All language subtitles for Shrooms.2007.720p.x264-sUN.300MBUNiTED.com.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,359 --> 00:01:42,580 Someone's got it bad. 2 00:01:44,243 --> 00:01:46,037 No, l don't. 3 00:01:46,249 --> 00:01:50,005 lt was just a summer thing. 4 00:01:50,217 --> 00:01:52,991 So why are you travelling 5000 miles to see him? 5 00:01:53,161 --> 00:01:54,784 lt's not to see him. 6 00:01:54,955 --> 00:01:59,052 l'm here just like the rest of you, you know, see Ireland, do shrooms. 7 00:01:59,648 --> 00:02:03,148 Tara, l've known you all my life and l've never even seen you take an aspirin. 8 00:02:05,539 --> 00:02:07,714 People change. 9 00:02:08,227 --> 00:02:10,277 When your dad hears you've changed this much, 10 00:02:10,489 --> 00:02:13,690 he's gonna ground you until you marry a nice Catholic boy. 11 00:02:15,525 --> 00:02:20,348 Yeah, well, maybe he can't tell me what to do here. 12 00:02:29,764 --> 00:02:32,225 You know, l've never done shrooms before. 13 00:02:32,392 --> 00:02:34,227 lt's not gonna fuck me up? 14 00:02:34,394 --> 00:02:37,105 You can't fuck up what's already fucked. 15 00:02:37,731 --> 00:02:39,399 Seriously, dude? 16 00:02:39,566 --> 00:02:41,860 No, nobody's ever died from taking shrooms before. 17 00:02:41,985 --> 00:02:44,112 l mean, they're all natural. 18 00:02:44,779 --> 00:02:47,365 Besides, just imagine what steroids have done to you. 19 00:02:50,892 --> 00:02:51,977 Be nice. 20 00:02:52,144 --> 00:02:53,603 Bet she doesn't even trim. 21 00:02:53,770 --> 00:02:54,813 Lisa. 22 00:02:57,274 --> 00:02:58,775 Shoot. 23 00:03:03,530 --> 00:03:05,574 The element of surprise. 24 00:03:05,740 --> 00:03:08,535 Where's martial arts training there, Bruce Lee? 25 00:03:08,660 --> 00:03:11,079 A momentary distraction caused by sinful thoughts. 26 00:03:11,246 --> 00:03:13,206 Mm-hm. Mm. 27 00:03:15,709 --> 00:03:17,043 l know what distraction. 28 00:03:17,210 --> 00:03:18,420 Well, l got my ''hi-ya.'' 29 00:03:19,254 --> 00:03:20,964 Well, l got mine. 30 00:03:21,131 --> 00:03:22,340 Death. 31 00:03:22,549 --> 00:03:24,968 And coma. Pah! 32 00:03:27,595 --> 00:03:29,597 Any sign of that vagabond boyfriend of yours? 33 00:03:29,763 --> 00:03:31,766 He's not my boyfriend. 34 00:03:31,932 --> 00:03:33,142 Yet. 35 00:03:34,935 --> 00:03:37,146 Are you sure you don't mind us tagging along? 36 00:03:37,313 --> 00:03:40,399 No. Jake and Troy have been planning this forever. 37 00:03:40,608 --> 00:03:42,860 So where is he, then? 38 00:03:42,985 --> 00:03:44,820 Maybe his horse and cart broke down. 39 00:03:45,487 --> 00:03:47,114 Troy, you were in college too. How many classes 40 00:03:47,239 --> 00:03:49,074 do you remember him being on time for? 41 00:03:49,241 --> 00:03:51,660 One. That's chemistry. 42 00:03:54,621 --> 00:03:56,665 Dude, you need your ride pimped. 43 00:03:57,666 --> 00:03:59,960 Hey, hey, hey. Hey, what's up, brother? 44 00:04:00,085 --> 00:04:01,795 Man, you made it. It's good to see you. 45 00:04:01,920 --> 00:04:03,922 lt's good to see you, dude. Hey. 46 00:04:04,089 --> 00:04:05,215 _ 47 00:04:05,382 --> 00:04:07,259 Hi. Hi, Lisa. 48 00:04:08,343 --> 00:04:09,886 Hey, honey. 49 00:04:13,163 --> 00:04:16,417 So c๏ฟฝad m๏ฟฝle f๏ฟฝilte, you Yankee junkie motherfuckers. 50 00:04:16,583 --> 00:04:18,836 MAN: The worst of the bad weather has now passed. 51 00:04:20,587 --> 00:04:23,424 So the story is l promised you gringos the trip of a lifetime. 52 00:04:23,590 --> 00:04:25,509 A shroom trip has to be outdoors, 53 00:04:25,676 --> 00:04:28,721 at one with nature, the right environment with the right people. 54 00:04:28,846 --> 00:04:30,639 Then the trip's real smooth. 55 00:04:30,764 --> 00:04:31,849 No one has the same trip. 56 00:04:32,416 --> 00:04:34,544 You know, some people get spooked, some freak out. 57 00:04:34,719 --> 00:04:35,935 So don't fight it. 58 00:04:36,109 --> 00:04:39,238 You have to get into the trip to get out of it. 59 00:04:39,412 --> 00:04:41,584 So this is a ''fuck it''? Yeah. 60 00:04:41,758 --> 00:04:43,713 Well, in America we have bongs. 61 00:04:43,887 --> 00:04:45,930 Maybe so. Do you have something that's called a ''fuck it''? 62 00:04:46,146 --> 00:04:50,188 What the fuck are you talking about? l don't know, but, hey, fuck it. 63 00:04:50,361 --> 00:04:52,187 Anyway, for our chosen mushrooms, 64 00:04:52,361 --> 00:04:54,576 we'll be concentrating on the liberty cap, 65 00:04:54,793 --> 00:04:56,532 a.k.a. the magic mushroom, 66 00:04:56,749 --> 00:04:58,618 which has been known to give boundless energy, 67 00:04:58,834 --> 00:05:00,486 visual hallucinations, 68 00:05:00,660 --> 00:05:02,746 uncontrollable laughter and profound wisdom. 69 00:05:04,353 --> 00:05:06,004 Look at this. We got Carlos Castaneda sitting in the front seat. 70 00:05:06,222 --> 00:05:07,481 Who? How can you tell 71 00:05:07,612 --> 00:05:08,873 they're the right ones? Yeah. 72 00:05:09,046 --> 00:05:11,697 They can be identified by the little nipples on the caps. 73 00:05:11,871 --> 00:05:14,043 And nothing that looks like a dick with balls, Bluto. 74 00:05:14,261 --> 00:05:17,172 Wait. So how do we take them? We brew the shrooms into a tea. 75 00:05:17,389 --> 00:05:18,519 l don't drink tea. 76 00:05:18,692 --> 00:05:19,996 This really looks like a wiener. 77 00:05:20,170 --> 00:05:22,081 When in Rome... 78 00:05:40,202 --> 00:05:42,896 Are you sure this is a good time to go looking for mushrooms? 79 00:05:43,113 --> 00:05:45,807 No better. We'll have the whole park to ourselves. 80 00:05:47,110 --> 00:05:48,414 Sure looks quiet out there. 81 00:05:48,979 --> 00:05:51,239 Welcome to Ireland. 82 00:06:20,700 --> 00:06:22,481 Do you guys have dogging in America? 83 00:06:22,697 --> 00:06:23,828 What's that? 84 00:06:24,002 --> 00:06:25,653 Finally we get something before you do. 85 00:06:25,870 --> 00:06:27,347 What? 86 00:06:27,521 --> 00:06:29,389 We've got a notorious dogging scene up here. 87 00:06:29,563 --> 00:06:30,606 Okay, what is it? 88 00:06:30,823 --> 00:06:34,343 Well, couples go to remote country areas and make out in their car 89 00:06:34,517 --> 00:06:35,951 and people come and watch them. 90 00:06:36,342 --> 00:06:38,949 And the couple flashes the light in the car three times. 91 00:06:39,123 --> 00:06:41,773 That's the signal for the dogger to come and join in. 92 00:06:41,991 --> 00:06:45,119 He drops trou, out comes the doodah. 93 00:06:45,294 --> 00:06:47,553 They wind down the window, he slips it in. 94 00:06:47,726 --> 00:06:49,421 The girl gives him a happy ending. 95 00:06:49,856 --> 00:06:52,246 Cool. That's vile. 96 00:06:52,419 --> 00:06:54,157 We went to convent school, remember? 97 00:06:54,375 --> 00:06:56,069 l'm there. 98 00:06:56,287 --> 00:06:57,720 l'm ioshing. 99 00:07:04,543 --> 00:07:06,020 Fuck! Yeah, fuck. 100 00:07:06,193 --> 00:07:09,322 That's blood. Come on, let's get out. 101 00:07:09,496 --> 00:07:11,407 Tara, it wasn't your fault. 102 00:07:11,582 --> 00:07:14,364 Jesus. Oh, my gosh. 103 00:07:15,406 --> 00:07:16,579 No, l can't see any dents. 104 00:07:17,665 --> 00:07:19,490 Did you see it? Did you see it get out? 105 00:07:19,708 --> 00:07:21,402 Wait. Shh. 106 00:07:22,445 --> 00:07:24,010 What is it? 107 00:07:26,486 --> 00:07:28,181 What is it? It's a fucking goat. 108 00:07:28,355 --> 00:07:31,526 Be careful. Oh, my God. 109 00:07:32,092 --> 00:07:33,482 lt's still alive. 110 00:07:33,699 --> 00:07:35,263 Jesus Christ. 111 00:07:35,437 --> 00:07:36,958 Oh, the poor thing. 112 00:07:39,218 --> 00:07:42,955 Maybe we should take it to a vet and have it humanely destroyed. 113 00:07:51,602 --> 00:07:52,992 Fuck! What the fuck are you doing? 114 00:07:53,209 --> 00:07:54,427 That humane enough for you? 115 00:07:54,600 --> 00:07:55,816 You are evil. 116 00:07:56,034 --> 00:07:57,511 How would you like that done to you? 117 00:07:58,944 --> 00:08:01,248 You guys, at least it's out of its misery. 118 00:08:09,765 --> 00:08:11,720 What do they want? 119 00:08:11,851 --> 00:08:13,415 That's their dinner. 120 00:08:52,044 --> 00:08:53,130 Oh, my God. 121 00:08:53,305 --> 00:08:55,824 What is this, The IsIand of Dr. Moreau? 122 00:08:55,999 --> 00:08:59,344 l think that's what we call the indigenous people. 123 00:08:59,518 --> 00:09:01,516 Cracker motherfuckers! Shut up. 124 00:09:01,647 --> 00:09:03,646 Shut the fuck up. Jesus. 125 00:09:03,819 --> 00:09:04,862 What? 126 00:09:43,362 --> 00:09:46,663 Right, then, first things first. Rule number one, no mobile phones. 127 00:09:46,881 --> 00:09:48,141 Wait. What? 128 00:09:49,401 --> 00:09:50,966 Guys, we're about to trip. 129 00:09:51,183 --> 00:09:52,878 On trips, you hallucinate. 130 00:09:53,094 --> 00:09:54,529 When you hallucinate, you call mum 131 00:09:54,703 --> 00:09:56,571 _ 132 00:09:56,701 --> 00:10:00,612 Or you end up calling the police or the ambulance, you know? 133 00:10:00,743 --> 00:10:02,567 Look, in terms of unnecessary embarrassment, 134 00:10:02,698 --> 00:10:04,305 you don't want access to a phone. 135 00:10:04,480 --> 00:10:05,652 Besides, it upsets nature. 136 00:10:05,782 --> 00:10:07,086 Right. 137 00:10:07,260 --> 00:10:08,868 Thank you. 138 00:10:10,085 --> 00:10:11,562 l'm lost without my cell. 139 00:10:12,258 --> 00:10:13,909 That's why we're here, mate. 140 00:10:22,034 --> 00:10:24,424 Man, that's like handing over my freedom. 141 00:10:32,072 --> 00:10:33,766 You can be sheriff, then. 142 00:10:39,502 --> 00:10:41,328 Good man. 143 00:10:44,022 --> 00:10:46,020 Shit. 144 00:10:46,238 --> 00:10:47,455 No tampons. 145 00:10:47,627 --> 00:10:49,670 Wrong. 146 00:10:52,538 --> 00:10:54,623 Thanks, Mom. 147 00:10:58,404 --> 00:11:00,838 Don't worry, l didn't forget about you. Candy. 148 00:11:04,443 --> 00:11:07,051 The way of the tiger perfects the sixth sense. 149 00:11:10,223 --> 00:11:13,743 l will strike every item before it hits the ground. 150 00:11:16,958 --> 00:11:18,609 Okay, l wasn't ready. 151 00:11:18,783 --> 00:11:22,216 So, Holly, you and Troy? 152 00:11:23,214 --> 00:11:24,606 What? 153 00:11:24,779 --> 00:11:27,994 Don't you get freaked out by all that tiger stuff? 154 00:11:28,126 --> 00:11:29,646 No. No, it's different. 155 00:11:29,820 --> 00:11:31,080 lt's part of his martial art. 156 00:11:31,645 --> 00:11:33,340 Yeah. l need more. 157 00:11:34,470 --> 00:11:37,424 _ 158 00:11:37,598 --> 00:11:39,727 Yee-ha. Mm. 159 00:11:39,901 --> 00:11:43,421 Yeah, well other thincode(01f5)s work like that too. 160 00:11:45,202 --> 00:11:47,636 Hey, nice girls need to get laid too. That's all l'm saying. 161 00:12:03,669 --> 00:12:05,451 How does that feel? 162 00:12:06,538 --> 00:12:08,406 Nice and tight. 163 00:12:08,579 --> 00:12:09,753 And speaking of tight. 164 00:12:09,753 --> 00:12:12,056 All right already with the guidebook. 165 00:12:09,883 --> 00:12:11,708 Bluto, stop. 166 00:12:11,882 --> 00:12:13,880 Jesus, Lisa. Not here. 167 00:12:34,534 --> 00:12:38,402 We're here to live life, not to read about it. 168 00:12:38,574 --> 00:12:40,270 When my mom left, l was terrified 169 00:12:40,443 --> 00:12:42,269 my dad was gonna send me to a place like that. 170 00:12:42,442 --> 00:12:45,093 l don't know. These guys seem like a lot of fun. 171 00:12:49,221 --> 00:12:50,264 He's ignoring me. 172 00:12:50,480 --> 00:12:52,436 Tara. l shouldn't have come. 173 00:12:52,654 --> 00:12:55,087 You are here with Bluto, Troy is here with Holly. 174 00:12:55,218 --> 00:12:56,782 This is embarrassing. 175 00:12:56,999 --> 00:12:58,780 We iust got here. Just chill out. 176 00:12:59,345 --> 00:13:02,170 For once in your life, let go. 177 00:13:02,343 --> 00:13:04,864 Just take some shrooms and have fun. 178 00:13:05,081 --> 00:13:07,558 Then we'll see what happens with Jake. 179 00:13:07,775 --> 00:13:09,209 You think? 180 00:13:09,644 --> 00:13:11,164 l know. 181 00:13:13,641 --> 00:13:16,205 Okay, l'm in. 182 00:13:16,379 --> 00:13:18,812 Good. Here. 183 00:13:20,637 --> 00:13:21,984 You find them in little clusters. 184 00:13:22,158 --> 00:13:24,592 They can be identified by the little nipples on their caps. 185 00:13:24,764 --> 00:13:26,415 How do you know so much about this stuff? 186 00:13:26,590 --> 00:13:28,719 When l was first sent to boarding school in England, 187 00:13:28,850 --> 00:13:30,979 l used to get the shit kicked out of me most nights. 188 00:13:31,153 --> 00:13:34,238 But this kind of stuff, they think you're cool and you get left alone. 189 00:14:11,520 --> 00:14:13,302 Fuck. They must be in season. 190 00:14:13,518 --> 00:14:14,822 Are they dangerous? 191 00:14:14,995 --> 00:14:16,430 Yeah, like nuclear dangerous. 192 00:14:16,603 --> 00:14:18,472 _ 193 00:14:18,646 --> 00:14:20,384 these are the dreaded death's head fungi. 194 00:14:20,558 --> 00:14:22,209 They only grow once every several seasons. 195 00:14:22,383 --> 00:14:23,861 But they look just like the other ones. 196 00:14:24,034 --> 00:14:26,902 Yeah, they're not. So, what if we ate them? 197 00:14:27,119 --> 00:14:30,552 Basically, your heart explodes, along with your lungs and kidneys. 198 00:14:30,726 --> 00:14:32,029 What are the properties? 199 00:14:32,246 --> 00:14:33,463 lf you live? 200 00:14:33,680 --> 00:14:34,897 Yeah, if you live. 201 00:14:36,418 --> 00:14:38,547 Well, according to the ancient Irish Druids, 202 00:14:38,764 --> 00:14:42,154 they believed it was like a portal to another dimension. 203 00:14:43,197 --> 00:14:45,804 They gave the ability to commune with the dead, 204 00:14:45,977 --> 00:14:47,498 uncontrollable ferocity, 205 00:14:47,716 --> 00:14:51,930 shape-shifting, and last but not least, foresight. 206 00:14:52,148 --> 00:14:53,973 The gift of premonition. 207 00:14:54,147 --> 00:14:56,059 Let's go. We'd better warn the others. 208 00:15:16,003 --> 00:15:17,697 Bluto. 209 00:15:24,911 --> 00:15:27,257 No. Bluto. 210 00:15:28,952 --> 00:15:31,906 You've got a girlfriend and l've got Troy, remember? 211 00:15:32,037 --> 00:15:33,688 Come on, Holly. 212 00:15:33,862 --> 00:15:36,817 Just having a little bit of fun, okay? Lisa's being all stingy with me. 213 00:15:36,990 --> 00:15:39,467 No, it's not fun to cheat on your girlfriend. 214 00:15:41,857 --> 00:15:44,205 Yeah, it is. 215 00:15:52,286 --> 00:15:53,720 Wait. What was that? 216 00:15:53,894 --> 00:15:55,892 lt's nothing. 217 00:15:58,717 --> 00:16:02,237 l don't like it here, okay? Let's go find the others. 218 00:16:03,453 --> 00:16:06,409 l was totally kidding. l wouldn't hook up with you. 219 00:16:45,906 --> 00:16:47,687 Tara! 220 00:17:03,852 --> 00:17:07,850 What were you doing far from the madding crowd? 221 00:17:09,240 --> 00:17:10,934 Tara? 222 00:17:13,977 --> 00:17:15,542 Tara? 223 00:17:25,144 --> 00:17:26,317 Tara? 224 00:17:29,968 --> 00:17:32,140 Tara, Tara, look at me, Tara. 225 00:17:32,358 --> 00:17:33,660 Fucking hell. Tara! 226 00:17:36,703 --> 00:17:39,832 Calm down, it's okay. Shit. 227 00:17:40,004 --> 00:17:42,394 Oh, fuck. Fuck! 228 00:17:46,218 --> 00:17:48,174 Guys! 229 00:17:49,434 --> 00:17:51,303 Troy! 230 00:17:56,994 --> 00:17:58,429 Oh, Jesus. 231 00:17:58,603 --> 00:18:01,079 Fucking hell. 232 00:18:01,253 --> 00:18:04,468 Look at me. Fuck, you scared the shit out of me. 233 00:18:04,642 --> 00:18:07,597 No, l didn't. Fuck. You okay? 234 00:18:07,771 --> 00:18:11,595 What were you doing? Far from the madding crowd. 235 00:18:13,115 --> 00:18:14,853 l knew you were gonna come. 236 00:18:15,027 --> 00:18:18,156 What? l saw it. 237 00:18:18,330 --> 00:18:20,807 Tara, these are lethal. You could have died. 238 00:18:20,980 --> 00:18:23,414 l saw you. 239 00:18:23,587 --> 00:18:25,630 l saw it. 240 00:18:25,847 --> 00:18:27,629 You need to take it easy for a bit. 241 00:18:27,803 --> 00:18:29,931 You survived, but they're in your system now. 242 00:18:30,062 --> 00:18:32,104 You don't believe me. Sure l do. 243 00:18:32,278 --> 00:18:33,842 Try to stand up. 244 00:18:34,060 --> 00:18:35,494 _ 245 00:18:35,668 --> 00:18:37,449 Fucking hell. 246 00:18:49,572 --> 00:18:52,353 l can see things. The future is-- 247 00:18:52,484 --> 00:18:54,525 You need to drink a lot of water. 248 00:18:54,743 --> 00:18:56,872 l knew he was gonna save me. Lots of water. 249 00:18:57,046 --> 00:18:58,958 Drink. 250 00:19:02,303 --> 00:19:05,128 But you don't understand. l saw him. 251 00:19:05,302 --> 00:19:07,040 He kissed me. And l knew. 252 00:19:07,257 --> 00:19:08,647 l saw it before. 253 00:19:10,038 --> 00:19:11,169 Sleep. 254 00:19:11,341 --> 00:19:13,645 You'll feel much better when you wake up. 255 00:19:13,993 --> 00:19:17,295 l iust knew before... 256 00:19:22,509 --> 00:19:24,290 Hey, baby. 257 00:19:28,593 --> 00:19:31,590 l heard you guys had a moment. 258 00:19:33,199 --> 00:19:36,805 She already likes you. Now you save her life too. 259 00:19:40,933 --> 00:19:43,236 Look, you know l don't wanna hurt her. 260 00:19:44,496 --> 00:19:47,841 You hurt her, and l will kill you. 261 00:19:57,705 --> 00:20:00,964 _ 262 00:20:01,138 --> 00:20:02,746 Tomorrow, guys, we trip hard. 263 00:20:02,919 --> 00:20:04,571 Right. Woo-hoo! 264 00:20:04,701 --> 00:20:06,352 So tell us a ghost story. 265 00:20:06,526 --> 00:20:08,091 Yeah, Jake, tell us about the banshee. 266 00:20:08,438 --> 00:20:10,438 Oh, great idea. Yeah. 267 00:20:10,611 --> 00:20:12,828 Or the evil leprechauns. 268 00:20:13,001 --> 00:20:15,260 _ 269 00:20:15,434 --> 00:20:17,520 lt is so scary. Not. 270 00:20:17,694 --> 00:20:19,259 Look, banshees, leprechauns, 271 00:20:19,431 --> 00:20:22,560 _ 272 00:20:22,734 --> 00:20:25,385 You know, it's just another tourist trap. No such thing. 273 00:20:25,558 --> 00:20:29,469 There's only one scary story in the world, and you know what that is? 274 00:20:29,991 --> 00:20:31,251 The true story, right? 275 00:20:32,642 --> 00:20:35,770 Because if it's true, you know it can happen to you, right? 276 00:20:35,944 --> 00:20:38,290 So you know where this is going. 277 00:20:40,506 --> 00:20:42,114 What? 278 00:20:51,153 --> 00:20:52,542 Go on. 279 00:20:54,324 --> 00:20:55,975 Well, there's an abandoned house up here, 280 00:20:56,149 --> 00:20:57,975 apparently not too far from where we are now. 281 00:20:58,148 --> 00:21:00,973 lt used to be a young offenders' centre called Glengarriff. 282 00:21:01,145 --> 00:21:04,882 lt was owned by this religious order, kind of like the Christian Brothers. 283 00:21:05,057 --> 00:21:08,360 They were known as the Black Knights of Colmcille. 284 00:21:08,533 --> 00:21:10,923 _ 285 00:21:11,097 --> 00:21:12,270 nothing Christian about them. 286 00:21:12,705 --> 00:21:16,138 Most of them ended up here after doing all the missions. 287 00:21:16,311 --> 00:21:20,873 All the hot spots: Sierra Leone, Liberia, the inner Congo, Rwanda. 288 00:21:21,830 --> 00:21:23,308 And God knows what sights they'd seen, 289 00:21:23,481 --> 00:21:26,174 living amongst mass murderers and cannibals, what have you. 290 00:21:26,348 --> 00:21:27,870 No. Stop. 291 00:21:28,000 --> 00:21:31,432 This is just... Baby, baby, l'll protect you. It's cool. 292 00:21:31,607 --> 00:21:34,040 Fine. Go on. 293 00:21:34,214 --> 00:21:37,385 Now, terrible things went on in the house if you didn't abide by their rules. 294 00:21:37,559 --> 00:21:39,775 l mean, they treated the kids like dogs, literally. 295 00:21:39,949 --> 00:21:42,643 lf a kid was bold, it wasn't milk and cookies. 296 00:21:42,818 --> 00:21:45,338 lt was banished to the kennels to live with the guard dogs. 297 00:21:49,075 --> 00:21:51,204 Well, legend had it there was this one Black Brother 298 00:21:51,377 --> 00:21:53,593 who was a complete fucking sadist. 299 00:21:53,767 --> 00:21:56,591 He put a 3-inch steel blade into an old Irish fighting stick 300 00:21:56,765 --> 00:21:58,112 and he beat the kids with it. 301 00:22:01,458 --> 00:22:03,848 He'd take the worst young offenders to the storeroom. 302 00:22:04,021 --> 00:22:06,542 And he'd hang them, claim they committed suicide. 303 00:22:06,673 --> 00:22:07,758 You know, maim others, 304 00:22:07,933 --> 00:22:10,496 cut out the tongue of anyone that dared defy him. 305 00:22:10,670 --> 00:22:11,930 Until this one day... 306 00:22:18,795 --> 00:22:21,534 Well, there were these two young offenders, twins. 307 00:22:21,707 --> 00:22:24,183 You know, they were difficult boys, but close. 308 00:22:24,358 --> 00:22:27,530 They were caught throwing stones at the church. 309 00:22:27,704 --> 00:22:29,354 Well, the Black Brother scalded one's face 310 00:22:29,529 --> 00:22:31,962 and made him wear a sack over his head to hide the burns. 311 00:22:33,525 --> 00:22:34,960 He then proceeded to hang his twin 312 00:22:35,135 --> 00:22:38,001 and forced him to watch his brother swing. 313 00:22:39,827 --> 00:22:42,304 He christened him the Lonely Twin. 314 00:22:42,434 --> 00:22:44,606 Now, this kid, after everything he'd seen, 315 00:22:44,781 --> 00:22:47,214 he had nothing but hate and anger inside of him. 316 00:22:47,387 --> 00:22:49,082 He swore he'd have his revenge. 317 00:22:52,689 --> 00:22:55,470 So he went out and he picked three pounds of death's head shrooms, 318 00:22:55,600 --> 00:22:58,554 and he put them into the Black Brother's soup bowl. 319 00:22:59,120 --> 00:23:00,597 Little did he know. 320 00:23:02,423 --> 00:23:04,509 Well, think about it. 321 00:23:04,681 --> 00:23:05,811 All that sexual repression, 322 00:23:05,986 --> 00:23:08,722 all that good old Catholic guilt and violence unleashed. 323 00:23:15,067 --> 00:23:17,892 And what? Yeah, come on, spit it out. 324 00:23:20,498 --> 00:23:23,018 And 78 people were massacred that night. 325 00:23:23,192 --> 00:23:24,583 Butchered beyond belief. 326 00:23:31,231 --> 00:23:35,055 # 327 00:23:37,141 --> 00:23:38,575 Two bodies were never accounted for. 328 00:23:38,749 --> 00:23:41,660 The Black Brother and the Lonely Twin. 329 00:23:42,790 --> 00:23:44,702 They're said to haunt the woods round here. 330 00:23:48,004 --> 00:23:50,046 Jesus Christ, enough. 331 00:23:50,220 --> 00:23:51,654 l wouldn't blaspheme if l were you. 332 00:23:51,828 --> 00:23:54,739 They took great offence to that. Stop fucking with her, man. 333 00:23:54,912 --> 00:23:56,955 Yeah, and l don't wanna have nightmares. 334 00:24:00,127 --> 00:24:03,777 No, seriously, strange things happen up here around shroom season. 335 00:24:03,951 --> 00:24:06,472 You know, reports of mysterious figures lurking in the woods, 336 00:24:06,645 --> 00:24:09,382 people getting hit by stones that seem to fly out of nowhere. 337 00:24:09,556 --> 00:24:12,599 Some have even gone missing only for their bodies to turn up mutilated, 338 00:24:12,771 --> 00:24:14,814 but always have one thing in common. 339 00:24:14,944 --> 00:24:17,334 The injuries have been inflicted by a 3-inch steel blade. 340 00:24:17,508 --> 00:24:18,942 l don't like this story. 341 00:24:19,116 --> 00:24:21,245 She's right, okay? Shut up. 342 00:24:21,419 --> 00:24:23,027 That's... 343 00:24:24,460 --> 00:24:25,503 Okay. 344 00:24:25,678 --> 00:24:27,589 Great. Thanks for the heart attack in my sleep. 345 00:24:27,763 --> 00:24:28,893 Yeah, thanks, Jake. 346 00:24:29,066 --> 00:24:31,108 So l guess that concludes the story, right? 347 00:24:31,238 --> 00:24:35,279 _ 348 00:24:35,497 --> 00:24:36,584 Good night, Tara. 349 00:24:36,757 --> 00:24:38,452 l don't care. 350 00:24:38,626 --> 00:24:39,886 Good night, guys. 351 00:24:54,139 --> 00:24:56,875 Baby, we're not supposed to until tomorrow. 352 00:24:57,093 --> 00:25:01,221 l know, but it's supposed to heighten the sexual experience tenfold. 353 00:25:01,395 --> 00:25:04,045 Hm. Mm. 354 00:25:12,172 --> 00:25:13,909 lnteresting. 355 00:25:52,712 --> 00:25:54,103 Shit. 356 00:25:54,320 --> 00:25:55,754 What? What? 357 00:25:57,057 --> 00:25:58,144 There's someone there. 358 00:25:59,491 --> 00:26:01,707 Oh, baby, there's nobody there. 359 00:26:01,881 --> 00:26:03,401 lt's the shrooms. 360 00:26:03,576 --> 00:26:05,618 No, there was. 361 00:26:21,435 --> 00:26:23,868 That motherfucker! 362 00:26:24,041 --> 00:26:26,301 No, Troy, don't go out there. 363 00:26:28,430 --> 00:26:31,124 Bluto, get the fuck out here! 364 00:26:33,296 --> 00:26:37,033 You peeping Tom motherfucker. l know you were outside my tent, man. 365 00:26:37,730 --> 00:26:39,163 No, but you're outside mine. 366 00:26:39,337 --> 00:26:41,119 Do you see the steroids, you fucking testosterone head? 367 00:26:41,292 --> 00:26:42,944 Look what they do to you. You're pathetic. 368 00:26:43,117 --> 00:26:44,421 _ 369 00:26:44,594 --> 00:26:46,115 You're gonna get hurt. No, no, no. It's okay. 370 00:26:46,289 --> 00:26:47,550 l know martial arts. It's okay. 371 00:26:47,722 --> 00:26:49,852 Oh, my God. Are you okay? 372 00:26:50,026 --> 00:26:51,113 Shit. Sorry. 373 00:26:51,287 --> 00:26:54,458 You broke my fucking nose. Fuck you! Fuck! 374 00:26:54,588 --> 00:26:57,022 Troy, are you okay? You don't hit people in the face. 375 00:26:57,196 --> 00:27:00,672 _ 376 00:27:00,802 --> 00:27:03,713 What, you think he wanted a peek at your hairy stash? 377 00:27:04,105 --> 00:27:06,756 You know what, bitch? At least my tits are real. 378 00:27:06,929 --> 00:27:10,189 You wanna play like that, Chewbacca? Because l will rip that hair right off you. 379 00:27:10,362 --> 00:27:12,579 Guys, chill out, really. 380 00:27:13,926 --> 00:27:15,967 Well, there was someone there. 381 00:27:16,098 --> 00:27:17,575 lt was me. 382 00:27:17,749 --> 00:27:19,748 l needed to take a piss. l walked past your tent. 383 00:27:19,921 --> 00:27:21,008 That's bullshit. 384 00:27:21,138 --> 00:27:22,919 _ 385 00:27:23,050 --> 00:27:25,049 lt's late. Everyone's tired. 386 00:27:25,179 --> 00:27:27,091 Come on, lads, make up. 387 00:27:29,437 --> 00:27:31,088 Fuck you. Eat me. 388 00:27:41,082 --> 00:27:42,169 Get away from me. 389 00:27:42,343 --> 00:27:43,560 Listen, Lisa, it wasn't me. 390 00:27:43,734 --> 00:27:45,298 Oh, yeah? Well, who else was it, then? 391 00:27:45,428 --> 00:27:47,731 Come on, are you serious? 392 00:27:47,905 --> 00:27:49,469 l'm so sick of this. 393 00:27:49,599 --> 00:27:52,381 Our bickering, the mood swings when you go on those stupid steroids 394 00:27:52,554 --> 00:27:54,814 and the fights and your pimply ass. 395 00:27:54,987 --> 00:27:58,769 And most of all your perverted 'behaviour. 396 00:28:00,462 --> 00:28:03,939 Okay. We'll start doing it from the front. 397 00:28:04,938 --> 00:28:07,632 Are you leaving or am l? 398 00:28:09,153 --> 00:28:10,848 Fuck! 399 00:28:11,978 --> 00:28:13,541 You know, you're not so hot yourself. 400 00:28:13,759 --> 00:28:16,714 What? You fart in your sleep. 401 00:28:16,887 --> 00:28:18,452 No, l don't. 402 00:28:21,754 --> 00:28:23,579 Asshole. 403 00:28:24,710 --> 00:28:26,621 Douchebag. 404 00:28:48,868 --> 00:28:50,346 Tara? 405 00:28:50,737 --> 00:28:52,605 You okay? 406 00:28:54,778 --> 00:28:56,212 Yeah. 407 00:28:58,038 --> 00:29:01,644 Drowsy, like l got a concussion. 408 00:29:02,904 --> 00:29:04,990 l knew something bad was gonna happen. 409 00:29:05,163 --> 00:29:07,771 Those death's head shrooms are big juju. 410 00:29:07,901 --> 00:29:10,378 You just need to get some rest. 411 00:29:15,810 --> 00:29:18,112 l knew he was gonna get hurt. 412 00:29:22,327 --> 00:29:24,630 You took the blame. 413 00:29:24,804 --> 00:29:27,758 Yeah, anything for a quiet life. 414 00:29:27,932 --> 00:29:29,888 You were here the whole time. 415 00:29:31,539 --> 00:29:33,668 Yeah, l know. 416 00:29:33,843 --> 00:29:37,405 l think people got a little freaked from the ghost story. 417 00:29:37,579 --> 00:29:41,142 _ 418 00:29:42,315 --> 00:29:44,532 lt was iust a story. 419 00:29:47,747 --> 00:29:49,962 Can't kid a kidder. 420 00:30:09,386 --> 00:30:11,472 The death's head fungi. The death's head fungi. 421 00:30:11,646 --> 00:30:12,732 The gift of premonition. 422 00:30:12,905 --> 00:30:14,210 l knew you were gonna come. 423 00:30:14,382 --> 00:30:16,556 lt's an abandoned house. 424 00:30:16,730 --> 00:30:18,946 Strange things go on up here around shroom season. 425 00:30:19,120 --> 00:30:21,206 PeopIe going missing. 426 00:30:21,380 --> 00:30:23,856 Never accounted for. 427 00:30:25,247 --> 00:30:27,853 It's said they're meant to haunt the woods around here. 428 00:30:28,028 --> 00:30:30,069 _t was just a story. 429 00:30:30,504 --> 00:30:32,807 _t was just a story. 430 00:30:56,705 --> 00:30:58,879 Holy shit. 431 00:31:02,528 --> 00:31:04,093 Fuck. 432 00:31:12,392 --> 00:31:15,260 Bluto. 433 00:31:33,075 --> 00:31:35,291 Hey, come back. 434 00:31:39,594 --> 00:31:40,680 Hello? 435 00:31:40,853 --> 00:31:42,288 Well, well, well. 436 00:31:43,808 --> 00:31:44,894 You can talk. 437 00:31:45,069 --> 00:31:47,633 That's because you're out of your mind. 438 00:31:47,805 --> 00:31:50,283 You see a girl? 439 00:31:50,457 --> 00:31:53,020 She went thataway. 440 00:31:53,193 --> 00:31:56,844 Thanks. Wouldn't do that if l were you. 441 00:31:57,018 --> 00:31:58,278 Why not? 442 00:31:58,452 --> 00:31:59,973 You know you're fucked. 443 00:32:01,016 --> 00:32:02,753 Yes, l know. 444 00:32:02,884 --> 00:32:04,622 l mean, dead fucked. 445 00:32:05,796 --> 00:32:07,273 Yeah, but you're iust a fucking cow. 446 00:32:07,447 --> 00:32:10,227 A fucking cow that can fucking talk. 447 00:32:11,401 --> 00:32:13,182 l gotta go. Yeah. 448 00:32:13,356 --> 00:32:14,485 Bye-bye. 449 00:32:28,694 --> 00:32:30,911 Where you at, bitch? 450 00:32:31,129 --> 00:32:35,300 Hello? Hello? 451 00:32:41,297 --> 00:32:44,642 Ooh! Doggers. 452 00:32:45,815 --> 00:32:48,118 Hey, hey, hey! 453 00:32:48,292 --> 00:32:50,030 Let me in, let me in. Come on! 454 00:32:50,204 --> 00:32:51,464 Give me some. 455 00:32:58,938 --> 00:33:00,024 Okay. 456 00:33:01,111 --> 00:33:04,500 No. You need more than that for what l got, baby. 457 00:33:04,674 --> 00:33:06,455 See that? 458 00:33:10,061 --> 00:33:13,972 Yeah, that's what l'm talking about. Oh, yeah. 459 00:33:16,970 --> 00:33:20,143 Oh, my God. Yeah. 460 00:33:20,273 --> 00:33:22,403 Yeah, baby girl. 461 00:33:24,748 --> 00:33:27,659 Oh, it's so soft and wet. 462 00:33:56,208 --> 00:33:58,294 What the fuck? 463 00:34:04,421 --> 00:34:05,507 Hey. 464 00:34:11,025 --> 00:34:12,330 Hey. 465 00:34:12,502 --> 00:34:14,328 Who's there? 466 00:35:19,681 --> 00:35:21,635 l'm sorry. 467 00:36:15,691 --> 00:36:17,515 Bluto? 468 00:36:20,383 --> 00:36:22,599 Bluto! 469 00:36:24,206 --> 00:36:26,684 Bluto! 470 00:36:29,335 --> 00:36:31,376 Bluto! 471 00:36:33,245 --> 00:36:34,853 You can talk. 472 00:36:38,070 --> 00:36:39,983 Yeah, but you're just a fucking cow. 473 00:36:40,156 --> 00:36:41,461 Bluto. 474 00:36:43,850 --> 00:36:45,544 We need to get back. 475 00:36:45,675 --> 00:36:48,456 Where? To Lisa. 476 00:36:50,542 --> 00:36:53,367 Yeah. To Lisa. 477 00:36:53,539 --> 00:36:56,233 You're tripping. It's not safe. 478 00:36:57,494 --> 00:36:58,668 Cows can't talk. 479 00:36:58,841 --> 00:37:00,667 No, cows can't talk. 480 00:37:00,840 --> 00:37:02,360 Relax. 481 00:37:02,535 --> 00:37:04,012 Yeah. 482 00:37:04,924 --> 00:37:08,010 Relax. No. 483 00:37:08,140 --> 00:37:11,312 You relax. Now sleep. 484 00:37:36,688 --> 00:37:39,165 l want his balls in a sling. 485 00:37:40,642 --> 00:37:43,162 Bluto! 486 00:37:43,336 --> 00:37:44,641 He must have snuck out again. 487 00:37:44,771 --> 00:37:46,943 That freak was talking to a cow? 488 00:37:47,117 --> 00:37:48,638 He was tripping out of his mind. 489 00:37:48,768 --> 00:37:50,115 He's so dead. 490 00:37:51,636 --> 00:37:53,809 Hey, asshole, this isn't funny. 491 00:37:53,939 --> 00:37:56,112 He's out of it. He's playing games. 492 00:37:56,285 --> 00:37:58,632 Look, l know you're pissed, okay? 493 00:37:58,805 --> 00:38:00,891 But we gotta find him. 494 00:38:01,022 --> 00:38:02,760 Let him come down. 495 00:38:02,934 --> 00:38:05,020 Then you can kick his ass. 496 00:38:05,150 --> 00:38:06,237 Fine. 497 00:38:06,583 --> 00:38:09,365 Bluto! 498 00:38:16,969 --> 00:38:20,359 Bluto! Sh h ! Listen . 499 00:38:22,965 --> 00:38:24,704 That's probably the guys. Let's go back. 500 00:38:24,876 --> 00:38:27,266 l don't wanna miss out on the fun. 501 00:38:32,090 --> 00:38:33,524 Yes. 502 00:38:34,350 --> 00:38:38,565 You were right, bro. These shrooms, they're incredible. 503 00:38:41,302 --> 00:38:43,518 ls Bluto back? 504 00:38:44,691 --> 00:38:46,126 No, we thought he was with you. 505 00:38:47,733 --> 00:38:49,254 You want some breakfast? 506 00:38:49,428 --> 00:38:51,252 A liquid, visual breakfast. 507 00:38:51,426 --> 00:38:53,382 l can't believe you guys started without us. 508 00:38:53,556 --> 00:38:54,729 l wanna find him. 509 00:38:54,859 --> 00:38:58,032 l had a dream. Something bad happened to him. 510 00:38:58,205 --> 00:39:00,031 lt was iust a dream. 511 00:39:00,204 --> 00:39:02,333 Or a trip. 512 00:39:02,507 --> 00:39:05,027 Something really shitty could have happened to Bluto. 513 00:39:05,157 --> 00:39:06,244 Well, shit happens. 514 00:39:06,418 --> 00:39:08,026 Honey, iust find your neutral space. 515 00:39:08,155 --> 00:39:10,894 l mean, Bluto's not in anyone's good books today. 516 00:39:11,066 --> 00:39:12,413 He took most of the shrooms. 517 00:39:12,588 --> 00:39:15,108 Look what he did to my hair. 518 00:39:15,238 --> 00:39:16,672 l think it suits you. 519 00:39:16,847 --> 00:39:18,975 Oh, do you? Yeah. 520 00:39:19,149 --> 00:39:21,583 Do you think it suits me, do you? Yeah. 521 00:39:23,103 --> 00:39:24,190 Give me some of that. 522 00:39:26,014 --> 00:39:27,666 Lisa, what are you doing? 523 00:39:29,578 --> 00:39:31,707 There's nothing else to do. 524 00:39:31,881 --> 00:39:34,227 Fuck him, girl. He's an asshole. 525 00:39:34,401 --> 00:39:36,399 Oh, this is great. 526 00:39:36,531 --> 00:39:38,008 l'd accounted for six people. 527 00:39:38,181 --> 00:39:42,179 So it's my conclusion Bluto's having force 1 O visual hallucinations. 528 00:39:42,744 --> 00:39:45,785 l don't think he's emotionally equipped for that. 529 00:39:47,610 --> 00:39:50,349 Look at these. Jesus, it gets better. 530 00:39:50,522 --> 00:39:52,000 Will you listen to me now? 531 00:39:52,173 --> 00:39:55,779 We've got the cell phones in the car. We could call somebody. 532 00:39:57,996 --> 00:39:59,300 He took the phones. 533 00:39:59,474 --> 00:40:00,559 What a dickface. 534 00:40:00,733 --> 00:40:03,037 What if there's an emergency? 535 00:40:03,167 --> 00:40:05,209 Guess we're fucked. 536 00:41:58,246 --> 00:42:01,201 So you know it wasn't me outside your tent last night? 537 00:42:04,285 --> 00:42:05,936 l don't think it was Bluto either, though. 538 00:42:06,110 --> 00:42:07,283 l mean, he's a prick, 539 00:42:07,414 --> 00:42:09,977 but l feel like if he did something like that, you know, 540 00:42:10,152 --> 00:42:11,455 he would have bragged about it. 541 00:42:11,585 --> 00:42:13,889 Well, if it wasn't me and it wasn't him, who was it? 542 00:42:14,931 --> 00:42:16,192 That's the question, isn't it? 543 00:42:18,668 --> 00:42:21,363 You know, it's probably those inbred goat herders from yesterday. 544 00:42:23,057 --> 00:42:24,665 Yeah. 545 00:42:25,925 --> 00:42:28,315 Bluto! 546 00:42:28,489 --> 00:42:29,792 We're walking in circles. 547 00:42:29,922 --> 00:42:32,444 _ 548 00:42:32,616 --> 00:42:34,181 _ 549 00:42:34,355 --> 00:42:36,267 l don't know. 550 00:42:40,047 --> 00:42:41,133 Oh, sugar. 551 00:42:41,741 --> 00:42:43,088 Wrong shoes. 552 00:42:43,263 --> 00:42:45,435 Shut up. 553 00:42:45,609 --> 00:42:48,043 Bluto! 554 00:42:55,777 --> 00:42:57,602 Bluto! 555 00:43:04,380 --> 00:43:06,076 There's somebody there. 556 00:43:06,249 --> 00:43:08,378 Hello? 557 00:43:08,508 --> 00:43:10,159 Where? l don't see anything. 558 00:43:10,333 --> 00:43:13,462 They're right over there. Hello? 559 00:43:31,799 --> 00:43:33,190 lt's coming. It's coming. 560 00:43:33,364 --> 00:43:34,711 lt's coming! Run! 561 00:43:35,188 --> 00:43:37,013 Let's go, let's go. What? 562 00:43:37,187 --> 00:43:39,533 What is it? What did you see? 563 00:43:43,444 --> 00:43:44,661 Tara! 564 00:43:59,695 --> 00:44:01,087 What did you see? 565 00:44:01,259 --> 00:44:02,694 Are we tripping that hard? 566 00:44:02,868 --> 00:44:04,345 l don't know. 567 00:44:05,388 --> 00:44:08,125 Don't tell me it's some crazy backwoodsman or something, Tara. 568 00:44:08,560 --> 00:44:10,515 lt wasn't. 569 00:44:12,297 --> 00:44:14,382 What, you know? Who is it? 570 00:44:16,251 --> 00:44:17,989 l'm not sure, 571 00:44:18,163 --> 00:44:20,293 but he was in all black. 572 00:44:20,466 --> 00:44:22,855 And he was from the dream l had. 573 00:44:24,289 --> 00:44:25,549 ln a dream? 574 00:44:26,071 --> 00:44:27,549 You have us nearly having cardiacs 575 00:44:27,722 --> 00:44:29,373 because of something you saw in a dream? 576 00:44:29,548 --> 00:44:31,286 That killed Bluto. 577 00:44:31,894 --> 00:44:33,631 Tara, that's fucked up. 578 00:44:34,197 --> 00:44:36,326 We need to get out of here. 579 00:44:40,628 --> 00:44:43,713 l wish l hadn't taken those shrooms. 580 00:44:45,495 --> 00:44:46,842 Tara. 581 00:44:47,015 --> 00:44:48,188 You asked, Lisa. 582 00:44:48,840 --> 00:44:51,969 You said he was dead. In the dream. 583 00:44:52,143 --> 00:44:54,402 You're freaking me out. 584 00:44:56,444 --> 00:45:00,095 Look, l overdosed on the heroin of shrooms. 585 00:45:00,268 --> 00:45:02,397 l don't know what's going on in my head. 586 00:45:02,528 --> 00:45:04,918 What's real and what's not. 587 00:45:05,091 --> 00:45:07,785 But l'm seeing things before they happen. 588 00:45:08,002 --> 00:45:09,785 What do you mean? 589 00:45:10,914 --> 00:45:12,609 l want this to stop. 590 00:45:12,782 --> 00:45:16,823 _ 591 00:45:17,041 --> 00:45:19,691 _ 592 00:45:19,866 --> 00:45:22,472 because Bluto stole our fucking cell phones! 593 00:45:42,939 --> 00:45:45,328 You see this frog cum? 594 00:45:45,503 --> 00:45:48,327 This is trippy as shit, man. 595 00:45:51,368 --> 00:45:53,715 Tara. 596 00:45:53,889 --> 00:45:57,018 You're gonna need a sniffer dog to find anybody out here, man. 597 00:45:57,190 --> 00:45:59,104 They have to be close. 598 00:45:59,276 --> 00:46:01,449 Bluto! 599 00:46:03,926 --> 00:46:07,489 You hear that? Yeah. 600 00:46:09,923 --> 00:46:12,269 Bluto. 601 00:46:12,442 --> 00:46:14,310 My feet are killing me. 602 00:46:14,485 --> 00:46:17,222 Dolce & Gabbana are hardly adequate outdoor footwear. 603 00:46:17,397 --> 00:46:19,352 Well, maybe if you took better care of yourself, 604 00:46:19,525 --> 00:46:22,351 your boyfriend wouldn't have to check me out every time you turn your back. 605 00:51:16,757 --> 00:51:19,059 ls anybody there? 606 00:51:47,391 --> 00:51:49,476 Could you please help me? 607 00:51:49,650 --> 00:51:51,954 Someone's trying to kill me. 608 00:51:53,952 --> 00:51:56,820 You'd better come in, so... 609 00:52:18,025 --> 00:52:20,197 Do you have a phone? 610 00:52:21,023 --> 00:52:22,935 We do, aye. 611 00:52:24,456 --> 00:52:26,628 Fine chassis. 612 00:52:26,758 --> 00:52:31,191 Bodywork is all there, Ernie. Will you ever give over? 613 00:52:31,364 --> 00:52:34,232 He's not right in the head, sweetheart. 614 00:52:34,449 --> 00:52:36,622 Phone is there. 615 00:52:46,920 --> 00:52:49,267 Room in the boot too l'd say, Ernie. 616 00:52:50,657 --> 00:52:53,091 Fucking bananas, that man. 617 00:52:54,611 --> 00:52:55,828 lt doesn't work. 618 00:52:56,611 --> 00:53:00,217 You asked did we have a phone. 619 00:53:00,348 --> 00:53:03,042 You never asked did it work. 620 00:53:06,171 --> 00:53:07,690 Caught her there, Ernie. 621 00:53:09,429 --> 00:53:12,427 So is there no contact? 622 00:53:12,948 --> 00:53:15,034 There's a tractor. 623 00:53:15,252 --> 00:53:18,467 Didn't he go and fuck the gearbox in her and all? 624 00:53:21,726 --> 00:53:24,855 Please, l've taken stuff. 625 00:53:25,028 --> 00:53:27,592 Someone's trying to kill me. 626 00:53:28,635 --> 00:53:30,807 Hon, never worry about that. 627 00:53:30,981 --> 00:53:34,978 We've taken stuff too. Look around you. 628 00:53:39,020 --> 00:53:41,497 The mushies. 629 00:53:41,670 --> 00:53:43,018 Powerful gear. 630 00:53:43,930 --> 00:53:47,319 Keeps you young. Fills the bag. 631 00:53:47,493 --> 00:53:51,056 Taking them now since we were at the bad boys' home. 632 00:53:52,056 --> 00:53:55,097 You were at that home? Aye. 633 00:53:55,227 --> 00:53:57,444 We were wild cubs, SO We Were. 634 00:53:58,704 --> 00:54:01,746 Ma used to have to lock us up with the pigs. 635 00:54:05,048 --> 00:54:08,828 Until this fella here started interfering with them. 636 00:54:10,132 --> 00:54:11,783 Not me. 637 00:54:12,609 --> 00:54:19,213 The only weakness l would have now is for a bull calf tied to a gate. 638 00:54:20,647 --> 00:54:23,037 Lovely tongue on a bull calf. 639 00:54:24,384 --> 00:54:26,427 Like sandpaper. 640 00:54:27,730 --> 00:54:30,164 Say, she have a nice tongue, Ernie. 641 00:54:32,249 --> 00:54:34,031 A man all in black. 642 00:54:37,029 --> 00:54:39,940 That be the Black Brother. 643 00:54:40,114 --> 00:54:42,330 But he's not real. But it's happening. 644 00:54:43,026 --> 00:54:46,371 _ 645 00:54:48,066 --> 00:54:51,716 Could be worse. Could be that fuckwit of a twin. 646 00:54:51,889 --> 00:54:54,193 Or it could be-- Bernie. 647 00:54:58,016 --> 00:54:59,712 Keep your powder dry, boy. 648 00:55:02,753 --> 00:55:05,273 Do you have a bathroom? 649 00:55:05,403 --> 00:55:07,316 Yeah. 650 00:55:07,446 --> 00:55:08,966 ln back there. 651 00:55:21,177 --> 00:55:22,697 Get back. 652 00:55:23,828 --> 00:55:25,696 You bad dog! 653 00:55:28,260 --> 00:55:30,346 Get me an axe. 654 00:55:30,519 --> 00:55:32,083 Get down. 655 00:55:33,517 --> 00:55:34,821 Not yet. Get down. 656 00:55:34,951 --> 00:55:36,689 Not yet. Get down. 657 00:56:14,101 --> 00:56:15,275 Tara! 658 00:56:21,359 --> 00:56:23,401 One survivor was found. 659 00:56:23,575 --> 00:56:25,573 This feraI kid who lived with the dogs. 660 00:56:27,529 --> 00:56:29,224 Bernie, feet, feet, feet. 661 00:56:31,309 --> 00:56:32,396 Troy! 662 00:56:32,569 --> 00:56:34,524 Why are you screaming? There's nobody here. 663 00:56:39,522 --> 00:56:42,998 Holly, Holly! 664 00:56:45,301 --> 00:56:49,125 Holly, Holly! 665 00:56:57,076 --> 00:56:58,902 Holly, Holly-- 666 00:57:13,762 --> 00:57:16,847 So you and Tara, man. You balling her? 667 00:57:17,021 --> 00:57:20,540 No, man. She's a sweetheart. 668 00:57:20,672 --> 00:57:22,191 Well, she was so pissed when she found 669 00:57:22,366 --> 00:57:24,930 all five of us were gonna make this trip out here. 670 00:57:25,103 --> 00:57:28,318 _ 671 00:57:29,492 --> 00:57:32,186 Dude, seriously, you're making me paranoid. 672 00:57:32,447 --> 00:57:34,794 Come on, she wants your nuts. 673 00:57:40,659 --> 00:57:42,310 Troy. 674 00:57:42,484 --> 00:57:45,787 That's Holly. No, it sounded like Tara. 675 00:58:10,467 --> 00:58:13,726 Troy. 676 00:58:13,900 --> 00:58:16,334 Jake. 677 00:58:19,680 --> 00:58:21,157 Seriously, guys, this is not funny. 678 00:58:21,330 --> 00:58:23,678 Seriously, guys, this is not funny. 679 00:58:23,808 --> 00:58:25,633 This is a trip, man, right? This is a trip. 680 00:58:25,806 --> 00:58:27,979 This is what happens? Yeah, let's go, fuck this. 681 00:58:39,624 --> 00:58:42,970 _ 682 00:58:44,361 --> 00:58:46,403 Ah! Troy. 683 00:58:50,096 --> 00:58:51,313 Let's go. Come on. 684 00:58:58,570 --> 00:59:01,915 _ 685 00:59:03,219 --> 00:59:04,870 Oh, my God. 686 00:59:16,516 --> 00:59:19,948 Did you find Holly? No. 687 00:59:20,122 --> 00:59:21,513 But l found this. 688 00:59:22,077 --> 00:59:24,249 Oh, my God. 689 00:59:25,814 --> 00:59:29,074 There's something out there. There's something evil. 690 00:59:29,247 --> 00:59:31,768 l think Jake's stories are real. This can't be happening. 691 00:59:31,941 --> 00:59:33,245 What about Bluto? 692 00:59:35,505 --> 00:59:37,720 Lisa, we have to find her. 693 00:59:44,977 --> 00:59:46,802 Tara. 694 00:59:49,148 --> 00:59:52,451 Jake. Go to the house. 695 00:59:52,625 --> 00:59:54,406 No, wait for us. 696 00:59:54,580 --> 00:59:57,969 There's a road near there. We can get help from there. 697 00:59:58,143 --> 01:00:00,359 We have to find Holly. 698 01:00:00,489 --> 01:00:04,313 l can't hear you. Meet us at the house. 699 01:00:04,443 --> 01:00:06,920 Okay, we gotta go. 700 01:00:20,869 --> 01:00:23,910 We can't leave Holly. l can. 701 01:00:24,085 --> 01:00:27,734 l've got a feeling-- This feeling has us in shit creek. 702 01:00:27,864 --> 01:00:31,427 Lisa, it's true. She's around here, l can feel it. 703 01:00:31,601 --> 01:00:35,121 Okay, if it's the truth, 704 01:00:35,295 --> 01:00:37,554 what happens next? 705 01:00:43,073 --> 01:00:45,985 See? You didn't see that coming. 706 01:00:47,592 --> 01:00:49,113 Tara? 707 01:00:51,069 --> 01:00:53,110 Oh, my God. Tara? 708 01:01:03,235 --> 01:01:05,321 Why are you screaming? There's nobody here. 709 01:01:05,495 --> 01:01:07,493 Tara! 710 01:01:10,447 --> 01:01:12,403 Where's he gone? 711 01:01:12,577 --> 01:01:15,923 Holly, you wouldn't want to rile him, now he has your scent. 712 01:01:16,097 --> 01:01:18,704 You shouldn't have let him loose. Easy now. 713 01:01:47,383 --> 01:01:49,685 Are you okay? 714 01:01:49,859 --> 01:01:52,249 You were at that school. 715 01:01:52,640 --> 01:01:55,638 Oh, God, you poor thing. 716 01:02:14,366 --> 01:02:16,713 l have candy. 717 01:02:21,275 --> 01:02:23,535 Here. 718 01:02:23,752 --> 01:02:26,055 lt's okay. 719 01:02:27,358 --> 01:02:28,966 Come on. 720 01:02:35,006 --> 01:02:38,787 l iust wanna be your friend. 721 01:02:42,871 --> 01:02:45,174 What happens next? 722 01:02:52,431 --> 01:02:53,604 Are you okay? 723 01:02:56,646 --> 01:02:58,297 You scared the shit out of me. 724 01:02:59,122 --> 01:03:01,078 Did you see anything? 725 01:03:02,686 --> 01:03:03,946 Holly? 726 01:03:06,727 --> 01:03:08,117 Holly's dead. 727 01:03:08,638 --> 01:03:10,550 No, she can't be. 728 01:03:12,723 --> 01:03:15,460 Look over there, in the water. 729 01:03:34,405 --> 01:03:36,491 There's an axe here. 730 01:03:36,665 --> 01:03:39,099 lt was in the dream. 731 01:03:58,739 --> 01:04:00,738 Look over by the rope. 732 01:04:53,272 --> 01:04:55,662 How did you know that? 733 01:04:56,140 --> 01:04:58,965 l told you, it was in the dream l had. 734 01:05:00,137 --> 01:05:02,180 Who's next? 735 01:05:04,874 --> 01:05:06,395 Me? 736 01:05:08,654 --> 01:05:10,262 No. 737 01:05:12,000 --> 01:05:13,086 l am. 738 01:05:20,386 --> 01:05:21,647 No, Lisa. 739 01:05:22,342 --> 01:05:24,384 l'm sorry, Tara. l'm frightened-- 740 01:05:24,558 --> 01:05:28,339 No, Lisa. Don't leave me here. 741 01:05:28,773 --> 01:05:31,293 Lisa! 742 01:07:30,309 --> 01:07:32,656 Lisa! 743 01:07:35,307 --> 01:07:39,521 Lisa! Please come back. 744 01:08:27,492 --> 01:08:29,404 Jake. 745 01:08:31,359 --> 01:08:33,576 Troy. 746 01:08:45,960 --> 01:08:47,829 Jake. 747 01:08:56,258 --> 01:08:58,214 Jake? 748 01:08:59,561 --> 01:09:01,690 Troy? 749 01:10:06,782 --> 01:10:08,085 Jake? 750 01:10:12,995 --> 01:10:15,038 ls it the girls? 751 01:10:16,342 --> 01:10:19,122 l don't know. We can't take a chance, come on. 752 01:10:19,600 --> 01:10:21,034 We wait till we see them. 753 01:14:49,717 --> 01:14:51,064 Look at me. 754 01:14:51,239 --> 01:14:54,367 lf we do this together, we can make it out of here. 755 01:15:12,312 --> 01:15:13,877 Come on. 756 01:15:15,354 --> 01:15:17,092 Shh. 757 01:15:26,043 --> 01:15:28,216 lt's here. 758 01:15:28,737 --> 01:15:30,563 l can feel it. 759 01:15:33,778 --> 01:15:35,559 Wait here. 760 01:17:13,284 --> 01:17:15,370 l love you, Tara. 761 01:18:34,063 --> 01:18:35,323 Another one over here. 762 01:18:36,236 --> 01:18:38,147 Did you get a shot of that glove compartment? 763 01:18:51,444 --> 01:18:53,268 l've got him. 764 01:18:58,266 --> 01:19:00,395 lt's not him. 765 01:19:06,695 --> 01:19:08,955 He's not the one. 766 01:19:25,596 --> 01:19:28,074 He's not the one. 767 01:19:28,248 --> 01:19:29,768 Nasty gash you've got there. 768 01:19:30,334 --> 01:19:32,420 Just gonna clean that up. 769 01:19:33,983 --> 01:19:36,503 l hit a branch. 770 01:19:40,197 --> 01:19:41,414 Now, don't worry. 771 01:19:41,587 --> 01:19:44,412 lt won't be long now before you're in the hospital. 772 01:19:51,017 --> 01:19:52,668 Rule number one, no mobile phones. 773 01:19:53,493 --> 01:19:55,449 Bluto stole our fucking cell phones. 774 01:19:56,883 --> 01:19:59,925 Oh, fuck, Tara. l can help you, you have to trust me. 775 01:20:01,576 --> 01:20:02,705 Not me. 776 01:20:09,093 --> 01:20:11,657 How would you like that done to you? You're fucked. 777 01:20:11,786 --> 01:20:13,265 l mean dead fucked. 778 01:20:13,438 --> 01:20:16,090 She was pissed when she found out all five of us were gonna make this trip. 779 01:20:16,262 --> 01:20:18,044 Dude, seriously, you're making me paranoid. 780 01:20:18,218 --> 01:20:19,913 Ow! 781 01:20:20,043 --> 01:20:22,477 How did you know that? l put it there. 782 01:20:28,472 --> 01:20:30,341 Bitch! 783 01:20:33,774 --> 01:20:35,165 l iust wanna be your friend. 784 01:20:37,164 --> 01:20:39,249 No, please. l love you, Jake. 785 01:20:39,379 --> 01:20:41,160 l love you too, Tara. 786 01:20:51,373 --> 01:20:52,806 My wife's American. 787 01:20:52,980 --> 01:20:55,979 Both our kids were born there too. 788 01:20:56,153 --> 01:20:58,151 We're thinking of moving back. 789 01:20:58,325 --> 01:21:00,454 She's got family there, you know. 790 01:21:06,928 --> 01:21:11,143 Please, can you help me? It won't be long now. 53751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.