Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,291
-(EXPLOSION)
-(GUN COCKS AND FIRES)
2
00:00:02,625 --> 00:00:04,500
MANISHA CHETRI:
This is the person who brokered
the sale of the nuke,
3
00:00:04,583 --> 00:00:06,250
-Natasha Petrenko.
-(GLASS CRACKLES)
4
00:00:06,709 --> 00:00:09,041
Two weeks. That's it.
Tshin Shan, Shanghai, I'm home.
5
00:00:09,125 --> 00:00:10,834
Maybe I realized there's
more important things
6
00:00:10,917 --> 00:00:12,750
-than saving the world.
-(GUN COCKS AND FIRES)
7
00:00:12,834 --> 00:00:13,834
ALEXANDER COLTRANE:
Looks like we're on
8
00:00:14,041 --> 00:00:16,333
for the Tshin Shan nightclub
in Kowloon.
9
00:00:16,417 --> 00:00:19,625
Eyes on a familiar. Artem Orlov,
former Black Sea marine.
10
00:00:19,709 --> 00:00:21,458
-Wyatt?
-Mac?
11
00:00:22,500 --> 00:00:24,583
Satellite control systems.
12
00:00:24,667 --> 00:00:27,041
Pavel, they work for Russia.
13
00:00:27,125 --> 00:00:28,083
You...
14
00:00:28,709 --> 00:00:30,792
are what is wrong
with our nation.
15
00:00:31,583 --> 00:00:33,709
They're looking to gain access
to a ghost satellite.
16
00:00:33,959 --> 00:00:36,500
WOMAN:
It's basically crashing down
into the middle of a war zone.
17
00:00:36,583 --> 00:00:38,000
KATRINA ZARKOVA: I should be
part of the recovery squad.
18
00:00:38,083 --> 00:00:40,166
COLTRANE: I'd rather my team
fetch it without a Russian
19
00:00:40,250 --> 00:00:41,333
looking over our shoulder.
20
00:00:41,417 --> 00:00:43,834
Multiple tangos in your area.
Stay frosty.
21
00:00:45,291 --> 00:00:46,333
(INDISTINCT MURMURING)
22
00:00:46,500 --> 00:00:47,542
Missile launch keys.
23
00:00:47,625 --> 00:00:49,417
Pavel traded a nuke
for missiles.
24
00:00:50,333 --> 00:00:52,750
CHETRI: Bravo, multiple tangos
headed your way.
25
00:00:53,000 --> 00:00:55,208
(GUNFIRE)
26
00:00:57,917 --> 00:00:59,500
(GUN COCKS AND FIRES)
27
00:01:01,125 --> 00:01:03,333
[engine revs]
28
00:01:05,333 --> 00:01:08,250
[tense music]
29
00:01:08,333 --> 00:01:09,917
♪ ♪
30
00:01:10,000 --> 00:01:12,917
- You think about it,
it's quite simple.
31
00:01:13,000 --> 00:01:17,792
An exchange, your Colonel
for the missile keys.
32
00:01:17,875 --> 00:01:20,166
- I want proof of life.
33
00:01:23,083 --> 00:01:25,041
- [grunts]
34
00:01:28,709 --> 00:01:30,458
McAllister, don't do any deals.
35
00:01:30,542 --> 00:01:31,625
- There, you have proof.
36
00:01:31,709 --> 00:01:34,333
Now, Alexander Coltrane
for the keys--
37
00:01:34,417 --> 00:01:35,291
- Don't!
38
00:01:35,375 --> 00:01:38,500
[disconnected line beeps]
39
00:01:41,041 --> 00:01:44,458
- Pavel's looking for a trade,
boss for the package.
40
00:01:44,542 --> 00:01:46,917
- No.
I mean, that's not the mission.
41
00:01:47,000 --> 00:01:48,667
We're gonna put launch keys
in Pavel's hands,
42
00:01:48,750 --> 00:01:49,959
we don't even know what
they're for.
43
00:01:50,041 --> 00:01:51,458
- Wait, wait, wait.
"Not the mission"?
44
00:01:51,542 --> 00:01:53,792
That's coming from the soldier
who went after chasing Laoshu.
45
00:01:53,875 --> 00:01:55,125
- You're not even on the team,
Wyatt.
46
00:01:55,208 --> 00:01:57,000
- That is a technicality.
47
00:01:57,083 --> 00:01:58,542
We do not leave a man behind.
48
00:01:58,625 --> 00:02:00,458
- Coltrane left you behind
when you snatched by Anjali.
49
00:02:00,542 --> 00:02:03,000
- We also have Russian military
inbound to pick up these keys.
50
00:02:03,083 --> 00:02:04,250
It's still a joint-op.
51
00:02:04,333 --> 00:02:06,417
- All right, so we piss off
a few Russians.
52
00:02:06,500 --> 00:02:08,000
That's a Tuesday in my book.
53
00:02:08,083 --> 00:02:09,041
No offense.
54
00:02:09,125 --> 00:02:10,333
- No, I actually agree
with you.
55
00:02:10,417 --> 00:02:12,125
It is worth the risk.
56
00:02:12,208 --> 00:02:13,625
- Yeah, you would say that.
57
00:02:13,709 --> 00:02:16,166
Come on, Mac, zero prep time,
going in blind...
58
00:02:16,250 --> 00:02:18,166
- I wasn't actually looking
for your opinion.
59
00:02:18,250 --> 00:02:20,583
I'm team leader, it's my call.
60
00:02:20,667 --> 00:02:23,959
We're getting the boss back,
whatever it takes.
61
00:02:24,041 --> 00:02:27,041
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
62
00:02:27,125 --> 00:02:28,625
♪ ♪
63
00:02:28,709 --> 00:02:33,166
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
64
00:02:33,250 --> 00:02:37,875
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
65
00:02:37,959 --> 00:02:42,083
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
66
00:02:42,166 --> 00:02:46,917
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
67
00:02:47,000 --> 00:02:51,709
♪ Come on, feelin' like
you're feelin' now ♪
68
00:02:51,792 --> 00:02:56,667
♪ And doin' things
just to please your crowd ♪
69
00:02:56,750 --> 00:03:01,667
♪ When I love you like the way
I love you ♪
70
00:03:01,750 --> 00:03:05,750
♪ And I suffer,
but I ain't gonna cut you ♪
71
00:03:05,834 --> 00:03:10,333
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
72
00:03:11,458 --> 00:03:16,041
♪ This ain't no place
for no better man ♪
73
00:03:16,125 --> 00:03:21,291
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
74
00:03:22,834 --> 00:03:25,625
♪ Hey, yeah, son ♪
75
00:03:25,709 --> 00:03:29,917
♪ This ain't no place
for no hero ♪
76
00:03:30,000 --> 00:03:34,583
♪ This ain't no place
for no better man ♪
77
00:03:34,667 --> 00:03:38,375
♪ This ain't no place
for no hero ♪
78
00:03:38,458 --> 00:03:42,375
♪ To call home ♪
79
00:03:43,542 --> 00:03:46,667
- [speaking Russian]
80
00:04:12,291 --> 00:04:14,542
[both laughing]
81
00:04:14,625 --> 00:04:17,709
- [fake laughter]
82
00:04:50,750 --> 00:04:52,750
- [groaning]
83
00:04:57,667 --> 00:05:00,750
[both speaking Russian]
84
00:05:19,375 --> 00:05:20,709
- You are a Lieutenant General.
85
00:05:20,792 --> 00:05:22,875
You did not come here
to read me my charges.
86
00:05:22,959 --> 00:05:25,417
- No, I came here to kill you.
87
00:05:31,083 --> 00:05:33,083
A new identity.
88
00:05:35,500 --> 00:05:37,125
A new beginning.
89
00:05:40,333 --> 00:05:43,125
- "Pavel Kuragin."
90
00:05:43,208 --> 00:05:48,125
- We need a blunt instrument
to wake Russia up again.
91
00:05:49,458 --> 00:05:50,417
- [speaking Russian]
92
00:05:50,500 --> 00:05:52,458
- You will be seconded
to Alpha Group,
93
00:05:52,542 --> 00:05:54,750
but answerable only to me.
94
00:05:54,834 --> 00:05:57,125
A covert agent
with your own agenda.
95
00:05:59,709 --> 00:06:03,166
Welcome to Kingfisher,
soldier.
96
00:06:07,333 --> 00:06:10,458
[both speaking Russian]
97
00:06:12,500 --> 00:06:14,333
- Pavel Kuragin.
98
00:06:14,417 --> 00:06:17,375
- Katrina.
Katrina Zarkova.
99
00:06:19,291 --> 00:06:22,333
[engine roaring]
100
00:06:28,667 --> 00:06:30,500
- Did you fuck her?
101
00:06:32,000 --> 00:06:35,250
If you did, it means nothing.
102
00:06:35,333 --> 00:06:36,542
Directorate A training:
103
00:06:36,625 --> 00:06:40,750
forge an emotional
or sexual bond with the asset.
104
00:06:40,834 --> 00:06:43,083
No emotion.
105
00:06:43,166 --> 00:06:45,583
- You know, I have a theory
about people like you.
106
00:06:45,667 --> 00:06:48,208
- Of course you do.
107
00:06:48,291 --> 00:06:53,166
- Strip away all the ideology,
the justifications...
108
00:06:53,250 --> 00:06:56,750
you're just trying
to impress someone.
109
00:06:56,834 --> 00:07:00,834
An absent father,
an unkind mother,
110
00:07:00,917 --> 00:07:03,083
brother...
111
00:07:03,166 --> 00:07:05,083
a lover.
112
00:07:05,166 --> 00:07:08,208
[brakes squeaking]
113
00:07:11,792 --> 00:07:14,750
[ominous music]
114
00:07:14,834 --> 00:07:21,875
♪ ♪
115
00:07:32,333 --> 00:07:34,583
[indistinct chatter]
116
00:07:34,667 --> 00:07:36,333
- Confirm overwatch.
117
00:07:36,417 --> 00:07:41,166
♪ ♪
118
00:07:41,250 --> 00:07:44,625
- We have multiple entrances
and exits...
119
00:07:44,709 --> 00:07:47,208
multiple levels.
120
00:07:47,291 --> 00:07:49,250
And we got civilians
everywhere.
121
00:07:49,333 --> 00:07:52,917
- Copy that.
Stay sharp, everybody.
122
00:07:53,000 --> 00:07:54,333
Novin, you in position?
123
00:07:54,417 --> 00:07:56,208
- Eyes on.
124
00:07:56,291 --> 00:07:59,417
[indistinct chatter]
125
00:08:05,542 --> 00:08:08,208
- Got exterior overview,
but whatever happens
126
00:08:08,291 --> 00:08:10,083
in the inside,
we'll be in the blind.
127
00:08:21,041 --> 00:08:25,500
- I have eyes on Pavel.
Mac, he's at your 12:00.
128
00:08:25,583 --> 00:08:28,625
[cell phone buzzing]
129
00:08:33,291 --> 00:08:36,667
- Ah, my favorite Russian.
Where's Coltrane?
130
00:08:36,750 --> 00:08:40,291
- Have Katrina show me
the package.
131
00:08:43,959 --> 00:08:46,041
- Bravo three.
- Bad idea.
132
00:08:46,125 --> 00:08:47,834
- It's okay, I've got this.
133
00:08:47,917 --> 00:08:49,083
- Yeah, until we find out
you've been
134
00:08:49,166 --> 00:08:50,375
working for Pavel
the whole time.
135
00:08:50,458 --> 00:08:52,375
- Thanks.
- Just running scenarios.
136
00:08:52,458 --> 00:08:54,959
- Which seem to involve me
betraying everybody.
137
00:08:55,041 --> 00:08:58,041
[suspenseful music]
138
00:08:58,125 --> 00:09:05,166
♪ ♪
139
00:09:13,333 --> 00:09:14,500
- Artem...
140
00:09:16,542 --> 00:09:18,333
- Eyes on Zero Alpha.
141
00:09:23,000 --> 00:09:24,667
- What are these launch keys
for?
142
00:09:24,750 --> 00:09:27,333
Why they so important?
143
00:09:28,917 --> 00:09:31,667
- You always wanted answers.
144
00:09:34,917 --> 00:09:36,583
- Coltrane.
145
00:09:36,667 --> 00:09:43,750
♪ ♪
146
00:09:44,583 --> 00:09:47,834
- You know this really
should have been you and me.
147
00:09:49,458 --> 00:09:50,959
- Possible tangos
converging on the lo--
148
00:09:51,041 --> 00:09:53,417
[high-pitched screeching]
[all wincing]
149
00:09:53,500 --> 00:09:54,875
- [grunts]
150
00:09:54,959 --> 00:09:57,834
[dramatic music]
151
00:09:57,917 --> 00:09:58,959
♪ ♪
152
00:09:59,041 --> 00:10:01,125
[gunfire cracking]
153
00:10:01,208 --> 00:10:03,250
- Tangos, surrounded.
It's a setup.
154
00:10:03,333 --> 00:10:05,583
[gunfire blasting]
155
00:10:05,667 --> 00:10:07,667
- Mustafa!
156
00:10:07,750 --> 00:10:09,959
[gunshots cracking]
157
00:10:10,041 --> 00:10:11,083
- Fuck!
158
00:10:11,166 --> 00:10:14,208
[gunfire cracking]
159
00:10:15,709 --> 00:10:17,500
- [grunts]
160
00:10:17,583 --> 00:10:19,041
[gunfire continues]
161
00:10:19,125 --> 00:10:21,083
- [shouting]
162
00:10:21,166 --> 00:10:22,333
[gunfire blasting]
163
00:10:22,417 --> 00:10:23,667
- [grunts]
164
00:10:23,750 --> 00:10:26,875
[gunfire cracking]
165
00:10:29,709 --> 00:10:31,834
- [shouts]
166
00:10:31,917 --> 00:10:35,041
[gunfire continues]
167
00:10:36,792 --> 00:10:37,875
[gunshot blasts]
168
00:10:37,959 --> 00:10:41,750
- [groaning]
169
00:10:45,250 --> 00:10:47,333
[groans]
170
00:10:47,417 --> 00:10:54,417
♪ ♪
171
00:10:56,250 --> 00:10:57,250
- Heading for exfil.
172
00:10:57,333 --> 00:10:58,792
- Moving for pick-up.
173
00:11:01,083 --> 00:11:02,083
[gunfire blasting]
174
00:11:02,166 --> 00:11:03,583
Back, back, back.
175
00:11:05,000 --> 00:11:06,166
[gunfire continues]
176
00:11:06,250 --> 00:11:08,333
Road closed.
Having to go around.
177
00:11:08,417 --> 00:11:10,333
[gunfire cracking]
178
00:11:10,417 --> 00:11:12,917
- Boss, you okay?
I think Novin shot you.
179
00:11:13,000 --> 00:11:15,375
- I explicitly told you
no deals!
180
00:11:15,458 --> 00:11:16,250
- [grunts]
181
00:11:16,333 --> 00:11:17,333
- Can we talk about this later?
182
00:11:17,417 --> 00:11:18,542
Wyatt's going after Kuragin.
183
00:11:18,625 --> 00:11:19,750
[gunshots crack]
- [grunts]
184
00:11:19,834 --> 00:11:22,375
- Well, get after him, then.
Suppressing fire. Move.
185
00:11:22,458 --> 00:11:24,333
- Moving.
186
00:11:26,291 --> 00:11:28,208
- [grunts]
187
00:11:28,291 --> 00:11:35,166
♪ ♪
188
00:11:35,250 --> 00:11:38,291
[both grunting]
189
00:11:45,625 --> 00:11:48,625
- Yeah, I've been waiting
for this day,
190
00:11:48,709 --> 00:11:50,709
ever since you put
a fucking bullet in me.
191
00:11:50,792 --> 00:11:55,709
- 320 Providence Avenue,
South Carolina, yes?
192
00:11:55,792 --> 00:11:58,542
- What?
What?
193
00:11:59,875 --> 00:12:02,083
- [heaves]
- What did you say?
194
00:12:02,166 --> 00:12:06,625
- It's a nice house, Sam.
It's a very nice life.
195
00:12:06,709 --> 00:12:07,834
[both grunting]
196
00:12:07,917 --> 00:12:08,959
But if you let me walk,
197
00:12:09,041 --> 00:12:12,041
I promise no harm
will come to your wife.
198
00:12:12,125 --> 00:12:14,166
[laughs]
199
00:12:15,625 --> 00:12:18,000
- You lay a fucking finger
on her...
200
00:12:18,083 --> 00:12:20,959
- You pull that trigger
and it's over.
201
00:12:21,041 --> 00:12:23,333
This is your only chance.
202
00:12:26,000 --> 00:12:28,542
- Wyatt?
203
00:12:29,500 --> 00:12:30,500
- Comms, back online.
204
00:12:30,583 --> 00:12:33,083
- He said he was going
after Madison.
205
00:12:34,417 --> 00:12:37,750
- All right.
He says a lot of things.
206
00:12:44,709 --> 00:12:47,291
- All call signs,
package secured.
207
00:12:47,375 --> 00:12:49,125
- Are you at the RV?
208
00:12:49,208 --> 00:12:50,625
- No, I left the mobile crib.
209
00:12:50,709 --> 00:12:52,959
- Those were not your orders.
210
00:12:53,041 --> 00:12:56,375
- It felt like closing down
their exfil was worth the risk.
211
00:12:56,458 --> 00:13:00,583
- Remember, Sam,
I gave you a chance.
212
00:13:02,792 --> 00:13:05,875
[distant siren wails]
213
00:13:07,166 --> 00:13:09,333
[indistinct chatter]
214
00:13:09,417 --> 00:13:11,375
- Corporal, did you agree
with Sergeant McAllister's
215
00:13:11,458 --> 00:13:13,709
decision to proceed
with the exchange?
216
00:13:14,500 --> 00:13:17,333
- No, sir, I was against it.
I'm sorry.
217
00:13:17,417 --> 00:13:19,375
The mission was more important.
218
00:13:19,458 --> 00:13:22,000
And I'm also sorry
for the whole, you know,
219
00:13:22,083 --> 00:13:23,834
shooting you in
the shoulder thing.
220
00:13:23,917 --> 00:13:24,959
- Don't be.
221
00:13:25,041 --> 00:13:26,333
Consider yourself promoted
to Team Leader
222
00:13:26,417 --> 00:13:28,125
and acting Sergeant,
effective immediately.
223
00:13:28,208 --> 00:13:29,792
- Whoa, hang on.
224
00:13:29,875 --> 00:13:32,000
We got Pavel and the keys.
225
00:13:32,083 --> 00:13:34,500
- You went in unprepared.
226
00:13:34,583 --> 00:13:36,166
You took a huge risk
which could have
227
00:13:36,250 --> 00:13:37,583
had catastrophic consequences.
228
00:13:37,667 --> 00:13:38,792
- We also saved your life.
229
00:13:38,875 --> 00:13:40,625
- While disobeying
a direct order.
230
00:13:40,709 --> 00:13:43,291
You're very lucky
you're still here.
231
00:13:43,375 --> 00:13:46,375
Sergeant,
might need some Russian.
232
00:13:46,458 --> 00:13:48,917
These may be
delicate negotiations.
233
00:13:50,542 --> 00:13:53,375
- Thanks a lot, dickhead.
234
00:13:53,458 --> 00:13:56,000
- Yeah, Madison, it's me again.
235
00:13:56,083 --> 00:13:57,333
Listen, just give me a call
straight back
236
00:13:57,417 --> 00:13:58,709
when you get this, all right?
237
00:13:58,792 --> 00:14:01,291
It's important.
238
00:14:01,375 --> 00:14:02,458
[phone beeps off]
239
00:14:02,542 --> 00:14:06,583
- Can you believe
he just made Novin team leader?
240
00:14:06,667 --> 00:14:07,583
- What?
No.
241
00:14:07,667 --> 00:14:08,583
- Yeah.
242
00:14:08,667 --> 00:14:10,208
- [laughs]
243
00:14:10,291 --> 00:14:12,041
It's quite funny
if you think about it.
244
00:14:12,125 --> 00:14:16,709
I mean, she shoots him
and gets a promotion.
245
00:14:16,792 --> 00:14:18,041
Or not funny at all.
246
00:14:18,125 --> 00:14:20,291
- No.
247
00:14:20,375 --> 00:14:22,875
- So is this it,
mission complete?
248
00:14:22,959 --> 00:14:24,709
- Let's not crack open
the beers just yet.
249
00:14:24,792 --> 00:14:26,875
We still don't know what
the launch keys are for.
250
00:14:26,959 --> 00:14:29,208
- We have the package.
We have Kuragin.
251
00:14:29,291 --> 00:14:31,166
I'd say this was
successful proof
252
00:14:31,250 --> 00:14:33,792
that East and West can work
together when necessary.
253
00:14:33,875 --> 00:14:37,792
- Captain Zarkova, does
she finally get to return home?
254
00:14:37,875 --> 00:14:41,041
- To face
disciplinary procedures, yes.
255
00:14:41,125 --> 00:14:44,291
[both speaking Russian]
256
00:14:44,375 --> 00:14:46,834
In Malaysia
she disobeyed a direct order
257
00:14:46,917 --> 00:14:48,542
from Colonel Beshnov,
258
00:14:48,625 --> 00:14:50,208
displaying a contempt
for command;
259
00:14:50,291 --> 00:14:51,333
which continues to this day,
260
00:14:51,417 --> 00:14:54,041
neglecting to file reports
and comminuqués.
261
00:14:54,125 --> 00:14:55,208
- Because she was risking
her life
262
00:14:55,291 --> 00:14:56,792
to clean up your shit, sir.
263
00:14:56,875 --> 00:14:58,417
- Sergeant.
264
00:14:58,500 --> 00:15:02,750
How many other projects similar
to Kingfisher were there?
265
00:15:02,834 --> 00:15:03,709
- None.
266
00:15:03,792 --> 00:15:05,583
- So, Petrenko and Orlov,
they went
267
00:15:05,667 --> 00:15:07,166
from loyal deep cover agents
268
00:15:07,250 --> 00:15:09,375
suddenly to working
with Kuragin?
269
00:15:09,458 --> 00:15:10,458
- What are you suggesting?
270
00:15:10,542 --> 00:15:12,083
- Maybe Kingfisher blew up
in your face,
271
00:15:12,166 --> 00:15:14,667
so you shut down all similar
ops and agents.
272
00:15:14,750 --> 00:15:16,166
And they're all so pissed
at Russia
273
00:15:16,250 --> 00:15:18,291
that Pavel's gone and got
his own little Dirty Dozen.
274
00:15:18,375 --> 00:15:21,291
- We need to know
about that satellite,
275
00:15:21,375 --> 00:15:22,875
why those keys are
so important.
276
00:15:22,959 --> 00:15:24,166
- You don't need anything.
277
00:15:24,250 --> 00:15:26,166
Pavel and the keys are already
en route to the airfield
278
00:15:26,250 --> 00:15:28,959
for extraction to Russia--
- No, no, no.
279
00:15:29,041 --> 00:15:30,208
This was not our agreement.
280
00:15:30,291 --> 00:15:32,333
- Neither was
all these questions.
281
00:15:32,417 --> 00:15:36,959
We appreciate your help,
but now the accord is over.
282
00:15:37,041 --> 00:15:38,834
If your team come anywhere
near the extraction,
283
00:15:38,917 --> 00:15:41,166
they'll be treated as hostiles.
284
00:15:43,000 --> 00:15:45,959
[tense music]
285
00:15:46,041 --> 00:15:52,709
♪ ♪
286
00:15:53,542 --> 00:15:55,000
- Already tracking
the convoy, boss.
287
00:15:55,083 --> 00:15:57,041
Two clicks behind
and catching up.
288
00:15:57,125 --> 00:16:01,208
♪ ♪
289
00:16:01,291 --> 00:16:02,542
- Don't let them spot you,
290
00:16:02,625 --> 00:16:04,917
but stay on them
all the way to the airfield.
291
00:16:05,000 --> 00:16:07,375
There are at least two other
rogue operatives out there.
292
00:16:07,458 --> 00:16:09,208
We cannot let them get
their hands on
293
00:16:09,291 --> 00:16:10,834
either Pavel or the keys.
294
00:16:10,917 --> 00:16:11,834
- Copy that.
295
00:16:11,917 --> 00:16:13,333
[engine revving]
296
00:16:13,417 --> 00:16:18,250
♪ ♪
297
00:16:18,333 --> 00:16:21,333
- [speaking Russian]
298
00:16:21,417 --> 00:16:23,959
- This is Maddy.
Leave a message.
299
00:16:24,041 --> 00:16:25,417
- Son of a bitch.
300
00:16:25,500 --> 00:16:27,000
I still can't get through
to Madison.
301
00:16:27,083 --> 00:16:29,458
- Can't you send her a message
on social media or something?
302
00:16:29,542 --> 00:16:31,834
- I'm not on
social fucking media.
303
00:16:31,917 --> 00:16:34,500
I have a telephone.
304
00:16:34,583 --> 00:16:37,625
- How far to the airfield?
- 15 clicks.
305
00:16:40,542 --> 00:16:43,542
- [speaking Russian]
306
00:16:43,625 --> 00:16:50,625
♪ ♪
307
00:16:54,125 --> 00:16:55,917
[knocking at door]
308
00:16:57,417 --> 00:17:00,333
[silenced gunshots cracking]
309
00:17:00,417 --> 00:17:03,500
[indistinct radio chatter]
310
00:17:06,125 --> 00:17:08,458
[rock music playing]
311
00:17:08,542 --> 00:17:10,041
[neck cracking]
312
00:17:10,125 --> 00:17:12,250
- [speaking Russian]
313
00:17:13,333 --> 00:17:16,417
[engine roaring]
314
00:17:18,542 --> 00:17:22,291
- [whistling Grieg's "In
the Hall of the Mountain King"]
315
00:17:25,291 --> 00:17:28,000
- Convoy 500 meters ahead.
316
00:17:28,083 --> 00:17:30,333
- Maintain distance.
317
00:17:31,375 --> 00:17:34,500
- [continues whistling]
318
00:17:36,500 --> 00:17:37,750
[beeping]
319
00:17:37,834 --> 00:17:39,041
- [speaking Russian]
320
00:17:39,125 --> 00:17:42,208
- [continues whistling]
321
00:17:44,041 --> 00:17:44,959
[beeping]
322
00:17:45,041 --> 00:17:46,166
- [speaking Russian]
323
00:17:49,625 --> 00:17:51,125
[stops whistling]
324
00:17:51,208 --> 00:17:52,959
- [speaking Russian]
- Mac.
325
00:17:53,041 --> 00:17:54,917
[engine roaring]
326
00:17:55,000 --> 00:17:56,041
- [speaking Russian]
327
00:17:56,125 --> 00:17:58,625
[blasts]
328
00:17:58,709 --> 00:18:00,333
[tires squealing]
329
00:18:00,417 --> 00:18:02,125
- [speaking Russian]
330
00:18:02,208 --> 00:18:05,041
[crashing]
331
00:18:05,875 --> 00:18:08,250
- Convoy under attack
from a UAV.
332
00:18:13,875 --> 00:18:14,792
- Move, move, move!
333
00:18:14,875 --> 00:18:16,333
- We're heading in!
334
00:18:18,250 --> 00:18:19,750
[beeping]
335
00:18:19,834 --> 00:18:22,750
- [speaking Russian]
336
00:18:24,250 --> 00:18:26,125
- [shouting in Russian]
337
00:18:26,208 --> 00:18:28,250
[gunfire cracking]
[grunting]
338
00:18:30,041 --> 00:18:31,291
- Incoming!
339
00:18:31,375 --> 00:18:33,959
[blasting]
340
00:18:34,041 --> 00:18:35,291
Hold on!
341
00:18:35,375 --> 00:18:36,458
[crashing]
342
00:18:36,542 --> 00:18:39,250
[gunfire blasting]
343
00:18:39,333 --> 00:18:42,291
- [speaking Russian]
344
00:18:42,375 --> 00:18:45,417
[overlapping shouting]
345
00:18:46,250 --> 00:18:47,583
- Come on, come on.
346
00:18:47,667 --> 00:18:50,083
[gunfire cracking]
347
00:18:51,000 --> 00:18:53,125
- Run!
Come on, let's go!
348
00:18:54,709 --> 00:18:56,000
- Moving!
349
00:18:56,083 --> 00:18:59,208
[gunfire cracking]
350
00:19:00,250 --> 00:19:01,250
- [yelps]
351
00:19:02,583 --> 00:19:03,583
- Kuragin!
352
00:19:03,667 --> 00:19:06,792
[gunfire blasting]
- [grunting]
353
00:19:10,959 --> 00:19:12,083
[moans]
354
00:19:16,250 --> 00:19:18,875
[tires squealing]
355
00:19:18,959 --> 00:19:21,333
[gunfire continues]
356
00:19:21,417 --> 00:19:23,667
- They've got Pavel,
and they have the launch keys.
357
00:19:23,750 --> 00:19:26,583
Repeat: the launch keys
have been taken.
358
00:19:26,667 --> 00:19:29,583
[desolate music]
359
00:19:29,667 --> 00:19:35,458
♪ ♪
360
00:19:35,542 --> 00:19:36,959
What's Russia saying
about all this?
361
00:19:37,041 --> 00:19:38,875
- Nothing.
They're stonewalling us.
362
00:19:38,959 --> 00:19:40,083
- And Zarkova?
363
00:19:40,166 --> 00:19:41,709
- She'd have had her comms
confiscated by the General,
364
00:19:41,792 --> 00:19:43,083
so no luck there either.
365
00:19:43,166 --> 00:19:45,208
- Our launch keys are physical.
You have to slot them in.
366
00:19:45,291 --> 00:19:46,333
So wherever the missiles are,
367
00:19:46,417 --> 00:19:47,458
that's where Pavel
will be going.
368
00:19:47,542 --> 00:19:48,875
- Russia's gotta know
where he's headed.
369
00:19:48,959 --> 00:19:50,834
I mean, they could be sending
out a quick response team,
370
00:19:50,917 --> 00:19:51,875
snuff him out.
371
00:19:51,959 --> 00:19:53,125
- Except
all intelligence whispers
372
00:19:53,208 --> 00:19:55,500
suggest that isn't happening.
There's nothing.
373
00:19:55,583 --> 00:19:57,041
- That's kind of weird, right?
- Very weird.
374
00:19:57,125 --> 00:19:58,667
- Well, if Russia won't
talk to us,
375
00:19:58,750 --> 00:19:59,625
we're go and talk to them.
376
00:19:59,709 --> 00:20:00,834
Me and the boss,
hit up the base.
377
00:20:00,917 --> 00:20:02,291
- They're not just gonna
let you in.
378
00:20:02,375 --> 00:20:04,041
- I wasn't planning
on knocking.
379
00:20:04,125 --> 00:20:06,291
- We're talking about
an act of aggression
380
00:20:06,375 --> 00:20:08,250
against a foreign power.
381
00:20:08,333 --> 00:20:11,250
- Yeah.
-Right, just so we're clear.
382
00:20:11,333 --> 00:20:13,041
Rest of you,
get me any lead you can
383
00:20:13,125 --> 00:20:14,792
on Pavel, his PMCs, anything.
384
00:20:14,875 --> 00:20:16,458
We're running out of time here.
385
00:20:18,000 --> 00:20:21,000
- [speaking Russian]
386
00:20:29,083 --> 00:20:32,417
- So easy to gather an army.
387
00:20:32,500 --> 00:20:36,375
Men willing to die
as long as the price is right.
388
00:20:38,625 --> 00:20:42,417
The wonders of capitalism.
389
00:20:42,500 --> 00:20:45,667
- Artem wasn't in it
for the money.
390
00:20:45,750 --> 00:20:48,959
- [tsks] Artem would have
lost his nerve.
391
00:20:49,041 --> 00:20:52,125
- And how is your nerve?
392
00:20:52,208 --> 00:20:53,291
Hmm?
393
00:20:53,375 --> 00:20:55,792
Tomorrow, thousands of people
will die because of us.
394
00:20:55,875 --> 00:20:57,750
- We are making sure
Russia never again
395
00:20:57,834 --> 00:21:02,041
has to beg before the West,
and there is a cost to that,
396
00:21:02,125 --> 00:21:03,959
for all of us.
397
00:21:04,041 --> 00:21:06,834
- And how about the American?
398
00:21:06,917 --> 00:21:09,333
He has nothing to do
with Russia.
399
00:21:09,417 --> 00:21:12,625
- No.
400
00:21:12,709 --> 00:21:15,875
But Sergeant Wyatt...
401
00:21:17,875 --> 00:21:21,542
Deserves everything
that's coming to him.
402
00:21:23,500 --> 00:21:24,959
- This is Maddy.
Leave a message.
403
00:21:25,041 --> 00:21:26,750
[beeps]
404
00:21:26,834 --> 00:21:28,208
[cell phone beeps]
405
00:21:31,583 --> 00:21:33,625
- Maybe Pavel was bluffing.
406
00:21:34,959 --> 00:21:38,500
You go home now,
Madison will never know.
407
00:21:38,583 --> 00:21:40,458
- I can't go home.
408
00:21:40,542 --> 00:21:41,750
- Why not?
409
00:21:45,625 --> 00:21:48,333
- I don't fit.
410
00:21:48,417 --> 00:21:49,917
I don't fit anywhere.
411
00:21:51,500 --> 00:21:55,667
I was, uh, I was in
the middle of a supermarket,
412
00:21:55,750 --> 00:21:56,917
and I was more terrified there
413
00:21:57,000 --> 00:21:59,417
than I've ever been
in any warzone.
414
00:22:02,417 --> 00:22:05,834
- Maybe that's because
you're a shit soldier.
415
00:22:05,917 --> 00:22:07,041
- You just got demoted.
416
00:22:07,125 --> 00:22:08,709
- No, not a demotion,
it was an ad-hoc position.
417
00:22:08,792 --> 00:22:10,917
- That you got demoted from.
- But you're unemployed.
418
00:22:11,000 --> 00:22:12,417
- No-no,
I'm a private contractor
419
00:22:12,500 --> 00:22:14,500
who just happens to be
between jobs.
420
00:22:14,583 --> 00:22:17,041
- [laughs]
421
00:22:17,125 --> 00:22:19,709
- Ah, command's overrated
anyway.
422
00:22:19,792 --> 00:22:21,417
- Yeah.
423
00:22:21,500 --> 00:22:22,750
Better hours, better pay,
424
00:22:22,834 --> 00:22:24,709
less people trying
to shoot you.
425
00:22:24,792 --> 00:22:26,166
What was I thinking?
426
00:22:26,250 --> 00:22:29,125
[cell phone buzzing]
427
00:22:30,625 --> 00:22:31,583
- Madison.
428
00:22:31,667 --> 00:22:32,750
- Jesus, Sam.
429
00:22:32,834 --> 00:22:34,583
I didn't charge my phone
for one night
430
00:22:34,667 --> 00:22:36,083
and you blow the damn thing up.
431
00:22:36,166 --> 00:22:37,875
I got, like, 40 missed calls.
432
00:22:37,959 --> 00:22:40,291
- Honey, just listen to me,
please.
433
00:22:40,375 --> 00:22:41,792
I need you to get
out of the house.
434
00:22:41,875 --> 00:22:43,709
[soft dramatic music]
435
00:22:43,792 --> 00:22:47,625
- What are you talking about?
436
00:22:47,709 --> 00:22:51,083
- Look, I--I lied to you.
437
00:22:51,166 --> 00:22:53,250
I'm sorry.
I'm back at work.
438
00:22:53,333 --> 00:22:54,667
Like, work, work.
439
00:22:54,750 --> 00:22:58,750
And I'm sorry, but I just need
you to get out now.
440
00:22:58,834 --> 00:23:01,166
- Well, where--what?
441
00:23:01,250 --> 00:23:03,291
[knock at door]
442
00:23:03,375 --> 00:23:04,375
Just wait, there's--
there's someone--
443
00:23:04,458 --> 00:23:05,458
there's someone at the door.
444
00:23:05,542 --> 00:23:08,041
- Maddy, don't.
Don't--just listen to me.
445
00:23:09,667 --> 00:23:12,125
[lock clicking]
- [gasps]
446
00:23:13,667 --> 00:23:15,166
[inhales sharply]
447
00:23:15,250 --> 00:23:16,500
They're trying to get in.
448
00:23:16,583 --> 00:23:18,792
- Bedroom, now.
Go.
449
00:23:21,333 --> 00:23:24,291
[suspenseful music]
450
00:23:24,375 --> 00:23:30,458
♪ ♪
451
00:23:32,375 --> 00:23:34,000
- [soft gasping]
452
00:23:34,083 --> 00:23:35,458
Okay, I'm in.
- Then go to the closet.
453
00:23:35,542 --> 00:23:37,917
- What is this?
Who are they?
454
00:23:38,000 --> 00:23:40,250
- Maddy, please, quickly.
455
00:23:42,041 --> 00:23:44,000
Back of the closet,
there's a false panel.
456
00:23:44,083 --> 00:23:45,000
Slide it open.
457
00:23:45,083 --> 00:23:47,542
- [grunting]
458
00:23:47,625 --> 00:23:49,250
What the hell?
- Do you see the weapons?
459
00:23:49,333 --> 00:23:50,375
- I see them.
460
00:23:50,458 --> 00:23:51,834
- Okay, grab the one
on the left, on the wall.
461
00:23:51,917 --> 00:23:53,166
That's a machine pistol.
462
00:23:53,250 --> 00:23:55,542
Directly below it
is a magazine.
463
00:23:57,333 --> 00:23:59,458
You slide the magazine
into the base of the weapon
464
00:23:59,542 --> 00:24:00,500
until you hear it click.
465
00:24:00,583 --> 00:24:01,875
Now take the safety off.
466
00:24:01,959 --> 00:24:04,625
Now grab the top of the weapon
and you slide it back hard.
467
00:24:04,709 --> 00:24:06,250
- Slow down, Sam.
468
00:24:07,834 --> 00:24:09,625
It's not going in,
it's not going in.
469
00:24:09,709 --> 00:24:10,709
Shit, shit, shit.
- Maddy, breathe.
470
00:24:10,792 --> 00:24:12,041
You got this.
471
00:24:13,875 --> 00:24:16,083
- I think he's coming up
the stairs.
472
00:24:16,166 --> 00:24:17,125
Come on, come on, come on.
473
00:24:17,208 --> 00:24:18,375
- It's okay,
just listen to me.
474
00:24:18,458 --> 00:24:19,959
- Okay.
- Maddy, slide the safety off.
475
00:24:20,041 --> 00:24:22,667
It's on the left-hand side,
you push the switch forward.
476
00:24:22,750 --> 00:24:24,375
You pull the top,
you pull it back hard,
477
00:24:24,458 --> 00:24:26,375
and then you just aim
and squeeze the trigger.
478
00:24:28,709 --> 00:24:31,083
[gunfire blasting]
479
00:24:32,083 --> 00:24:33,458
[thud]
480
00:24:36,583 --> 00:24:38,625
Madison?
481
00:24:40,583 --> 00:24:44,542
Maddy?
Maddy?
482
00:24:45,917 --> 00:24:47,917
Maddy, please say something.
483
00:24:53,417 --> 00:24:57,083
- You know how I feel
about guns in the house.
484
00:24:59,291 --> 00:25:00,208
- Just listen to me, please.
485
00:25:00,291 --> 00:25:03,917
- No.
No, I'm getting out of here.
486
00:25:04,000 --> 00:25:05,417
- Maddy, please.
- No!
487
00:25:05,500 --> 00:25:09,333
Fuck you!
Fuck you, Sam!
488
00:25:10,583 --> 00:25:12,583
[line beeping]
489
00:25:12,667 --> 00:25:15,583
[solemn music]
490
00:25:15,667 --> 00:25:19,125
♪ ♪
491
00:25:19,208 --> 00:25:21,458
- It's not your fault.
- Bullshit.
492
00:25:22,834 --> 00:25:24,583
I nearly got her killed,
that was on me.
493
00:25:24,667 --> 00:25:31,750
♪ ♪
494
00:25:34,792 --> 00:25:37,667
[indistinct chatter]
495
00:25:37,750 --> 00:25:40,750
[country music playing]
496
00:25:40,834 --> 00:25:42,792
♪ ♪
497
00:25:42,875 --> 00:25:44,542
- Two whiskies, please.
498
00:25:44,625 --> 00:25:45,750
- Lagavulin, if you have it.
499
00:25:45,834 --> 00:25:48,583
Or Laphroaig.
I'm not fussy.
500
00:25:48,667 --> 00:25:50,917
So, do you wanna tell me
what we're doing here?
501
00:25:51,000 --> 00:25:52,875
- Well, you wanted to get
to the Russian base,
502
00:25:52,959 --> 00:25:54,709
this is how we do it.
503
00:25:54,792 --> 00:25:57,250
- What, by hanging out
and drinking scotch in a bar?
504
00:25:57,333 --> 00:25:59,750
- Well it's not just a bar,
boss.
505
00:25:59,834 --> 00:26:01,750
It's the nearest one
to the base.
506
00:26:01,834 --> 00:26:03,917
Soldiers.
507
00:26:04,000 --> 00:26:06,959
Just gotta find an officer
with security clearance.
508
00:26:07,041 --> 00:26:08,208
- Oh.
509
00:26:08,291 --> 00:26:11,166
And how do you propose to spot
one of those off duty?
510
00:26:11,250 --> 00:26:14,667
- Easy, they're always
the ones drinking alone.
511
00:26:15,625 --> 00:26:19,333
- Don't be so judgmental.
That'll be you one day.
512
00:26:20,417 --> 00:26:22,083
- Drinking alone?
513
00:26:22,166 --> 00:26:23,458
- An officer.
514
00:26:23,542 --> 00:26:25,417
- [snickers]
No.
515
00:26:25,500 --> 00:26:28,792
No, thank you,
and while we're at it,
516
00:26:28,875 --> 00:26:31,041
can I please get
a fucking demotion?
517
00:26:31,125 --> 00:26:33,291
- A demotion?
518
00:26:33,375 --> 00:26:35,250
If you're not careful,
I'll promote you again.
519
00:26:35,333 --> 00:26:37,333
- Oh, piss off.
520
00:26:37,417 --> 00:26:38,542
I didn't ask to be Sergeant.
521
00:26:38,625 --> 00:26:41,417
I didn't even wanna be
Corporal.
522
00:26:41,500 --> 00:26:43,041
I'm not Mac.
523
00:26:43,125 --> 00:26:44,583
I don't want
more responsibility.
524
00:26:44,667 --> 00:26:45,959
- You're training Chetri.
525
00:26:46,041 --> 00:26:47,458
- That was a mistake.
526
00:26:47,542 --> 00:26:48,959
She does whatever she wants
in the field.
527
00:26:49,041 --> 00:26:50,625
- Oh, imagine that.
528
00:26:50,709 --> 00:26:52,208
- [scoffs]
529
00:26:53,709 --> 00:26:57,250
I'm just saying,
I didn't join up for that shit.
530
00:26:57,333 --> 00:27:00,583
- No? So what shit
did you join up for?
531
00:27:01,667 --> 00:27:03,417
- Just had to get out, mate.
532
00:27:03,500 --> 00:27:06,542
You know, small town,
small future.
533
00:27:06,625 --> 00:27:08,500
- No, I don't buy it.
534
00:27:08,583 --> 00:27:11,667
You put on this act like
you've just stumbled in
535
00:27:11,750 --> 00:27:14,250
from the outback,
but you're supremely skilled,
536
00:27:14,333 --> 00:27:17,041
you speak numerous languages,
you have principles
537
00:27:17,125 --> 00:27:19,959
and the judgment to know
when to apply them.
538
00:27:20,041 --> 00:27:22,083
I don't care if
you are a bogan.
539
00:27:22,166 --> 00:27:25,458
You've come this far,
why not see how far you can go?
540
00:27:25,542 --> 00:27:29,041
- Boss, I'm exactly where
I wanna be.
541
00:27:29,125 --> 00:27:32,792
And besides, I don't think
I should be taking life advice
542
00:27:32,875 --> 00:27:35,583
from the guy screwing
the Russian agent.
543
00:27:38,375 --> 00:27:40,000
- Hmm.
544
00:27:40,083 --> 00:27:42,875
You know, it's okay to get
close to somebody in this job.
545
00:27:42,959 --> 00:27:45,750
- Especially if they're a tall
blonde with a rocking body.
546
00:27:45,834 --> 00:27:48,125
- When it came to it,
you would risk the mission
547
00:27:48,208 --> 00:27:49,875
to save her life.
- My ass.
548
00:27:49,959 --> 00:27:52,041
- Because that's the kind
of soldier that you are.
549
00:27:52,125 --> 00:27:53,709
- I didn't risk the mission
to save yours.
550
00:27:53,792 --> 00:27:56,375
- No, because you knew
McAllister would.
551
00:27:56,458 --> 00:27:58,417
It was the perfect out.
552
00:28:03,250 --> 00:28:06,834
Back on the clock.
Officer at 2:00.
553
00:28:08,375 --> 00:28:10,959
- Isolate the target.
Move him out quietly.
554
00:28:11,041 --> 00:28:13,667
- Yeah, think I've got
a quicker way.
555
00:28:15,583 --> 00:28:17,458
Oh, and that outback thing,
556
00:28:17,542 --> 00:28:19,458
it's definitely not an act,
boss.
557
00:28:20,458 --> 00:28:21,709
- [shouting in Russian]
558
00:28:21,792 --> 00:28:24,291
- [speaking Russian]
559
00:28:25,959 --> 00:28:28,250
You'll be all right.
560
00:28:28,333 --> 00:28:29,750
- Oh, for God's sake.
561
00:28:29,834 --> 00:28:31,041
[dramatic rock music]
562
00:28:31,125 --> 00:28:32,834
- [grunts]
563
00:28:32,917 --> 00:28:36,000
[both grunting]
564
00:28:39,166 --> 00:28:40,750
[pool stick whooshing]
565
00:28:40,834 --> 00:28:42,750
- [speaking Russian]
566
00:28:42,834 --> 00:28:46,625
♪ ♪
567
00:28:46,709 --> 00:28:49,792
[both grunting]
568
00:28:51,834 --> 00:28:54,875
- [grunting]
569
00:28:57,542 --> 00:28:59,667
[panting]
570
00:28:59,750 --> 00:29:01,500
- You've gotta be kidding me.
571
00:29:03,000 --> 00:29:05,333
- [grunting]
572
00:29:05,417 --> 00:29:07,166
[pool stick clatters]
573
00:29:10,208 --> 00:29:13,417
- Come on.
Queensberry rules, hmm?
574
00:29:15,542 --> 00:29:16,750
[gasps]
575
00:29:16,834 --> 00:29:18,542
- [howls]
576
00:29:18,625 --> 00:29:20,458
[pained moaning]
577
00:29:20,542 --> 00:29:23,583
[both grunting]
578
00:29:26,041 --> 00:29:28,709
[moaning]
579
00:29:36,333 --> 00:29:38,250
- This will never work.
580
00:29:38,333 --> 00:29:40,166
- Well, we got passed
checkpoint,
581
00:29:40,250 --> 00:29:41,417
it's already working.
582
00:29:41,500 --> 00:29:42,583
You're doing great, mate.
583
00:29:42,667 --> 00:29:44,417
- Zero Alpha, I finished
checking all the calls
584
00:29:44,500 --> 00:29:46,125
that went out during
the convoy hit.
585
00:29:46,208 --> 00:29:48,458
Traced one that went out
to the PMCs.
586
00:29:48,542 --> 00:29:49,500
- And?
587
00:29:49,583 --> 00:29:51,208
- It came from
the Russian base.
588
00:29:51,291 --> 00:29:53,875
Someone on the inside
is working with Pavel.
589
00:29:53,959 --> 00:29:57,083
[both speaking Russian]
590
00:30:00,750 --> 00:30:02,458
- Weapon down.
591
00:30:02,542 --> 00:30:04,750
We know about the call
that came from the base.
592
00:30:04,834 --> 00:30:07,291
- And we know you're working
with Pavel.
593
00:30:09,750 --> 00:30:12,166
- How stupid are you?
594
00:30:12,250 --> 00:30:13,583
- Excuse me?
595
00:30:14,667 --> 00:30:17,333
- It's not me, it's him.
596
00:30:17,417 --> 00:30:19,709
Four months we've been chasing
Pavel, always losing his trail
597
00:30:19,792 --> 00:30:23,667
like somebody was warning him,
until I stopped reporting in.
598
00:30:23,750 --> 00:30:27,041
- And then we get Pavel
and we get the keys.
599
00:30:28,417 --> 00:30:29,458
- Yeah.
600
00:30:33,625 --> 00:30:35,125
- General...
601
00:30:37,792 --> 00:30:40,417
- The fucking indignities
I endure.
602
00:30:40,500 --> 00:30:42,709
I should have had an army
to hunt Kuragin down.
603
00:30:42,792 --> 00:30:47,625
Instead, I have to beg you,
the fucking West, to help.
604
00:30:47,709 --> 00:30:49,458
It's ironic.
605
00:30:51,291 --> 00:30:52,875
[exhales deeply]
606
00:30:52,959 --> 00:30:55,875
That's when I realized
maybe Pavel is right.
607
00:30:55,959 --> 00:30:57,709
Russia has lost her way.
608
00:30:57,792 --> 00:30:59,792
- What are the missile
launch keys for?
609
00:30:59,875 --> 00:31:02,834
[tense music]
610
00:31:02,917 --> 00:31:09,959
♪ ♪
611
00:31:11,041 --> 00:31:15,750
- Facility Aleski, an old
Soviet base in Azerbaijan.
612
00:31:15,834 --> 00:31:18,750
There's a stockpile
of the VX missiles.
613
00:31:18,834 --> 00:31:19,750
- What?
No.
614
00:31:19,834 --> 00:31:21,208
- No, no, no, no.
615
00:31:21,291 --> 00:31:23,083
Russia destroyed
its chemical weapons,
616
00:31:23,166 --> 00:31:26,625
40,000 tons, 1997 Chemical
Weapons Convention...
617
00:31:26,709 --> 00:31:28,583
- Maybe someone lied.
618
00:31:28,667 --> 00:31:30,875
Maybe someone got nervous,
hid the keys
619
00:31:30,959 --> 00:31:32,667
where no one would think
of looking.
620
00:31:32,750 --> 00:31:34,125
- Well, how did Pavel know?
621
00:31:34,208 --> 00:31:35,291
- I told him.
622
00:31:35,375 --> 00:31:37,542
- We need everything you have
on that facility.
623
00:31:38,625 --> 00:31:40,667
Do it now.
624
00:31:44,834 --> 00:31:46,667
- You're insane.
625
00:31:46,750 --> 00:31:48,250
If a Russian agent launched
626
00:31:48,333 --> 00:31:50,083
a Russian chemical weapon
at the West--
627
00:31:50,166 --> 00:31:52,792
- The world would know we lied.
628
00:31:52,875 --> 00:31:54,417
Britain, America would have
no choice
629
00:31:54,500 --> 00:31:56,375
but to go to war with Russia,
630
00:31:56,458 --> 00:31:59,792
no choice but to finally
fight back.
631
00:31:59,875 --> 00:32:02,000
History has different eyes.
632
00:32:03,333 --> 00:32:06,875
Maybe she will one day judge
Pavel a hero, what do you know.
633
00:32:08,709 --> 00:32:11,917
Waking the Russian bear.
634
00:32:12,000 --> 00:32:13,583
- No!
635
00:32:13,667 --> 00:32:16,208
- Holy shit, boss.
636
00:32:16,291 --> 00:32:17,250
- Get the intel.
637
00:32:17,333 --> 00:32:19,083
Bravos, we need wings,
we need equipment,
638
00:32:19,166 --> 00:32:21,125
and we need
to move--Azerbaijan.
639
00:32:21,208 --> 00:32:22,458
- And guns.
640
00:32:22,542 --> 00:32:26,000
I got a feeling we're gonna
need a lot of fucking guns.
641
00:32:27,166 --> 00:32:30,125
[unsettling music]
642
00:32:30,208 --> 00:32:37,166
♪ ♪
643
00:32:38,041 --> 00:32:40,166
- Facility Aleksi,
it was an '80s
644
00:32:40,250 --> 00:32:41,667
Soviet expansion project,
645
00:32:41,750 --> 00:32:44,333
back when Azerbaijan
was part of the USSR.
646
00:32:44,417 --> 00:32:46,250
Designed to be
a military center,
647
00:32:46,333 --> 00:32:48,458
the main complex was
never completed.
648
00:32:48,542 --> 00:32:51,667
The subterranean level
was fully functional, however,
649
00:32:51,750 --> 00:32:54,542
encompassing launch silos
and chemical labs
650
00:32:54,625 --> 00:32:56,250
for the development
and manufacture
651
00:32:56,333 --> 00:32:59,875
of a wide range
of chemical weapons.
652
00:33:01,250 --> 00:33:03,000
And according to
classified Russian intel,
653
00:33:03,083 --> 00:33:07,000
several VX chemical warheads
were completed and stored.
654
00:33:07,083 --> 00:33:09,250
- Categorized as a weapon
of mass destruction,
655
00:33:09,333 --> 00:33:11,000
smallest dose can be lethal.
656
00:33:11,083 --> 00:33:13,333
Heart failure, suffocation,
all kinds of fun.
657
00:33:13,417 --> 00:33:16,125
- And if those missiles are
targeted towards urban areas,
658
00:33:16,208 --> 00:33:17,500
I don't need to tell you
what kind of
659
00:33:17,583 --> 00:33:19,125
death toll we're talking about.
660
00:33:19,208 --> 00:33:20,583
- What kind of resistance
are we up against?
661
00:33:20,667 --> 00:33:22,542
- Satellite images showed
multiple activity,
662
00:33:22,625 --> 00:33:23,750
it's most likely PMCs.
663
00:33:23,834 --> 00:33:26,208
- Remember the mission
is the missiles.
664
00:33:26,291 --> 00:33:30,041
But if you do happen
to lay eyes on Mr. Kuragin,
665
00:33:30,125 --> 00:33:32,417
please give him the good news.
666
00:33:32,500 --> 00:33:35,417
[ominous music]
667
00:33:35,500 --> 00:33:40,834
♪ ♪
668
00:33:40,917 --> 00:33:44,125
Everything above ground
is derelict and unsecured,
669
00:33:44,208 --> 00:33:47,166
but the underground silo
is tightly locked down.
670
00:33:48,667 --> 00:33:49,959
McAllister and Wyatt,
671
00:33:50,041 --> 00:33:51,333
you'll need
to head down there
672
00:33:51,417 --> 00:33:53,083
in order to patch Zero
into the hub,
673
00:33:53,166 --> 00:33:55,041
so she can unlock
the silo doors,
674
00:33:55,125 --> 00:33:58,000
giving the rest of us access
to the control room.
675
00:33:58,083 --> 00:34:05,166
♪ ♪
676
00:34:25,458 --> 00:34:27,792
[lights clicking]
677
00:34:27,875 --> 00:34:32,834
♪ ♪
678
00:34:32,917 --> 00:34:35,208
- [whistles]
In position.
679
00:34:35,291 --> 00:34:36,750
- Bravos one and four go.
680
00:34:36,834 --> 00:34:38,000
Moving to stairwell doors.
681
00:34:38,083 --> 00:34:40,375
The moment McAllister
and Wyatt give you access,
682
00:34:40,458 --> 00:34:41,583
get them open.
683
00:34:41,667 --> 00:34:42,834
Moving.
684
00:34:45,375 --> 00:34:47,125
- Oi, don't die.
685
00:34:47,208 --> 00:34:54,250
♪ ♪
686
00:35:04,208 --> 00:35:06,875
- Let's move.
Heading to chemical storage.
687
00:35:06,959 --> 00:35:09,000
Zero, standby.
688
00:35:09,083 --> 00:35:10,667
- Copy.
689
00:35:13,583 --> 00:35:16,333
[silenced gunfire cracks]
- [yelps]
690
00:35:16,417 --> 00:35:18,917
- Tango down,
definite PMC presence.
691
00:35:20,917 --> 00:35:22,333
- Jesus, there's enough
chemicals in here
692
00:35:22,417 --> 00:35:24,375
to wipe out a city.
693
00:35:24,458 --> 00:35:26,041
- Wyatt, here.
694
00:35:26,125 --> 00:35:33,083
♪ ♪
695
00:35:40,917 --> 00:35:42,500
Bypassing security lockdown.
696
00:35:42,583 --> 00:35:44,375
- Patching in.
697
00:35:45,542 --> 00:35:47,417
Stairwell doors opening now.
698
00:35:47,500 --> 00:35:49,875
- Moving down to
central control.
699
00:35:59,583 --> 00:36:00,667
[beeping]
700
00:36:00,750 --> 00:36:03,583
- The security in chemical
storage not responding.
701
00:36:03,667 --> 00:36:05,834
I'll get men to check
and alert the others.
702
00:36:05,917 --> 00:36:08,875
- No, you will go with them.
703
00:36:08,959 --> 00:36:12,000
- What happened to working
with you and not for you?
704
00:36:12,083 --> 00:36:19,125
♪ ♪
705
00:36:22,792 --> 00:36:25,083
- Zero, hooking you
into the main network.
706
00:36:25,166 --> 00:36:26,291
[keyboard clacking]
707
00:36:26,375 --> 00:36:27,959
- I have eyes on their systems.
708
00:36:28,041 --> 00:36:32,125
Three missiles refueling,
currently at 90%.
709
00:36:33,834 --> 00:36:37,500
Bravos one and four,
working on your doors.
710
00:36:37,583 --> 00:36:39,583
- They're opening already.
711
00:36:39,667 --> 00:36:41,166
- That's not me.
712
00:36:41,250 --> 00:36:43,667
[gunfire blasting]
713
00:36:43,750 --> 00:36:45,333
- Engaging Tangos,
all call signs.
714
00:36:45,417 --> 00:36:47,291
Watch your backs!
715
00:36:47,375 --> 00:36:48,583
- [shouting]
716
00:36:48,667 --> 00:36:50,166
- Contact!
717
00:36:50,250 --> 00:36:52,208
[gunfire cracking]
718
00:36:52,291 --> 00:36:54,583
[alarm blaring]
719
00:36:54,667 --> 00:36:57,709
[gunfire continues]
720
00:37:04,083 --> 00:37:06,625
[gunfire blasting]
721
00:37:06,709 --> 00:37:07,834
- Gas, gas, gas!
722
00:37:07,917 --> 00:37:09,417
[alarms blare]
723
00:37:09,500 --> 00:37:12,542
[gunfire continues]
724
00:37:14,625 --> 00:37:17,667
[alarm blaring]
725
00:37:20,542 --> 00:37:22,250
[gunshots crack]
726
00:37:22,333 --> 00:37:23,417
Moving!
727
00:37:23,500 --> 00:37:25,500
- [breathing heavy]
728
00:37:27,041 --> 00:37:28,792
[silenced gunshots blast]
729
00:37:35,375 --> 00:37:38,417
[both grunting]
730
00:37:39,500 --> 00:37:40,917
- [groaning]
731
00:37:41,000 --> 00:37:43,166
- [gasping]
732
00:37:44,875 --> 00:37:47,917
[grunting]
733
00:37:49,750 --> 00:37:52,625
- Wyatt.
Wyatt!
734
00:37:52,709 --> 00:37:55,250
- [moaning]
735
00:37:56,875 --> 00:37:58,000
[gunshot blasts]
736
00:37:58,083 --> 00:38:01,041
[alarm continues blaring]
737
00:38:01,125 --> 00:38:03,208
[gas hissing]
738
00:38:05,250 --> 00:38:06,333
Cheers mate.
739
00:38:06,417 --> 00:38:09,333
[tense music]
740
00:38:09,417 --> 00:38:11,041
♪ ♪
741
00:38:11,125 --> 00:38:14,000
[beeping]
742
00:38:14,083 --> 00:38:15,750
- All units be advised:
743
00:38:15,834 --> 00:38:17,500
missile refueling complete.
744
00:38:17,583 --> 00:38:20,166
- We're pinned,
priming room blocked.
745
00:38:20,250 --> 00:38:22,291
Bravos two and three,
I'll draw their fire.
746
00:38:22,375 --> 00:38:24,500
You circle round
to the control room.
747
00:38:24,583 --> 00:38:25,917
Zarkova left,
Novin right.
748
00:38:26,000 --> 00:38:27,333
- What if they overrun you?
749
00:38:27,417 --> 00:38:30,667
- Pressing.
Move!
750
00:38:30,750 --> 00:38:33,792
[gunfire cracking]
751
00:38:34,875 --> 00:38:41,917
♪ ♪
752
00:38:49,917 --> 00:38:52,625
[low tone buzzes]
753
00:38:52,709 --> 00:38:55,792
[beeping]
754
00:38:58,000 --> 00:38:59,375
[beeping]
755
00:38:59,458 --> 00:39:00,709
[low tone buzzing]
756
00:39:00,792 --> 00:39:03,667
[man speaking Russian over PA]
757
00:39:05,208 --> 00:39:08,417
- All units,
launch sequence started.
758
00:39:08,500 --> 00:39:13,500
Target locations:
Paris, Berlin, London.
759
00:39:13,583 --> 00:39:14,834
[gunshots crack]
760
00:39:14,917 --> 00:39:17,375
- Bravos one and four,
get up here now!
761
00:39:17,458 --> 00:39:18,959
[keypad clacks]
762
00:39:19,041 --> 00:39:20,083
- Zero, the door's sealed.
763
00:39:20,166 --> 00:39:21,375
I thought they were supposed
to be open now.
764
00:39:21,458 --> 00:39:23,333
- Secondary protocol,
the sector's locking down
765
00:39:23,417 --> 00:39:24,500
due to the chemical leak.
766
00:39:24,583 --> 00:39:26,417
- I say we go back
the way we came.
767
00:39:26,500 --> 00:39:27,750
- Roger that.
768
00:39:31,125 --> 00:39:32,417
Bulletproof?
769
00:39:32,500 --> 00:39:34,000
- One way to find out.
770
00:39:34,083 --> 00:39:36,542
[gunfire cracking]
771
00:39:36,625 --> 00:39:39,667
[timer beeping]
772
00:39:40,709 --> 00:39:41,959
[gunshot blasts]
773
00:39:42,041 --> 00:39:45,166
[alarm continues blaring]
774
00:39:47,500 --> 00:39:50,542
[timer beeping]
775
00:39:54,709 --> 00:39:56,458
- [grunts]
776
00:39:57,834 --> 00:39:59,625
[grunting]
777
00:39:59,709 --> 00:40:00,709
- [grunts]
778
00:40:00,792 --> 00:40:03,250
- Four minutes to launch.
Trying to disable.
779
00:40:03,333 --> 00:40:04,750
[distant clack]
780
00:40:04,834 --> 00:40:07,375
♪ ♪
781
00:40:07,458 --> 00:40:10,500
[gunfire blasting]
782
00:40:13,625 --> 00:40:15,750
[gunshots cracking]
783
00:40:15,834 --> 00:40:18,875
- [grunting]
784
00:40:21,583 --> 00:40:24,250
[groaning]
785
00:40:24,333 --> 00:40:27,375
[gasping]
786
00:40:33,709 --> 00:40:35,041
[grunts]
787
00:40:35,125 --> 00:40:36,291
Cancel countdown.
788
00:40:36,375 --> 00:40:38,458
- You need the override code.
789
00:40:38,542 --> 00:40:41,166
I wouldn't pull the trigger
if I were you.
790
00:40:41,250 --> 00:40:44,250
- You know,
I sort of miss Pavel.
791
00:40:45,875 --> 00:40:50,041
I know he wasn't real,
but he wasn't this.
792
00:40:51,166 --> 00:40:53,083
- Do you want to know
my real name?
793
00:40:53,166 --> 00:40:55,625
- I already know.
794
00:40:55,709 --> 00:40:58,375
You're Denis Brusilov.
795
00:40:58,458 --> 00:40:59,667
In and out of foster homes
796
00:40:59,750 --> 00:41:02,417
with his older brother,
unwanted.
797
00:41:04,125 --> 00:41:06,333
- You think that's what
all this is about?
798
00:41:06,417 --> 00:41:09,041
- I've read Pokrovsky's files.
799
00:41:09,125 --> 00:41:10,750
They knew what
it would mean to you
800
00:41:10,834 --> 00:41:13,000
to be singled out,
to be chosen.
801
00:41:13,083 --> 00:41:14,875
The blunt instrument
that would not stop,
802
00:41:14,959 --> 00:41:16,917
that's all you were to them.
803
00:41:17,000 --> 00:41:19,667
But you are sick.
804
00:41:19,750 --> 00:41:22,000
He should have left you alone.
805
00:41:22,083 --> 00:41:25,208
[distant alarm blaring]
806
00:41:26,166 --> 00:41:28,625
- At least they chose me.
807
00:41:28,709 --> 00:41:30,500
- Hmm.
808
00:41:30,583 --> 00:41:32,083
[gunshot cracks]
- [grunts]
809
00:41:33,041 --> 00:41:35,458
[gasping]
810
00:41:36,458 --> 00:41:38,417
[gunshot blasts]
- [moaning]
811
00:41:39,875 --> 00:41:41,542
[gunshot cracks]
- No!
812
00:41:41,625 --> 00:41:43,208
We need the disarm code!
813
00:41:43,291 --> 00:41:50,291
♪ ♪
814
00:41:52,667 --> 00:41:54,208
[gunshots crack]
815
00:41:54,291 --> 00:41:56,458
- [shouting foreign language]
816
00:41:57,792 --> 00:42:00,291
- [shouting]
817
00:42:03,792 --> 00:42:04,750
[gunfire blasting]
818
00:42:04,834 --> 00:42:06,625
- [yelping]
819
00:42:06,709 --> 00:42:10,250
- Target Alpha down.
Repeat: Target Alpha down!
820
00:42:10,333 --> 00:42:12,208
- Kuragin's dead?
Who got him?
821
00:42:12,291 --> 00:42:14,041
- Zarkova.
822
00:42:14,125 --> 00:42:16,041
- You have her put
an extra round in him for me.
823
00:42:16,125 --> 00:42:17,875
- He had the disarm code!
824
00:42:17,959 --> 00:42:19,125
[timer beeping]
825
00:42:19,208 --> 00:42:22,583
2:50 to launch.
Zero, can you override?
826
00:42:22,667 --> 00:42:24,792
- Negative. They're locked in.
827
00:42:24,875 --> 00:42:26,917
[alarm blaring]
828
00:42:27,000 --> 00:42:28,166
- What if we blow the facility?
829
00:42:28,250 --> 00:42:30,583
Two directional charges,
one on each refueling tank.
830
00:42:30,667 --> 00:42:32,458
Liquid oxygen meets
refined kerosene.
831
00:42:32,542 --> 00:42:34,917
- That makes one hell
of a boom.
832
00:42:35,000 --> 00:42:37,917
- All right.
You clear a path out.
833
00:42:38,000 --> 00:42:38,917
- Boss, we can't let you
do that.
834
00:42:39,000 --> 00:42:41,625
- You're not letting me.
It's an order.
835
00:42:41,709 --> 00:42:42,875
Now go.
836
00:42:42,959 --> 00:42:46,041
[alarm continues blaring]
837
00:42:48,834 --> 00:42:52,125
- Bravo two,
you have the other charge?
838
00:42:53,208 --> 00:42:56,083
Meet me at
the refueling station.
839
00:42:56,166 --> 00:42:58,125
- Zarkova's been hit.
840
00:42:58,208 --> 00:43:00,333
If I leave her...
- [grunts]
841
00:43:02,333 --> 00:43:05,750
- This is the mission.
You have your orders.
842
00:43:07,417 --> 00:43:08,959
- [labored breathing]
It's okay, go.
843
00:43:09,041 --> 00:43:10,959
Go.
- No.
844
00:43:11,041 --> 00:43:13,417
You won't make it.
845
00:43:13,500 --> 00:43:15,375
- I'm a dead weight.
846
00:43:18,750 --> 00:43:20,917
I'd leave you.
847
00:43:21,000 --> 00:43:23,959
[dramatic music]
848
00:43:24,041 --> 00:43:29,583
♪ ♪
849
00:43:29,667 --> 00:43:31,125
Go.
850
00:43:31,208 --> 00:43:34,750
[sniffles]
851
00:43:38,041 --> 00:43:39,458
Okay.
852
00:43:39,542 --> 00:43:42,625
♪ ♪
853
00:43:42,709 --> 00:43:45,792
[timer beeping]
854
00:43:46,709 --> 00:43:48,625
[silenced gunshots blast]
855
00:43:50,375 --> 00:43:51,667
- Exit's clear.
856
00:43:51,750 --> 00:43:53,333
Headed to the exfil
and we'll standby.
857
00:43:53,417 --> 00:43:55,750
- Over here.
858
00:43:56,750 --> 00:43:57,917
Set the timer for 60 seconds.
859
00:43:58,000 --> 00:44:00,166
- I guess you're wrong
about me risking the mission
860
00:44:00,250 --> 00:44:02,083
to save someone, boss.
861
00:44:04,417 --> 00:44:06,208
- Yeah.
862
00:44:06,291 --> 00:44:08,500
On my mark, three...
863
00:44:08,583 --> 00:44:11,166
two...one...mark.
864
00:44:11,250 --> 00:44:12,208
[devices beep]
865
00:44:12,291 --> 00:44:13,250
Move.
866
00:44:13,333 --> 00:44:15,709
[timer beeping]
867
00:44:17,375 --> 00:44:20,250
[timer beeping]
868
00:44:20,333 --> 00:44:23,333
[suspenseful music]
869
00:44:23,417 --> 00:44:29,667
♪ ♪
870
00:44:29,750 --> 00:44:31,792
- [breathing heavy]
871
00:44:32,834 --> 00:44:34,333
- Go, go.
872
00:44:34,417 --> 00:44:37,375
[alarm blaring]
873
00:44:37,458 --> 00:44:44,458
♪ ♪
874
00:44:47,834 --> 00:44:48,959
[panting]
875
00:44:49,041 --> 00:44:50,125
[door screeches]
876
00:44:51,792 --> 00:44:52,750
- Zero, what's happening?
877
00:44:52,834 --> 00:44:54,458
- Facility's gone
into emergency lockdown.
878
00:44:54,542 --> 00:44:56,291
The chemical leak
must have spread.
879
00:44:56,375 --> 00:44:58,417
[timer beeping]
880
00:44:58,500 --> 00:45:00,125
- Zero, we need an exit.
881
00:45:00,208 --> 00:45:01,208
- Trying to trick the system
882
00:45:01,291 --> 00:45:02,917
into thinking the leak
is cleared.
883
00:45:03,000 --> 00:45:10,125
♪ ♪
884
00:45:11,500 --> 00:45:12,542
[gunshots blast]
885
00:45:12,625 --> 00:45:13,583
[sizzling]
886
00:45:13,667 --> 00:45:15,875
[buzzing]
887
00:45:15,959 --> 00:45:17,458
No, no, no, no, no.
888
00:45:17,542 --> 00:45:20,375
- Zero, we are trapped.
889
00:45:20,458 --> 00:45:21,417
- Come on.
890
00:45:21,500 --> 00:45:25,792
- [gasping]
891
00:45:29,333 --> 00:45:32,458
[timer beeping]
892
00:45:32,542 --> 00:45:33,750
[beep]
893
00:45:33,834 --> 00:45:36,959
[explosions blasting]
894
00:45:38,458 --> 00:45:40,875
- Lockdown bypassed,
opening doors.
895
00:45:40,959 --> 00:45:43,792
- Move!
- Go, go, go!
896
00:45:43,875 --> 00:45:45,959
[blasting]
897
00:45:50,750 --> 00:45:53,875
[explosion cracking
and roaring]
898
00:46:20,542 --> 00:46:23,583
[both gasping]
899
00:46:24,917 --> 00:46:26,083
- Are we dead?
900
00:46:26,166 --> 00:46:31,000
- [panting]
Death wouldn't be this painful.
901
00:46:31,083 --> 00:46:33,333
- All call signs,
this is Zero;
902
00:46:33,417 --> 00:46:35,542
missiles confirmed destroyed.
903
00:46:35,625 --> 00:46:38,083
- Bravo three, come in.
904
00:46:39,792 --> 00:46:42,000
Zarkova!
905
00:46:42,083 --> 00:46:44,333
Come in, Bravo Three.
906
00:46:44,417 --> 00:46:47,333
[somber music]
907
00:46:47,417 --> 00:46:54,208
♪ ♪
908
00:46:55,208 --> 00:46:58,542
- Katrina.
Katrina.
909
00:46:58,625 --> 00:46:59,667
Don't move.
- [gasps]
910
00:46:59,750 --> 00:47:01,166
- We've got you stabilized
best we can.
911
00:47:01,250 --> 00:47:02,458
You're gonna make it.
912
00:47:02,542 --> 00:47:04,667
- [grunting]
- That would count as moving.
913
00:47:04,750 --> 00:47:06,583
- Where's Novin?
- Don't worry.
914
00:47:06,667 --> 00:47:08,834
Mission complete,
we all get to go home.
915
00:47:08,917 --> 00:47:11,291
- If that's what
you want to do.
916
00:47:13,625 --> 00:47:14,500
- I don't know if they think
917
00:47:14,583 --> 00:47:16,083
I'm a good soldier
or a traitor,
918
00:47:16,166 --> 00:47:19,959
but maybe
it's time to find out.
919
00:47:20,041 --> 00:47:21,583
- Hell, I'll swap places
with you, if you'd like.
920
00:47:21,667 --> 00:47:23,417
'Cause I go home,
I'm a dead man.
921
00:47:23,500 --> 00:47:27,041
- I'm gonna have to say no,
thank you.
922
00:47:27,125 --> 00:47:28,542
- Hmm.
923
00:47:28,625 --> 00:47:31,875
- That what you doing,
going home?
924
00:47:31,959 --> 00:47:34,125
- Yeah, I think I need to give
Madison a chance
925
00:47:34,208 --> 00:47:35,709
to kick my ass in person.
926
00:47:35,792 --> 00:47:37,709
- Hospital's prepped
for our arrival.
927
00:47:37,792 --> 00:47:38,625
Thanks.
928
00:47:38,709 --> 00:47:40,959
You're a civilian,
I out-rank you now.
929
00:47:41,959 --> 00:47:43,959
[gagging]
That is disgusting.
930
00:47:44,041 --> 00:47:46,000
- Stick with it.
931
00:47:46,083 --> 00:47:48,792
- Boss, you wanna say
a few words for the road?
932
00:47:52,583 --> 00:47:55,458
- Could have been worse.
Let's go.
933
00:47:55,542 --> 00:47:58,208
- This guy's something else.
- Shades of Churchill, sir.
934
00:47:58,291 --> 00:47:59,709
Kid, I'm driving.
935
00:47:59,792 --> 00:48:02,166
- Lance Corporal Novin
has the wheel.
936
00:48:02,250 --> 00:48:03,875
- Lance Corporal?
937
00:48:03,959 --> 00:48:06,166
- You've earned it,
congratulations.
938
00:48:06,250 --> 00:48:07,083
- I don't get it.
939
00:48:07,166 --> 00:48:08,417
- Did short stuff just
get demoted?
940
00:48:08,500 --> 00:48:09,959
- Don't ruin this for me,
dickheads.
941
00:48:10,041 --> 00:48:11,542
And stop calling me
short stuff.
942
00:48:11,625 --> 00:48:12,750
Go on, get in.
943
00:48:12,834 --> 00:48:13,792
[engine starts]
944
00:48:13,875 --> 00:48:16,792
[exciting music]
945
00:48:16,875 --> 00:48:23,959
♪ ♪
946
00:48:30,333 --> 00:48:33,375
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
947
00:48:33,458 --> 00:48:35,166
♪ ♪
948
00:48:35,250 --> 00:48:39,667
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
949
00:48:39,750 --> 00:48:44,166
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
950
00:48:44,250 --> 00:48:48,458
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
951
00:48:48,542 --> 00:48:53,125
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
952
00:48:53,208 --> 00:48:57,250
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
953
00:48:58,709 --> 00:49:03,458
♪ This ain't no place
for no better man ♪
954
00:49:03,542 --> 00:49:08,625
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
955
00:49:08,709 --> 00:49:15,750
♪ ♪
956
00:49:29,875 --> 00:49:32,041
[engine revving]
64713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.