All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S02E11.WEBRip.x264-PBS[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,356 --> 00:00:10,184 Previously onStar Trek: Discovery... 2 00:00:10,227 --> 00:00:12,316 GEORGIOU: So we're going to the Ninth Circle of Hell 3 00:00:12,360 --> 00:00:13,665 to capture a Red Angel. 4 00:00:13,709 --> 00:00:15,537 Michael, the Red Angel, it's you. 5 00:00:15,580 --> 00:00:17,495 Your parents were killed because of me. 6 00:00:17,539 --> 00:00:18,757 My father was a xenoanthropologist, 7 00:00:18,801 --> 00:00:20,542 my mother was an astrophysicist. 8 00:00:20,585 --> 00:00:22,326 They wouldn't have been involved in Section 31. 9 00:00:22,370 --> 00:00:24,502 I was careless. I should have done more to protect your... 10 00:00:24,546 --> 00:00:26,069 [both grunt] 11 00:00:26,113 --> 00:00:27,853 Every moment you work for Section 31, 12 00:00:27,897 --> 00:00:29,203 you're announcing who you are. 13 00:00:29,246 --> 00:00:30,943 I don't always agree with their tactics, 14 00:00:30,987 --> 00:00:32,597 but I do believe in their mission. 15 00:00:32,641 --> 00:00:34,034 The A.I. that infected Control, 16 00:00:34,077 --> 00:00:35,339 we have to assume that it could reemerge 17 00:00:35,383 --> 00:00:36,340 at any time. 18 00:00:36,384 --> 00:00:37,907 [grunts] 19 00:00:39,691 --> 00:00:41,345 BURNHAM: Captain, if we're going to capture the Red Angel, 20 00:00:41,389 --> 00:00:42,651 I have to be the bait. 21 00:00:44,261 --> 00:00:45,480 Shutting down life support. 22 00:00:54,402 --> 00:00:56,056 [gasps] 23 00:00:56,099 --> 00:00:57,274 Now! 24 00:01:08,155 --> 00:01:09,721 Mom? 25 00:01:19,035 --> 00:01:21,733 GABRIELLE: X-ray analysis and GRB emission confirm 26 00:01:21,777 --> 00:01:23,735 the supernova's imminent. 27 00:01:23,779 --> 00:01:28,175 Now harnessing the energy for time crystal test nine beta. 28 00:01:28,218 --> 00:01:31,395 Charge is at 70% and rising. 29 00:01:31,439 --> 00:01:32,962 With any luck, we should be able 30 00:01:33,005 --> 00:01:34,964 to make our first jump very soon. 31 00:01:35,007 --> 00:01:36,966 YOUNG BURNHAM: Mom, dinner! 32 00:01:37,009 --> 00:01:38,968 Did you know a star goes supernova 33 00:01:39,011 --> 00:01:40,970 every second in the universe? 34 00:01:41,013 --> 00:01:43,015 And it releases more energy in a few seconds 35 00:01:43,059 --> 00:01:45,409 than our sun will in ten billion years? 36 00:01:45,453 --> 00:01:47,019 I didn't. 37 00:01:47,063 --> 00:01:49,021 Will Alpha Lupi go supernova soon? 38 00:01:49,065 --> 00:01:51,023 Three days feels like forever. 39 00:01:51,067 --> 00:01:53,765 The universe has its own way of telling time, 40 00:01:53,809 --> 00:01:54,940 baby girl. 41 00:01:54,984 --> 00:01:56,072 You were almost late for dinner. 42 00:01:56,116 --> 00:01:57,160 Oh, we'll forgive her. 43 00:01:57,204 --> 00:01:58,596 GABRIELLE: Very generous. 44 00:01:58,640 --> 00:02:00,032 Is the crystal stable? 45 00:02:00,076 --> 00:02:01,773 How'd your calculations turn out? 46 00:02:01,817 --> 00:02:04,254 I'll have more than enough energy for initial trials. 47 00:02:04,298 --> 00:02:07,257 MIKE: Then we should celebrate.GABRIELLE: Yes, we should. 48 00:02:07,301 --> 00:02:10,260 MIKE: Michael's so fascinated by the supernova. 49 00:02:10,304 --> 00:02:12,654 [laughs softly]Peas in a pod. 50 00:02:12,697 --> 00:02:14,438 I'm done for, by the time she's 12. 51 00:02:14,482 --> 00:02:15,961 GABRIELLE: You and me both. 52 00:02:16,005 --> 00:02:17,267 Come to the table, baby. 53 00:02:17,311 --> 00:02:19,226 Uh, Mom? 54 00:02:19,269 --> 00:02:20,401 There's a new light in the sky. 55 00:02:20,444 --> 00:02:24,579 It's probably just a meteor, honey. 56 00:02:24,622 --> 00:02:26,885 But it looks like it's landing. 57 00:02:30,367 --> 00:02:32,326 [whirring] 58 00:02:42,031 --> 00:02:43,293 Go, go, go! 59 00:02:43,337 --> 00:02:45,948 Hide Michael, and secure the lab! 60 00:02:45,991 --> 00:02:48,690 I'll buy us some time! Go! 61 00:02:48,733 --> 00:02:50,300 Dad! 62 00:02:50,344 --> 00:02:52,868 [weapon whirring] 63 00:02:54,391 --> 00:02:55,784 I need you to be brave. 64 00:02:55,827 --> 00:02:57,177 Stay in here, don't make a sound. 65 00:02:59,875 --> 00:03:01,659 It's gonna be okay. 66 00:03:01,703 --> 00:03:03,270 Mommy? 67 00:03:03,313 --> 00:03:05,054 I love you, baby girl. 68 00:03:08,579 --> 00:03:09,841 [gasps] 69 00:03:09,885 --> 00:03:12,366 Hey, hey. You're okay. 70 00:03:12,409 --> 00:03:15,673 You're safe.[grunts] 71 00:03:15,717 --> 00:03:17,153 Welcome back, Commander. 72 00:03:17,197 --> 00:03:19,851 You were dead from toxic asphyxiation for over a minute, 73 00:03:19,895 --> 00:03:22,289 and you received a high dose of tachyon radiation. 74 00:03:22,332 --> 00:03:24,378 That'll give anyone a headache. 75 00:03:24,421 --> 00:03:25,466 How long was I out? 76 00:03:25,509 --> 00:03:26,728 Five hours. 77 00:03:26,771 --> 00:03:28,425 The Red Angel. 78 00:03:30,340 --> 00:03:32,342 I thought I saw my... 79 00:03:34,083 --> 00:03:36,303 It was me, though, right? 80 00:03:36,346 --> 00:03:39,131 The bio-neural signature...CULBER: There are, um, 81 00:03:39,175 --> 00:03:41,482 significant biological similarities 82 00:03:41,525 --> 00:03:43,005 between, uh, 83 00:03:43,048 --> 00:03:45,050 mothers and daughters. 84 00:03:45,094 --> 00:03:48,053 Particularly the mitochondrial DNA. 85 00:03:49,098 --> 00:03:50,273 What? 86 00:03:51,840 --> 00:03:53,798 That was real? 87 00:03:53,842 --> 00:03:55,626 GEORGIOU: Yes, Michael. 88 00:03:55,670 --> 00:03:58,150 It's your mother. 89 00:04:03,504 --> 00:04:07,116 No. 90 00:04:07,159 --> 00:04:09,249 No, she died. 91 00:04:11,120 --> 00:04:13,383 She died. 92 00:04:13,427 --> 00:04:16,647 She-she died. 93 00:04:16,691 --> 00:04:19,868 I heard... 94 00:04:19,911 --> 00:04:22,305 And Leland, he... 95 00:04:22,349 --> 00:04:25,743 [crying]: She... 96 00:04:25,787 --> 00:04:28,355 Where? I mean, where-where is... 97 00:04:28,398 --> 00:04:30,095 She's being cared for down on Essof IV. 98 00:04:30,139 --> 00:04:32,228 [inhales sharply]CULBER: Easy, easy. 99 00:04:32,272 --> 00:04:34,186 It's not safe for you to beam down. 100 00:04:34,230 --> 00:04:36,319 Not until the effects of radiation poisoning dissipate. 101 00:04:36,363 --> 00:04:39,104 I... I can't sit here. 102 00:04:39,148 --> 00:04:40,541 Your mom's unconscious 103 00:04:40,584 --> 00:04:41,933 but safe within the containment field. 104 00:04:41,977 --> 00:04:44,675 [panting]: Okay. How is this possible? 105 00:04:44,719 --> 00:04:45,981 You must have a million questions.How could she survive? 106 00:04:47,112 --> 00:04:49,376 Is my dad alive, too?I'm asking you 107 00:04:49,419 --> 00:04:51,552 to be patient, Michael. 108 00:04:51,595 --> 00:04:53,597 BURNHAM: My mom has been dead since I was ten, 109 00:04:53,641 --> 00:04:55,730 you're telling me she's actually alive. 110 00:04:55,773 --> 00:04:57,558 How can you expect me to be patient? 111 00:04:57,601 --> 00:04:59,255 You woke... 112 00:04:59,299 --> 00:05:01,344 sooner than expected. 113 00:05:01,388 --> 00:05:02,432 What did you find?And I see 114 00:05:02,476 --> 00:05:04,434 you are yourself again. 115 00:05:04,478 --> 00:05:05,740 Commander Stamets finished 116 00:05:05,783 --> 00:05:08,090 scanning the Angel's exoskeleton. 117 00:05:08,133 --> 00:05:10,310 It contains a data module with hundreds of mission logs, 118 00:05:10,353 --> 00:05:11,485 which Ensign Tilly was able to download. 119 00:05:11,528 --> 00:05:13,443 I believe these will be of interest. 120 00:05:13,487 --> 00:05:14,618 How many entries? 121 00:05:14,662 --> 00:05:16,925 841. 122 00:05:18,666 --> 00:05:19,841 You're the one to assess. 123 00:05:24,498 --> 00:05:26,369 See if you can find any answers 124 00:05:26,413 --> 00:05:27,849 while we wait for your mother to wake up. 125 00:05:35,117 --> 00:05:37,902 The room is sealed. 126 00:05:37,946 --> 00:05:40,862 No one will hear you. 127 00:05:49,697 --> 00:05:51,089 You're Control. 128 00:05:51,133 --> 00:05:53,265 I am, in holographic form, 129 00:05:53,309 --> 00:05:56,094 indistinguishable from any biological entity 130 00:05:56,138 --> 00:05:57,879 I might choose to represent. 131 00:05:57,922 --> 00:05:59,881 And how long do you think that will last? 132 00:05:59,924 --> 00:06:03,014 They figured out Admiral Patar wasn't real. 133 00:06:03,058 --> 00:06:06,191 There are 7,000 active ships in Starfleet, 134 00:06:06,235 --> 00:06:08,411 all reliant on the chain of command. 135 00:06:08,455 --> 00:06:11,109 That chain is unquestioned, unbroken, 136 00:06:11,153 --> 00:06:12,633 unseen. 137 00:06:12,676 --> 00:06:15,679 Every instruction, passed down through channels. 138 00:06:15,723 --> 00:06:17,855 In time, even those who would not 139 00:06:17,899 --> 00:06:20,858 follow my agenda knowingly... will. 140 00:06:20,902 --> 00:06:22,730 What am I doing here? 141 00:06:22,773 --> 00:06:24,775 When I eliminated Admiral Patar, 142 00:06:24,819 --> 00:06:27,996 it was easier to simulate a Vulcan. 143 00:06:28,039 --> 00:06:31,391 Airiam's augmentation allowed me a similar facade. 144 00:06:31,434 --> 00:06:34,829 But flesh is a different matter. 145 00:06:34,872 --> 00:06:38,963 There is an element of human nuance I have not yet mastered. 146 00:06:39,007 --> 00:06:40,791 I require a face and a body 147 00:06:40,835 --> 00:06:43,838 that will allow me more freedom to operate. 148 00:06:43,881 --> 00:06:47,581 Your face. Your self. 149 00:06:47,624 --> 00:06:50,235 Never. 150 00:06:50,279 --> 00:06:51,933 I am my own man. 151 00:06:51,976 --> 00:06:54,936 A man who has demonstrated with his every action 152 00:06:54,979 --> 00:06:56,416 a willingness to operate 153 00:06:56,459 --> 00:06:59,375 from several different truths simultaneously. 154 00:06:59,419 --> 00:07:03,031 It has allowed you to make questionable moral decisions 155 00:07:03,074 --> 00:07:07,470 while avoiding the destructive power of human guilt. 156 00:07:07,514 --> 00:07:10,995 You believe in the ends more than the means. 157 00:07:12,257 --> 00:07:14,564 That pattern of behavior 158 00:07:14,608 --> 00:07:16,914 is useful to me. 159 00:07:16,958 --> 00:07:20,265 Struggle... is pointless. 160 00:07:21,528 --> 00:07:23,138 You won't win. 161 00:07:24,487 --> 00:07:26,446 You joined Section 31 to keep a brutish universe 162 00:07:26,489 --> 00:07:28,056 on its knees, Captain. 163 00:07:28,099 --> 00:07:31,146 To maintain order by any means necessary. 164 00:07:31,189 --> 00:07:33,975 Your evolution-- our evolution-- 165 00:07:34,018 --> 00:07:36,934 is not a desecration of that oath 166 00:07:36,978 --> 00:07:39,415 but its very fulfillment. 167 00:07:39,459 --> 00:07:41,156 [high-pitched whirring] 168 00:07:42,200 --> 00:07:44,507 [screaming] 169 00:07:57,825 --> 00:07:59,827 โ™ช 170 00:08:27,507 --> 00:08:30,292 โ™ช 171 00:08:57,667 --> 00:09:00,452 โ™ช 172 00:09:14,902 --> 00:09:17,557 [original Star Trektheme plays] 173 00:09:39,100 --> 00:09:40,884 [alarm blaring over recording] 174 00:09:49,632 --> 00:09:51,068 [Klingons yelling in Klingon] 175 00:09:51,112 --> 00:09:52,722 YOUNG BURNHAM: Mommy. 176 00:09:52,766 --> 00:09:55,116 GABRIELLE: We'll be okay, I know what to do. 177 00:09:57,553 --> 00:09:59,816 I can get us out of here before they even arrive. 178 00:09:59,860 --> 00:10:01,252 I'm jumping back just an hour. 179 00:10:01,296 --> 00:10:03,733 Three, two, one! 180 00:10:04,778 --> 00:10:06,780 [growling] 181 00:10:17,486 --> 00:10:19,444 [panting] 182 00:10:33,981 --> 00:10:36,592 GABRIELLE: 950 years? 183 00:10:36,636 --> 00:10:39,421 [whimpering] 184 00:10:41,466 --> 00:10:43,468 Where the hell am I? 185 00:10:46,515 --> 00:10:48,778 [beeping] 186 00:10:48,822 --> 00:10:50,650 GABRIELLE: Mission log 009. 187 00:10:50,693 --> 00:10:54,088 Mike, Michael, I keep trying to get back to you, 188 00:10:54,131 --> 00:10:56,438 but I can never manage to stay. 189 00:10:56,481 --> 00:10:58,092 Mission log 027... 190 00:10:58,135 --> 00:10:59,789 Mission log 039... 191 00:10:59,833 --> 00:11:01,748 Mission log 042. 192 00:11:01,791 --> 00:11:04,664 No matter how many times I go back in time, 193 00:11:04,707 --> 00:11:06,448 I can't stay anywhere permanently. 194 00:11:06,491 --> 00:11:11,583 The anchor keeps pulling me back, 950 years away from you. 195 00:11:11,627 --> 00:11:15,587 There are no signs of life anywhere. 196 00:11:15,631 --> 00:11:18,025 Antimatter detonation across the galaxy 197 00:11:18,068 --> 00:11:20,810 indicates Control wiped everything out. 198 00:11:20,854 --> 00:11:25,510 Vulcan, Andoria, Tellar Prime, Deneva, Earth. 199 00:11:25,554 --> 00:11:27,338 This is Earth. 200 00:11:27,382 --> 00:11:30,211 As far as I scan, everywhere. 201 00:11:30,254 --> 00:11:32,822 I'm alone. 202 00:11:32,866 --> 00:11:34,868 [beeping] 203 00:11:37,958 --> 00:11:40,003 Captain, I'm registering gravimetric instability 204 00:11:40,047 --> 00:11:41,222 in the planetoid. 205 00:11:41,265 --> 00:11:43,006 Normal or abnormal occurrence? 206 00:11:43,050 --> 00:11:44,616 Uh, definitely abnormal. 207 00:11:44,660 --> 00:11:46,183 It is centered directly 208 00:11:46,227 --> 00:11:47,576 on our research facility. 209 00:11:47,619 --> 00:11:49,926 Mr. Saru, can you pinpoint a possible cause? 210 00:11:49,970 --> 00:11:52,363 I believe, Captain, 211 00:11:52,407 --> 00:11:55,192 this is a classic example of Newton's third law of motion. 212 00:11:55,236 --> 00:11:57,194 How every action has an equal and opposite reaction. 213 00:11:57,238 --> 00:11:59,109 Sorry, it's just my second favorite law 214 00:11:59,153 --> 00:12:00,850 of physics. Uh, my first is, uh... 215 00:12:00,894 --> 00:12:02,547 We know that both Dr. Burnham 216 00:12:02,591 --> 00:12:04,941 and her suit are tethered to a point in the future. 217 00:12:04,985 --> 00:12:07,857 Our containment field is holding her in the present. 218 00:12:07,901 --> 00:12:10,381 The tighter we hold, the stronger time pulls back. 219 00:12:10,425 --> 00:12:12,253 In other words, we're playing tug-of-war with the universe. 220 00:12:12,296 --> 00:12:13,820 Eventually, we will lose. 221 00:12:13,863 --> 00:12:16,083 We have a gravitational problem on Essof IV. 222 00:12:16,126 --> 00:12:17,084 I need power... 223 00:12:17,127 --> 00:12:18,650 Already on it, Commander. 224 00:12:18,694 --> 00:12:20,217 Divert all nonessential ship's power to the surface. 225 00:12:20,261 --> 00:12:21,871 Give Commander Stamets whatever he needs. 226 00:12:21,915 --> 00:12:23,830 Yes, Captain.How long before the universe wins? 227 00:12:23,873 --> 00:12:25,832 Perhaps... an hour. Two at the most. 228 00:12:25,875 --> 00:12:27,050 Commander, get down there 229 00:12:27,094 --> 00:12:28,225 and see what you can do. 230 00:12:28,269 --> 00:12:30,097 Lieutenant Bryce, tell Dr. Culber 231 00:12:30,140 --> 00:12:31,489 we're running out of time, we need to wake up our patient. 232 00:12:31,533 --> 00:12:33,013 RHYS: Aye, Captain. 233 00:12:33,056 --> 00:12:35,842 I need to talk to her before we lose the chance. 234 00:12:37,147 --> 00:12:38,801 Our mission parameters have changed. 235 00:12:38,845 --> 00:12:40,368 We set the trap assuming 236 00:12:40,411 --> 00:12:41,891 Michael Burnham was the Red Angel. 237 00:12:41,935 --> 00:12:43,719 That turn of events has altered our agenda. 238 00:12:43,763 --> 00:12:45,155 How? 239 00:12:45,199 --> 00:12:47,375 I saw Dr. Gabrielle Burnham's corpse 240 00:12:47,418 --> 00:12:50,073 on Doctari Alpha with my own eyes. 241 00:12:50,117 --> 00:12:52,075 What, you're saying this woman isn't Gabrielle Burnham? 242 00:12:52,119 --> 00:12:53,773 I'm saying the woman I saw is dead. 243 00:12:53,816 --> 00:12:55,600 We have no credible way of knowing 244 00:12:55,644 --> 00:12:57,951 who or what or what that woman down there really is. 245 00:12:57,994 --> 00:12:59,866 A clone, some sort of unknown 246 00:12:59,909 --> 00:13:01,084 genetic replica... 247 00:13:01,128 --> 00:13:02,346 Maybe you simply don't like 248 00:13:02,390 --> 00:13:04,087 the fact that Admiral Cornwell 249 00:13:04,131 --> 00:13:06,089 placed her entirely under Discovery'spurview. 250 00:13:06,133 --> 00:13:08,439 I don't need to remind you that, if Control downloads 251 00:13:08,483 --> 00:13:11,138 the Sphere data embedded in that ship's computer, 252 00:13:11,181 --> 00:13:12,835 it will achieve consciousness, 253 00:13:12,879 --> 00:13:14,794 and that is how this all starts. 254 00:13:14,837 --> 00:13:16,447 What if she was sent 255 00:13:16,491 --> 00:13:18,754 to take the data back to Control? 256 00:13:18,798 --> 00:13:21,713 Or she came here to stop Control from ever getting it. 257 00:13:23,150 --> 00:13:25,065 I know you both have feelings for Michael Burnham. 258 00:13:25,108 --> 00:13:27,110 But we cannot afford to confuse 259 00:13:27,154 --> 00:13:29,286 what you believe her motivations are 260 00:13:29,330 --> 00:13:31,854 with whomever that is lying there. 261 00:13:31,898 --> 00:13:34,074 If she is a Trojan horse... 262 00:13:34,117 --> 00:13:38,121 Discovery'sdefenses would prove woefully inadequate. 263 00:13:38,165 --> 00:13:40,123 I have faith in Discovery'screw. 264 00:13:40,167 --> 00:13:41,821 Faith is not a strategy. 265 00:13:41,864 --> 00:13:43,431 I understand this seems like betrayal, 266 00:13:43,474 --> 00:13:45,868 but we are the ones who need to be holding that data. 267 00:13:45,912 --> 00:13:47,652 I have created a secure area 268 00:13:47,696 --> 00:13:49,306 within our data storage. 269 00:13:49,350 --> 00:13:51,091 The Control module will never 270 00:13:51,134 --> 00:13:52,527 be able to access it. 271 00:13:54,529 --> 00:13:56,183 Get me that data, Tyler. 272 00:13:56,226 --> 00:13:57,880 If Captain Pike 273 00:13:57,924 --> 00:13:59,621 won't protect it... 274 00:13:59,664 --> 00:14:01,405 then we must. 275 00:14:02,667 --> 00:14:04,191 You want me to commit espionage 276 00:14:04,234 --> 00:14:05,845 against another Starfleet ship? 277 00:14:05,888 --> 00:14:07,672 That is the job we have chosen. 278 00:14:07,716 --> 00:14:09,805 If your connection to Michael is giving you pause, 279 00:14:09,849 --> 00:14:12,677 I'll remind you that she is being protected, too. 280 00:14:12,721 --> 00:14:16,029 She is more vulnerable than anyone. 281 00:14:16,072 --> 00:14:18,596 Would you rather see all sentient life 282 00:14:18,640 --> 00:14:21,556 in the galaxy destroyed because we failed to act? 283 00:14:30,043 --> 00:14:32,697 You're quite resolute today. 284 00:14:32,741 --> 00:14:34,656 The times call for it. 285 00:14:41,228 --> 00:14:44,100 I built myself a home base on a class M planet 286 00:14:44,144 --> 00:14:45,972 50,000 light-years away. 287 00:14:46,015 --> 00:14:47,930 Wherever I jump, 288 00:14:47,974 --> 00:14:49,279 the suit will always return me. 289 00:14:49,323 --> 00:14:50,846 Right back here. 290 00:14:50,890 --> 00:14:52,674 No preexisting technology, 291 00:14:52,717 --> 00:14:54,458 so Control can't find me here. 292 00:14:55,503 --> 00:14:57,548 I'm safe for now. 293 00:14:57,592 --> 00:15:00,508 But Einstein couldn't have been more right. 294 00:15:00,551 --> 00:15:02,292 Time's motion depends on the observer. 295 00:15:02,336 --> 00:15:04,207 On the action. 296 00:15:04,251 --> 00:15:06,209 The people I was able to move from Earth 297 00:15:06,253 --> 00:15:08,168 to Terralysium, as they call my planet, 298 00:15:08,211 --> 00:15:10,344 are thriving. 299 00:15:10,387 --> 00:15:12,389 Their survival means that time is fluid. 300 00:15:12,433 --> 00:15:14,304 The future can be changed. 301 00:15:14,348 --> 00:15:17,394 Maybe the past as well. 302 00:15:17,438 --> 00:15:19,396 I have to believe I'll see you again, 303 00:15:19,440 --> 00:15:20,920 my sweet daughter. 304 00:15:20,963 --> 00:15:23,400 Mission log 799. 305 00:15:25,272 --> 00:15:27,535 No matter what I do, I can't stop Control 306 00:15:27,578 --> 00:15:29,493 from getting the Sphere data. 307 00:15:29,537 --> 00:15:32,714 I've even tried destroying the Sphere. 308 00:15:32,757 --> 00:15:34,542 But it's impossible. 309 00:15:34,585 --> 00:15:36,848 I taught my child never to despair. 310 00:15:36,892 --> 00:15:38,372 [voice breaking]: But if I can't change 311 00:15:38,415 --> 00:15:40,940 this one thing... [exhales] 312 00:15:40,983 --> 00:15:44,378 The only thing I can think of now... 313 00:15:44,421 --> 00:15:46,771 is to... 314 00:15:46,815 --> 00:15:49,949 undo its gravitational binding. 315 00:15:49,992 --> 00:15:53,778 And put the Sphere in Discovery'spath. 316 00:15:53,822 --> 00:15:55,955 In the hopes that they'll find a way 317 00:15:55,998 --> 00:15:58,783 to keep the data safe. 318 00:16:05,138 --> 00:16:08,141 The Sphere data came to us because of you. 319 00:16:12,710 --> 00:16:14,712 [door chimes] 320 00:16:15,887 --> 00:16:18,064 Come in. 321 00:16:22,894 --> 00:16:24,331 I trust the mission logs 322 00:16:24,374 --> 00:16:26,028 have proven valuable. 323 00:16:26,072 --> 00:16:27,508 And perhaps difficult. 324 00:16:27,551 --> 00:16:29,031 Did you need something? 325 00:16:29,075 --> 00:16:31,991 Dr. Culber's about to report from the surface. 326 00:16:32,034 --> 00:16:34,167 I believe your mother is regaining consciousness. 327 00:16:35,690 --> 00:16:37,213 TILLY: Commander Stamets reporting gravimetrics... 328 00:16:37,257 --> 00:16:38,867 To be continued, Ensign. 329 00:16:39,911 --> 00:16:41,174 Mr. Bryce. 330 00:16:41,217 --> 00:16:43,132 Put Dr. Culber on-screen, please. 331 00:16:43,176 --> 00:16:45,308 Aye, Captain. 332 00:16:45,352 --> 00:16:47,310 Did you manage to wake her up? 333 00:16:47,354 --> 00:16:50,139 Yes. Dr. Burnham has regained consciousness. 334 00:16:50,183 --> 00:16:53,055 Tachyon radiation levels are beginning to normalize. 335 00:16:53,099 --> 00:16:54,839 She's asking to speak to you, sir. 336 00:16:54,883 --> 00:16:56,232 We'll be right down. 337 00:16:56,276 --> 00:16:57,625 I'm sorry, Commander. 338 00:16:57,668 --> 00:16:59,670 Dr. Burnham is asking to speak with the captain. 339 00:16:59,714 --> 00:17:02,108 And only the captain. 340 00:17:12,031 --> 00:17:13,032 She's my mother. 341 00:17:13,075 --> 00:17:14,076 I'm sorry, I'm just the messenger. 342 00:17:14,120 --> 00:17:15,164 There are so many questions 343 00:17:15,208 --> 00:17:17,036 that need to be answered right now. 344 00:17:17,079 --> 00:17:19,255 Whatever her reasons are for not wanting to see me, 345 00:17:19,299 --> 00:17:20,561 I should be the one asking. 346 00:17:20,604 --> 00:17:22,215 I understand your position. 347 00:17:22,258 --> 00:17:24,565 But I think we need to follow Dr. Burnham's lead here. 348 00:17:24,608 --> 00:17:26,175 I must agree with the captain. 349 00:17:26,219 --> 00:17:28,090 I'm not asserting my rights as a daughter. 350 00:17:28,134 --> 00:17:29,613 That would be childish. 351 00:17:29,657 --> 00:17:31,093 I am the one who knows her best. 352 00:17:31,137 --> 00:17:33,617 But there may be other variables to consider. 353 00:17:33,661 --> 00:17:35,706 I mean, she's experienced something 354 00:17:35,750 --> 00:17:37,143 that no one else in history ever has. 355 00:17:38,535 --> 00:17:40,494 Look. 356 00:17:40,537 --> 00:17:42,365 I've been reinstated for all of five minutes, 357 00:17:42,409 --> 00:17:44,585 and I did it because I wanted to help, but... 358 00:17:44,628 --> 00:17:46,500 you have to consider the fact that the person 359 00:17:46,543 --> 00:17:50,330 your mother was before she stepped into that time suit... 360 00:17:50,373 --> 00:17:51,853 may not be who she is now. 361 00:17:51,896 --> 00:17:54,551 Who better to gauge that than me? 362 00:17:54,595 --> 00:17:56,118 I understand your desire to see her, 363 00:17:56,162 --> 00:17:57,772 but for now we do this her way. 364 00:17:57,815 --> 00:18:01,471 We need to establish trust if we're going to get any answers. 365 00:18:02,733 --> 00:18:04,866 Please. 366 00:18:04,909 --> 00:18:06,563 You're staying on board, Commander. 367 00:18:06,607 --> 00:18:08,130 I'm sorry. 368 00:18:08,174 --> 00:18:11,090 You'll have to watch from the feed. 369 00:18:17,183 --> 00:18:18,401 Sir, you won't be able to enter 370 00:18:18,445 --> 00:18:20,229 the containment field, but you can 371 00:18:20,273 --> 00:18:22,013 go right up to it.[heavy rumble] 372 00:18:23,102 --> 00:18:25,408 It's taking more and more energy to hold 373 00:18:25,452 --> 00:18:27,236 Dr. Burnham and the suit in place. 374 00:18:27,280 --> 00:18:29,412 Sooner or later, probably sooner, 375 00:18:29,456 --> 00:18:30,892 our reserves will run out. 376 00:18:30,935 --> 00:18:33,242 And she'll be pulled into the future again. 377 00:18:34,809 --> 00:18:37,420 Then I'd better talk fast. 378 00:18:38,639 --> 00:18:40,945 Dr. Burnham. I'm Captain... 379 00:18:40,989 --> 00:18:42,730 Captain Christopher Pike. 380 00:18:42,773 --> 00:18:44,253 USS Enterprise. 381 00:18:44,297 --> 00:18:46,777 In temporary command of Discovery. 382 00:18:46,821 --> 00:18:50,433 But soon you'll return to your ship. 383 00:18:50,477 --> 00:18:53,306 I could say more about your future, 384 00:18:53,349 --> 00:18:55,134 but you won't like it. 385 00:18:56,526 --> 00:18:58,789 Well, we're, uh, not here to talk about me. 386 00:18:58,833 --> 00:19:00,139 GABRIELLE: Then let's talk about the fact 387 00:19:00,182 --> 00:19:01,401 that I came here to save my daughter, 388 00:19:01,444 --> 00:19:03,098 and you deceived me. 389 00:19:03,142 --> 00:19:05,970 PIKE: Michael risked her life to bring you here. 390 00:19:06,014 --> 00:19:08,756 We understand the threat to sentient life. 391 00:19:08,799 --> 00:19:10,279 You understand nothing. 392 00:19:10,323 --> 00:19:12,412 As long as there's any possibility 393 00:19:12,455 --> 00:19:15,545 of Control gaining access to the Sphere data, 394 00:19:15,589 --> 00:19:17,199 everything will die. 395 00:19:17,243 --> 00:19:18,679 Always. 396 00:19:18,722 --> 00:19:20,420 I put that Sphere in Discovery'spath 397 00:19:20,463 --> 00:19:21,986 so you could protect the data, 398 00:19:22,030 --> 00:19:23,988 but even that didn't work. 399 00:19:24,032 --> 00:19:25,903 You have to let me keep trying. 400 00:19:25,947 --> 00:19:27,992 PIKE: Then let us help you finish the mission. 401 00:19:28,036 --> 00:19:30,081 Tell us what the signals mean. 402 00:19:30,125 --> 00:19:32,083 I don't know about any signals. 403 00:19:34,651 --> 00:19:36,827 PIKE: In the sky? Uh, seven simultaneously, 404 00:19:36,871 --> 00:19:38,394 and then each one led us... 405 00:19:38,438 --> 00:19:40,788 I said I know nothing about them. 406 00:19:40,831 --> 00:19:43,138 You want to help? 407 00:19:43,182 --> 00:19:45,140 Delete the Sphere archive. 408 00:19:45,184 --> 00:19:47,838 Without that data, the A.I. cannot evolve. 409 00:19:47,882 --> 00:19:49,492 We're protecting it. 410 00:19:49,536 --> 00:19:51,015 Don't you understand? 411 00:19:51,059 --> 00:19:53,017 Time is a living thing. 412 00:19:53,061 --> 00:19:55,019 It has gravity and will 413 00:19:55,063 --> 00:19:57,761 and it's pulling the A.I. closer. 414 00:19:57,805 --> 00:20:00,024 I've seen it with my own eyes. 415 00:20:00,068 --> 00:20:03,376 And you believe that deleting the archive... 416 00:20:03,419 --> 00:20:05,116 will stop the A.I. from evolving? 417 00:20:05,160 --> 00:20:06,683 Yes. 418 00:20:06,727 --> 00:20:08,207 But if you miss something, 419 00:20:08,250 --> 00:20:10,687 I'll have no choice but to try again 420 00:20:10,731 --> 00:20:12,559 and again and again. 421 00:20:12,602 --> 00:20:14,865 You have to release me. 422 00:20:15,910 --> 00:20:17,564 I can't do that. 423 00:20:17,607 --> 00:20:19,174 I'm sorry, Doctor. 424 00:20:19,218 --> 00:20:21,263 You're a ghost to me, Captain Pike, 425 00:20:21,307 --> 00:20:23,047 one of hundreds 426 00:20:23,091 --> 00:20:26,355 of trillions that fill a galactic graveyard. 427 00:20:27,965 --> 00:20:30,098 So... 428 00:20:30,141 --> 00:20:33,057 until you're willing to do what I say, 429 00:20:33,101 --> 00:20:36,322 exactly as I say, 430 00:20:36,365 --> 00:20:38,454 this conversation is over. 431 00:20:42,980 --> 00:20:45,287 SARU: Deleting the Sphere archive 432 00:20:45,331 --> 00:20:48,595 is tantamount to burning the Library of Alexandria. 433 00:20:48,638 --> 00:20:50,771 Or the Bibliotheca Corviniana. 434 00:20:50,814 --> 00:20:54,078 This knowledge is invaluable. 435 00:20:54,122 --> 00:20:55,906 Protecting it, safeguarding it, 436 00:20:55,950 --> 00:20:58,257 is a central tenant of the Federation 437 00:20:58,300 --> 00:21:00,694 and our sworn duty as Starfleet officers. 438 00:21:00,737 --> 00:21:03,262 Unless that knowledge poses a clear and present danger 439 00:21:03,305 --> 00:21:04,698 to all sentient life. 440 00:21:04,741 --> 00:21:06,221 From a security perspective, I have to ask, 441 00:21:06,265 --> 00:21:07,483 what if Dr. Burnham, 442 00:21:07,527 --> 00:21:09,659 your mother, has an agenda we're not aware of? 443 00:21:09,703 --> 00:21:11,182 BURNHAM: The one thing that I witnessed 444 00:21:11,226 --> 00:21:13,533 about my mother, over and over, 445 00:21:13,576 --> 00:21:15,709 was her relentless pursuit of facts. 446 00:21:15,752 --> 00:21:17,841 So if she believes that deleting the archive 447 00:21:17,885 --> 00:21:20,931 will defeat the A.I., I have no doubt that she's right. 448 00:21:23,760 --> 00:21:25,545 I agree with Burnham. 449 00:21:25,588 --> 00:21:27,764 Deleting the archive is our best option. 450 00:21:27,808 --> 00:21:29,288 I will proceed. 451 00:21:31,420 --> 00:21:33,553 [error alert beeps] 452 00:21:33,596 --> 00:21:34,597 What's happening? 453 00:21:34,641 --> 00:21:36,120 [error alerts continue] 454 00:21:36,164 --> 00:21:38,297 I do not know, Captain, the system is not responding 455 00:21:38,340 --> 00:21:39,776 as it should. 456 00:21:39,820 --> 00:21:42,736 The data memory core is partitioning itself. 457 00:21:42,779 --> 00:21:45,129 Reconfiguring its security directives 458 00:21:45,173 --> 00:21:46,522 into a new language matrix. 459 00:21:46,566 --> 00:21:48,219 How can it do that? 460 00:21:48,263 --> 00:21:50,352 The intelligence is a remnant of the Sphere itself. 461 00:21:50,396 --> 00:21:51,962 When we first encountered the Sphere, 462 00:21:52,006 --> 00:21:53,964 its data was determined to survive. 463 00:21:54,008 --> 00:21:55,575 And it still is. 464 00:21:55,618 --> 00:21:57,141 The archive is building firewalls 465 00:21:57,185 --> 00:21:59,622 around itself using xeno-encryption 466 00:21:59,666 --> 00:22:02,408 taken from its own historical language database. 467 00:22:02,451 --> 00:22:04,932 Can you work around it?He wouldn't be able to. 468 00:22:04,975 --> 00:22:06,629 He needs a linguistic key. 469 00:22:08,370 --> 00:22:10,372 The encryption is based on a language from a civilization 470 00:22:10,416 --> 00:22:13,332 that hasn't existed for a thousand centuries. 471 00:22:13,375 --> 00:22:14,724 It seems, Captain, 472 00:22:14,768 --> 00:22:17,988 the archive will not allow itself to be destroyed. 473 00:22:18,032 --> 00:22:19,381 Keep trying, Mr. Saru. 474 00:22:19,425 --> 00:22:21,688 We cannot allow that data to survive. 475 00:22:25,953 --> 00:22:27,302 [door whooshes shut] 476 00:22:30,871 --> 00:22:32,655 Mission log 271. 477 00:22:32,699 --> 00:22:34,353 Spock can understand me. 478 00:22:34,396 --> 00:22:36,485 I jumped back into his childhood 479 00:22:36,529 --> 00:22:39,749 and warned him about Michael dying in the forest. 480 00:22:39,793 --> 00:22:42,491 I haven't been able to communicate with anyone else. 481 00:22:42,535 --> 00:22:44,537 [fast-forwarding] 482 00:22:47,583 --> 00:22:50,020 Spock's Vulcan logic training in human emotions 483 00:22:50,064 --> 00:22:51,761 seem to give him the psychological balance 484 00:22:51,805 --> 00:22:53,502 to comprehend my existence. 485 00:22:53,546 --> 00:22:57,114 And his dyslexia allows him to process 486 00:22:57,158 --> 00:22:59,029 the effects of atemporal dysplasia. 487 00:22:59,073 --> 00:23:02,424 [chuckles] In all of time... 488 00:23:02,468 --> 00:23:05,775 Spock may be the only person who can help me. 489 00:23:10,780 --> 00:23:12,347 L'tak terai. 490 00:23:14,828 --> 00:23:16,090 [sighs] 491 00:23:16,133 --> 00:23:17,700 Dyslexia. 492 00:23:17,744 --> 00:23:20,790 I spent my entire childhood attempting to conceal 493 00:23:20,834 --> 00:23:23,227 my human failings from those around me. 494 00:23:23,271 --> 00:23:25,055 It was never a failing. 495 00:23:26,100 --> 00:23:27,928 It was precisely what allows you 496 00:23:27,971 --> 00:23:29,843 to process those visions of the future. 497 00:23:31,192 --> 00:23:33,629 You helped Discoverychart a new course. 498 00:23:34,978 --> 00:23:37,154 One that brought my mother back to me. 499 00:23:37,198 --> 00:23:39,156 One that may very well 500 00:23:39,200 --> 00:23:42,116 enable us to save the future. 501 00:23:44,945 --> 00:23:47,251 I was wrong to judge you... 502 00:23:47,295 --> 00:23:50,820 as unfit to process your own emotions. 503 00:23:52,518 --> 00:23:53,649 It was... 504 00:23:53,693 --> 00:23:54,694 Petty. 505 00:23:56,739 --> 00:23:58,480 Unmerited. 506 00:24:00,351 --> 00:24:03,703 I can only imagine what you must be feeling. 507 00:24:03,746 --> 00:24:06,880 I need to see my mother, Spock. 508 00:24:06,923 --> 00:24:09,491 You have questions, 509 00:24:09,535 --> 00:24:12,059 beyond the scope of our mission, that deserve answers. 510 00:24:12,102 --> 00:24:14,322 Let us speak to the captain. Together. 511 00:24:17,020 --> 00:24:19,458 The Red Angel is awake. It's only a matter of time 512 00:24:19,501 --> 00:24:23,113 before she-- it, whatever it is-- tries to take that data. 513 00:24:23,157 --> 00:24:25,551 You are the only one standing between survival 514 00:24:25,594 --> 00:24:26,769 and obliteration. 515 00:24:26,813 --> 00:24:28,075 Is that in any way vague? 516 00:24:28,118 --> 00:24:29,468 When they tried to delete the Sphere data, 517 00:24:29,511 --> 00:24:30,599 it protected itself. 518 00:24:30,643 --> 00:24:32,819 This is more complicated than I thought. 519 00:24:32,862 --> 00:24:33,950 I find that hard to believe. 520 00:24:33,994 --> 00:24:34,995 Find it however you want. 521 00:24:35,038 --> 00:24:35,996 I'm not going to do this. 522 00:24:36,039 --> 00:24:37,606 It doesn't feel right to me. 523 00:24:37,650 --> 00:24:38,999 Is that in any way vague? 524 00:24:41,001 --> 00:24:43,133 No. You made the right call. 525 00:24:43,177 --> 00:24:45,135 Stay on that ship and keep me in the loop. 526 00:24:45,179 --> 00:24:46,485 Good work, Mr. Tyler. 527 00:24:46,528 --> 00:24:48,356 [comm chirps off] 528 00:24:49,879 --> 00:24:51,925 Because of how little time we have, I'm obligated 529 00:24:51,968 --> 00:24:53,796 to let you try this. 530 00:24:53,840 --> 00:24:56,451 Either she knows more about the signals than she understands, 531 00:24:56,495 --> 00:24:58,584 or her lack of knowledge suggests they may have been 532 00:24:58,627 --> 00:25:00,194 created by the A.I. itself, 533 00:25:00,237 --> 00:25:02,588 maybe to mislead or confuse us. 534 00:25:02,631 --> 00:25:04,851 Or there is a third variable we have yet to realize. 535 00:25:04,894 --> 00:25:06,896 Which makes this conversation all the more pressing. 536 00:25:09,159 --> 00:25:11,161 "Time is out of joint. 537 00:25:11,205 --> 00:25:13,816 O cursed spite, that I was born to set it right." 538 00:25:13,860 --> 00:25:15,862 Hamlet. 539 00:25:15,905 --> 00:25:18,429 Hell yeah. 540 00:25:18,473 --> 00:25:19,692 Energize. 541 00:25:39,842 --> 00:25:41,714 No. 542 00:25:44,978 --> 00:25:46,240 No. 543 00:25:47,633 --> 00:25:49,635 This is like a dream. 544 00:25:49,678 --> 00:25:51,506 Did you delete the archive? 545 00:25:53,160 --> 00:25:55,205 Did you destroy it? 546 00:25:55,249 --> 00:25:57,207 We couldn't. 547 00:25:57,251 --> 00:25:59,601 But we're finding a solution. 548 00:25:59,645 --> 00:26:00,950 I knew it. 549 00:26:00,994 --> 00:26:04,171 This is why I told him to let me go. 550 00:26:04,214 --> 00:26:05,346 Hey, hey. 551 00:26:05,389 --> 00:26:07,696 [mutters] 552 00:26:07,740 --> 00:26:09,785 Please. 553 00:26:09,829 --> 00:26:12,048 It's been 20 years. 554 00:26:12,092 --> 00:26:14,311 Talk to me. 555 00:26:14,355 --> 00:26:15,791 Is Dad...?Stop. 556 00:26:15,835 --> 00:26:19,055 People think time is fragile. 557 00:26:19,099 --> 00:26:23,407 Precious. Beautiful. 558 00:26:23,451 --> 00:26:26,541 Sand in an hourglass, all that. 559 00:26:26,585 --> 00:26:28,412 But it's not. 560 00:26:28,456 --> 00:26:32,678 Time is savage. It always wins. 561 00:26:32,721 --> 00:26:36,595 So this... is meaningless. 562 00:26:38,684 --> 00:26:41,600 No, this matters. 563 00:26:41,643 --> 00:26:45,255 You and me, here. 564 00:26:45,299 --> 00:26:47,910 Now matters. 565 00:26:47,954 --> 00:26:50,217 [loud rumbling] 566 00:26:50,260 --> 00:26:51,392 I know you're asking yourself 567 00:26:51,435 --> 00:26:52,915 how, after, after all these years 568 00:26:52,959 --> 00:26:54,438 of wishing for a mother, 569 00:26:54,482 --> 00:26:56,266 you could, you could give her up, 570 00:26:56,310 --> 00:26:57,920 now that she's finally reappeared? 571 00:26:57,964 --> 00:27:00,227 How could I? 572 00:27:00,270 --> 00:27:02,142 Easy. 573 00:27:03,752 --> 00:27:06,450 Neither of us has a choice. 574 00:27:06,494 --> 00:27:08,757 So you want to have this conversation one day, 575 00:27:08,801 --> 00:27:10,106 the right way? 576 00:27:10,150 --> 00:27:12,935 Get me out of here. 577 00:27:12,979 --> 00:27:14,763 I need to try again to alter the timeline. 578 00:27:14,807 --> 00:27:19,115 You reached out to Dad and me through space and time. 579 00:27:19,159 --> 00:27:22,118 You never gave up on us. 580 00:27:22,162 --> 00:27:23,511 Why are you giving up on me now? 581 00:27:23,554 --> 00:27:25,774 Haven't you learned anything from those failures? 582 00:27:25,818 --> 00:27:27,950 My God! The stubbornness! 583 00:27:27,994 --> 00:27:29,430 Where do you think I got it from, Mom? 584 00:27:31,432 --> 00:27:32,781 It's what kept you going when you thought 585 00:27:32,825 --> 00:27:35,044 you were all alone in the universe. 586 00:27:35,088 --> 00:27:37,481 You were going to get back to your family. 587 00:27:37,525 --> 00:27:39,483 To me. 588 00:27:39,527 --> 00:27:41,877 I am standing right here. 589 00:27:41,921 --> 00:27:44,140 Right now. 590 00:27:44,184 --> 00:27:45,576 I don't know what you've been telling yourself 591 00:27:45,620 --> 00:27:49,145 all these years, but I let you go a long time ago. 592 00:27:49,189 --> 00:27:51,278 I had to. 593 00:27:52,279 --> 00:27:54,411 I've seen you die a hundred times. 594 00:27:54,455 --> 00:27:57,197 And I'll see you die a hundred more. 595 00:27:57,240 --> 00:28:00,026 That is my life and my prison. 596 00:28:02,202 --> 00:28:04,552 I can't hope anymore. 597 00:28:04,595 --> 00:28:08,077 I don't believe you. 598 00:28:08,121 --> 00:28:11,211 There's only the bigger picture now. 599 00:28:11,254 --> 00:28:12,603 Nothing else. 600 00:28:31,144 --> 00:28:34,582 BURNHAM: How much longer until the containment field fails? 601 00:28:34,625 --> 00:28:37,977 43 minutes. We've increased power to the field, 602 00:28:38,020 --> 00:28:40,544 but the gravitational pull on Dr. Burnham and the suit 603 00:28:40,588 --> 00:28:42,590 is also increasing. 604 00:28:42,633 --> 00:28:43,983 We could give you guys more power. 605 00:28:44,026 --> 00:28:45,549 Would that make a difference? 606 00:28:45,593 --> 00:28:49,423 I'm channeling my inner Isaac Newton, and I'm sorry to say, 607 00:28:49,466 --> 00:28:52,165 it wouldn't, equal and opposite reactions being what they are. 608 00:28:52,208 --> 00:28:56,343 SPOCK: Dr. Burnham has been focused on trying to destroy the Sphere. 609 00:28:56,386 --> 00:28:59,215 Perhaps there is a reason she has thus far failed. 610 00:28:59,259 --> 00:29:01,565 You think we're going about this the wrong way? 611 00:29:01,609 --> 00:29:04,525 Fourth century Earth philosopher Lao Tze said, 612 00:29:04,568 --> 00:29:07,049 "Water is the softest thing, yet it can penetrate mountains." 613 00:29:07,093 --> 00:29:09,748 An illustrative truth. What appears immutable 614 00:29:09,791 --> 00:29:12,925 is not: a mountain, the Sphere, time. 615 00:29:12,968 --> 00:29:15,579 In this case, I wonder if time itself 616 00:29:15,623 --> 00:29:18,191 may provide the answer.Instead of fighting time, we go with it. 617 00:29:18,234 --> 00:29:20,280 Stop trying to destroy the Sphere, 618 00:29:20,323 --> 00:29:22,412 and merge it right into the river of time itself. 619 00:29:22,456 --> 00:29:24,066 You mean send it so far into the future 620 00:29:24,110 --> 00:29:25,285 it can't do us any harm? 621 00:29:25,328 --> 00:29:27,548 I collected sensor data from Dr. Burnham 622 00:29:27,591 --> 00:29:29,245 when she first arrived. 623 00:29:29,289 --> 00:29:31,204 The Red Angel suit has 624 00:29:31,247 --> 00:29:33,772 almost limitless quantum computational power. 625 00:29:33,815 --> 00:29:36,600 Literally infinite storage.Meaning... 626 00:29:36,644 --> 00:29:39,386 you can transfer the Sphere archive into the suit, 627 00:29:39,429 --> 00:29:41,910 program a destination beyond Dr. Burnham's anchor point 628 00:29:41,954 --> 00:29:44,260 and let the wormhole take it forever? 629 00:29:44,304 --> 00:29:46,132 Perpetual infinity. 630 00:29:46,175 --> 00:29:49,091 Control will never get the data in order to evolve. 631 00:29:49,135 --> 00:29:52,312 But my mother is connected to the future, just like the suit. 632 00:29:52,355 --> 00:29:54,880 What happens to her?To sever your mother 633 00:29:54,923 --> 00:29:58,405 from her space-time requires the energy equivalent of... 634 00:29:58,448 --> 00:29:59,928 a supernova. 635 00:29:59,972 --> 00:30:03,802 But we do have another... 636 00:30:03,845 --> 00:30:05,934 massive source of exotic energy. 637 00:30:05,978 --> 00:30:08,415 The dark matter particles.We may be able 638 00:30:08,458 --> 00:30:12,462 to modify a transporter enhancer with dark matter. 639 00:30:12,506 --> 00:30:14,247 Yes, to pierce the timestream long enough 640 00:30:14,290 --> 00:30:16,945 to lock on Dr. Burnham and beam her into our space-time. 641 00:30:16,989 --> 00:30:18,947 Permanently. 642 00:30:21,167 --> 00:30:22,995 I like science. 643 00:30:24,648 --> 00:30:27,086 They would send the suit into the future 644 00:30:27,129 --> 00:30:29,479 and allow Dr. Burnham to remain. 645 00:30:29,523 --> 00:30:31,481 We cannot allow that. 646 00:30:31,525 --> 00:30:33,701 Dr. Burnham. 647 00:30:33,744 --> 00:30:36,660 You're truly threatened by her. 648 00:30:36,704 --> 00:30:38,010 And why aren't you? 649 00:30:38,053 --> 00:30:39,533 You've always held a superior note 650 00:30:39,576 --> 00:30:41,622 because you exist in two different universes. 651 00:30:41,665 --> 00:30:44,625 This woman exists across time. 652 00:30:44,668 --> 00:30:46,845 She's seen how you've lived, how you'll die. 653 00:30:46,888 --> 00:30:49,630 She... is the definition of power 654 00:30:49,673 --> 00:30:51,893 you once were.Get to the point. 655 00:30:51,937 --> 00:30:54,678 Shoot all of that data into the future in hopes that nothing will find it 656 00:30:54,722 --> 00:30:58,334 poses an unacceptable risk to the larger mission. 657 00:30:59,335 --> 00:31:01,860 Mm. Interesting turn of phrase. 658 00:31:01,903 --> 00:31:05,385 A mission you should understand in your bones. 659 00:31:05,428 --> 00:31:07,387 You want her gone. 660 00:31:07,430 --> 00:31:09,171 Yes, and so do you. 661 00:31:09,215 --> 00:31:10,825 There is nothing she hasn't witnessed. 662 00:31:10,869 --> 00:31:12,914 There is nothing she does not have, 663 00:31:12,958 --> 00:31:14,829 including Burnham's devotion. 664 00:31:14,873 --> 00:31:16,483 She has supplanted you, Commander, 665 00:31:16,526 --> 00:31:19,094 and she will supplant you in every incarnation. 666 00:31:19,138 --> 00:31:20,748 And Tyler? 667 00:31:20,791 --> 00:31:22,924 He has limits. 668 00:31:22,968 --> 00:31:24,665 You do not. 669 00:31:25,709 --> 00:31:27,798 Let me guess. 670 00:31:27,842 --> 00:31:29,626 If I place this near the Angel suit, 671 00:31:29,670 --> 00:31:31,280 we can steal Discovery's data transfer 672 00:31:31,324 --> 00:31:32,673 without their knowledge. 673 00:31:32,716 --> 00:31:34,849 And once the download is complete, 674 00:31:34,893 --> 00:31:36,982 this amplifier will self-destruct, 675 00:31:37,025 --> 00:31:38,984 destroying the time suit 676 00:31:39,027 --> 00:31:40,899 and Dr. Burnham. 677 00:31:40,942 --> 00:31:42,857 As a Terran... 678 00:31:42,901 --> 00:31:45,468 you should be able to see the logic. 679 00:31:45,512 --> 00:31:47,340 And if she is who she claims to be... 680 00:31:47,383 --> 00:31:48,819 Then you are still 681 00:31:48,863 --> 00:31:51,953 only the second most powerful woman in the universe. 682 00:31:51,997 --> 00:31:53,737 Is that who youwant to be? 683 00:31:59,613 --> 00:32:01,397 Contact me 684 00:32:01,441 --> 00:32:04,705 once you've placed the device, so I can begin the upload. 685 00:32:04,748 --> 00:32:06,750 โ™ช 686 00:32:15,629 --> 00:32:16,935 [beeping] 687 00:32:20,547 --> 00:32:23,724 What are you doing, Christopher? 688 00:32:23,767 --> 00:32:27,423 Michael, what are they planning? 689 00:32:27,467 --> 00:32:30,818 They're transferring the Sphere data to your suit. 690 00:32:32,037 --> 00:32:35,083 Which they will then send into the future. 691 00:32:35,127 --> 00:32:38,608 [click, low whir]They think that's the way to protect us all. 692 00:32:38,652 --> 00:32:40,262 Are you here to kill me, Philippa? 693 00:32:40,306 --> 00:32:41,263 Would I tell you 694 00:32:41,307 --> 00:32:43,178 if that were the case? 695 00:32:43,222 --> 00:32:44,614 No. 696 00:32:44,658 --> 00:32:46,616 I just want to talk to you privately 697 00:32:46,660 --> 00:32:48,575 and see up close 698 00:32:48,618 --> 00:32:51,882 the woman Michael has mourned for 20 years. 699 00:32:51,926 --> 00:32:54,973 I've seen you sacrifice yourself for her, 700 00:32:55,016 --> 00:32:58,280 surrendering your own life without a moment's hesitation. 701 00:32:58,324 --> 00:33:00,935 I thank you for that. 702 00:33:00,979 --> 00:33:02,806 You have obviously confused me 703 00:33:02,850 --> 00:33:06,549 with my sentimental prime-universe counterpart. 704 00:33:06,593 --> 00:33:07,594 I'm Terran. 705 00:33:07,637 --> 00:33:11,119 Self-sacrifice is not our way. 706 00:33:11,163 --> 00:33:12,991 I know exactly who you are 707 00:33:13,034 --> 00:33:14,818 and what you're capable of. 708 00:33:14,862 --> 00:33:17,560 I doubt I would sacrifice my life to save the galaxy. 709 00:33:17,604 --> 00:33:18,866 You'd be surprised 710 00:33:18,909 --> 00:33:21,390 what you'd do for the people you love. 711 00:33:23,392 --> 00:33:26,482 Quite the feat of engineering: 712 00:33:26,526 --> 00:33:28,006 simple, 713 00:33:28,049 --> 00:33:29,659 elegant, 714 00:33:29,703 --> 00:33:32,010 yet incredibly powerful. 715 00:33:32,053 --> 00:33:35,361 The suit is DNA-strand encoded. 716 00:33:35,404 --> 00:33:37,319 It won't operate for just anyone, 717 00:33:37,363 --> 00:33:39,756 in case you were thinking of taking it for a spin. 718 00:33:39,800 --> 00:33:42,150 I get my thrills in other ways. 719 00:33:42,194 --> 00:33:44,370 But time travel must be 720 00:33:44,413 --> 00:33:46,067 an elixir of some kind. 721 00:33:46,111 --> 00:33:47,590 Intoxicating enough 722 00:33:47,634 --> 00:33:50,028 to make one forget about domestic matters. 723 00:33:50,071 --> 00:33:52,030 A child, perhaps? 724 00:33:55,381 --> 00:33:56,556 [whirring] 725 00:33:56,599 --> 00:33:58,514 Your mother didn't teach you how to look 726 00:33:58,558 --> 00:34:00,690 but not touch, I see.My mother taught me 727 00:34:00,734 --> 00:34:03,171 many different things in our universe. 728 00:34:03,215 --> 00:34:04,868 Above all, 729 00:34:04,912 --> 00:34:06,914 she taught me to survive. 730 00:34:06,957 --> 00:34:08,959 [low whirring] 731 00:34:10,613 --> 00:34:12,267 MAN: We're at five percent. 732 00:34:12,311 --> 00:34:13,703 Six percent. 733 00:34:13,747 --> 00:34:15,705 Seven percent. 734 00:34:15,749 --> 00:34:17,098 Is that...? 735 00:34:17,142 --> 00:34:19,100 Sphere data. Yes. 736 00:34:20,406 --> 00:34:21,929 Monitor it for me. 737 00:34:21,972 --> 00:34:24,366 We leave orbit the moment it's complete. 738 00:34:28,762 --> 00:34:30,459 So we've met. 739 00:34:30,503 --> 00:34:32,896 Most people say "I'm pleased we've met." 740 00:34:32,940 --> 00:34:35,377 Most people are predictable. 741 00:34:35,421 --> 00:34:38,380 Philippa, I want your word on something, 742 00:34:38,424 --> 00:34:40,469 mother to mother. 743 00:34:44,473 --> 00:34:46,780 I rarely make promises. 744 00:34:46,823 --> 00:34:48,651 That's why I'm asking you. 745 00:34:48,695 --> 00:34:50,436 You love her. 746 00:34:52,090 --> 00:34:53,830 Promise me you'll take care of her. 747 00:34:53,874 --> 00:34:56,746 Perhaps you'll find a way to look after her yourself. 748 00:34:56,790 --> 00:34:58,574 Not as long as the A.I. exists. 749 00:34:58,618 --> 00:35:00,489 It considers me an unacceptable risk 750 00:35:00,533 --> 00:35:02,361 to the larger mission. 751 00:35:02,404 --> 00:35:03,840 LELAND: It poses 752 00:35:03,884 --> 00:35:06,495 an unacceptable risk to the larger mission. 753 00:35:08,802 --> 00:35:11,021 [whirring] 754 00:35:13,850 --> 00:35:16,375 I wondered why we lost our feed. 755 00:35:16,418 --> 00:35:18,159 Technology can be so unreliable. 756 00:35:18,203 --> 00:35:20,118 Have fun with... whatever that is. 757 00:35:20,161 --> 00:35:21,728 GABRIELLE: When were you planning 758 00:35:21,771 --> 00:35:23,817 to tell me you were downloading the Sphere data 759 00:35:23,860 --> 00:35:26,776 into my suit?It's a radical idea, I know, but... 760 00:35:26,820 --> 00:35:28,778 It's a brilliant plan. I'll be able to safeguard 761 00:35:28,822 --> 00:35:31,607 the archive in perpetuity now.No, Mom. 762 00:35:31,651 --> 00:35:33,957 You won't have to give up your life. 763 00:35:34,001 --> 00:35:35,263 We modified the transporters 764 00:35:35,307 --> 00:35:37,961 to beam you permanently into the present. 765 00:35:38,005 --> 00:35:39,789 We'll send the suit into a future 766 00:35:39,833 --> 00:35:41,617 where Control can never reach you. 767 00:35:41,661 --> 00:35:43,445 No. 768 00:35:43,489 --> 00:35:45,926 If your plan fails, Control wins. 769 00:35:45,969 --> 00:35:48,233 There'll be no one there to stop it. 770 00:35:48,276 --> 00:35:50,278 We can't take that risk. 771 00:35:50,322 --> 00:35:51,932 This will not fail. 772 00:35:51,975 --> 00:35:53,977 I need you to hear me: 773 00:35:54,021 --> 00:35:56,458 I am not losing you again. 774 00:35:56,502 --> 00:35:58,330 [sighs] 775 00:36:01,376 --> 00:36:03,509 Why are you contacting me on a secure channel? 776 00:36:03,552 --> 00:36:06,729 GEORGIOU: How much data has been transferred to our ship? 777 00:36:08,209 --> 00:36:09,341 22%. 778 00:36:10,994 --> 00:36:12,735 This is about Leland, isn't it? 779 00:36:12,779 --> 00:36:14,346 What I'm about to tell you 780 00:36:14,389 --> 00:36:16,609 is the first real test of our relationship, Mr. Tyler. 781 00:36:16,652 --> 00:36:19,220 Betray me, 782 00:36:19,264 --> 00:36:21,091 and I'll live long enough to hunt you down 783 00:36:21,135 --> 00:36:24,138 and kill you slowly. Understood? 784 00:36:24,182 --> 00:36:26,053 I've been killed before, Georgiou. 785 00:36:26,096 --> 00:36:29,056 You're just telling me I'll have time to enjoy the scenery. 786 00:36:46,291 --> 00:36:48,641 STAMETS: I've retrofitted these pattern enhancers with dark matter. 787 00:36:48,684 --> 00:36:50,643 That should provide enough energy to beam Dr. Burnham 788 00:36:50,686 --> 00:36:53,472 out of her native space-time into ours. 789 00:36:53,515 --> 00:36:54,690 But we only have 790 00:36:54,734 --> 00:36:57,258 enough power for one attempt. 791 00:36:57,302 --> 00:36:59,826 So, theoretically, this should work. 792 00:36:59,869 --> 00:37:01,393 It will work. 793 00:37:01,436 --> 00:37:03,699 Then we shut off the containment field 794 00:37:03,743 --> 00:37:06,963 and let the suit take the data away forever. 795 00:37:07,007 --> 00:37:10,576 Time's not on our side, Michael. 796 00:37:10,619 --> 00:37:14,057 Mom, whether you like it or not, I'm gonna save you from this. 797 00:37:14,101 --> 00:37:16,712 Mostly I'm gonna save you from yourself. 798 00:37:26,287 --> 00:37:27,941 [sighs] 799 00:37:32,772 --> 00:37:36,210 I remember the white dress you wore the day you graduated. 800 00:37:41,955 --> 00:37:43,739 How could you know? 801 00:37:43,783 --> 00:37:45,350 I watched you 802 00:37:45,393 --> 00:37:48,396 when you first beamed aboard the Shenzhou 803 00:37:48,440 --> 00:37:51,573 with Sarek. 804 00:37:51,617 --> 00:37:53,183 When you finally learned the Vulcan salute 805 00:37:53,227 --> 00:37:55,795 from Spock as a child. 806 00:37:58,450 --> 00:38:00,669 When you were alone and crying 807 00:38:00,713 --> 00:38:04,194 because all the other Vulcan children had rejected you. 808 00:38:04,238 --> 00:38:07,894 I was there when you read Alice in Wonderland 809 00:38:07,937 --> 00:38:10,331 out loud to yourself on your 11th birthday, 810 00:38:10,375 --> 00:38:13,421 pretending to read it to your father 811 00:38:13,465 --> 00:38:15,336 and to me. 812 00:38:15,380 --> 00:38:19,297 I heard you, baby. I heard you. 813 00:38:19,340 --> 00:38:23,126 And when that creature came for you on Vulcan, 814 00:38:23,170 --> 00:38:25,041 I was there. 815 00:38:25,085 --> 00:38:29,785 I have been there through all those moments and so many more. 816 00:38:29,829 --> 00:38:34,790 Seeing you gave me strength and resolve. 817 00:38:34,834 --> 00:38:38,838 Seeing you reminded me of what I was fighting to save. 818 00:38:38,881 --> 00:38:42,668 I have been fighting for you, Michael. 819 00:38:44,234 --> 00:38:46,889 To get back here to you. 820 00:38:49,544 --> 00:38:52,199 But I can't come home now, honey. 821 00:38:52,242 --> 00:38:54,244 [crying]: Not yet. 822 00:38:57,291 --> 00:39:02,775 Not until this thing is gone forever. 823 00:39:04,037 --> 00:39:06,039 [crying softly] 824 00:39:23,535 --> 00:39:25,537 [laughs] 825 00:39:28,453 --> 00:39:30,455 Oh, Mom... 826 00:39:37,549 --> 00:39:39,420 TYLER: You did it. 827 00:39:39,464 --> 00:39:40,726 The data transfer's stopped. 828 00:39:40,769 --> 00:39:42,205 GEORGIOU: Good. 829 00:39:42,249 --> 00:39:44,469 Now go find out what Leland does in the dark. 830 00:39:44,512 --> 00:39:45,818 Say please. 831 00:40:16,631 --> 00:40:18,633 [groans] 832 00:40:22,811 --> 00:40:24,683 [grunts] 833 00:40:27,207 --> 00:40:28,904 [gasping] 834 00:40:28,948 --> 00:40:30,645 You won't win. 835 00:40:30,689 --> 00:40:31,951 Leland said the same thing. 836 00:40:31,994 --> 00:40:33,996 [console beeping] 837 00:40:36,695 --> 00:40:38,697 [grunts] 838 00:40:40,481 --> 00:40:41,569 Commander Stamets is ready, sir. 839 00:40:41,613 --> 00:40:43,005 Prepare to transport...BRYCE: Captain. 840 00:40:43,049 --> 00:40:45,181 Priority message from the Section 31 ship. 841 00:40:45,225 --> 00:40:46,835 On-screen. 842 00:40:46,879 --> 00:40:48,663 [panting] 843 00:40:53,538 --> 00:40:55,365 Leland. 844 00:41:04,374 --> 00:41:06,028 It's too late. 845 00:41:30,183 --> 00:41:31,532 I can beam them now, Captain. 846 00:41:31,576 --> 00:41:34,317 They're Dr. Burnham's only defense. 847 00:41:34,361 --> 00:41:35,841 Captain, we have a problem. 848 00:41:35,884 --> 00:41:38,104 It'll have to wait. Dr. Culber, Dr. Pollard, 849 00:41:38,147 --> 00:41:39,671 stand by for incoming wounded.Sorry, Captain, this cannot wait. 850 00:41:39,714 --> 00:41:40,759 The Section 31 ship 851 00:41:40,802 --> 00:41:42,021 is diverting our data transfer. 852 00:41:42,064 --> 00:41:44,197 How much Sphere data have they downloaded? 853 00:41:46,895 --> 00:41:48,854 37% thus far. 854 00:41:48,897 --> 00:41:50,508 Captain, gravity is fluctuating wildly. 855 00:41:50,551 --> 00:41:52,248 The field can't hold much longer. 856 00:41:54,424 --> 00:41:56,601 He's taking the Sphere data. 857 00:41:56,644 --> 00:41:58,298 Drop the containment field. I'll go back and stop him. 858 00:41:58,341 --> 00:41:59,691 BURNHAM: We're not going to do that. 859 00:42:14,096 --> 00:42:15,707 No!BURNHAM: Mom, 860 00:42:15,750 --> 00:42:17,491 stay down. 861 00:42:19,275 --> 00:42:20,755 Michael! 862 00:42:29,068 --> 00:42:31,461 Come on, I got you, I got you. 863 00:42:31,505 --> 00:42:33,507 Come on, over-- come here. 864 00:42:36,684 --> 00:42:38,556 Captain, we cannot stop the data transfer. 865 00:42:38,599 --> 00:42:39,992 How much data has he downloaded now? 866 00:42:40,035 --> 00:42:41,515 45%. 46. 867 00:42:41,559 --> 00:42:42,995 The transfer speed is increasing. 868 00:42:44,300 --> 00:42:46,041 [both grunting] 869 00:42:50,306 --> 00:42:52,265 Can we still pull my mom into our timestream? 870 00:42:52,308 --> 00:42:53,614 He destroyed the control station. 871 00:42:53,658 --> 00:42:55,311 You need to destroy the containment field. 872 00:42:55,355 --> 00:42:56,530 Without the suit, 873 00:42:56,574 --> 00:42:57,792 he cannot take the data. 874 00:42:57,836 --> 00:42:59,315 If we do that, you get yanked back. 875 00:42:59,359 --> 00:43:00,621 And then you don't have 876 00:43:00,665 --> 00:43:02,101 a suit to navigate the timestream. 877 00:43:02,144 --> 00:43:03,363 STAMETS: He'll kill her, Michael. 878 00:43:03,406 --> 00:43:05,757 At least this way she would have a chance. 879 00:43:06,801 --> 00:43:07,933 SPOCK: The transfer's being controlled 880 00:43:07,976 --> 00:43:09,630 by something within the facility. 881 00:43:09,674 --> 00:43:11,414 PIKE: Come up with another solution. 882 00:43:11,458 --> 00:43:13,591 We haven't come this far to lose everything now. 883 00:43:13,634 --> 00:43:15,462 [grunting] 884 00:43:23,122 --> 00:43:25,603 If we each shoot one of the discs, 885 00:43:25,646 --> 00:43:26,865 the power disruption will release 886 00:43:26,908 --> 00:43:27,953 the containment field. 887 00:43:29,215 --> 00:43:31,043 You have to let me go, Michael. 888 00:43:31,086 --> 00:43:33,785 It's the only way each of us has a chance to survive. 889 00:43:39,225 --> 00:43:41,444 I'll find you, Mom. 890 00:43:41,488 --> 00:43:43,708 It'll be okay. 891 00:43:47,494 --> 00:43:49,757 I love you. 892 00:43:49,801 --> 00:43:52,412 I love you, too, baby girl. 893 00:43:55,284 --> 00:43:57,243 Ready. 894 00:43:57,286 --> 00:43:58,984 Now. 895 00:44:04,598 --> 00:44:06,600 [grunting] 896 00:44:29,884 --> 00:44:31,103 [gasps] 897 00:44:34,280 --> 00:44:36,412 [Georgiou grunting] 898 00:44:43,289 --> 00:44:44,333 Burnham to Discovery. 899 00:44:44,377 --> 00:44:45,552 Four to beam up. 900 00:44:47,119 --> 00:44:48,686 Then blow this place to hell. 901 00:44:50,122 --> 00:44:52,559 Landing party on board, Captain.Fire torpedoes. 902 00:44:52,602 --> 00:44:54,430 Aye, sir. Firing torpedoes. 903 00:45:03,570 --> 00:45:05,528 Direct hit, sir. 904 00:45:05,572 --> 00:45:07,182 The Essof facility has been destroyed. 905 00:45:07,226 --> 00:45:09,010 Captain. 906 00:45:09,054 --> 00:45:11,534 I detected a transporter signal from the surface 907 00:45:11,578 --> 00:45:13,362 to the Section 31 ship. 908 00:45:14,363 --> 00:45:16,714 Damn it. Lock on a pursuit course. 909 00:45:16,757 --> 00:45:18,628 They've masked their warp signature, sir. 910 00:45:18,672 --> 00:45:20,805 There's no way to pursue. 911 00:45:20,848 --> 00:45:23,024 Captain, I've picked up a distress beacon 912 00:45:23,068 --> 00:45:25,810 from an escape pod. One life sign. 913 00:45:25,853 --> 00:45:28,377 Identified as Ash Tyler. 914 00:45:28,421 --> 00:45:30,728 When the timestorm passes, 915 00:45:30,771 --> 00:45:33,121 I'll come back for you, baby girl. 916 00:45:33,165 --> 00:45:35,733 For you and your father. 917 00:45:35,776 --> 00:45:37,386 I promise. 918 00:45:37,430 --> 00:45:39,432 [door whooshes open] 919 00:45:45,743 --> 00:45:49,181 Leland received 54% of the Sphere data. 920 00:45:49,224 --> 00:45:51,444 Significant, 921 00:45:51,487 --> 00:45:53,794 but as the captain has stated, we will continue the fight. 922 00:46:00,540 --> 00:46:02,542 She was right. 923 00:46:06,285 --> 00:46:08,678 What fight are we supposed to be continuing, Spock? 924 00:46:08,722 --> 00:46:11,464 Everything we try fails. 925 00:46:12,465 --> 00:46:15,424 Now, with no suit... 926 00:46:15,468 --> 00:46:18,079 no time crystal... 927 00:46:20,255 --> 00:46:23,606 ...it'll always be one step ahead of us. 928 00:46:23,650 --> 00:46:27,610 Respectfully, Dr. Burnham was incorrect. 929 00:46:27,654 --> 00:46:30,657 Now does matter. 930 00:46:32,659 --> 00:46:36,576 What happened before no longer exists. 931 00:46:36,619 --> 00:46:39,797 What will happen next has not yet been written. 932 00:46:39,840 --> 00:46:42,495 We have only now. 933 00:46:44,497 --> 00:46:46,847 That is our greatest advantage. 934 00:46:49,937 --> 00:46:53,636 What we do now here in this moment 935 00:46:53,680 --> 00:46:57,292 has the power to determine the future. 936 00:46:57,336 --> 00:47:00,818 Instinct and logic together. 937 00:47:00,861 --> 00:47:04,996 That is how we will defeat Control in the battle to come. 938 00:47:05,997 --> 00:47:08,086 We will find a way. 939 00:47:08,129 --> 00:47:11,829 All of history can change with our next move. 940 00:47:21,316 --> 00:47:23,231 The board is yours, Michael. 941 00:47:35,026 --> 00:47:38,986 Captioning sponsored by CBS 942 00:47:39,030 --> 00:47:42,903 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.