'm the reason 460 00:16:47,802 --> 00:16:50,102 we can't have kids, I wanna be the one to tell her. 461 00:16:50,138 --> 00:16:52,004 Not some guy in a lab coat. 462 00:16:52,040 --> 00:16:55,741 And if you really want me to go with you, I will, but... 463 00:16:55,777 --> 00:16:56,887 if I were Sheila, I wouldn't want 464 00:16:56,911 --> 00:17:00,646 to be the second woman in your life to find that out. 465 00:17:00,682 --> 00:17:02,815 You're right, Donna. 466 00:17:08,156 --> 00:17:09,922 Don't tell me they ran out of coffee. 467 00:17:09,958 --> 00:17:12,792 No, I got something better than coffee. 468 00:17:17,198 --> 00:17:19,498 I didn't know what to do, so I just hit "record." 469 00:17:19,534 --> 00:17:22,602 - Does it help? - It sure as shit doesn't hurt. 470 00:17:22,637 --> 00:17:23,714 - Huh. - Does that mean you don't have 471 00:17:23,738 --> 00:17:25,605 to sit here and smile at them? 472 00:17:25,640 --> 00:17:27,540 No, it just means it's gonna be 473 00:17:27,575 --> 00:17:29,775 a hell of a lot more fun. 474 00:17:30,812 --> 00:17:33,279 [laughs] 475 00:17:36,050 --> 00:17:37,783 Harvey. 476 00:17:37,819 --> 00:17:39,552 You were supposed to be here an hour ago. 477 00:17:39,587 --> 00:17:40,864 There was something I had to do first. 478 00:17:40,888 --> 00:17:42,521 Yeah, I know what you had to do, 479 00:17:42,557 --> 00:17:44,034 - and I wish you hadn't done it. - Listen to me... 480 00:17:44,058 --> 00:17:45,703 Harvey, you said you were gonna come up here 481 00:17:45,727 --> 00:17:47,137 and help me, not stir things up with Katie. 482 00:17:47,161 --> 00:17:48,995 Marcus, you said you wanted peace, so I tried 483 00:17:49,030 --> 00:17:51,263 - to make peace. - Yeah, well, what you did 484 00:17:51,299 --> 00:17:53,966 was make it worse. 485 00:17:56,237 --> 00:17:57,837 - Shit. - What does that mean, 486 00:17:57,872 --> 00:18:00,072 "You've been sanctioned"? 487 00:18:00,108 --> 00:18:02,041 Look, it's a fine 488 00:18:02,076 --> 00:18:04,043 for contacting her without her lawyer. 489 00:18:04,078 --> 00:18:05,878 - It's nothing. - No, I know you, 490 00:18:05,913 --> 00:18:07,546 and there's something else. 491 00:18:07,582 --> 00:18:09,849 [sighs] 492 00:18:09,884 --> 00:18:13,085 If I file some kind of motion and it's a coin toss, 493 00:18:13,121 --> 00:18:15,855 the judge probably rules in their favor. 494 00:18:15,890 --> 00:18:19,025 - Are you fucking kidding me? - Marcus, I am sorry. 495 00:18:19,060 --> 00:18:20,526 You asked me to come up here, 496 00:18:20,561 --> 00:18:23,362 and like it or not... 497 00:18:24,532 --> 00:18:27,900 This is tough for me too, so I tried with Katie. 498 00:18:27,935 --> 00:18:29,602 Okay, Harvey, I get it. 499 00:18:29,637 --> 00:18:30,914 I just wish there was a chance in hell 500 00:18:30,938 --> 00:18:32,938 that it would've worked. 501 00:18:32,974 --> 00:18:34,607 So what are we gonna do now? 502 00:18:34,642 --> 00:18:35,886 I'll tell you what we're gonna do. 503 00:18:35,910 --> 00:18:37,777 You want a peaceful settlement, 504 00:18:37,812 --> 00:18:39,845 we're gonna get you a peaceful settlement. 505 00:18:43,554 --> 00:18:45,133 - Mr. Litt. - Yes. 506 00:18:45,134 --> 00:18:46,867 - Please, have a seat. - Oh, my God, 507 00:18:46,903 --> 00:18:48,550 it's worse than I thought. I have no sperm at all. 508 00:18:48,551 --> 00:18:50,017 [laughs] Of course not. 509 00:18:50,053 --> 00:18:52,386 In fact, I'm happy to inform you 510 00:18:52,422 --> 00:18:55,456 that your sperm count is perfectly fine. 511 00:18:55,491 --> 00:18:57,124 I see no reason why you can't make 512 00:18:57,160 --> 00:18:59,727 - any healthy woman pregnant. - Great, fantastic. 513 00:18:59,762 --> 00:19:00,839 There is one thing, however. 514 00:19:00,863 --> 00:19:03,208 - One thing. - I noticed on the lifestyle section of our form, 515 00:19:03,232 --> 00:19:05,733 - you put down "mudding." - Yeah. 516 00:19:05,768 --> 00:19:08,469 [laughs] Yes, it relaxes and soothes me. 517 00:19:08,504 --> 00:19:09,948 Come to think of it, doc, I think that's the reason 518 00:19:09,972 --> 00:19:12,940 - why my count is so robust. - You'll have to give it up. 519 00:19:12,975 --> 00:19:14,675 - What now? - Well, your count is fine, 520 00:19:14,711 --> 00:19:16,622 but due to your partner's age... if you give up mudding, 521 00:19:16,646 --> 00:19:19,480 your chances of conceiving go up significantly. 522 00:19:19,515 --> 00:19:21,749 - Define significantly. - 80%. 523 00:19:21,784 --> 00:19:23,918 Holy shit, 80%? 524 00:19:23,953 --> 00:19:25,920 - There's gotta be another way! - There isn't. 525 00:19:25,955 --> 00:19:27,099 What if I put everything in but my balls? 526 00:19:27,123 --> 00:19:28,756 - I don't... - Scratch that, 527 00:19:28,791 --> 00:19:29,757 - defeats the purpose. - Mr. Litt... 528 00:19:29,792 --> 00:19:31,792 What if I cut down on my sessions? 529 00:19:31,828 --> 00:19:32,793 I cut it down in half, it improves our chances 40%. 530 00:19:32,829 --> 00:19:35,162 I'm afraid it doesn't work that way. 531 00:19:35,198 --> 00:19:36,341 Well, then what are you telling me? 532 00:19:36,365 --> 00:19:37,409 I'm telling you that if you want to have 533 00:19:37,433 --> 00:19:39,767 the best chance at having a child, 534 00:19:39,802 --> 00:19:41,969 you'll give up mudding for the foreseeable future. 535 00:19:44,574 --> 00:19:45,973 Excuse me. 536 00:19:46,008 --> 00:19:47,286 Who is she, and what's she doing here? 537 00:19:47,310 --> 00:19:48,587 It's "go to work with your parent" day. 538 00:19:48,611 --> 00:19:49,376 She's your daughter? 539 00:19:49,412 --> 00:19:51,045 Something like that. 540 00:19:51,080 --> 00:19:52,858 But of course, if you're too afraid to have her here, 541 00:19:52,882 --> 00:19:54,526 - she doesn't have to be here. - Fine with me if she stays, 542 00:19:54,550 --> 00:19:55,950 since this is gonna be 543 00:19:55,985 --> 00:19:57,129 the world's shortest deposition 544 00:19:57,153 --> 00:19:58,430 Because you're ready to admit you infringed 545 00:19:58,454 --> 00:20:01,622 on my client's patent to create your generic knock-off? 546 00:20:01,657 --> 00:20:03,924 Because, my company developed that drug 547 00:20:03,960 --> 00:20:06,360 from scratch, and your client has no proof we didn't. 548 00:20:06,395 --> 00:20:08,140 Actually, we do have proof, we're just not gonna use it. 549 00:20:08,164 --> 00:20:09,830 [laughs] You're not gonna use it 550 00:20:09,866 --> 00:20:11,866 - because it doesn't exist. - I'm not gonna use it 551 00:20:11,901 --> 00:20:13,501 because I'd like you to lie to my face 552 00:20:13,536 --> 00:20:14,969 in this deposition. 553 00:20:15,004 --> 00:20:17,638 - And why is that? - So when I reveal what we know 554 00:20:17,673 --> 00:20:19,807 in open court, you not only lose this case, 555 00:20:19,842 --> 00:20:21,742 you get charged with perjury. 556 00:20:21,778 --> 00:20:23,178 Can't you get sent to jail for that? 557 00:20:23,212 --> 00:20:25,079 Why, yes, Joy, you can. 558 00:20:25,114 --> 00:20:26,647 But you'd probably go bankrupt, first, 559 00:20:26,682 --> 00:20:29,650 trying to fight it. both: Hmm. 560 00:20:29,685 --> 00:20:31,218 You're bluffing. 561 00:20:31,254 --> 00:20:32,486 You don't have shit on him. 562 00:20:32,522 --> 00:20:34,755 I guess there's only one way to find out. 563 00:20:34,791 --> 00:20:36,891 So, Mr. Coleman, did you or did you not 564 00:20:36,926 --> 00:20:39,727 rip off our patent to create your bullshit new drug? 565 00:20:39,762 --> 00:20:41,662 And before you answer, 566 00:20:41,697 --> 00:20:44,732 I'd like you to think back to that decaf latte 567 00:20:44,767 --> 00:20:46,767 you were drinking before coming up here. 568 00:20:46,803 --> 00:20:49,770 And, more specifically, to the person waiting in line 569 00:20:49,806 --> 00:20:51,572 by your table... 570 00:20:51,607 --> 00:20:55,209 while you were trying so hard not to look at me. 571 00:20:55,244 --> 00:20:57,111 That's what she's doing here. 572 00:20:57,146 --> 00:20:59,280 - You set us up. - You set yourself up 573 00:20:59,315 --> 00:21:00,848 because you went to a public place 574 00:21:00,883 --> 00:21:02,516 and discussed a case loud enough 575 00:21:02,552 --> 00:21:04,218 for a 15-year-old girl who just happened 576 00:21:04,253 --> 00:21:07,621 to be recording the coffee shop to pick you up on tape. 577 00:21:07,657 --> 00:21:10,257 Now, for the last time... 578 00:21:11,260 --> 00:21:13,227 Where'd your new drug come from? 579 00:21:19,305 --> 00:21:22,006 All right. 580 00:21:22,042 --> 00:21:23,541 How much do you want? 581 00:21:27,714 --> 00:21:30,048 Gentlemen, sorry to keep you waiting. 582 00:21:30,083 --> 00:21:31,749 My client and I were just discussing 583 00:21:31,785 --> 00:21:34,218 - a few last matters. - Not a problem. 584 00:21:34,254 --> 00:21:36,220 Now that you're ready, I suggest we start 585 00:21:36,256 --> 00:21:38,234 - with division of property. - Actually, we'd like to start 586 00:21:38,258 --> 00:21:40,058 with the most important issue... 587 00:21:40,093 --> 00:21:41,459 - Our kids. - Exactly. 588 00:21:41,494 --> 00:21:43,127 Because we're seeking sole custody. 589 00:21:43,163 --> 00:21:45,329 What? We... we didn't talk about that. 590 00:21:45,365 --> 00:21:47,231 And what was or wasn't previously discussed 591 00:21:47,267 --> 00:21:48,482 - is irrelevant. - That's bull... 592 00:21:48,483 --> 00:21:49,883 Marcus, let me handle this. 593 00:21:49,918 --> 00:21:52,915 Because they don't really want sole custody, they just want 594 00:21:52,916 --> 00:21:54,914 to start on one end because they're expecting us 595 00:21:54,915 --> 00:21:55,951 to start on the other. 596 00:21:55,952 --> 00:21:58,533 But we don't want a fight, so why don't we just all start 597 00:21:58,534 --> 00:22:00,051 - in the middle? - I'll tell you why... 598 00:22:00,052 --> 00:22:02,193 because we're not moving on this at all. 599 00:22:02,313 --> 00:22:04,799 - Excuse me? - Katie, don't do this. 600 00:22:04,800 --> 00:22:06,500 You did this to yourself, Marcus. 601 00:22:06,535 --> 00:22:08,068 No, he didn't. He may have screwed up, 602 00:22:08,103 --> 00:22:11,171 but you don't have the grounds to take the kids. 603 00:22:11,207 --> 00:22:13,273 - Actually, we do. - Bullshit. 604 00:22:13,309 --> 00:22:14,553 And I'm not gonna let you play games like you did 605 00:22:14,577 --> 00:22:16,877 - with those sanctions. - What sanctions? 606 00:22:16,912 --> 00:22:18,278 You know what sanctions. 607 00:22:18,314 --> 00:22:19,691 The ones you had your lawyer slap me with 608 00:22:19,715 --> 00:22:22,382 - for coming to talk to you. - I didn't authorize 609 00:22:22,418 --> 00:22:23,962 - anything like that. - You didn't need to. 610 00:22:23,986 --> 00:22:26,386 After you told me he approached you improperly... 611 00:22:26,422 --> 00:22:27,899 You thought it was a good idea to use that 612 00:22:27,923 --> 00:22:29,690 - to bias the judge. - I thought it would be 613 00:22:29,725 --> 00:22:31,692 a good idea to protect my client's interests. 614 00:22:31,727 --> 00:22:34,528 Well, those kids aren't just your client's interests. 615 00:22:34,563 --> 00:22:36,497 They're my brother's children... 616 00:22:36,532 --> 00:22:38,143 Well, then maybe he should have cared enough 617 00:22:38,167 --> 00:22:39,800 to put their needs ahead of his own. 618 00:22:39,835 --> 00:22:41,635 Katie, he may not have been a perfect husband, 619 00:22:41,670 --> 00:22:44,404 but I am not gonna let you say he's not a good father. 620 00:22:44,440 --> 00:22:46,306 How would you know what kind of a father he is? 621 00:22:46,342 --> 00:22:48,475 I'll tell you how. Every time I have seen them 622 00:22:48,511 --> 00:22:51,378 with him, every time he has told me about them... 623 00:22:51,413 --> 00:22:53,213 And what about what he told you 624 00:22:53,249 --> 00:22:54,860 - about why we're splitting up? - Just because he slept 625 00:22:54,884 --> 00:22:55,927 with someone else doesn't mean he's not a good father. 626 00:22:55,951 --> 00:22:58,585 Slept with someone else? 627 00:22:58,621 --> 00:22:59,653 Oh, my God. 628 00:22:59,688 --> 00:23:01,889 He didn't tell you what happened, did he? 629 00:23:01,924 --> 00:23:03,557 Katie... 630 00:23:03,592 --> 00:23:04,636 Marcus, what's she talking about? 631 00:23:04,660 --> 00:23:06,727 You know what? You can have that conversation 632 00:23:06,762 --> 00:23:08,629 on your own time, 'cause I'm not gonna 633 00:23:08,664 --> 00:23:10,397 let you tell me this is all my fault 634 00:23:10,432 --> 00:23:12,299 when you don't even know the whole story. 635 00:23:12,334 --> 00:23:14,668 Let me be clear: I'm taking the kids 636 00:23:14,703 --> 00:23:16,737 because that is what is best for them. 637 00:23:16,772 --> 00:23:18,572 And if you have a problem with that, Harvey, 638 00:23:18,607 --> 00:23:20,741 you can take it up with the man sitting next to you, 639 00:23:20,776 --> 00:23:22,976 'cause I'm done defending myself. 640 00:23:25,047 --> 00:23:27,614 Katie! 641 00:23:29,952 --> 00:23:32,452 Okay, you tell me and you tell me now. 642 00:23:32,488 --> 00:23:34,788 What was that all about? 643 00:23:34,823 --> 00:23:36,924 - I was gambling again. - I don't believe this... 644 00:23:36,959 --> 00:23:38,759 It was just for a few weeks. 645 00:23:38,794 --> 00:23:40,305 It was almost a year ago, and I've been in a program 646 00:23:40,329 --> 00:23:41,439 - ever since. - Let me guess: 647 00:23:41,463 --> 00:23:43,864 you didn't tell Katie, just like you didn't tell me. 648 00:23:43,899 --> 00:23:44,665 - I was going to tell you. - When? 649 00:23:44,700 --> 00:23:46,033 After the judge took your kids? 650 00:23:46,068 --> 00:23:47,834 Because they're right, Marcus. 651 00:23:47,870 --> 00:23:49,503 They do have the grounds to do that, 652 00:23:49,538 --> 00:23:50,971 - and you gave it to them. - Harvey, 653 00:23:51,006 --> 00:23:52,450 there's gotta be something you can do here. 654 00:23:52,474 --> 00:23:53,618 Not when I don't have all the facts! 655 00:23:53,642 --> 00:23:56,443 I point-blank asked you what happened, and you said 656 00:23:56,478 --> 00:23:57,444 it was because of an affair. 657 00:23:57,479 --> 00:23:58,779 Look, I know 658 00:23:58,814 --> 00:24:00,747 I should have told you, but I'm telling you now. 659 00:24:00,783 --> 00:24:02,950 Well, then you tell me, right now, anything else 660 00:24:02,985 --> 00:24:05,852 I should know, and I mean anything. 661 00:24:07,022 --> 00:24:09,389 Haley caught me making a bet. 662 00:24:09,425 --> 00:24:11,558 and I told her that I was just playing a game, 663 00:24:11,594 --> 00:24:13,327 and that it could be our little secret. 664 00:24:13,362 --> 00:24:14,573 - Are you kidding me? - Hey, hey... where you going? 665 00:24:14,597 --> 00:24:17,331 - Back to New York. - No, please, you can't... 666 00:24:17,366 --> 00:24:18,498 These are my kids! 667 00:24:18,534 --> 00:24:21,602 Your kids that you asked to lie for you. 668 00:24:21,637 --> 00:24:22,681 which makes you no different than Mom was. 669 00:24:22,705 --> 00:24:23,937 No, that is not fair. 670 00:24:23,973 --> 00:24:26,006 What Mom did is nothing like this. 671 00:24:26,041 --> 00:24:28,775 You asked your kids to keep your secrets. 672 00:24:28,811 --> 00:24:31,345 - How is that different? - Because it was one time 673 00:24:31,380 --> 00:24:32,991 and Haley had no idea what I was doing was wrong. 674 00:24:33,015 --> 00:24:34,748 You know what? Tell yourself 675 00:24:34,783 --> 00:24:36,528 whatever you want about what kind of man you are. 676 00:24:36,552 --> 00:24:37,662 You're not just a shitty husband; 677 00:24:37,686 --> 00:24:40,020 you're a shitty brother, and I'm done here. 678 00:24:46,285 --> 00:24:48,086 [laughs] What's this for? 679 00:24:48,121 --> 00:24:49,254 [laughs] Well, I know it was 680 00:24:49,289 --> 00:24:51,589 a stressful day, and I thought you deserved something 681 00:24:51,590 --> 00:24:53,525 - with a little umbrella. - [laughs] 682 00:24:53,560 --> 00:24:55,627 - You have no idea. - Mm. 683 00:24:55,662 --> 00:24:58,329 So how did it go? 684 00:24:58,365 --> 00:25:00,331 - It was great. - Really? 685 00:25:00,367 --> 00:25:02,433 - What did he say? - Mm. 686 00:25:02,469 --> 00:25:04,280 He said I should have no issue getting you pregnant, 687 00:25:04,304 --> 00:25:05,470 and nothing else. 688 00:25:05,505 --> 00:25:06,549 - Nothing else? - [swallows] 689 00:25:06,573 --> 00:25:08,339 Absolutely not one thing else. 690 00:25:08,375 --> 00:25:10,997 That's funny, because I was told 691 00:25:10,998 --> 00:25:12,598 - you have to give up mudding. - What? 692 00:25:12,633 --> 00:25:13,810 - How'd you know that? - They called me 693 00:25:13,834 --> 00:25:15,969 - right after they saw you. - I don't believe this. 694 00:25:15,970 --> 00:25:19,173 This is a total violation of the doctor-patient... 695 00:25:19,174 --> 00:25:21,408 Cut the bullshit, Louis. You signed the form. 696 00:25:21,443 --> 00:25:23,910 The question is, can you do this? 697 00:25:23,946 --> 00:25:25,779 - Of course I can do it. - Are you sure? 698 00:25:25,814 --> 00:25:27,481 Because you couldn't even admit it to me. 699 00:25:27,516 --> 00:25:28,560 I didn't wanna talk about it because it was 700 00:25:28,584 --> 00:25:30,517 a difficult thing, but I can handle it. 701 00:25:30,552 --> 00:25:32,163 You know nothing means more to me than having a family. 702 00:25:32,187 --> 00:25:34,021 I do know that, Louis, but I also know 703 00:25:34,056 --> 00:25:35,989 how your brain works, and you're gonna try 704 00:25:36,025 --> 00:25:37,535 to figure out a way to convince yourself 705 00:25:37,559 --> 00:25:40,193 - that you can have both. - [scoffs] 706 00:25:40,229 --> 00:25:42,996 I am a grown man, and I am telling you, 707 00:25:43,032 --> 00:25:44,872 if a doctor tells me I have to give up mudding, 708 00:25:44,900 --> 00:25:47,934 - then I will give it up. - Promise me. 709 00:25:47,970 --> 00:25:50,671 I promise. 710 00:25:50,706 --> 00:25:53,006 [knocking on door] 711 00:26:00,149 --> 00:26:02,516 [sighs] Mom, if you're here 712 00:26:02,551 --> 00:26:03,561 - to talk about Marcus... - Of course I'm here 713 00:26:03,585 --> 00:26:05,452 to talk about Marcus. 714 00:26:05,487 --> 00:26:09,056 Question is, are you going to let me in or not? 715 00:26:09,091 --> 00:26:10,857 Then go ahead and say your piece, 716 00:26:10,893 --> 00:26:12,793 but it's not gonna change my mind. 717 00:26:12,828 --> 00:26:16,697 Well, I don't know if it will or it won't... 718 00:26:16,732 --> 00:26:18,965 but I came to tell you you're right. 719 00:26:19,001 --> 00:26:21,034 What Marcus did was horrible, 720 00:26:21,070 --> 00:26:23,637 and I understand you being furious, 721 00:26:23,672 --> 00:26:25,639 but Haley's in fifth grade. 722 00:26:25,674 --> 00:26:27,307 She barely knows what gambling is. 723 00:26:27,342 --> 00:26:28,642 She knows what lying is. 724 00:26:28,677 --> 00:26:30,977 She knows that her father asked her to do it. 725 00:26:31,013 --> 00:26:32,713 And Marcus feels terrible about that. 726 00:26:32,748 --> 00:26:33,958 Yeah, that's what all addicts say. 727 00:26:33,982 --> 00:26:37,050 And your brother has never been as strong as you are, 728 00:26:37,086 --> 00:26:38,997 - but that doesn't mean... - This isn't about strength. 729 00:26:39,021 --> 00:26:41,555 No, it's about forgiveness. 730 00:26:41,590 --> 00:26:44,157 And Marcus forgave me, even when I failed you both, 731 00:26:44,193 --> 00:26:46,359 and then he forgave you when you walked away. 732 00:26:46,395 --> 00:26:47,527 Are you saying I owe him? 733 00:26:47,563 --> 00:26:50,797 I'm saying people make mistakes. 734 00:26:51,967 --> 00:26:54,735 Harvey, I know how angry you are... 735 00:26:54,770 --> 00:26:57,838 but you can't let him lose his children. 736 00:26:57,873 --> 00:27:00,741 Because I can tell you from personal experience 737 00:27:00,776 --> 00:27:04,945 there is nothing worse for the parent or the child. 738 00:27:04,980 --> 00:27:06,713 What am I supposed to say to that? 739 00:27:06,749 --> 00:27:09,816 How about if I say what we both know is true? 740 00:27:10,753 --> 00:27:12,119 This is all my fault. 741 00:27:12,154 --> 00:27:14,087 I modeled all of this behavior 742 00:27:14,123 --> 00:27:17,257 for both of you, but please, Harvey, 743 00:27:17,292 --> 00:27:21,128 don't make him pay for my mistakes. 744 00:27:21,163 --> 00:27:23,730 Okay, I'll see what I can do. 745 00:27:24,733 --> 00:27:27,534 But I'm gonna need to ask you some questions. 746 00:27:27,569 --> 00:27:29,936 So make yourself comfortable, 747 00:27:29,972 --> 00:27:33,039 because we're gonna be here for a while. 748 00:27:42,084 --> 00:27:43,950 Thought you were done with me. 749 00:27:43,986 --> 00:27:46,052 I'm your brother. 750 00:27:46,088 --> 00:27:49,122 I'm never gonna be done with you. 751 00:27:49,158 --> 00:27:52,125 - You talked to Mom. - I did. 752 00:27:52,161 --> 00:27:54,594 She basically said it was all her fault. 753 00:27:54,630 --> 00:27:57,197 - Well, it wasn't. - I know. 754 00:27:57,232 --> 00:27:59,065 But if I can forgive her, I should be able 755 00:27:59,101 --> 00:28:01,234 to forgive you too. 756 00:28:01,270 --> 00:28:04,271 I figured out a way to get you shared custody. 757 00:28:04,306 --> 00:28:06,373 But I am putting in the agreement, 758 00:28:06,408 --> 00:28:08,408 you ever gamble again, she gets the kids. 759 00:28:08,443 --> 00:28:11,244 You don't live up to that, I don't care what the law says, 760 00:28:11,280 --> 00:28:14,047 I'll represent her to make sure that's what happens. 761 00:28:14,082 --> 00:28:16,850 - Okay. - Okay. 762 00:28:23,125 --> 00:28:25,659 Um... 763 00:28:25,694 --> 00:28:28,161 this claims that Katie's an unfit mother. 764 00:28:28,197 --> 00:28:29,830 You were traveling for work, 765 00:28:29,865 --> 00:28:31,309 and Haley broke her arm at the playground. 766 00:28:31,333 --> 00:28:33,633 - Where was Katie? - She was in a meeting. 767 00:28:33,669 --> 00:28:35,109 - Her phone was off. - So you'd think 768 00:28:35,137 --> 00:28:37,003 she'd be more mindful in the future, 769 00:28:37,039 --> 00:28:39,906 but when her son wandered off from camp two years later, 770 00:28:39,942 --> 00:28:41,675 she didn't even bother calling them back 771 00:28:41,710 --> 00:28:43,643 - for three hours. - She didn't get the message! 772 00:28:43,679 --> 00:28:46,012 Well, when you got the message, you drove up there 773 00:28:46,048 --> 00:28:48,481 - like a rocket to go find him. - Harvey, you're twisting 774 00:28:48,482 --> 00:28:49,848 - the facts here. - No. 775 00:28:49,884 --> 00:28:52,047 - I am getting your children. - Not this way, you're not. 776 00:28:52,071 --> 00:28:54,672 I know this doesn't feel good, 777 00:28:54,707 --> 00:28:56,136 but you said it: we need a howitzer. 778 00:28:56,137 --> 00:28:57,503 - This is it. - I don't care. 779 00:28:57,538 --> 00:28:59,271 - Marcus... - Katie is a good mother. 780 00:28:59,306 --> 00:29:01,039 She loves those kids. 781 00:29:01,075 --> 00:29:02,619 I'm not gonna let you say these things about her. 782 00:29:02,643 --> 00:29:05,043 Damn it, Marcus, there's no other way. 783 00:29:05,079 --> 00:29:07,412 You're the best goddamn closer in New York. 784 00:29:07,448 --> 00:29:09,148 Isn't that what you always say? 785 00:29:09,183 --> 00:29:11,617 Well, the best goddamn closer would find another way. 786 00:29:15,523 --> 00:29:16,989 Hey, Dad. 787 00:29:17,024 --> 00:29:19,224 Got you some churros. 788 00:29:20,227 --> 00:29:22,194 Thanks, but I gotta say, 789 00:29:22,229 --> 00:29:24,307 I thought you'd be here an hour ago begging to go home. 790 00:29:24,331 --> 00:29:27,032 Well, Samantha and I went to Otto's Tacos to celebrate. 791 00:29:27,067 --> 00:29:29,334 - Celebrate what? - Her destroying this dude 792 00:29:29,370 --> 00:29:32,104 in a deposition all because of what I gave her. 793 00:29:32,139 --> 00:29:33,783 - She said I did great. - What do you mean, 794 00:29:33,807 --> 00:29:35,807 - "what you gave her"? - Well, I overheard this guy 795 00:29:35,843 --> 00:29:38,277 telling his lawyer that they stole our drug formula, 796 00:29:38,312 --> 00:29:39,811 - and then I just... - Wait a second, 797 00:29:39,847 --> 00:29:41,691 - you overheard this? - I didn't just overhear it, 798 00:29:41,715 --> 00:29:43,348 I recorded it. 799 00:29:43,384 --> 00:29:45,284 And then Samantha used it in a deposition. 800 00:29:45,319 --> 00:29:46,785 Well, she didn't really use it, 801 00:29:46,820 --> 00:29:49,183 she just threatened to use it, which I thought 802 00:29:49,184 --> 00:29:50,728 - was pretty badass... - I want you to stay 803 00:29:50,752 --> 00:29:52,719 - the hell away from that woman. - What? 804 00:29:52,754 --> 00:29:53,964 - You heard me. - Wait, aren't you the one 805 00:29:53,988 --> 00:29:55,988 who wanted us to work together in the first place? 806 00:29:56,024 --> 00:29:57,724 Not to work together, keep an eye on you, 807 00:29:57,759 --> 00:29:59,603 - and definitely not use you. - She didn't use me. 808 00:29:59,627 --> 00:30:00,838 - I volunteered. - You don't know what she did 809 00:30:00,862 --> 00:30:03,896 - because you're 15 years old. - Well, I may only be 15, 810 00:30:03,932 --> 00:30:06,332 but I actually came in here to admit that I was wrong 811 00:30:06,367 --> 00:30:08,045 for not wanting to come into work with you, 812 00:30:08,069 --> 00:30:09,702 and that now I can't wait until tomorrow. 813 00:30:09,738 --> 00:30:11,115 Well, tomorrow's not gonna be like today, 814 00:30:11,139 --> 00:30:13,372 because you're gonna stay away from that woman. 815 00:30:13,408 --> 00:30:16,843 - You can't make me do that! - You'd better believe I can. 816 00:30:22,117 --> 00:30:24,617 You really are a piece of work, aren't you? 817 00:30:24,652 --> 00:30:26,197 I'm sorry, shouldn't you be coming in here 818 00:30:26,221 --> 00:30:28,087 to thank me for taking care of your daughter? 819 00:30:28,123 --> 00:30:30,389 If you think what you did is what "taking care of" means, 820 00:30:30,425 --> 00:30:32,291 I hope you never get a goddamn house plant, 821 00:30:32,327 --> 00:30:35,061 - let alone a child. - Excuse me? 822 00:30:35,096 --> 00:30:36,763 Joy told me about the stunt you pulled, 823 00:30:36,798 --> 00:30:38,631 and how you told her she did a great job. 824 00:30:38,666 --> 00:30:40,733 Well, did you also tell her it's illegal to record 825 00:30:40,769 --> 00:30:43,069 - someone else's conversation? - It is not illegal 826 00:30:43,104 --> 00:30:44,604 to record sound in a public space. 827 00:30:44,639 --> 00:30:46,083 That's not what happened and you know it. 828 00:30:46,107 --> 00:30:47,039 Well, it doesn't matter, because I didn't use 829 00:30:47,075 --> 00:30:48,285 the recording because I didn't need to. 830 00:30:48,309 --> 00:30:50,643 Oh, I know that, because if you had, 831 00:30:50,678 --> 00:30:51,956 we'd have a whole other set of problems right now. 832 00:30:51,980 --> 00:30:53,045 And what would those be? 833 00:30:53,081 --> 00:30:55,615 Because was I did was completely within 834 00:30:55,650 --> 00:30:57,394 - the bounds of the law. - You don't get it, do you? 835 00:30:57,418 --> 00:30:58,951 I trusted you with my daughter 836 00:30:58,987 --> 00:31:00,331 who's been getting in trouble and lying, 837 00:31:00,355 --> 00:31:02,188 and then she does something like this. 838 00:31:02,223 --> 00:31:03,901 And instead of you telling her it was wrong, you gave her 839 00:31:03,925 --> 00:31:05,758 - a goddamn cookie. - What I did was treat her 840 00:31:05,794 --> 00:31:07,827 like an adult and show her how the world works. 841 00:31:07,862 --> 00:31:09,662 Well, she's not an adult, and she can learn 842 00:31:09,697 --> 00:31:11,142 how the world works when you and I did, 843 00:31:11,166 --> 00:31:12,965 - and that's not 15. - Some of us learned 844 00:31:13,001 --> 00:31:14,145 a hell of a lot younger than that. 845 00:31:14,169 --> 00:31:15,613 Well, you must have had a shitty upbringing, 846 00:31:15,637 --> 00:31:18,404 because a parent's job isn't to teach their kids 847 00:31:18,439 --> 00:31:20,173 how the world is. 848 00:31:20,208 --> 00:31:22,119 A parent's job is to teach them how the world should be. 849 00:31:22,143 --> 00:31:24,410 Well, her parent asked me to get through to her 850 00:31:24,445 --> 00:31:26,245 in the first place because he couldn't 851 00:31:26,281 --> 00:31:28,848 - do it himself. - Well... 852 00:31:28,883 --> 00:31:30,449 that's on me to grapple with. 853 00:31:30,485 --> 00:31:32,318 In the meantime, stay the hell away 854 00:31:32,353 --> 00:31:34,821 from my daughter. 855 00:31:39,699 --> 00:31:41,633 [elevator dings] 856 00:31:44,222 --> 00:31:45,833 Good morning, Gretchen. How are you this... 857 00:31:45,857 --> 00:31:47,723 I'm busy, Louis, just like you'd better get. 858 00:31:47,759 --> 00:31:49,637 - Which is what I'm doing here. - Wait, slow it down. 859 00:31:49,661 --> 00:31:51,561 - What are you talking about? - The Nielson depo 860 00:31:51,596 --> 00:31:53,496 - got moved up to tomorrow. - Tomorrow? 861 00:31:53,531 --> 00:31:55,743 Yes, and Joan Walsh wants her quarterly update yesterday. 862 00:31:55,767 --> 00:31:58,468 There are 16 other things waiting for you in your office. 863 00:31:58,503 --> 00:32:00,314 You got lunch with Sheila at 1:00, and I don't know 864 00:32:00,338 --> 00:32:01,649 - what the hell... - Stop right there. 865 00:32:01,673 --> 00:32:02,572 You need to reschedule half of those things. 866 00:32:02,607 --> 00:32:04,373 That brings me to the last thing: 867 00:32:04,409 --> 00:32:06,409 - I gotta go to the dentist. - What? 868 00:32:06,444 --> 00:32:08,478 Gretchen, no, you can't leave me like this. 869 00:32:08,513 --> 00:32:09,779 Did you hear me? 870 00:32:09,814 --> 00:32:12,582 I got a hole in my tooth the size of Colorado. 871 00:32:12,617 --> 00:32:14,650 And before you ask me to call Lipschitz 872 00:32:14,686 --> 00:32:16,385 because you can't handle the pressure, 873 00:32:16,421 --> 00:32:18,087 he's out of town till next week. 874 00:32:18,122 --> 00:32:20,590 Good luck. 875 00:32:20,625 --> 00:32:22,391 Good mudding, Louis. 876 00:32:22,427 --> 00:32:24,371 - Good mudding, Louis. - Hey, Louis, good mudding. 877 00:32:24,395 --> 00:32:27,230 - And good mudding to you. - Top of the mudding to you. 878 00:32:27,265 --> 00:32:28,764 - Good mudding. - Good mudding. 879 00:32:28,800 --> 00:32:29,532 [echoing] - Good mudding. 880 00:32:29,567 --> 00:32:30,867 Hey, Louis, good mudding. 881 00:32:30,902 --> 00:32:32,635 Mudding... mudding... 882 00:32:42,580 --> 00:32:46,249 So what's on the agenda for today? 883 00:32:46,284 --> 00:32:48,384 Nothing. 884 00:32:48,419 --> 00:32:49,930 After last night's lecture, I didn't think 885 00:32:49,954 --> 00:32:52,188 - I'd be seeing you today. - Yeah, well, my dad told me 886 00:32:52,223 --> 00:32:53,289 to stay away from you, 887 00:32:53,324 --> 00:32:54,590 but he doesn't know anything. 888 00:32:54,626 --> 00:32:56,559 - That's not true. - Yes, it is. 889 00:32:56,594 --> 00:32:58,861 - He's an asshole. - Don't say that. 890 00:32:58,897 --> 00:33:00,696 Why not? It's the truth. 891 00:33:00,732 --> 00:33:03,199 I learned more from you than any adult ever, 892 00:33:03,234 --> 00:33:05,101 so if he wants me to stay away from you, 893 00:33:05,136 --> 00:33:07,537 - he's wrong. - No... 894 00:33:07,572 --> 00:33:10,072 Joy, he's not. 895 00:33:10,108 --> 00:33:12,542 I'm the one who was wrong. 896 00:33:12,577 --> 00:33:15,311 That car I boosted when I was 14? 897 00:33:15,346 --> 00:33:17,580 I didn't tell you the other half of it. 898 00:33:17,615 --> 00:33:20,249 I didn't just get suspended; I got expelled. 899 00:33:20,285 --> 00:33:21,584 - Holy shit. - Yeah. 900 00:33:21,619 --> 00:33:24,554 And after that, I had a choice: either get my shit together 901 00:33:24,589 --> 00:33:26,622 or get nowhere in life. 902 00:33:26,658 --> 00:33:30,493 So by the time I was a senior, I got a scholarship and... 903 00:33:30,528 --> 00:33:31,494 that's how I was able to go to college 904 00:33:31,529 --> 00:33:32,895 in the first place. 905 00:33:32,931 --> 00:33:34,931 Well, I don't need a scholarship. My dad's rich. 906 00:33:34,966 --> 00:33:37,567 And if you think that's your father's value, 907 00:33:37,602 --> 00:33:40,570 you don't know anything. 908 00:33:40,605 --> 00:33:41,837 Whether you see it or not, 909 00:33:41,873 --> 00:33:43,005 he is looking out for you. 910 00:33:43,041 --> 00:33:44,251 He doesn't look out for me, okay? 911 00:33:44,275 --> 00:33:46,353 - He just tells me what to do. - Telling you what to do 912 00:33:46,377 --> 00:33:48,144 is looking out for you. 913 00:33:48,179 --> 00:33:49,823 As someone who didn't have anyone telling me 914 00:33:49,847 --> 00:33:53,249 what to do when I could have really used it... 915 00:33:53,284 --> 00:33:56,118 you have no idea how lucky you are. 916 00:33:56,154 --> 00:33:57,587 So whether you want 917 00:33:57,622 --> 00:33:59,322 to listen to him or not, I do, 918 00:33:59,357 --> 00:34:02,592 and we're not working together anymore. 919 00:34:02,627 --> 00:34:04,527 I didn't think you'd take his side. 920 00:34:04,562 --> 00:34:07,330 What can I say, turns out your father's pretty smart. 921 00:34:07,365 --> 00:34:10,366 You should listen to him sometime. 922 00:34:10,401 --> 00:34:11,534 Maybe I will. 923 00:34:11,569 --> 00:34:13,869 I mean, he was right about one thing this week... 924 00:34:13,905 --> 00:34:15,638 Yeah? What's that? 925 00:34:15,673 --> 00:34:17,607 You are the cool one. 926 00:34:17,642 --> 00:34:20,476 Joy, what I'm trying to tell you... 927 00:34:20,511 --> 00:34:23,779 is I think maybe your dad is the cool one. 928 00:34:34,025 --> 00:34:35,858 - Mind if I sit? - Harvey, I told you, 929 00:34:35,893 --> 00:34:38,394 I'm not talking to you without my lawyer. 930 00:34:38,429 --> 00:34:40,830 And I tried to tell you that lawyers 931 00:34:40,865 --> 00:34:42,999 only make things ugly. 932 00:34:43,034 --> 00:34:45,568 Here's proof. 933 00:34:45,603 --> 00:34:48,404 - What is this? - It's a list of all the times 934 00:34:48,439 --> 00:34:49,672 you put those kids at risk. 935 00:34:49,707 --> 00:34:53,309 - This is bullshit. - Maybe, but it's the kind 936 00:34:53,344 --> 00:34:55,244 of bullshit that works in court. 937 00:34:55,279 --> 00:34:57,591 - You wouldn't do this to me. - You'd better believe I would, 938 00:34:57,615 --> 00:34:58,981 because I care about those kids, 939 00:34:59,017 --> 00:35:02,018 and I know they both need you and Marcus in their lives. 940 00:35:02,053 --> 00:35:03,931 Well, then maybe Marcus should have thought about that 941 00:35:03,955 --> 00:35:06,689 - before he did what he did. - Yeah, he should have. 942 00:35:06,724 --> 00:35:08,057 But he's thinking about it now, 943 00:35:08,092 --> 00:35:11,794 which is why as much as I'd like to use this... 944 00:35:12,864 --> 00:35:15,031 - He won't let me. - What? 945 00:35:15,066 --> 00:35:17,733 I told him this was the only way. 946 00:35:17,769 --> 00:35:19,780 He told me to find another one because he doesn't want 947 00:35:19,804 --> 00:35:21,971 to hurt you any more than he already has. 948 00:35:24,075 --> 00:35:26,575 Katie... 949 00:35:26,611 --> 00:35:29,278 he loves you... 950 00:35:29,313 --> 00:35:30,880 and whether or not you're willing 951 00:35:30,915 --> 00:35:33,783 to give the marriage another chance... 952 00:35:33,818 --> 00:35:36,886 he deserves another chance as a father. 953 00:35:38,890 --> 00:35:40,623 I never thought I'd hear something like that 954 00:35:40,658 --> 00:35:42,358 from Harvey Specter. 955 00:35:42,393 --> 00:35:45,461 Well, if there's one thing I've come around on, 956 00:35:45,496 --> 00:35:47,463 when it comes to family, forgiveness 957 00:35:47,498 --> 00:35:49,665 is a hell of a lot better than anger. 958 00:35:51,969 --> 00:35:54,603 I'll think about it. 959 00:35:54,639 --> 00:35:57,540 That's the most I can ask. 960 00:36:11,489 --> 00:36:14,390 - Hey. - Louis, it's past 3:00. 961 00:36:14,425 --> 00:36:16,292 We were supposed to go to lunch two hours ago. 962 00:36:16,327 --> 00:36:18,561 I know. Work was a shit-show 963 00:36:18,596 --> 00:36:20,496 so I... I got you these 964 00:36:20,531 --> 00:36:23,599 - to say I'm sorry. - Oh... 965 00:36:23,634 --> 00:36:24,734 they're beautiful. 966 00:36:24,769 --> 00:36:26,669 - And I have a gift for you too. - Oh, yeah? 967 00:36:26,704 --> 00:36:28,437 - What kind of gift? - The best kind. 968 00:36:28,473 --> 00:36:30,072 You don't have to give up mudding 969 00:36:30,108 --> 00:36:31,974 because I've decided to get my tubes tied. 970 00:36:32,009 --> 00:36:33,676 What? Why would you...? 971 00:36:33,711 --> 00:36:35,122 Because clearly mudding is more important to you 972 00:36:35,146 --> 00:36:37,012 than having a baby, so I thought, 973 00:36:37,048 --> 00:36:38,748 "Why not make it easier for both of us?" 974 00:36:38,783 --> 00:36:40,583 - Sheila, that's not... - You're gonna tell me 975 00:36:40,618 --> 00:36:42,818 that's not mud under your fingernails? 976 00:36:43,788 --> 00:36:46,422 All right, it is... but it was just one last time. 977 00:36:46,457 --> 00:36:47,468 And how can I trust that that's true? 978 00:36:47,492 --> 00:36:48,958 Because I just told you, 979 00:36:48,993 --> 00:36:51,494 work was fucking crazy. 980 00:36:51,529 --> 00:36:53,529 Gretchen was coming at me with 1,000 things. 981 00:36:53,564 --> 00:36:54,775 - You don't understand. - I do understand, 982 00:36:54,799 --> 00:36:57,900 because I'm the one who asked her to come at you. 983 00:37:00,705 --> 00:37:02,538 So let me just get this straight: 984 00:37:02,573 --> 00:37:04,673 you didn't trust me, so you did this to me. 985 00:37:04,709 --> 00:37:07,676 No, I didn't do anything to you. 986 00:37:07,712 --> 00:37:09,178 You made me a promise. 987 00:37:09,213 --> 00:37:11,013 All you had to do was let go of one thing, 988 00:37:11,048 --> 00:37:12,960 - and you couldn't do it. - Well, it was a big thing, 989 00:37:12,984 --> 00:37:14,850 and I don't even know if it's the only thing. 990 00:37:14,886 --> 00:37:17,887 Now, let me get this straight: 991 00:37:17,922 --> 00:37:20,990 you can't put the needs of our child... 992 00:37:21,025 --> 00:37:22,958 - above your own. - I'm not saying that. 993 00:37:22,994 --> 00:37:24,171 Okay, then what are you saying? 994 00:37:24,195 --> 00:37:25,372 Because I may not be a mother yet, but I know 995 00:37:25,396 --> 00:37:28,497 - that's what parenthood means... - So do I. 996 00:37:28,533 --> 00:37:30,199 Then what happens the first time he's sick 997 00:37:30,234 --> 00:37:31,600 when we have tickets to the ballet? 998 00:37:31,636 --> 00:37:33,903 Or there's a deposition at the same time 999 00:37:33,938 --> 00:37:34,804 as a parent-teacher conference? 1000 00:37:34,839 --> 00:37:36,105 - Those are different. - How? 1001 00:37:36,140 --> 00:37:37,818 Because I would be giving those things up for him, 1002 00:37:37,842 --> 00:37:39,575 not for... 1003 00:37:39,610 --> 00:37:41,477 For me. 1004 00:37:41,512 --> 00:37:43,712 No, you're not giving any of it up for me. 1005 00:37:43,748 --> 00:37:46,582 You're giving these things up to have a child. 1006 00:37:46,617 --> 00:37:47,928 Do you want to know what I'm giving up? 1007 00:37:47,952 --> 00:37:49,652 Coffee... 1008 00:37:49,687 --> 00:37:51,220 and drinking... 1009 00:37:51,255 --> 00:37:53,222 and cheese, and my hair color... 1010 00:37:53,257 --> 00:37:55,991 not to mention the pain of pushing another human being 1011 00:37:56,027 --> 00:37:57,860 out of my body. 1012 00:37:57,895 --> 00:37:59,706 So if you're not ready to make this one little sacrifice, 1013 00:37:59,730 --> 00:38:01,530 then you're not ready... 1014 00:38:01,566 --> 00:38:03,899 to have a child. 1015 00:38:07,805 --> 00:38:10,506 Sheila, I'm sorry. 1016 00:38:11,776 --> 00:38:14,243 I wasn't thinking, and I won't... I won't... 1017 00:38:14,278 --> 00:38:16,111 I'll just get rid of my membership today. 1018 00:38:16,147 --> 00:38:19,114 No, you don't have to give up your membership, Louis. 1019 00:38:19,150 --> 00:38:21,116 You just have to stop till we get pregnant. 1020 00:38:21,152 --> 00:38:22,718 Don't you see? 1021 00:38:22,753 --> 00:38:24,520 If I keep it... 1022 00:38:24,555 --> 00:38:27,056 I'll be tempted. 1023 00:38:27,091 --> 00:38:29,592 Sheila, having a family is far more important to me 1024 00:38:29,627 --> 00:38:31,794 than going mudding. 1025 00:38:31,829 --> 00:38:33,195 Okay, good. 1026 00:38:37,635 --> 00:38:40,703 [phone vibrating] 1027 00:38:43,007 --> 00:38:45,140 Let me guess: you fixed everything, 1028 00:38:45,176 --> 00:38:46,609 and you're calling me to tell Robert 1029 00:38:46,644 --> 00:38:48,444 that you'll be back in the morning. 1030 00:38:48,479 --> 00:38:49,445 Okay, mind reader. 1031 00:38:49,480 --> 00:38:52,047 What do I have to say to that? 1032 00:38:52,083 --> 00:38:54,483 I don't know, Harvey, but... 1033 00:38:54,518 --> 00:38:55,951 I'm glad you went. 1034 00:38:55,987 --> 00:38:57,820 To tell you the truth... 1035 00:38:57,855 --> 00:38:58,966 it was one of the hardest things 1036 00:38:58,990 --> 00:39:01,056 I've ever had to do. 1037 00:39:01,092 --> 00:39:02,958 I swear it took a piece of me, Donna. 1038 00:39:02,994 --> 00:39:05,661 Well, you could look at it that way, 1039 00:39:05,696 --> 00:39:07,997 or you could look at it like you chose 1040 00:39:08,032 --> 00:39:09,665 to give a piece of yourself. 1041 00:39:09,700 --> 00:39:11,066 That's pretty good. 1042 00:39:11,102 --> 00:39:12,668 You should be a philosopher. 1043 00:39:12,703 --> 00:39:15,738 And who's to say I'm not? 1044 00:39:15,773 --> 00:39:17,840 Oh, now, if you'll excuse me, I need to give a piece 1045 00:39:17,875 --> 00:39:19,675 of something to someone else. 1046 00:39:19,710 --> 00:39:21,744 Thank you, Donna. 1047 00:39:30,821 --> 00:39:33,989 Donna, no offense, but a cup of coffee 1048 00:39:34,025 --> 00:39:35,858 is the last thing I need right now. 1049 00:39:35,893 --> 00:39:37,960 Among other things, I'm trying to give up caffeine. 1050 00:39:37,995 --> 00:39:41,130 I know that, Louis... 1051 00:39:41,165 --> 00:39:44,600 and that's not coffee. 1052 00:39:46,337 --> 00:39:47,703 Oh, my God, don't tell me it's... 1053 00:39:47,738 --> 00:39:49,672 Iron-rich Peruvian ground silt heated 1054 00:39:49,707 --> 00:39:51,140 to the recommended temperature 1055 00:39:51,175 --> 00:39:53,309 - of 102.68 degrees Fahrenheit. - Sheila told you 1056 00:39:53,344 --> 00:39:54,810 I sold my membership, didn't she? 1057 00:39:54,845 --> 00:39:55,778 She did, and I have to say I think that's 1058 00:39:55,813 --> 00:39:59,114 the most romantic thing I've ever heard. 1059 00:39:59,150 --> 00:40:00,349 Thanks, Donna. 1060 00:40:00,384 --> 00:40:02,117 And thanks for this. 1061 00:40:02,153 --> 00:40:03,819 One more thing. 1062 00:40:03,854 --> 00:40:05,332 Something tells me that you're gonna need this 1063 00:40:05,356 --> 00:40:08,624 for coffee sooner than you think. 1064 00:40:11,195 --> 00:40:12,628 Good night, Louis. 1065 00:40:12,663 --> 00:40:15,864 [soft music] 1066 00:40:15,900 --> 00:40:22,938 โ™ช โ™ช 1067 00:40:29,380 --> 00:40:31,146 You have a minute? 1068 00:40:31,182 --> 00:40:33,160 - Depends on what it's for. - I shouldn't have said 1069 00:40:33,184 --> 00:40:35,384 what I said about your upbringing. 1070 00:40:36,287 --> 00:40:39,188 - And? - Whatever you said to Joy... 1071 00:40:39,223 --> 00:40:41,991 - I appreciate it. - I'm glad. 1072 00:40:42,026 --> 00:40:45,060 Is it true, what you told her about family? 1073 00:40:45,096 --> 00:40:48,030 I don't want to talk to you about my childhood, Alex. 1074 00:40:48,065 --> 00:40:50,933 What is true is you're a good father. 1075 00:40:50,968 --> 00:40:53,102 I overstepped my bounds. I'm sorry. 1076 00:40:53,137 --> 00:40:55,104 Aww, shit... 1077 00:40:55,139 --> 00:40:56,105 - What? - I told you I'm trying 1078 00:40:56,140 --> 00:40:58,574 to teach Joy to do the right thing, 1079 00:40:58,609 --> 00:41:00,209 but I haven't done right by you. 1080 00:41:00,244 --> 00:41:02,055 You told me Zane promised your name would be next 1081 00:41:02,079 --> 00:41:03,946 on that wall, but I didn't tell you 1082 00:41:03,981 --> 00:41:07,349 that Harvey promised me the exact same thing. 1083 00:41:07,385 --> 00:41:09,952 [scoffs] 1084 00:41:09,987 --> 00:41:12,187 Well... 1085 00:41:12,223 --> 00:41:13,856 now that you have, you wanna give it up? 1086 00:41:13,891 --> 00:41:14,857 No. 1087 00:41:14,892 --> 00:41:16,191 - You? - No. 1088 00:41:16,227 --> 00:41:17,860 - You wanna share it together? - No. 1089 00:41:17,895 --> 00:41:19,294 Me either. 1090 00:41:19,330 --> 00:41:21,096 I guess there's only one thing left to say. 1091 00:41:21,132 --> 00:41:23,799 I guess there is. 1092 00:41:23,834 --> 00:41:27,202 - When the time comes... - May the best woman win. 1093 00:41:29,250 --> 00:41:36,150 == sync, corrected by elderman == @elder_man 84659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.