Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,102 --> 00:00:01,742
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:03,647 --> 00:00:04,508
No.
3
00:00:04,533 --> 00:00:06,000
20 years of keeping this secret
4
00:00:06,025 --> 00:00:08,483
and now you up and resurrect someone?
5
00:00:08,508 --> 00:00:09,742
So if you can heal with electricity,
6
00:00:09,767 --> 00:00:11,694
can you also harm?
7
00:00:11,916 --> 00:00:14,245
He's letting Liz experiment on him.
8
00:00:14,270 --> 00:00:16,463
If a bio-medical engineer knows
how Max is put together,
9
00:00:16,488 --> 00:00:18,084
she's gonna know how to dismantle him.
10
00:00:18,109 --> 00:00:19,516
We have to get her far
away from our brother.
11
00:00:19,541 --> 00:00:21,065
You gonna mind-warp Liz?
12
00:00:21,090 --> 00:00:22,849
It's time for you to leave Roswell.
13
00:00:22,874 --> 00:00:24,555
- I can't leave.
- Why not?
14
00:00:24,580 --> 00:00:25,599
Max.
15
00:00:25,683 --> 00:00:27,762
Rosa used to hide things all the time.
16
00:00:27,787 --> 00:00:28,849
You think she was seeing someone?
17
00:00:28,874 --> 00:00:30,315
I saw her sneak out the window.
18
00:00:30,340 --> 00:00:31,698
I figured there must be a boy.
19
00:00:31,723 --> 00:00:32,726
Max.
20
00:00:32,751 --> 00:00:33,781
I'm sorry, we're closed.
21
00:00:33,806 --> 00:00:35,470
- Could you come back?
- I need to talk to you.
22
00:00:35,495 --> 00:00:37,567
I know that my sister was
murdered by an alien
23
00:00:37,592 --> 00:00:38,595
So was it you?
24
00:00:38,620 --> 00:00:40,339
Do you really think I am capable
25
00:00:40,364 --> 00:00:42,007
of killing Rosa?
26
00:00:42,032 --> 00:00:44,767
I have loved you my entire life.
27
00:00:44,792 --> 00:00:46,211
Michael, when you get
this, get over here.
28
00:00:48,000 --> 00:00:54,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
29
00:00:57,329 --> 00:00:59,171
You should be happier.
30
00:00:59,408 --> 00:01:02,228
I am happy, Rosa. I just...
31
00:01:02,253 --> 00:01:04,068
What are you gonna do tonight?
32
00:01:04,212 --> 00:01:07,138
Well, Usher's hosting SNL.
33
00:01:07,163 --> 00:01:09,650
And then I'm probably gonna
try to score some crack.
34
00:01:09,675 --> 00:01:11,856
And...
35
00:01:11,881 --> 00:01:13,717
I'm just kidding.
36
00:01:14,190 --> 00:01:16,282
Look, I promise I'm doing
a lot better, okay?
37
00:01:16,307 --> 00:01:18,056
There's no need to babysit me.
38
00:01:18,081 --> 00:01:19,436
Not too much.
39
00:01:19,475 --> 00:01:21,444
Don't worry, in that dress,
you'll look every bit
40
00:01:21,469 --> 00:01:23,041
like a virgin on prom night.
41
00:01:23,066 --> 00:01:24,805
Did Dad pick it out?
42
00:01:25,632 --> 00:01:26,848
Yeah.
43
00:01:28,907 --> 00:01:30,452
And I'm not.
44
00:01:32,269 --> 00:01:34,083
Oh, my God.
45
00:01:34,577 --> 00:01:36,823
Did you sleep with Kyle
while I was drying out?
46
00:01:36,848 --> 00:01:38,547
Elizabeth.
47
00:01:39,101 --> 00:01:40,890
I'm delighted.
48
00:01:42,215 --> 00:01:44,012
I don't know about Kyle.
49
00:01:44,037 --> 00:01:45,891
You don't know about your
high school boyfriend?
50
00:01:45,916 --> 00:01:47,850
Ay, dios mío. Estás arruinada.
51
00:01:47,866 --> 00:01:50,629
He says he loves me
and he's nice to me,
52
00:01:50,654 --> 00:01:53,107
but he's kind of a jerk
to other people, and...
53
00:01:53,132 --> 00:01:56,210
Listen, listen. Don't
worry about Kyle, okay?
54
00:01:56,871 --> 00:01:58,821
And definitely don't worry about love.
55
00:01:59,068 --> 00:02:01,620
People are the worst drug.
They hook you, and then,
56
00:02:01,645 --> 00:02:03,712
they make you believe that
they care and they leave,
57
00:02:03,737 --> 00:02:06,068
or they fail you, or they
hurt you on purpose.
58
00:02:06,389 --> 00:02:07,839
Did you and Frederico have a fight?
59
00:02:07,864 --> 00:02:11,116
No. Frederico is old news,
but just listen to me, okay?
60
00:02:11,331 --> 00:02:14,235
There's a reason that God put
a cage around your heart.
61
00:02:14,740 --> 00:02:16,717
People don't need other people.
62
00:02:17,248 --> 00:02:18,823
We need armor.
63
00:02:19,298 --> 00:02:21,446
Rosa. Seriously.
64
00:02:21,471 --> 00:02:22,630
Who hurt you?
65
00:02:22,655 --> 00:02:23,526
It doesn't matter.
66
00:02:23,551 --> 00:02:24,620
Take off that dress.
67
00:02:24,645 --> 00:02:26,310
What?
68
00:02:32,228 --> 00:02:33,742
Armor.
69
00:02:35,870 --> 00:02:41,237
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
70
00:02:51,235 --> 00:02:53,264
Whoo.
71
00:02:53,925 --> 00:02:55,900
You going on the run, Deputy?
72
00:02:55,984 --> 00:02:57,187
Gonna bring these supplies into town.
73
00:02:57,212 --> 00:02:58,832
It's just water, food.
74
00:02:58,857 --> 00:02:59,943
Yeah, we assume you're the reason
75
00:02:59,968 --> 00:03:01,558
every transformer in town's blown.
76
00:03:02,008 --> 00:03:03,185
Did you rage out again?
77
00:03:03,210 --> 00:03:04,886
Yeah.
78
00:03:04,998 --> 00:03:06,846
But it's gone now.
79
00:03:06,871 --> 00:03:08,755
I've been raging out for days and I...
80
00:03:09,235 --> 00:03:11,926
and I caused all this
destruction and I feel better.
81
00:03:11,951 --> 00:03:14,330
So you're, uh, donating
Catcher in the Rye
82
00:03:14,355 --> 00:03:15,586
to assuage your guilt?
83
00:03:15,611 --> 00:03:16,982
TVs are down, figured the hospital
84
00:03:17,007 --> 00:03:18,089
- could use a few books.
- Yeah, well,
85
00:03:18,114 --> 00:03:20,249
when you resurrected Liz
86
00:03:20,274 --> 00:03:21,673
or healed her or whatever,
87
00:03:21,698 --> 00:03:23,740
you must have absorbed some
kind of destructive energy.
88
00:03:23,765 --> 00:03:25,160
Now that you released it...
89
00:03:25,185 --> 00:03:26,521
You're better.
90
00:03:26,546 --> 00:03:28,137
So, what happened?
91
00:03:28,162 --> 00:03:30,232
To piss you off again? She
didn't like your mixtape?
92
00:03:30,346 --> 00:03:33,883
Wait, you guys... You guys
didn't get my voice mail?
93
00:03:34,342 --> 00:03:35,856
Cell service is down.
94
00:03:39,553 --> 00:03:41,545
Liz confronted me last night.
95
00:03:41,791 --> 00:03:44,026
I don't know how she found
out, but she knows.
96
00:03:44,051 --> 00:03:47,269
She knows that Rosa was
killed by an alien.
97
00:03:48,094 --> 00:03:49,628
Damn it.
98
00:03:50,885 --> 00:03:52,236
Okay.
99
00:03:52,261 --> 00:03:54,655
All right. So what's the plan?
100
00:03:54,680 --> 00:03:57,281
Look, this blackout is my fault, okay?
101
00:03:57,306 --> 00:04:00,229
So let me drop these off
and then I will find Liz
102
00:04:00,254 --> 00:04:02,086
and I'll confess.
103
00:04:02,111 --> 00:04:03,413
Look, she already thinks I did it.
104
00:04:03,438 --> 00:04:04,249
And if she keeps digging,
105
00:04:04,274 --> 00:04:06,232
eventually she's gonna
learn everything.
106
00:04:06,257 --> 00:04:08,157
I am out of options here.
107
00:04:08,654 --> 00:04:10,162
Well, I'm not.
108
00:04:10,187 --> 00:04:12,661
I can use my abilities
to influence her to go.
109
00:04:14,343 --> 00:04:15,526
This blackout
110
00:04:15,551 --> 00:04:17,484
is pure alien phenomena.
111
00:04:18,043 --> 00:04:21,371
Government will tout it
as "faulty equipment."
112
00:04:21,579 --> 00:04:23,034
Or a lightning storm.
113
00:04:23,059 --> 00:04:26,705
But it's another sign
that they are amongst us.
114
00:04:26,730 --> 00:04:30,426
Working to undermine the
very fabric of our society.
115
00:04:31,993 --> 00:04:34,127
My alien wave detector bracelet
116
00:04:34,152 --> 00:04:36,318
is your only means to stay safe.
117
00:04:36,690 --> 00:04:38,553
Only $45.
118
00:04:38,919 --> 00:04:40,383
One day only.
119
00:04:46,413 --> 00:04:48,819
Thanks for coming all the
way over here, Frederico.
120
00:04:48,844 --> 00:04:52,152
Um, hey, what is, um...
What's this about?
121
00:04:52,186 --> 00:04:54,244
You want some free ice cream?
'Cause of the blackout.
122
00:04:54,269 --> 00:04:56,082
The freezers are down so
we're getting rid of it.
123
00:04:56,107 --> 00:04:57,866
You said you had something of mine.
124
00:04:58,472 --> 00:05:00,899
Okay, great; skip the niceties.
125
00:05:00,924 --> 00:05:03,399
I found this.
126
00:05:03,567 --> 00:05:05,821
In in one of Rosa's hiding spots.
127
00:05:07,458 --> 00:05:09,413
Wow.
128
00:05:09,438 --> 00:05:11,301
I know this question might be strange.
129
00:05:11,326 --> 00:05:15,966
But did you and Rosa get back
together before she died?
130
00:05:16,244 --> 00:05:20,396
No, she was trying to avoid
all of our old crowds.
131
00:05:20,421 --> 00:05:22,048
And her old, um, habits.
132
00:05:22,073 --> 00:05:23,306
I'm sorry...
133
00:05:23,331 --> 00:05:25,641
I don't like thinking about that time.
134
00:05:25,877 --> 00:05:27,062
I get it, I do.
135
00:05:27,087 --> 00:05:29,219
It's just, I heard she was
seeing someone at the end
136
00:05:29,244 --> 00:05:30,986
and I'm trying to
figure out who it was.
137
00:05:34,295 --> 00:05:36,581
Well, if-if you think of
anything, anything at all.
138
00:05:36,606 --> 00:05:38,193
- Yeah...
- Really. It would help.
139
00:05:38,218 --> 00:05:39,546
I would really appreciate it.
140
00:05:39,571 --> 00:05:41,536
- Oh, crap.
- Um...
141
00:05:41,561 --> 00:05:43,322
Oh, it's been a decade; he's fine.
142
00:05:43,861 --> 00:05:45,480
Nope. Uh, sir...
143
00:05:45,505 --> 00:05:47,791
You've got exactly cinco
segundos to get out
144
00:05:47,816 --> 00:05:51,103
or I'll serve you as today's
special, ¡hamburguesa idiota!
145
00:05:57,407 --> 00:05:59,229
Can I help you, Master Sergeant?
146
00:05:59,254 --> 00:06:01,707
Yeah. Power's been out 18 hours now.
147
00:06:01,732 --> 00:06:03,485
Still no indication of a cause?
148
00:06:03,510 --> 00:06:05,252
Nothing to report yet.
149
00:06:05,305 --> 00:06:06,931
I see.
150
00:06:07,288 --> 00:06:10,261
Because my engineers found
evidence of tampering.
151
00:06:11,661 --> 00:06:13,706
Your engineers have no business
152
00:06:13,731 --> 00:06:16,450
outside the perimeter of your base.
153
00:06:18,416 --> 00:06:21,464
I had hoped, now that
Roswell is in your hands,
154
00:06:21,489 --> 00:06:24,583
that maybe the military and
the local law enforcement
155
00:06:24,608 --> 00:06:28,077
would have a more, um,
amicable partnership.
156
00:06:29,429 --> 00:06:32,645
You expected me to be more
amicable than my husband.
157
00:06:34,567 --> 00:06:38,489
Actually... given Jim's struggles
158
00:06:38,514 --> 00:06:40,048
at the end of his term,
159
00:06:40,341 --> 00:06:43,036
I was expecting you to
make different choices.
160
00:06:58,946 --> 00:07:00,627
Master Sergeant.
161
00:07:01,199 --> 00:07:03,083
- At ease.
- Um...
162
00:07:03,412 --> 00:07:07,201
Sheriff Valenti's not a
fan of the military.
163
00:07:07,226 --> 00:07:09,963
Still hasn't warmed up to me and
I've been in town two years.
164
00:07:09,988 --> 00:07:11,682
You served.
165
00:07:11,707 --> 00:07:12,880
I did.
166
00:07:12,905 --> 00:07:14,425
Well, it's nice to meet you, Deputy...
167
00:07:14,450 --> 00:07:15,435
Cameron.
168
00:07:15,460 --> 00:07:16,768
Manes.
169
00:07:17,813 --> 00:07:20,172
Um, let me ask you.
170
00:07:20,197 --> 00:07:21,898
What do you make of those?
171
00:07:23,708 --> 00:07:25,167
Lightning struck my parents' barn
172
00:07:25,192 --> 00:07:28,028
when I was a kid; left
a burn like that.
173
00:07:28,126 --> 00:07:31,191
There was one of those on every
busted transformer in town.
174
00:07:32,915 --> 00:07:35,447
Criminal mischief, probably.
175
00:07:35,763 --> 00:07:38,931
People here are, like, deeply bored.
176
00:07:39,026 --> 00:07:40,532
Yeah.
177
00:07:41,655 --> 00:07:43,501
Well, it was nice to meet you.
178
00:07:51,307 --> 00:07:53,243
So what is it like, exactly?
179
00:07:53,595 --> 00:07:54,878
When you get into someone's head?
180
00:07:54,903 --> 00:07:56,161
I don't want you to hurt yourself.
181
00:07:56,186 --> 00:07:58,255
No, it-it doesn't hurt. It's, um...
182
00:07:58,962 --> 00:08:00,853
It's a place where I
have ultimate power.
183
00:08:00,878 --> 00:08:03,169
I make a suggestion and
someone else's thought
184
00:08:03,194 --> 00:08:05,942
or memory just kind of
floats to the surface.
185
00:08:06,312 --> 00:08:08,693
If I'm strong enough, I can change it.
186
00:08:09,460 --> 00:08:10,888
Influence it.
187
00:08:10,913 --> 00:08:13,722
I don't know if I want you
to violate Liz like that.
188
00:08:15,636 --> 00:08:17,236
Maybe it'll help her.
189
00:08:17,771 --> 00:08:19,778
Remind her what exists outside Roswell.
190
00:08:19,803 --> 00:08:21,795
Make her stop pressing an old bruise.
191
00:08:23,907 --> 00:08:26,033
- Will she forget me?
- No.
192
00:08:26,058 --> 00:08:29,217
Just how she feels about you.
193
00:08:29,259 --> 00:08:32,126
Well, she feels like
I'm a murderer, so...
194
00:08:38,917 --> 00:08:40,653
Playing hooky, Evans?
195
00:08:40,678 --> 00:08:43,260
Been covering for you
with Valenti all morning.
196
00:08:43,470 --> 00:08:45,013
Sorry.
197
00:08:45,227 --> 00:08:46,883
- Was a rough night.
- Yeah, well,
198
00:08:46,908 --> 00:08:49,893
when people are denied AC
and cold beer in this town,
199
00:08:49,918 --> 00:08:51,687
they start committing crimes for fun.
200
00:08:51,712 --> 00:08:54,075
So grab your boots and your badge.
201
00:08:59,283 --> 00:09:01,027
What do you want to do about Liz?
202
00:09:03,295 --> 00:09:06,379
What I want stopped
mattering a long time ago.
203
00:09:08,103 --> 00:09:09,496
Do it.
204
00:09:10,664 --> 00:09:12,155
Get inside her head.
205
00:09:12,337 --> 00:09:13,892
Send her away.
206
00:09:20,997 --> 00:09:22,538
I'll be right back.
207
00:09:23,643 --> 00:09:25,168
Dr. Kindelay.
208
00:09:25,193 --> 00:09:27,188
I know that kid, Victor Franco.
209
00:09:27,213 --> 00:09:28,244
What happened?
210
00:09:28,269 --> 00:09:29,611
Cardiac contusion.
211
00:09:29,636 --> 00:09:31,085
There was a car accident.
212
00:09:31,110 --> 00:09:33,316
All the street lights are
down from the blackout.
213
00:09:33,866 --> 00:09:36,093
He needs a pacemaker, but I can't do it
214
00:09:36,118 --> 00:09:37,929
while the hospital's
on generator power.
215
00:09:37,954 --> 00:09:38,955
It's not stable.
216
00:09:38,980 --> 00:09:40,359
How urgent is the procedure?
217
00:09:40,384 --> 00:09:41,816
The external pacer
that he's hooked up to
218
00:09:41,841 --> 00:09:43,493
will max out in a few hours.
219
00:09:43,518 --> 00:09:45,779
And if we don't have
power back by then,
220
00:09:45,804 --> 00:09:47,863
I don't know how we can help him.
221
00:09:53,188 --> 00:09:54,591
I thought you weren't strong enough
222
00:09:54,617 --> 00:09:56,140
to change Liz's mind last night.
223
00:09:56,329 --> 00:09:57,879
That's why we're going
to the Wild Pony.
224
00:09:58,865 --> 00:10:00,436
So I can practice.
225
00:10:01,062 --> 00:10:04,381
You didn't tell Max about how
Liz really feels about him.
226
00:10:06,531 --> 00:10:09,208
It'll hurt less if he doesn't know.
227
00:10:16,458 --> 00:10:18,505
That was real mature, Dad.
228
00:10:18,530 --> 00:10:20,456
Running Frederico off like a maniac.
229
00:10:20,481 --> 00:10:21,644
I was trying to talk to him.
230
00:10:21,744 --> 00:10:23,252
What was he doing here?
231
00:10:23,277 --> 00:10:25,495
- No tiene dos dedos de frente.
- I told you.
232
00:10:25,520 --> 00:10:27,303
I'm trying to learn more
about Rosa's last few weeks.
233
00:10:27,328 --> 00:10:28,884
You're obsessed.
234
00:10:28,909 --> 00:10:29,930
Meeting up with her drug dealer.
235
00:10:29,955 --> 00:10:31,941
Oh, my God. Frederico's sober now.
236
00:10:31,966 --> 00:10:33,002
He's dangerous.
237
00:10:33,027 --> 00:10:35,153
Después de niño ahogado, tapan el pozo,
238
00:10:35,178 --> 00:10:37,081
- y ya!
- Stop treating me like a child.
239
00:10:37,710 --> 00:10:40,344
You know, maybe Rosa
wouldn't have hidden so much
240
00:10:40,389 --> 00:10:42,027
if you'd trusted us.
241
00:10:42,052 --> 00:10:43,644
Maybe she wouldn't have hiding
places all over town and some
242
00:10:43,669 --> 00:10:46,440
secret boyfriend she
couldn't tell us about.
243
00:10:46,465 --> 00:10:47,932
Maybe I wouldn't have to do this.
244
00:10:48,268 --> 00:10:51,843
I stopped trusting Rosa when
she started to keep secrets.
245
00:10:51,868 --> 00:10:53,525
Not the other way around.
246
00:10:53,774 --> 00:10:55,274
When you girls were little,
247
00:10:55,299 --> 00:10:57,124
I would make churro pancakes,
248
00:10:57,409 --> 00:10:58,733
and you would tell me everything.
249
00:10:58,758 --> 00:11:01,196
About school, boys, your friends.
250
00:11:04,331 --> 00:11:06,268
Then, one day,
251
00:11:06,293 --> 00:11:08,197
she stopped talking.
252
00:11:10,115 --> 00:11:12,062
And she started lying.
253
00:11:12,543 --> 00:11:14,100
Like that.
254
00:11:14,125 --> 00:11:15,507
The end.
255
00:11:17,172 --> 00:11:19,578
Papi? Hey, hey, hey. Papi.
256
00:11:19,899 --> 00:11:21,866
Papi.
257
00:11:21,914 --> 00:11:24,050
Papi.
258
00:11:29,004 --> 00:11:30,380
Liz.
259
00:11:31,755 --> 00:11:34,085
I was about to call 911,
260
00:11:34,110 --> 00:11:36,171
and then I thought I might be
putting him on ICE's radar,
261
00:11:36,196 --> 00:11:38,461
and if they picked him
up for something minor,
262
00:11:38,486 --> 00:11:40,003
- I would never forgive myself.
- Liz.
263
00:11:40,028 --> 00:11:41,361
It's okay.
264
00:11:41,911 --> 00:11:43,800
And most of the computers
have been shut down
265
00:11:43,825 --> 00:11:45,067
to preserve the generators,
266
00:11:45,092 --> 00:11:47,417
so, unfortunately,
267
00:11:47,442 --> 00:11:49,407
his paperwork won't make
it into the system.
268
00:11:51,021 --> 00:11:53,513
We'll run more tests
once the power's back.
269
00:11:53,538 --> 00:11:55,416
I don't know how to thank you.
270
00:11:55,836 --> 00:11:57,277
Free fries for life?
271
00:11:57,302 --> 00:11:59,885
You've already been
stealing them for 20 years.
272
00:12:03,926 --> 00:12:07,648
While he rests, you might want
to pop up to the third floor.
273
00:12:07,673 --> 00:12:09,176
They're running a study
on angiogenesis,
274
00:12:09,201 --> 00:12:11,586
and as it turns out, there's a shortage
275
00:12:11,611 --> 00:12:13,194
of brilliant, conveniently unemployed
276
00:12:13,219 --> 00:12:14,997
biomedical engineers here in town.
277
00:12:15,292 --> 00:12:17,435
I was thinking you might want
to slip them your résumé.
278
00:12:17,967 --> 00:12:22,030
No, Kyle, I'm not staying in Roswell.
I'm just...
279
00:12:28,887 --> 00:12:30,425
I'll think about it.
280
00:12:32,316 --> 00:12:33,505
Here you go.
281
00:12:33,530 --> 00:12:35,057
Thank you.
282
00:12:35,529 --> 00:12:38,037
Hey. That's a health code violation.
283
00:12:38,062 --> 00:12:39,836
Oh, yup.
284
00:12:39,861 --> 00:12:44,118
Thought it'd go well with your
disregard for the fire code.
285
00:12:44,235 --> 00:12:45,995
Didn't I ban you for life?
286
00:12:46,020 --> 00:12:49,238
Mm. Yeah, you did. About twice a week.
287
00:12:49,625 --> 00:12:50,827
You enjoy that?
288
00:12:50,852 --> 00:12:51,753
So good.
289
00:12:51,778 --> 00:12:54,218
Good. You owe me $84.
290
00:12:54,793 --> 00:12:56,356
You think I don't know your game?
291
00:12:56,381 --> 00:12:58,829
You come in here when
you've drunk enough
292
00:12:58,854 --> 00:13:01,479
to kill that dramatic cowboy angst,
293
00:13:01,504 --> 00:13:03,989
you start a fight, so you get
kicked out before you pay.
294
00:13:04,219 --> 00:13:07,146
You can't swindle a mercenary, Guerin.
I keep a tab.
295
00:13:07,484 --> 00:13:09,236
But I got one thing you can do
296
00:13:09,261 --> 00:13:12,114
for me to pay off your debt.
297
00:13:12,401 --> 00:13:13,731
Oh, yeah?
298
00:13:13,805 --> 00:13:15,210
Get Regina George out of here,
299
00:13:15,235 --> 00:13:17,524
and make sure she never comes back.
300
00:13:19,203 --> 00:13:20,471
Wow.
301
00:13:20,496 --> 00:13:22,392
I'm jealous, DeLuca.
302
00:13:22,898 --> 00:13:24,904
I thought I was your
least favorite customer.
303
00:13:24,929 --> 00:13:28,195
You know. Stiff competition.
304
00:13:28,633 --> 00:13:29,848
Another beer, Hank?
305
00:13:29,873 --> 00:13:31,500
Raspberry Cosmopolitan with a twist
306
00:13:31,525 --> 00:13:34,199
for me, and a water for the lady.
307
00:13:38,366 --> 00:13:41,414
Right. Coming up.
308
00:13:44,062 --> 00:13:45,558
We got a statement.
309
00:13:45,849 --> 00:13:48,605
Sanders said a couple kids broke
in, looted the place last night.
310
00:13:48,630 --> 00:13:50,078
Now, he's mostly blind,
but he said they,
311
00:13:50,103 --> 00:13:51,712
quote, "sounded like
the type of hooligans
312
00:13:51,737 --> 00:13:53,301
who wear their pants too low."
313
00:13:53,326 --> 00:13:55,111
Unquote.
314
00:13:57,151 --> 00:13:59,188
Cam, can we talk about last night?
315
00:14:01,135 --> 00:14:04,081
Sure. What, how the movie
316
00:14:04,106 --> 00:14:08,425
was a, uh, a postmodern
homage to Metropolis,
317
00:14:08,450 --> 00:14:11,546
or that fake popcorn butter sucks,
318
00:14:11,571 --> 00:14:14,047
or that you ran off in
the middle of a handy
319
00:14:14,072 --> 00:14:16,814
with another girl and I had
to find my own ride home?
320
00:14:18,173 --> 00:14:19,810
I'm sorry.
321
00:14:20,360 --> 00:14:22,114
Okay? I haven't been myself lately.
322
00:14:22,139 --> 00:14:24,010
Because of Liz Ortecho?
323
00:14:25,196 --> 00:14:26,542
Maybe.
324
00:14:26,567 --> 00:14:28,509
Yeah. But look,
325
00:14:28,534 --> 00:14:30,915
she's leaving town, so that's over.
326
00:14:31,511 --> 00:14:33,294
Let me make it up to you.
327
00:14:34,942 --> 00:14:36,403
Okay.
328
00:14:36,984 --> 00:14:39,269
Okay, but no drive-in this time.
329
00:14:39,604 --> 00:14:42,801
I want expensive wine.
330
00:14:43,088 --> 00:14:44,606
- Caviar.
- Seriously?
331
00:14:44,631 --> 00:14:49,788
No. Queso, tequila and no
less than three orgasms.
332
00:14:55,271 --> 00:14:56,632
Yup. 200 bucks
333
00:14:56,657 --> 00:14:58,685
to your Friends of
Immigrants Partnership.
334
00:14:59,197 --> 00:15:02,554
Yes, I would like some
literature sent to me.
335
00:15:10,152 --> 00:15:11,562
Okay, Paris Hilton.
336
00:15:11,587 --> 00:15:15,485
2006 called, and, um, you're
way too old for this.
337
00:15:15,983 --> 00:15:18,193
- I'm not drunk.
- No?
338
00:15:18,218 --> 00:15:21,482
No. I get why you're always
throwing shade at me.
339
00:15:21,587 --> 00:15:23,735
Payback for getting
kicked out of homecoming?
340
00:15:24,059 --> 00:15:25,945
Your interpretive dance
341
00:15:25,970 --> 00:15:27,755
protesting Sarah Palin's
moose slaughter
342
00:15:27,780 --> 00:15:29,746
got fake blood on everything.
343
00:15:29,771 --> 00:15:30,896
I guess I should've followed your lead
344
00:15:30,921 --> 00:15:33,380
and permanently deleted my personality.
345
00:15:33,665 --> 00:15:35,256
Sorry for being real.
346
00:15:35,281 --> 00:15:39,424
Real? You're a bar psychic.
347
00:15:39,567 --> 00:15:41,374
Okay, hey, let's all just...
348
00:15:41,399 --> 00:15:42,671
If you say calm down,
349
00:15:42,696 --> 00:15:44,254
I will remove your liver
350
00:15:44,279 --> 00:15:45,980
and sell it for pennies.
351
00:15:46,301 --> 00:15:48,196
I got to make Hank a daiquiri.
352
00:15:48,557 --> 00:15:50,404
When I get back, be gone.
353
00:15:54,958 --> 00:15:56,545
You all right?
354
00:15:57,180 --> 00:15:59,392
Yeah, I'm fine, I just...
355
00:15:59,744 --> 00:16:01,205
I don't get it. It's
like, she can make nice
356
00:16:01,230 --> 00:16:03,089
with Mr. All Lives Matter over there,
357
00:16:03,114 --> 00:16:04,384
but she thinks I'm the devil?
358
00:16:04,409 --> 00:16:06,988
Don't, don't, don't do this.
359
00:16:07,013 --> 00:16:08,540
Don't get distracted.
360
00:16:08,565 --> 00:16:09,956
No.
361
00:16:10,501 --> 00:16:12,526
I'm completely on mission here.
362
00:16:12,836 --> 00:16:15,626
I just need a more complicated
target than Hank.
363
00:16:15,651 --> 00:16:17,516
Maria DeLuca will do.
364
00:16:17,817 --> 00:16:20,777
She's hiding the truth about
why she doesn't like me.
365
00:16:22,090 --> 00:16:25,089
Let's see if I'm strong
enough to pull it out of her.
366
00:16:36,032 --> 00:16:38,423
Do I have to hire a
bouncer to remove you?
367
00:16:38,448 --> 00:16:39,822
Look, I get it.
368
00:16:40,110 --> 00:16:41,416
I was a mean girl in high school,
369
00:16:41,441 --> 00:16:42,953
and you were a...
370
00:16:44,459 --> 00:16:45,691
freak.
371
00:16:45,716 --> 00:16:47,485
Can't we just put this behind us?
372
00:16:47,846 --> 00:16:51,175
Spare me the white flag. Hmm?
373
00:16:52,713 --> 00:16:54,355
Okay.
374
00:16:55,756 --> 00:16:57,433
How about a green one?
375
00:17:00,357 --> 00:17:02,475
I'd like one of your
psychic readings, please.
376
00:17:02,884 --> 00:17:04,589
Show me your palm.
377
00:17:08,094 --> 00:17:09,561
Hmm.
378
00:17:09,645 --> 00:17:11,598
You've been experimenting, hmm?
379
00:17:11,881 --> 00:17:14,661
Trying some new things in bed?
380
00:17:14,760 --> 00:17:17,833
So you saw the rope burns
on Noah's wrists last week?
381
00:17:17,963 --> 00:17:19,875
So did everyone at my
mother's bridge club.
382
00:17:19,900 --> 00:17:23,556
Oh. Your husband wants babies.
383
00:17:23,840 --> 00:17:29,262
But you fear his invasion into
your, your private sanctuary.
384
00:17:29,287 --> 00:17:30,909
Actually, I rather enjoy his invasion
385
00:17:30,942 --> 00:17:32,953
into my private sanctuary.
386
00:17:32,978 --> 00:17:37,076
Mm, no. You're afraid a
flawed child might disrupt
387
00:17:37,101 --> 00:17:41,758
this curated Pinterest
page you call your life.
388
00:17:42,266 --> 00:17:44,314
You think your husband
might not love you
389
00:17:44,339 --> 00:17:47,995
if you give birth to... a freak.
390
00:17:50,347 --> 00:17:51,999
No, no.
391
00:17:52,194 --> 00:17:54,315
Don't hold back.
392
00:17:54,693 --> 00:17:56,690
Open up your mind.
393
00:18:00,397 --> 00:18:02,516
What else do you see?
394
00:18:05,971 --> 00:18:07,896
Oops.
395
00:18:08,092 --> 00:18:10,440
Looks like it's my turn now.
396
00:18:12,435 --> 00:18:14,622
Why do you hate me so much?
397
00:18:14,647 --> 00:18:16,862
Because Rosa hated you.
398
00:18:17,291 --> 00:18:19,621
If she hadn't, maybe she
wouldn't have walked away
399
00:18:19,646 --> 00:18:21,318
the night she died.
400
00:18:22,395 --> 00:18:24,367
Maybe she would've stayed.
401
00:18:25,658 --> 00:18:27,480
Show me.
402
00:18:34,593 --> 00:18:36,384
♪ And I was thinking of ways... ♪
403
00:18:36,409 --> 00:18:39,356
Anyway, Liz has this whole
road trip planned this summer,
404
00:18:39,381 --> 00:18:41,510
but I don't think she'll actually go.
405
00:18:41,885 --> 00:18:44,122
I have a calc test on Monday, Rosa.
406
00:18:45,547 --> 00:18:48,431
See, she wants to be this, like,
407
00:18:48,456 --> 00:18:50,165
big adventurer, but I just don't think
408
00:18:50,190 --> 00:18:52,068
that she's got it in her, you know?
409
00:18:52,201 --> 00:18:54,433
Like, she's gonna be that kid
who comes back from college
410
00:18:54,458 --> 00:18:56,112
every single weekend.
411
00:19:04,463 --> 00:19:06,476
Oh, good.
412
00:19:06,731 --> 00:19:09,325
Hey, if Isobel Evans
asked, I was never here.
413
00:19:09,350 --> 00:19:11,267
I just can't deal with her today.
414
00:19:11,292 --> 00:19:12,936
What?
415
00:19:15,129 --> 00:19:17,375
Shh. Don't tell your mom.
416
00:19:20,069 --> 00:19:21,810
Isobel.
417
00:19:24,091 --> 00:19:25,743
- Izzy.
- All right. I think
418
00:19:25,768 --> 00:19:26,976
she's had enough, Michael.
419
00:19:27,001 --> 00:19:29,590
Come here. Come on.
420
00:19:43,114 --> 00:19:44,986
What are you doing here, Evans?
421
00:19:45,011 --> 00:19:46,603
I was just dropping supplies off.
422
00:19:46,939 --> 00:19:49,689
But I should apologize for
confronting you the other night,
423
00:19:49,714 --> 00:19:51,320
outside the station.
424
00:19:51,714 --> 00:19:54,149
- That was unprofessional.
- Sure was.
425
00:19:55,219 --> 00:19:56,512
Sorry, I don't have time
426
00:19:56,537 --> 00:19:58,170
to slow dance with you right now.
427
00:19:58,195 --> 00:19:59,317
Dying child, and all.
428
00:19:59,342 --> 00:20:01,246
Is that Victor Franco?
429
00:20:01,924 --> 00:20:04,019
The accident report came
through this morning.
430
00:20:04,666 --> 00:20:06,409
I've known him his whole life.
431
00:20:06,523 --> 00:20:08,547
His mom went into labor early.
432
00:20:08,572 --> 00:20:10,106
But Dad got there before
the ambulance did
433
00:20:10,131 --> 00:20:13,538
and delivered Victor in a dairy silo.
434
00:20:13,790 --> 00:20:15,928
It was incredible.
435
00:20:16,677 --> 00:20:18,941
My father was a real hero.
436
00:20:19,896 --> 00:20:22,813
If there was something he could
do to help someone, he did it.
437
00:20:23,086 --> 00:20:25,253
No matter the risk to himself.
438
00:20:27,111 --> 00:20:29,271
Why'd you become a cop, Evans?
439
00:20:29,296 --> 00:20:30,371
To help people.
440
00:20:30,396 --> 00:20:33,001
Yeah, that's why I
became a doctor, too.
441
00:20:33,391 --> 00:20:36,422
Moments like this, when I'm helpless,
442
00:20:36,925 --> 00:20:38,601
are the worst.
443
00:20:39,635 --> 00:20:42,554
Well, we do what we can.
444
00:20:42,975 --> 00:20:44,563
We're just men.
445
00:20:45,353 --> 00:20:47,163
We can't play God.
446
00:20:50,011 --> 00:20:52,452
I will say a prayer for him, though.
447
00:21:02,509 --> 00:21:05,003
I need that 2001: A Steak
Odyssey with Galactic Gravy
448
00:21:05,028 --> 00:21:06,836
in 30 seconds, Nico.
449
00:21:07,436 --> 00:21:09,083
Wow.
450
00:21:09,108 --> 00:21:10,783
You're very good at that.
451
00:21:10,808 --> 00:21:12,754
Yeah. Goals.
452
00:21:12,779 --> 00:21:15,646
I am, uh, sorry about my dad, earlier.
453
00:21:15,671 --> 00:21:17,172
You came here to help me,
and he just totally...
454
00:21:17,197 --> 00:21:19,768
Honestly, I came here to help me.
455
00:21:20,017 --> 00:21:23,409
Step nine of 12 states
you must make amends
456
00:21:23,434 --> 00:21:26,053
with those you have wronged
in your addiction.
457
00:21:26,078 --> 00:21:30,452
And since Rosa is not here,
458
00:21:30,529 --> 00:21:32,664
I can't.
459
00:21:35,189 --> 00:21:37,463
You said to come back if
I thought of anything.
460
00:21:37,837 --> 00:21:39,346
Rosa's backpack.
461
00:21:40,009 --> 00:21:42,076
- How long have you had this?
- Well,
462
00:21:42,101 --> 00:21:45,092
I, um... I wanted to get really loaded
463
00:21:45,117 --> 00:21:46,542
one night when I was broke.
464
00:21:46,567 --> 00:21:48,347
I went to one of the
hiding spots she used
465
00:21:48,372 --> 00:21:49,913
to stash her stuff in
the turquoise mines,
466
00:21:49,938 --> 00:21:51,796
and I, I don't know, I maybe raided it,
467
00:21:51,821 --> 00:21:54,845
like, a... a week before she passed.
468
00:21:55,171 --> 00:21:57,345
Swiped the backpack, took the pills,
469
00:21:57,370 --> 00:21:59,049
spent the cash, but
the rest of her stuff
470
00:21:59,074 --> 00:22:00,276
should still be in there.
471
00:22:00,301 --> 00:22:02,060
She was gonna make a hell of a getaway.
472
00:22:03,003 --> 00:22:04,510
You...
473
00:22:04,535 --> 00:22:07,097
You said you thought she might
have a-a boyfriend, right?
474
00:22:09,716 --> 00:22:13,612
Is there any chance she
knew anyone in Los Alamos?
475
00:22:15,042 --> 00:22:17,145
That ticket's for June 8.
476
00:22:19,103 --> 00:22:21,178
It's the day after she died.
477
00:22:25,486 --> 00:22:31,426
_
478
00:22:45,163 --> 00:22:46,421
I know.
479
00:22:46,446 --> 00:22:47,964
I was a dumb kid.
480
00:22:47,989 --> 00:22:49,814
I wouldn't have liked me either.
481
00:22:51,027 --> 00:22:52,664
You're ready to be discharged.
482
00:22:52,689 --> 00:22:54,119
Okay.
483
00:22:54,665 --> 00:22:56,489
You're prediabetic.
484
00:22:56,514 --> 00:22:58,252
We're gonna get you treatment.
485
00:22:58,277 --> 00:22:59,664
Safely.
486
00:23:15,196 --> 00:23:16,579
We lost transcutaneous pacing.
487
00:23:16,604 --> 00:23:19,049
Page Dr. Kindelay; this kid
needs to get into surgery.
488
00:23:22,816 --> 00:23:25,195
You just gonna stand there, Evans?
489
00:23:33,559 --> 00:23:35,267
His BPM is dropping.
490
00:23:35,292 --> 00:23:36,060
Clear.
491
00:23:36,085 --> 00:23:37,935
Now, Doctor! Clear.
492
00:23:39,562 --> 00:23:41,159
We need to get this kid into surgery.
493
00:23:41,183 --> 00:23:43,307
Dr. Valenti, we cannot
operate with failing power.
494
00:23:43,332 --> 00:23:44,230
If you can't help making suggestions,
495
00:23:44,255 --> 00:23:45,688
get out.
496
00:23:48,650 --> 00:23:49,991
Hey.
497
00:23:50,393 --> 00:23:51,804
You okay?
498
00:23:51,829 --> 00:23:54,508
No. People here are
suffering, and what do we do?
499
00:23:54,533 --> 00:23:55,718
We brought a few water bottles.
500
00:23:55,743 --> 00:23:56,935
Why don't we throw some
paper towels at 'em
501
00:23:56,960 --> 00:23:57,815
while we're at it?
502
00:23:57,840 --> 00:23:59,210
We do what we're told.
503
00:23:59,235 --> 00:24:00,110
We follow orders.
504
00:24:00,135 --> 00:24:01,777
We do the bare minimum.
505
00:24:04,047 --> 00:24:05,305
I've done the bare minimum for years.
506
00:24:05,330 --> 00:24:07,618
I've tried to lay low, disappear,
507
00:24:07,939 --> 00:24:09,323
no matter who suffers.
508
00:24:09,348 --> 00:24:11,857
Okay, what is going on with you?
509
00:24:13,081 --> 00:24:15,517
- I can't do that this time.
- Evans.
510
00:24:45,467 --> 00:24:47,893
Dr. Kindelay, the hospital's
power is back up.
511
00:24:47,918 --> 00:24:50,002
They're prepping an OR for Victor.
512
00:24:59,947 --> 00:25:03,208
Rosa, seriously, who hurt you?
513
00:25:05,481 --> 00:25:06,948
People are the worst drug.
514
00:25:06,973 --> 00:25:08,410
They hurt you on purpose.
515
00:25:10,570 --> 00:25:12,224
I heard she was seeing
someone at the end,
516
00:25:12,249 --> 00:25:14,328
and I'm trying to
figure out who it was.
517
00:25:34,492 --> 00:25:36,347
Evans.
518
00:25:38,363 --> 00:25:39,996
What the hell?
519
00:25:40,021 --> 00:25:42,637
Max. Max.
520
00:25:42,662 --> 00:25:44,988
Hey, hey. Max.
521
00:25:45,649 --> 00:25:47,148
Oh, is the power back?
522
00:25:47,173 --> 00:25:49,153
Yeah, but just here at the hospital.
523
00:25:49,364 --> 00:25:50,481
Are you okay?
524
00:25:50,506 --> 00:25:51,497
Yeah. No, I was...
525
00:25:51,522 --> 00:25:52,571
I was messing with that thing.
526
00:25:52,596 --> 00:25:54,750
Must have gotten shocked.
527
00:26:19,346 --> 00:26:20,730
Hey.
528
00:26:21,221 --> 00:26:22,758
I brought your dad home.
529
00:26:22,783 --> 00:26:25,276
I wanted to talk about
a treatment plan.
530
00:26:27,831 --> 00:26:29,682
Are you all right, Liz?
531
00:26:31,565 --> 00:26:33,013
No.
532
00:26:36,150 --> 00:26:40,032
There's this bus ticket that
Rosa's boyfriend got her,
533
00:26:40,057 --> 00:26:41,398
with a note.
534
00:26:41,423 --> 00:26:42,840
I compared the handwriting
from the note
535
00:26:42,865 --> 00:26:45,171
to everybody in her high
school class and ours.
536
00:26:45,196 --> 00:26:46,285
I got nothing.
537
00:26:46,310 --> 00:26:49,469
Then I flipped to the dedication pages
538
00:26:49,595 --> 00:26:52,359
that our parents made for
us before graduation.
539
00:27:03,293 --> 00:27:05,319
I don't understand.
540
00:27:05,960 --> 00:27:08,044
It was your dad, Kyle.
541
00:27:08,810 --> 00:27:12,272
Your father, the town sheriff,
542
00:27:12,962 --> 00:27:16,490
was having an affair with my
teenage, drug addict sister.
543
00:27:20,737 --> 00:27:24,212
No, my father was a good
sheriff, a good dad,
544
00:27:24,237 --> 00:27:25,488
and a good husband.
545
00:27:25,513 --> 00:27:27,624
The writing is exactly the same, Kyle.
546
00:27:27,649 --> 00:27:29,900
The way he capitalizes certain letters.
547
00:27:29,996 --> 00:27:32,069
- Look at this.
- Why are you doing this?
548
00:27:32,163 --> 00:27:33,792
Are you so desperate
to clear Max's name
549
00:27:33,817 --> 00:27:35,810
that you'll drag my
dad's through the mud?
550
00:27:42,412 --> 00:27:43,720
You're right.
551
00:27:44,558 --> 00:27:45,992
You're totally right.
552
00:27:46,017 --> 00:27:49,344
My sister never would have
hooked up with a cop.
553
00:27:49,993 --> 00:27:51,492
She hated narcs.
554
00:27:51,517 --> 00:27:54,911
And-and your dad was
definitely not an alien.
555
00:27:54,936 --> 00:27:56,945
So, he didn't kill her.
556
00:27:56,970 --> 00:27:59,379
I was looking for the wrong clue.
557
00:28:07,911 --> 00:28:10,617
There's something I haven't told you.
558
00:28:17,770 --> 00:28:20,076
My dad knew about aliens.
559
00:28:20,726 --> 00:28:22,733
That the crash was real,
560
00:28:22,758 --> 00:28:25,244
that not every alien died in '47.
561
00:28:27,458 --> 00:28:29,458
That's how I got the autopsy.
562
00:28:30,185 --> 00:28:32,388
If he was sleeping with Rosa,
563
00:28:32,413 --> 00:28:35,478
maybe he conspired, and
maybe she knew too much.
564
00:28:35,503 --> 00:28:36,710
Maybe she was pregnant.
565
00:28:36,735 --> 00:28:38,117
- It could have been...
- Hey, Kyle.
566
00:28:38,387 --> 00:28:40,091
I am sure
567
00:28:40,116 --> 00:28:41,524
I'm wrong about this.
568
00:28:41,549 --> 00:28:43,062
Okay?
569
00:28:43,087 --> 00:28:45,089
You don't believe that.
570
00:28:46,660 --> 00:28:48,502
Why are you trying to
make me feel better?
571
00:28:49,555 --> 00:28:51,895
I know what it's like when heroes fall.
572
00:28:52,885 --> 00:28:55,545
Mom, Rosa.
573
00:28:55,570 --> 00:28:58,671
You idolized your dad.
574
00:28:58,696 --> 00:29:01,007
I don't want you to lose him twice.
575
00:29:04,712 --> 00:29:06,756
You're one of the best people I know.
576
00:29:07,623 --> 00:29:09,757
You don't deserve that.
577
00:29:20,754 --> 00:29:22,657
You don't want to do this.
578
00:29:23,291 --> 00:29:24,636
I'm a mess.
579
00:29:24,661 --> 00:29:26,160
Trust me.
580
00:29:26,185 --> 00:29:28,027
If you say so.
581
00:29:28,518 --> 00:29:33,485
But maybe we could both
use a distraction.
582
00:29:34,229 --> 00:29:36,617
I mean, there are downsides
to being adults,
583
00:29:36,642 --> 00:29:40,865
like taxes, and parents having flaws.
584
00:29:42,425 --> 00:29:44,638
But there are perks.
585
00:29:45,731 --> 00:29:48,969
Recreational sex, for example.
586
00:30:03,170 --> 00:30:06,538
Adulthood is awesome, actually.
587
00:30:33,096 --> 00:30:34,613
Why did she hate me?
588
00:30:34,638 --> 00:30:36,641
Hey.
589
00:30:37,131 --> 00:30:38,512
Drink this.
590
00:30:38,537 --> 00:30:39,605
- No.
- Drink it.
591
00:30:39,630 --> 00:30:41,118
I need to know why she hated me.
592
00:30:41,143 --> 00:30:42,943
Rosa Ortecho.
593
00:30:44,275 --> 00:30:46,122
She was avoiding me
594
00:30:46,147 --> 00:30:49,127
on the day she died,
and I don't know why.
595
00:30:49,152 --> 00:30:51,657
You can't get inside the
mind of a dead girl, Isobel.
596
00:30:52,099 --> 00:30:54,554
Besides, we made a deal, remember?
597
00:30:54,579 --> 00:30:56,840
We never talk about that night.
598
00:30:57,714 --> 00:30:59,996
We never ask questions.
599
00:31:16,195 --> 00:31:19,342
- You got better at that.
- Oh, you know,
600
00:31:19,582 --> 00:31:22,354
wisdom, experience,
601
00:31:22,815 --> 00:31:24,309
anatomy class.
602
00:31:26,089 --> 00:31:27,740
Are you gonna apply for
that research position
603
00:31:27,765 --> 00:31:28,714
at the hospital?
604
00:31:30,831 --> 00:31:33,902
I can't believe I'm making
plans to stay, but...
605
00:31:34,855 --> 00:31:37,779
my dad and Rosa.
606
00:31:37,804 --> 00:31:39,270
And Max?
607
00:31:39,953 --> 00:31:41,700
I don't want to talk about him with you
608
00:31:41,725 --> 00:31:43,612
when I'm not wearing a bra.
609
00:31:45,278 --> 00:31:48,694
I've lived in 14 cities
since high school,
610
00:31:48,719 --> 00:31:51,947
transferred colleges twice,
bailed on every boyfriend.
611
00:31:52,747 --> 00:31:55,890
Something broke in me when I lost Rosa,
612
00:31:55,915 --> 00:31:57,998
and I've been running ever since.
613
00:31:59,813 --> 00:32:03,208
But if I could solve this mystery,
614
00:32:03,233 --> 00:32:05,517
I... I might have a chance
615
00:32:05,542 --> 00:32:08,243
at feeling at home somewhere again.
616
00:32:10,035 --> 00:32:12,485
I'm tired of almosts and maybes.
617
00:32:12,510 --> 00:32:13,944
And distractions?
618
00:32:16,009 --> 00:32:17,953
I like having you around.
619
00:32:19,971 --> 00:32:21,739
You make me feel safe.
620
00:32:24,894 --> 00:32:26,435
Look, I still
621
00:32:26,460 --> 00:32:28,861
do not feel safe in your dad's
house with the door closed,
622
00:32:28,886 --> 00:32:30,818
so I'm gonna go.
623
00:32:31,445 --> 00:32:33,518
I'll let you know what I
find out about my father.
624
00:32:34,040 --> 00:32:37,560
My mom's been begging me for
years not to look into his past.
625
00:32:37,892 --> 00:32:39,650
I'm guessing this is why.
626
00:32:41,554 --> 00:32:43,739
I'm so sorry, Kyle.
627
00:32:44,248 --> 00:32:46,032
Me, too.
628
00:33:11,286 --> 00:33:12,419
Hey.
629
00:33:12,444 --> 00:33:13,864
Max.
630
00:33:15,775 --> 00:33:18,174
I just wanted to thank
you for your help today.
631
00:33:18,723 --> 00:33:20,409
Yeah.
632
00:33:23,753 --> 00:33:26,056
I became a doctor because
I wanted to be a hero,
633
00:33:26,610 --> 00:33:27,931
like my dad.
634
00:33:28,262 --> 00:33:29,975
I wanted the glory.
635
00:33:30,681 --> 00:33:32,929
But glory isn't why
636
00:33:32,954 --> 00:33:36,160
you became a cop, is it?
637
00:33:37,255 --> 00:33:38,743
No.
638
00:33:40,921 --> 00:33:42,496
Have a good night.
639
00:33:52,927 --> 00:33:54,630
We're closed.
640
00:34:07,239 --> 00:34:09,398
So Kyle, huh?
641
00:34:10,285 --> 00:34:12,143
Did you tell him about me?
642
00:34:12,746 --> 00:34:14,128
Yes.
643
00:34:14,153 --> 00:34:15,153
And my family?
644
00:34:15,178 --> 00:34:16,968
No, not them.
645
00:34:19,024 --> 00:34:21,675
He saw the-the mark you left
on me and he had questions.
646
00:34:21,700 --> 00:34:24,543
You had lied to me about Rosa
and I was so angry at you.
647
00:34:24,568 --> 00:34:26,865
He was the only one I could talk to.
648
00:34:29,511 --> 00:34:32,527
I know him. He won't
do anything, unless...
649
00:34:32,552 --> 00:34:34,377
Unless what?
650
00:34:35,620 --> 00:34:37,958
Unless you two decide I'm a killer?
651
00:34:44,700 --> 00:34:47,121
I know I hurt you the other night.
652
00:34:49,447 --> 00:34:51,828
I'm guessing that's why
the whole town is dark.
653
00:34:53,763 --> 00:34:56,519
I hate that you're hurting, Max,
654
00:34:57,169 --> 00:34:59,250
and I want to believe you.
655
00:34:59,275 --> 00:35:00,751
I...
656
00:35:03,827 --> 00:35:05,631
I don't trust people.
657
00:35:07,367 --> 00:35:09,218
I've been burned too many times.
658
00:35:09,243 --> 00:35:13,100
I use, I use facts and evidence
to build a cage around my heart.
659
00:35:13,125 --> 00:35:17,377
I-I-I can't help it. I can't
change it, and honestly,
660
00:35:17,782 --> 00:35:19,496
I don't think I would want to.
661
00:35:20,573 --> 00:35:22,093
It's my armor.
662
00:35:27,354 --> 00:35:30,009
I have never wanted anything
663
00:35:30,773 --> 00:35:32,658
as much as I want to believe
664
00:35:32,683 --> 00:35:34,627
that you didn't hurt my sister.
665
00:35:36,325 --> 00:35:39,163
But I can't shake the
feeling that you're lying.
666
00:35:48,179 --> 00:35:50,113
I need to ask you something.
667
00:35:53,392 --> 00:35:54,989
I have been
668
00:35:55,014 --> 00:35:58,125
pouring my heart out to you
ever since you got back.
669
00:36:00,605 --> 00:36:02,497
And I need to know.
670
00:36:04,063 --> 00:36:06,464
How do you truly feel about me, Liz?
671
00:36:07,688 --> 00:36:09,018
I feel this.
672
00:36:09,043 --> 00:36:10,438
Real answer, please.
673
00:36:10,463 --> 00:36:13,316
I feel a lot of things. I...
674
00:36:14,983 --> 00:36:16,310
But mostly,
675
00:36:16,335 --> 00:36:19,257
I feel...
676
00:36:21,103 --> 00:36:22,569
terrified,
677
00:36:25,288 --> 00:36:27,106
in all kinds of ways.
678
00:36:27,458 --> 00:36:28,657
That's the truth.
679
00:36:28,682 --> 00:36:30,763
It's the only one that I
can give you right now.
680
00:36:36,852 --> 00:36:40,384
Did you believe a word that I
said to you at the drive-in?
681
00:36:42,312 --> 00:36:43,981
Not about Rosa.
682
00:36:46,139 --> 00:36:49,991
Did you believe me when
I said I love you?
683
00:36:50,176 --> 00:36:51,468
Yes.
684
00:36:55,061 --> 00:36:56,283
Good.
685
00:36:58,447 --> 00:37:00,066
That's what matters.
686
00:37:01,641 --> 00:37:03,991
I hope you take that with
you wherever you go next.
687
00:37:04,304 --> 00:37:05,742
No.
688
00:37:08,878 --> 00:37:10,546
Good-bye, Liz.
689
00:37:36,929 --> 00:37:38,642
No, no, no, please.
690
00:37:39,065 --> 00:37:40,535
I'll sit.
691
00:37:43,717 --> 00:37:45,461
I have a proposition for you.
692
00:37:45,648 --> 00:37:46,869
It's kind of a
693
00:37:46,894 --> 00:37:49,878
"you scratch my back, I scratch
yours" type situation.
694
00:37:50,771 --> 00:37:52,752
I don't really have an itch.
695
00:37:54,600 --> 00:37:56,690
Your friend Charlie does.
696
00:37:58,630 --> 00:38:00,145
Yeah, I know.
697
00:38:00,170 --> 00:38:02,459
It's a shame, it's...
698
00:38:03,858 --> 00:38:05,642
that ugly situation.
699
00:38:09,023 --> 00:38:10,451
But I could help.
700
00:38:11,295 --> 00:38:12,753
If...
701
00:38:13,301 --> 00:38:15,272
If you could help me
with a little access
702
00:38:15,297 --> 00:38:17,523
to the Roswell Sheriff's Department.
703
00:38:28,314 --> 00:38:30,135
You look better, Papi.
704
00:38:30,311 --> 00:38:33,348
I told you, I'm fine.
705
00:38:34,988 --> 00:38:36,929
I'm sorry I've been so distant lately.
706
00:38:38,212 --> 00:38:40,635
I've been so caught up in the
people who have let me down
707
00:38:40,660 --> 00:38:43,119
that I forgot about the guy
who's always been there.
708
00:38:45,096 --> 00:38:46,562
I won't do that again.
709
00:38:54,363 --> 00:38:57,041
Churro pancakes.
710
00:38:58,299 --> 00:39:00,456
They smell wrong.
711
00:39:00,481 --> 00:39:01,747
Oh, they're sugarless
712
00:39:01,772 --> 00:39:03,298
and made with buckwheat and millet.
713
00:39:03,323 --> 00:39:04,413
They're totally disgusting.
714
00:39:04,438 --> 00:39:05,968
Kyle says you're prediabetic,
715
00:39:05,993 --> 00:39:09,317
but I needed to have one
of our pancake talks.
716
00:39:09,612 --> 00:39:11,934
I've been having some
serious boy problems,
717
00:39:11,967 --> 00:39:14,249
and I could really use your advice.
718
00:39:17,354 --> 00:39:19,076
I know.
719
00:39:25,236 --> 00:39:28,880
I used to look in the
sky when we were kids
720
00:39:29,694 --> 00:39:32,030
and hope something up
there would save me.
721
00:39:36,766 --> 00:39:38,727
I used to look around at
the people of this town
722
00:39:38,752 --> 00:39:40,302
and hope for the same thing.
723
00:39:41,440 --> 00:39:43,341
We have each other.
724
00:39:44,093 --> 00:39:45,925
That's it.
725
00:39:46,920 --> 00:39:48,695
Kyle knows about me.
726
00:39:49,759 --> 00:39:51,805
Never should've told Liz the truth.
727
00:39:52,631 --> 00:39:55,741
Now our secret is gonna spread.
728
00:40:01,684 --> 00:40:04,860
I don't think I'm strong enough
to change Liz's mind, Max.
729
00:40:05,190 --> 00:40:07,221
And we tried, I just, uh...
730
00:40:07,864 --> 00:40:09,225
I think we need more time.
731
00:40:09,250 --> 00:40:10,336
We don't have more time.
732
00:40:10,361 --> 00:40:12,190
- We'll figure something out.
- No.
733
00:40:12,215 --> 00:40:13,877
We're not gonna do anything.
734
00:40:14,895 --> 00:40:19,851
Kyle, Liz, Grant frigging Green,
735
00:40:21,046 --> 00:40:22,907
they all want the same thing,
736
00:40:23,776 --> 00:40:26,209
a little green man that
they can put in a cage.
737
00:40:26,355 --> 00:40:27,820
You're right.
738
00:40:29,138 --> 00:40:30,637
I'll tell Liz it was me.
739
00:40:30,662 --> 00:40:34,189
No, but thank you.
740
00:40:34,834 --> 00:40:36,818
I'm not gonna let you martyr yourself.
741
00:40:37,413 --> 00:40:38,909
You got a good life, Max.
742
00:40:38,934 --> 00:40:40,771
- Yeah.
- You do.
743
00:40:41,837 --> 00:40:43,220
Isobel,
744
00:40:43,245 --> 00:40:44,808
you got Noah.
745
00:40:45,087 --> 00:40:47,324
I got nothing besides
some old scrap metal.
746
00:40:47,901 --> 00:40:49,456
There is no point
747
00:40:49,652 --> 00:40:50,979
in all three of us going down
748
00:40:51,004 --> 00:40:52,627
when only one of us did the deed.
749
00:40:52,652 --> 00:40:55,550
No, Michael, we stick together.
750
00:40:56,366 --> 00:40:58,591
Liz Ortecho's looking for a murderer.
751
00:41:00,973 --> 00:41:02,622
Let's give her one.
752
00:41:04,139 --> 00:41:05,755
I'm gonna confess.
753
00:41:08,267 --> 00:41:09,844
After all...
754
00:41:13,025 --> 00:41:15,701
I'm the one that killed those girls.
755
00:41:27,897 --> 00:41:35,333
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
755
00:41:36,305 --> 00:41:42,275
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
52944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.