Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,360
Previously on Riverdale...
2
00:00:01,368 --> 00:00:04,024
Your mom can't start dealing
drugs without a lab to make them in.
3
00:00:04,025 --> 00:00:05,645
Your mother and I are separating.
4
00:00:05,715 --> 00:00:06,815
You always say,
5
00:00:06,885 --> 00:00:09,645
"Family is the most important thing."
6
00:00:09,725 --> 00:00:11,035
There is no family anymore.
7
00:00:11,105 --> 00:00:13,365
Today, the Serpents
start a new chapter.
8
00:00:13,445 --> 00:00:16,155
You're no longer outlaws,
you're law keepers.
9
00:00:16,225 --> 00:00:17,023
Are you Kurtz?
10
00:00:17,025 --> 00:00:19,115
You're all wanted for making
and dealing Fizzle Rocks.
11
00:00:19,195 --> 00:00:20,855
Only the worthy will ascend.
12
00:00:20,935 --> 00:00:23,705
Mr. Lodge gave me a list of the
places his dealers used to go to,
13
00:00:23,715 --> 00:00:24,955
where G&G players congregate.
14
00:00:25,025 --> 00:00:26,745
I have someone who can help you.
15
00:00:26,825 --> 00:00:28,455
A friend of mine from the Farm.
16
00:00:28,464 --> 00:00:32,585
Groups like the Farm prey
on emotionally vulnerable people.
17
00:00:32,665 --> 00:00:34,875
You're actually buying this Farm crap
18
00:00:34,895 --> 00:00:38,045
that some huckster named Edgar
Evernever is selling you?
19
00:00:38,065 --> 00:00:39,935
You don't just meet Edgar.
20
00:00:42,805 --> 00:00:44,225
I knew my dad would like it.
21
00:00:49,425 --> 00:00:51,405
Perimeter's clear.
22
00:00:51,485 --> 00:00:52,655
Moving in.
23
00:01:17,845 --> 00:01:19,505
- Sweet Pea, duck!
- Bang, bang!
24
00:01:19,585 --> 00:01:20,595
You're both dead.
25
00:01:20,605 --> 00:01:22,055
Always check your six, Deputies.
26
00:01:22,125 --> 00:01:24,075
It's a deadly mistake.
27
00:01:24,075 --> 00:01:25,935
This is just a simulation, but you
don't get any do-overs on the street.
28
00:01:26,015 --> 00:01:29,105
Which makes it all the more obvious
that you boys aren't ready for them.
29
00:01:29,185 --> 00:01:32,435
You wanna stop the rogue Gargoyles?
Work as a team.
30
00:01:32,445 --> 00:01:34,105
Till you've proven
you can do that,
31
00:01:34,115 --> 00:01:35,445
I'm not letting you out there.
32
00:01:35,525 --> 00:01:36,535
Do it again.
33
00:01:39,275 --> 00:01:40,205
Let's go, Jug.
34
00:01:42,545 --> 00:01:46,865
Is there any way that maybe you
can see this divorce as a good thing?
35
00:01:46,945 --> 00:01:50,465
I'm trying to find a lining of
even tarnished silver, but...
36
00:01:51,875 --> 00:01:53,355
my parents raised me to believe
37
00:01:53,365 --> 00:01:56,085
that family is the most
important thing in the world.
38
00:01:56,165 --> 00:01:57,835
I'm so sorry, Vee.
39
00:02:02,465 --> 00:02:05,095
Veronica, hi.
Do you mind if I hang some fliers?
40
00:02:05,175 --> 00:02:06,635
The Farm's having
an open house tomorrow.
41
00:02:06,645 --> 00:02:07,875
An open house?
42
00:02:07,875 --> 00:02:10,055
Yes, we are opening our
doors to visitors.
43
00:02:10,135 --> 00:02:12,605
Everyone is welcome to tour
our renovated premises,
44
00:02:12,675 --> 00:02:15,485
meet with Farm elders and learn
about our values and practices.
45
00:02:16,395 --> 00:02:17,615
Go ahead, Evelyn.
46
00:02:18,185 --> 00:02:19,115
Thank you.
47
00:02:23,075 --> 00:02:24,495
Of course I'll go with you.
48
00:02:28,075 --> 00:02:29,255
Hey, hon.
49
00:02:29,995 --> 00:02:32,005
Why the long face?
50
00:02:32,085 --> 00:02:35,335
One of my deputies
found our old trailer...
51
00:02:35,345 --> 00:02:37,595
or what was left of it.
It was burned to a crisp.
52
00:02:39,085 --> 00:02:41,725
They found drug cooking
material inside.
53
00:02:42,545 --> 00:02:43,605
Oh, my.
54
00:02:44,805 --> 00:02:46,175
In our trailer?
55
00:02:46,185 --> 00:02:48,635
Our little town can't
seem to catch a break.
56
00:02:48,715 --> 00:02:51,025
Remove one cancer,
another one takes its place.
57
00:02:53,055 --> 00:02:57,035
Come on, Dad, we're missing
the Saturday morning cartoons.
58
00:02:58,305 --> 00:02:59,245
All right.
59
00:03:04,785 --> 00:03:06,615
Did you really think
60
00:03:06,695 --> 00:03:10,455
that blowing up that decrepit
trailer would change anything?
61
00:03:10,525 --> 00:03:12,205
Oh, I'm not gonna stop
62
00:03:12,285 --> 00:03:15,875
until you are out of Riverdale.
63
00:03:15,885 --> 00:03:17,835
Well, you better buckle up then,
64
00:03:17,915 --> 00:03:19,135
'cause I ain't going anywhere.
65
00:03:24,205 --> 00:03:25,605
And here's a tip.
66
00:03:27,045 --> 00:03:28,605
Don't cross me again.
67
00:03:36,725 --> 00:03:38,555
If you cross over this way,
68
00:03:38,635 --> 00:03:42,065
here you will find two of our more
artistic members expressing themselves.
69
00:03:42,145 --> 00:03:44,245
- Hi, Megan. Hi, Garrett.
- Hi.
70
00:03:44,325 --> 00:03:47,455
At the Farm, we like to nurture
everyone's unique talents.
71
00:03:49,255 --> 00:03:52,365
It's like Hockney
meets Heaven's Gate.
72
00:03:52,445 --> 00:03:55,165
Now, would anyone like to guess
what this room's used for?
73
00:03:55,235 --> 00:03:56,755
Ritualistic drownings?
74
00:03:56,835 --> 00:03:58,455
Sorry, Betty.
I didn't hear you.
75
00:03:58,535 --> 00:03:59,545
Hey, what's behind there?
76
00:03:59,615 --> 00:04:01,975
That is just
the janitor's closet.
77
00:04:02,045 --> 00:04:04,555
Now, if everyone will follow
me, I'll show you the garden.
78
00:04:08,775 --> 00:04:11,275
- Betty!
- Mom.
79
00:04:11,345 --> 00:04:13,485
Go ahead, Vee.
I'll catch up with you in a bit.
80
00:04:15,135 --> 00:04:17,015
I didn't think you would come.
81
00:04:17,095 --> 00:04:19,155
Well, everyone's welcome, so...
82
00:04:21,195 --> 00:04:23,865
Well, enjoy the rest of your tour.
83
00:04:25,265 --> 00:04:26,415
Wait.
84
00:04:27,145 --> 00:04:28,195
That's it?
85
00:04:28,275 --> 00:04:30,865
We haven't talked in forever,
86
00:04:30,945 --> 00:04:32,115
and that's all I get?
87
00:04:32,195 --> 00:04:33,705
"Enjoy the rest of your tour"?
88
00:04:33,775 --> 00:04:36,285
You forsook me, Betty,
89
00:04:36,295 --> 00:04:37,505
not the other way around.
90
00:04:38,865 --> 00:04:40,095
So if you'll excuse me.
91
00:04:44,165 --> 00:04:45,265
Hi.
92
00:04:47,295 --> 00:04:50,265
Would you be interested in one
of our quick and easy interviews?
93
00:04:51,885 --> 00:04:53,815
Uh, yeah.
Sounds great.
94
00:04:53,895 --> 00:04:54,985
If you'll follow me then.
95
00:04:59,015 --> 00:05:03,315
Betty. These interviews are for
people interested in joining the Farm.
96
00:05:03,325 --> 00:05:04,905
Well, let's say that I am.
97
00:05:06,735 --> 00:05:08,155
Where's your dad, by the way?
98
00:05:08,165 --> 00:05:09,375
He's around.
99
00:05:11,855 --> 00:05:13,295
Well, let's get started,
shall we?
100
00:05:14,695 --> 00:05:15,625
Name?
101
00:05:16,905 --> 00:05:18,085
Betty Cooper.
102
00:05:19,695 --> 00:05:22,215
- Occupation?
- Student.
103
00:05:25,255 --> 00:05:26,635
Do you ever bite
your fingernails?
104
00:05:27,345 --> 00:05:28,555
Sometimes.
105
00:05:29,545 --> 00:05:30,725
Do you ever feel stressed?
106
00:05:31,295 --> 00:05:32,605
Sure.
107
00:05:32,675 --> 00:05:34,145
Doesn't everyone?
108
00:05:39,215 --> 00:05:41,655
Would you consider yourself
a cold person?
109
00:05:43,095 --> 00:05:44,075
No.
110
00:05:47,615 --> 00:05:49,035
Okay.
111
00:05:49,115 --> 00:05:51,275
Great. Thank you.
112
00:05:51,355 --> 00:05:54,045
Is that it? Aren't you going
to ask me about my secrets?
113
00:05:54,115 --> 00:05:56,045
No, that's all we need for now.
Thanks.
114
00:05:56,115 --> 00:05:57,255
We'll call you.
115
00:06:02,405 --> 00:06:04,845
No, I should be there,
if only for appearances.
116
00:06:07,415 --> 00:06:08,635
Damn it, Hiram!
117
00:06:10,555 --> 00:06:11,975
Mom.
118
00:06:12,055 --> 00:06:15,055
Your father is finally opening
that damn prison of his.
119
00:06:15,125 --> 00:06:16,555
There's gonna be
a ribbon-cutting ceremony
120
00:06:16,635 --> 00:06:18,515
with Governor Dooley in attendance.
121
00:06:18,595 --> 00:06:21,905
And he has very selfishly
decided that I, the Mayor,
122
00:06:21,975 --> 00:06:23,895
am not invited.
123
00:06:23,905 --> 00:06:28,245
Well, you did try to kill him, twice.
124
00:06:28,315 --> 00:06:30,865
It's just a photo op, Mom.
Don't spiral.
125
00:06:30,935 --> 00:06:34,405
No, Veronica,
you don't understand.
126
00:06:34,415 --> 00:06:37,905
It's just a matter of time before our
enemies find out about the divorce.
127
00:06:37,915 --> 00:06:39,755
Without Hiram's protection,
128
00:06:39,825 --> 00:06:41,755
my life could be in danger.
129
00:06:41,835 --> 00:06:44,295
Why would they go after you?
130
00:06:44,365 --> 00:06:47,265
I've made moves.
There are people with grudges.
131
00:06:47,335 --> 00:06:48,675
In our line of work,
132
00:06:49,435 --> 00:06:51,715
when a marriage unravels,
133
00:06:51,795 --> 00:06:54,395
the wife of a mafia boss often simply...
134
00:06:55,295 --> 00:06:56,435
just disappears.
135
00:07:00,755 --> 00:07:02,145
One good thing about
being your neighbor
136
00:07:02,155 --> 00:07:04,115
is I got two kitchens
to raid for grub now.
137
00:07:05,425 --> 00:07:07,235
Yeah, no worries, Jug.
138
00:07:07,305 --> 00:07:08,565
How's it going with your mom?
139
00:07:08,645 --> 00:07:10,305
It's cold war.
140
00:07:10,305 --> 00:07:13,025
I mean, the nuclear option is
that I tell my dad everything,
141
00:07:13,105 --> 00:07:15,625
but that could spell
mutually-assured destruction.
142
00:07:15,695 --> 00:07:19,245
So instead, the Serpents and I are just
dismantling her drug trade piece by piece.
143
00:07:19,255 --> 00:07:24,545
Up next, we're gonna drive the Gargoyles
out of town, and her cook Kurtz.
144
00:07:24,625 --> 00:07:29,665
I am gonna make Riverdale a very
unwelcome place for Gladys Jones.
145
00:07:29,745 --> 00:07:31,725
And if she does go,
what happens to Jellybean?
146
00:07:32,665 --> 00:07:34,465
Still need to figure that out.
147
00:07:39,815 --> 00:07:41,225
Hello.
148
00:07:41,295 --> 00:07:42,895
Would you accept a collect call
149
00:07:42,965 --> 00:07:45,025
from the Leopold and Loeb
Juvenile Detention Center?
150
00:07:46,155 --> 00:07:47,475
Uh... sure.
151
00:07:49,155 --> 00:07:51,035
- Archie, it's Mad Dog.
- Mad Dog?
152
00:07:52,165 --> 00:07:55,065
- Dude, what's up?
- I need your help.
153
00:07:55,145 --> 00:07:59,495
The drug trade has reared its
ugly head in Riverdale yet again.
154
00:07:59,575 --> 00:08:01,325
Now, my dad doesn't
think we're ready,
155
00:08:01,335 --> 00:08:03,675
but we're going to be
Riverdale's unofficial DEA.
156
00:08:03,745 --> 00:08:05,955
That means we're gonna make
life miserable for the Gargoyles
157
00:08:06,035 --> 00:08:07,415
and run them out of our town.
158
00:08:07,495 --> 00:08:09,135
But first,
159
00:08:09,215 --> 00:08:10,845
we're gonna hit the hotspots.
160
00:08:10,925 --> 00:08:13,755
Make sure Gladys isn't using any
of Hiram's old infrastructure.
161
00:08:15,295 --> 00:08:16,925
Mad Dog, what's happening?
162
00:08:16,935 --> 00:08:18,505
They're finally shutting down L&L.
163
00:08:18,585 --> 00:08:19,665
That's great.
164
00:08:19,745 --> 00:08:21,095
Because of what happened
to Warden Norton?
165
00:08:21,175 --> 00:08:22,485
That's what they're saying.
But really, it's 'cause
166
00:08:22,555 --> 00:08:24,015
they're opening up that new
prison on the Southside.
167
00:08:24,095 --> 00:08:25,355
Hiram Lodge's private prison.
168
00:08:26,885 --> 00:08:28,355
But that's not for juveniles.
169
00:08:28,365 --> 00:08:29,585
Apparently a wing of it is.
170
00:08:29,665 --> 00:08:31,155
We're all being transferred there, Red.
171
00:08:31,235 --> 00:08:33,445
And the L&L guards
who made us fight here...
172
00:08:34,855 --> 00:08:36,015
they're all gonna work over there.
173
00:08:36,095 --> 00:08:38,025
They're gonna start
the fight club again?
174
00:08:38,105 --> 00:08:40,485
My parole hearing was
canceled out of the blue.
175
00:08:40,505 --> 00:08:42,365
Baby Teeth, Thumper...
theirs, too.
176
00:08:42,375 --> 00:08:43,785
They're doing whatever it takes
177
00:08:43,865 --> 00:08:46,045
to fill Lodge's cells
come opening day.
178
00:08:47,835 --> 00:08:49,345
I tried to call my family,
179
00:08:50,535 --> 00:08:52,165
but no one's answering.
180
00:08:52,245 --> 00:08:53,725
Well, Mad Dog, listen to me.
181
00:08:53,795 --> 00:08:57,295
You risked your life to help me escape.
182
00:08:57,375 --> 00:09:01,105
Believe me when I say you will not
step one foot in Hiram Lodge's prison.
183
00:09:02,618 --> 00:09:05,985
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
184
00:09:07,925 --> 00:09:10,795
Nice digs, Archie.
185
00:09:10,875 --> 00:09:13,045
So my dad just
gave you this gym?
186
00:09:13,125 --> 00:09:14,725
Well, it's a long story.
187
00:09:17,125 --> 00:09:20,845
Ronnie, Mad Dog and the other guys can't
be transferred to your dad's prison.
188
00:09:20,925 --> 00:09:22,475
Those guards are sadists.
189
00:09:22,555 --> 00:09:24,356
You worked so hard
to get me out of there.
190
00:09:24,357 --> 00:09:25,975
I broke you out.
Remember?
191
00:09:26,055 --> 00:09:27,344
Yeah, but before that.
192
00:09:27,345 --> 00:09:29,805
You worked with the Innocence
Project petitioning the Governor.
193
00:09:30,915 --> 00:09:32,355
As a matter of fact,
194
00:09:32,435 --> 00:09:35,575
I happen to know that
Governor Dooley is in town.
195
00:09:35,645 --> 00:09:38,205
Perhaps an appeal in person
might do the trick.
196
00:09:40,065 --> 00:09:42,125
Hope the traffic wasn't too
bad, Governor Dooley.
197
00:09:42,825 --> 00:09:43,795
Right this way.
198
00:09:48,285 --> 00:09:50,165
What is this?
199
00:09:50,245 --> 00:09:52,375
I thought I was sitting
down with your father.
200
00:09:52,455 --> 00:09:54,925
No. That was a pretense
to lure you in here.
201
00:09:54,935 --> 00:09:57,465
This is my ex-boyfriend,
Archie Andrews.
202
00:09:57,545 --> 00:09:59,895
Governor, I need to speak to you
about the transfer of inmates
203
00:09:59,975 --> 00:10:02,555
from Leopold and
Loeb Juvenile Detention Center
204
00:10:02,635 --> 00:10:04,025
to Hiram Lodge's private prison.
205
00:10:05,115 --> 00:10:06,225
You can't let it happen.
206
00:10:06,235 --> 00:10:07,405
I don't know who you people are,
207
00:10:07,485 --> 00:10:09,555
but I'm not staying here for this.
208
00:10:09,635 --> 00:10:13,955
Walk and I take my story to every 24-hour
news channel and paper in the tri-state.
209
00:10:14,025 --> 00:10:16,005
What story?
210
00:10:16,005 --> 00:10:20,295
While my friends and I were forced
to box for L&L's illegal fight club,
211
00:10:20,365 --> 00:10:24,285
you and Warden Norton were at
fundraisers having lobster dinners.
212
00:10:24,365 --> 00:10:27,205
And there are five other
inmates who will swear
213
00:10:27,285 --> 00:10:29,305
that you attended these illegal fights
214
00:10:29,375 --> 00:10:31,635
with Warden Norton
as his personal guest.
215
00:10:31,715 --> 00:10:33,305
They'll testify in court.
216
00:10:34,495 --> 00:10:37,135
What exactly do you
expect me to do?
217
00:10:37,145 --> 00:10:39,435
You're the governor, aren't you?
218
00:10:40,555 --> 00:10:42,565
Pardon them. Today.
219
00:10:49,975 --> 00:10:52,485
Thank you for agreeing
to help me, Cheryl.
220
00:10:52,495 --> 00:10:53,865
I haven't agreed to anything yet.
221
00:10:55,475 --> 00:10:57,065
Infiltrating the Farm...
222
00:10:57,145 --> 00:10:59,115
Isn't this more a mission for
you and your beanie-headed beau?
223
00:10:59,185 --> 00:11:02,115
I've already tried.
But Evelyn doesn't trust me.
224
00:11:02,195 --> 00:11:05,675
She was, however, definitely trying
to woo you during the musical.
225
00:11:05,745 --> 00:11:07,285
What's your obsession with the Farm?
226
00:11:07,365 --> 00:11:08,785
Yes, they wear white after Labor Day,
227
00:11:08,865 --> 00:11:10,085
but beyond that,
are they really that horrible?
228
00:11:10,155 --> 00:11:11,785
They're a cult, Cheryl.
229
00:11:11,865 --> 00:11:14,515
And it's not just my friends and
family that they've targeted.
230
00:11:14,585 --> 00:11:16,515
Juniper and Dagwood,
your niece and nephew,
231
00:11:16,595 --> 00:11:18,755
are being raised as toddler Farmies.
232
00:11:18,835 --> 00:11:21,515
And looked perfectly happy and
healthy last time I saw them.
233
00:11:23,835 --> 00:11:24,935
What about Jason?
234
00:11:26,505 --> 00:11:29,605
He told Polly they were
running away to the Farm.
235
00:11:29,675 --> 00:11:31,525
Don't you wanna know why?
236
00:11:31,595 --> 00:11:33,395
Please, Cheryl, believe me.
237
00:11:33,405 --> 00:11:35,495
If I could go undercover,
I would.
238
00:11:41,855 --> 00:11:42,665
Hello?
239
00:11:46,045 --> 00:11:47,625
Is everything okay?
240
00:11:59,705 --> 00:12:00,685
Oh, Cheryl.
241
00:12:01,915 --> 00:12:03,725
What is it?
Is there anything I can do?
242
00:12:03,805 --> 00:12:05,145
It's over.
243
00:12:07,095 --> 00:12:08,895
Toni and I broke up again.
244
00:12:10,055 --> 00:12:11,405
For good this time.
245
00:12:12,405 --> 00:12:15,145
I don't know what to do.
246
00:12:15,225 --> 00:12:17,745
You know, it might help you
to talk about it with a friend.
247
00:12:22,735 --> 00:12:23,785
I'm in, cousin.
248
00:12:34,165 --> 00:12:35,005
Hey, man.
249
00:12:35,635 --> 00:12:37,095
Can I help you?
250
00:12:37,175 --> 00:12:38,885
Yeah. Do you, uh,
do you think I could get a little...
251
00:12:39,505 --> 00:12:40,805
game enhancement?
252
00:12:45,085 --> 00:12:47,315
That's a limited edition.
253
00:12:48,725 --> 00:12:49,815
50 bucks.
254
00:12:53,725 --> 00:12:55,145
Everything good?
255
00:12:55,155 --> 00:12:56,155
Not for you.
256
00:12:59,115 --> 00:13:01,565
Hey, there. Remember me?
257
00:13:01,575 --> 00:13:03,735
Last time I was here
with the Red Paladin.
258
00:13:03,815 --> 00:13:05,915
And that day
I was in a good mood.
259
00:13:06,655 --> 00:13:07,895
But today...
260
00:13:07,895 --> 00:13:09,745
...I'm in a bad mood.
261
00:13:09,825 --> 00:13:11,575
But you can help me
with that by telling me
262
00:13:11,655 --> 00:13:12,915
where all these drugs are coming from.
263
00:13:12,995 --> 00:13:14,245
The Gargoyles are dealing again.
264
00:13:14,325 --> 00:13:15,545
Where are they selling from?
265
00:13:15,615 --> 00:13:16,795
We've been to all the hotspots.
266
00:13:16,805 --> 00:13:19,415
No, it's old school.
Street corners.
267
00:13:19,495 --> 00:13:21,345
But you can tell by
the gargoyles on wires.
268
00:13:23,425 --> 00:13:25,425
What the hell does that mean?
269
00:13:25,505 --> 00:13:28,135
In some cities, when you see a pair
of sneakers on telephone wires,
270
00:13:28,145 --> 00:13:30,595
it means that there's a drug den nearby.
But he's saying...
271
00:13:30,675 --> 00:13:32,145
Look for gargoyles instead of shoes.
272
00:13:32,225 --> 00:13:33,355
Okay.
273
00:13:33,365 --> 00:13:34,815
Search this place.
274
00:13:34,895 --> 00:13:37,275
Confiscate any contraband or
drugs or gaming equipment.
275
00:13:37,285 --> 00:13:39,855
Don't make me come back here.
276
00:13:39,865 --> 00:13:42,405
And how exactly did you obtain
all this detective gear,
277
00:13:42,475 --> 00:13:44,985
- Betty Snooper?
- My mom had a box of this stuff
278
00:13:44,995 --> 00:13:47,495
from when she worked at
The Riverdale Register.
279
00:13:47,575 --> 00:13:48,945
Done.
280
00:13:49,025 --> 00:13:51,075
Now all you have to do
is just go in there
281
00:13:51,155 --> 00:13:53,325
and be yourself.
282
00:13:53,335 --> 00:13:55,085
Keep the conversation going.
283
00:13:55,155 --> 00:13:58,125
Answer all of their
questions honestly, okay?
284
00:14:01,925 --> 00:14:03,015
What's your favorite color?
285
00:14:03,095 --> 00:14:05,425
Red, obvi.
But if I had to specify,
286
00:14:05,505 --> 00:14:08,175
I'd say
Pantone's "Flame Scarlet."
287
00:14:08,185 --> 00:14:10,675
Do you ever bite your fingernails
or cuticles when you're stressed?
288
00:14:10,695 --> 00:14:11,935
No.
289
00:14:11,945 --> 00:14:13,445
My manicurist would kill me.
290
00:14:14,805 --> 00:14:17,145
Dad. Hi.
291
00:14:17,225 --> 00:14:18,815
Oh, my God.
292
00:14:18,885 --> 00:14:20,655
This is Cheryl Blossom.
293
00:14:23,435 --> 00:14:24,455
It's nice to meet you, Cheryl.
294
00:14:26,395 --> 00:14:27,535
Thank you, honey.
295
00:14:28,895 --> 00:14:30,995
My dad will be finishing
your interview now.
296
00:14:31,065 --> 00:14:32,535
You're in good hands.
297
00:14:32,545 --> 00:14:34,035
Shall we jump back in?
298
00:14:35,985 --> 00:14:38,835
Have you ever experienced
a loss of a loved one?
299
00:14:38,905 --> 00:14:41,005
Yeah. My brother Jason.
300
00:14:41,075 --> 00:14:44,375
And when he passed,
did you find yourself able to grieve?
301
00:14:44,455 --> 00:14:46,435
Honestly there's so much
I don't remember.
302
00:14:47,465 --> 00:14:49,895
I was in a dark place.
303
00:14:49,975 --> 00:14:51,845
Elucidate that for me.
304
00:14:51,925 --> 00:14:53,605
Jason was my twin.
305
00:14:55,095 --> 00:14:57,935
And when I lost him,
I lost a piece of myself.
306
00:14:58,015 --> 00:15:01,115
I wanted so desperately to
reunite with him that I...
307
00:15:01,195 --> 00:15:03,945
found myself on the frozen
bed of Sweetwater River.
308
00:15:04,015 --> 00:15:05,115
When I fell through the ice,
309
00:15:07,445 --> 00:15:08,745
I saw him down there.
310
00:15:10,075 --> 00:15:12,745
Afterwards, I was changed.
311
00:15:12,755 --> 00:15:16,165
It was like my spirit had
finally returned to my body.
312
00:15:16,235 --> 00:15:18,255
So much so that I burned
down my childhood home.
313
00:15:19,905 --> 00:15:21,715
So you've already been baptized.
314
00:15:23,495 --> 00:15:24,845
And been reborn in fire.
315
00:15:26,125 --> 00:15:27,745
I... I suppose.
316
00:15:27,825 --> 00:15:30,605
But yet the memory of your brother,
it still hurts, doesn't it?
317
00:15:33,425 --> 00:15:34,435
Cheryl...
318
00:15:36,405 --> 00:15:38,355
memories are often painful.
319
00:15:40,305 --> 00:15:41,575
But they don't have to be.
320
00:15:43,285 --> 00:15:44,695
They can be a...
321
00:15:45,285 --> 00:15:47,075
a path to revival.
322
00:15:49,475 --> 00:15:52,125
I believe the Farm
can help you see that.
323
00:15:54,365 --> 00:15:55,965
I gotta give you props, Red.
324
00:15:56,035 --> 00:15:57,915
One minute we're headed
to Hiram's prison,
325
00:15:57,985 --> 00:15:59,885
and the next we're walking out of
L&L, time served.
326
00:16:01,045 --> 00:16:03,135
Now you're out, what's next?
327
00:16:03,215 --> 00:16:04,455
What's the plan?
328
00:16:04,525 --> 00:16:07,015
I'm gonna go find my family.
329
00:16:08,995 --> 00:16:10,385
Some of these guys
got no place to go.
330
00:16:10,455 --> 00:16:11,935
I mean, I got no one, so...
331
00:16:15,135 --> 00:16:16,435
Hey, don't worry, Baby Teeth.
332
00:16:18,305 --> 00:16:19,445
Think I got a place.
333
00:16:21,825 --> 00:16:23,155
Sweet.
334
00:16:25,395 --> 00:16:27,105
It's not fancy,
335
00:16:27,185 --> 00:16:29,825
but it's a hell of a lot
better than a cell in L&L.
336
00:16:29,905 --> 00:16:32,235
Set some cots up
around the place.
337
00:16:32,315 --> 00:16:33,875
You guys can stay
as long as you want.
338
00:16:34,505 --> 00:16:36,155
This is yours?
339
00:16:36,165 --> 00:16:38,665
- You own a gym?
- It's a long story.
340
00:16:38,675 --> 00:16:40,495
Guys, this is Mr. Keller.
341
00:16:40,505 --> 00:16:42,085
Trainer extraordinaire.
342
00:16:43,775 --> 00:16:45,505
Mr. Keller, these are the guys
I was talking to you about.
343
00:16:45,515 --> 00:16:47,485
Good to meet you, fellas.
344
00:16:47,485 --> 00:16:49,085
Glad to see that Archie's gonna finally
have some competition around here.
345
00:16:54,045 --> 00:16:55,315
Mad Dog, what do you say?
346
00:16:56,065 --> 00:16:58,135
Jonesing for a rematch?
347
00:16:58,215 --> 00:17:00,145
So long as there's no guards betting on us.
348
00:17:04,015 --> 00:17:06,025
All right, what's your 20?
349
00:17:06,035 --> 00:17:07,435
We broomed out the Gargoyles
350
00:17:07,515 --> 00:17:09,855
at the intersection
of Baker and Main.
351
00:17:09,865 --> 00:17:11,995
Good work, Sweet Pea.
Move to the next corner.
352
00:17:14,785 --> 00:17:15,875
Lovers' Lane is all clear.
353
00:17:15,945 --> 00:17:17,115
Gargoyles took off quick.
354
00:17:17,195 --> 00:17:18,705
Copy that, Fangs.
355
00:17:18,785 --> 00:17:20,545
Took care of
Sixth and Benedict, boss.
356
00:17:20,625 --> 00:17:22,075
Great job, keep it up.
357
00:17:22,155 --> 00:17:22,965
What you got for me?
358
00:17:24,075 --> 00:17:25,675
First and Maple?
Nice work.
359
00:17:26,965 --> 00:17:29,665
Got it.
Well done, James.
360
00:17:29,745 --> 00:17:31,725
One more corner to go
if you wanna get in on the action.
361
00:17:31,795 --> 00:17:33,225
I'll meet you there, Sweet Pea.
362
00:17:41,755 --> 00:17:43,015
Hey!
363
00:17:44,225 --> 00:17:45,565
No, no, no.
Hold up.
364
00:17:45,575 --> 00:17:47,355
We're just here for the Gargoyle.
365
00:17:47,365 --> 00:17:48,405
You screwed up, kid.
366
00:17:49,155 --> 00:17:50,115
Damn it!
367
00:17:50,815 --> 00:17:52,235
You ruined my bust.
368
00:17:52,315 --> 00:17:53,745
What the hell are you thinking, boy?
369
00:17:56,355 --> 00:17:57,575
What the hell were you thinking?
370
00:17:57,655 --> 00:17:58,815
Are you out of your mind?
371
00:17:58,895 --> 00:18:00,915
He was gonna lead me
to the cook! To Kurtz!
372
00:18:00,985 --> 00:18:02,535
You asked me to be
your eyes and ears.
373
00:18:02,615 --> 00:18:04,285
I told you to report back to me!
374
00:18:04,365 --> 00:18:06,335
What the hell is going on here?
375
00:18:06,345 --> 00:18:08,465
We can hear you all the
way up in JB's room.
376
00:18:08,535 --> 00:18:11,795
Your son thought that he could
cure Riverdale's drug problem
377
00:18:11,875 --> 00:18:13,475
by cracking a few skulls,
didn't you?
378
00:18:14,915 --> 00:18:16,315
I had it under control.
379
00:18:16,385 --> 00:18:18,385
You know, Jughead,
maybe your father is right.
380
00:18:18,395 --> 00:18:20,765
If it's as dangerous
as he says it is,
381
00:18:20,775 --> 00:18:23,725
maybe this whole deputy program...
382
00:18:23,735 --> 00:18:25,475
maybe it's not such a good
idea for the Serpents.
383
00:18:25,555 --> 00:18:26,605
Your mother's right, boy.
384
00:18:26,615 --> 00:18:28,115
No, don't listen to her.
385
00:18:30,895 --> 00:18:32,775
If I see or hear
386
00:18:32,855 --> 00:18:35,945
about any other Serpents trying to take
the law into their own hands again,
387
00:18:36,025 --> 00:18:38,835
I swear,
I'll throw your asses in jail.
388
00:18:43,545 --> 00:18:46,425
Looks like you'll be sitting
the next few rounds out, sugar.
389
00:18:54,045 --> 00:18:55,755
Keller trained you up good,
huh, Red?
390
00:18:55,835 --> 00:18:57,055
Yeah, a little.
391
00:19:00,835 --> 00:19:02,305
What the hell are you doing here, Elio?
392
00:19:02,385 --> 00:19:04,805
I heard this old gym had reopened.
Thought I'd drop by.
393
00:19:04,885 --> 00:19:06,645
Quite the stable of
fighters you got here.
394
00:19:06,725 --> 00:19:09,435
If I'm not mistaken,
I've seen a few of these faces before.
395
00:19:09,445 --> 00:19:11,695
- Who's this clown?
- He's a crook.
396
00:19:11,765 --> 00:19:12,905
No one you need to know.
397
00:19:12,985 --> 00:19:14,865
I'm a boxing manager
looking for new talent.
398
00:19:14,935 --> 00:19:16,905
So, the moment you boys wanna
start earning some cash money,
399
00:19:16,915 --> 00:19:18,235
come see me at Casa Grande Gym.
400
00:19:18,315 --> 00:19:20,655
Elio, no one here is
looking for your business.
401
00:19:20,735 --> 00:19:22,295
Okay? So take a hike.
402
00:19:22,365 --> 00:19:24,465
Leave, or I'll throw
your ass out myself.
403
00:19:31,095 --> 00:19:32,385
Mom, Dad...
404
00:19:33,585 --> 00:19:34,675
I have an idea.
405
00:19:34,745 --> 00:19:36,245
If you're open to it,
406
00:19:36,325 --> 00:19:38,675
I think you should consider
seeing a marriage counselor.
407
00:19:38,755 --> 00:19:40,845
- Veronica...
- You want us in therapy?
408
00:19:40,925 --> 00:19:43,435
You wouldn't be the first mobster
to see a therapist, Daddy.
409
00:19:43,445 --> 00:19:46,105
There is nothing for us to discuss.
410
00:19:46,185 --> 00:19:50,025
Maybe I should call the Monsignor
to remind you that marriage
411
00:19:50,035 --> 00:19:52,855
is ordained by God,
and therefore, non-negotiable.
412
00:19:54,275 --> 00:19:56,165
Mom, what do you think?
You have the most to lose.
413
00:19:56,235 --> 00:20:00,665
Veronica, I'm not gonna beg for
forgiveness or mercy from your father.
414
00:20:00,745 --> 00:20:02,205
He's clearly given up.
415
00:20:03,035 --> 00:20:04,745
Well, I haven't.
416
00:20:04,825 --> 00:20:07,075
I'm still fighting for this family
417
00:20:07,155 --> 00:20:10,045
after everything.
After...
418
00:20:10,115 --> 00:20:12,095
How many times did you
try to kill Archie?
419
00:20:13,215 --> 00:20:14,715
Water under the bridge.
420
00:20:14,785 --> 00:20:18,265
Really?
You trying to murder my boyfriend
421
00:20:19,165 --> 00:20:20,395
is water under the bridge?
422
00:20:24,845 --> 00:20:26,495
You raised me to believe
423
00:20:26,505 --> 00:20:29,975
that family was the most important
thing in the whole world.
424
00:20:29,985 --> 00:20:32,435
And I stupidly believed it.
425
00:20:32,515 --> 00:20:33,485
And it cost me Archie.
426
00:20:35,065 --> 00:20:37,405
When he came back
and you were in the hospital,
427
00:20:37,475 --> 00:20:39,065
I chose you over Archie.
428
00:20:39,145 --> 00:20:41,575
I broke up with him because
you were on death's door.
429
00:20:41,645 --> 00:20:44,245
And I thought,
"We need to come together, all of us.
430
00:20:44,315 --> 00:20:47,505
We need to rally around Daddy
and give him strength...
431
00:20:48,535 --> 00:20:50,585
so that he doesn't die."
And now...
432
00:20:51,755 --> 00:20:53,005
you have the gall
433
00:20:54,165 --> 00:20:55,925
to break apart our family.
434
00:20:57,995 --> 00:20:58,765
You made your point.
435
00:21:00,755 --> 00:21:03,015
But this ship has sailed, mija.
436
00:21:03,925 --> 00:21:06,235
So grow up and accept it.
437
00:21:09,315 --> 00:21:10,605
What's he like?
438
00:21:10,675 --> 00:21:12,145
Younger than I thought.
439
00:21:12,225 --> 00:21:14,445
Also, count him among
the Hot Dads of Riverdale,
440
00:21:14,525 --> 00:21:18,275
because Mr. Evernever
is a yummy snack.
441
00:21:18,355 --> 00:21:19,865
He's also a great listener.
442
00:21:19,875 --> 00:21:21,985
Cheryl, this is huge.
443
00:21:22,065 --> 00:21:23,765
You're in with Edgar,
444
00:21:23,765 --> 00:21:26,375
which means I have a few questions
I need you to ask him, okay?
445
00:21:26,455 --> 00:21:29,045
Why did Edgar decide
to come to Riverdale now,
446
00:21:29,125 --> 00:21:32,415
and how many members does he plan on
recruiting? And most importantly...
447
00:21:32,425 --> 00:21:35,715
Excuse you!
We are having a private conversation.
448
00:21:35,795 --> 00:21:37,215
Can you leave?
449
00:21:39,375 --> 00:21:40,505
Go on, cousin.
450
00:21:40,585 --> 00:21:42,465
You said Edgar recorded
your interview.
451
00:21:42,545 --> 00:21:44,845
I need you to find out
where he stores those tapes.
452
00:21:44,925 --> 00:21:46,805
If I can get my hands
on my mom and Polly's,
453
00:21:46,815 --> 00:21:49,475
then the Farm won't have
any leverage over my family.
454
00:21:49,545 --> 00:21:50,735
I'll try my best.
455
00:21:51,555 --> 00:21:53,235
TBH,
456
00:21:53,315 --> 00:21:54,985
I kinda enjoyed talking to Eddie.
457
00:21:56,735 --> 00:21:59,695
I swear, if I never eat anything
other than these burgers again,
458
00:21:59,765 --> 00:22:01,535
I'd die a happy man.
459
00:22:03,285 --> 00:22:06,285
Hey, Mad Dog.
You all right?
460
00:22:06,295 --> 00:22:09,255
I finally found my grandma
and little brother.
461
00:22:09,325 --> 00:22:12,165
They moved into some apartment
building that's falling apart.
462
00:22:12,235 --> 00:22:14,845
It's been taken over by
drug dealers in weird masks.
463
00:22:16,005 --> 00:22:18,885
- What, like gargoyle masks?
- Yeah.
464
00:22:18,965 --> 00:22:20,925
They're cooking drugs out
of some vacant apartments
465
00:22:20,995 --> 00:22:22,585
and my grandma and brother
are right there.
466
00:22:22,605 --> 00:22:24,185
We'll get them out.
467
00:22:24,255 --> 00:22:25,845
What, we're gonna move
my family into the gym?
468
00:22:25,915 --> 00:22:27,885
No, not your family.
469
00:22:27,965 --> 00:22:29,065
I'm talking about the Gargoyles.
470
00:22:30,175 --> 00:22:31,815
We're gonna get rid of the Gargoyles.
471
00:22:50,965 --> 00:22:52,955
It was right there on my desk.
472
00:22:53,025 --> 00:22:54,465
I got the message loud and clear.
473
00:22:55,995 --> 00:22:57,215
They want me dead.
474
00:22:58,245 --> 00:22:59,585
Who?
475
00:22:59,665 --> 00:23:01,925
Someone looking for payback.
476
00:23:01,995 --> 00:23:04,645
One of our enemies.
Maybe the St. Clairs.
477
00:23:05,585 --> 00:23:06,605
Or your father.
478
00:23:07,835 --> 00:23:08,855
Oh, my God, Mom.
479
00:23:16,065 --> 00:23:17,315
I drove past the building.
480
00:23:17,325 --> 00:23:18,825
Jug, Mad Dog was right.
481
00:23:18,895 --> 00:23:20,645
I saw Gargoyles coming in and
out like they own the place.
482
00:23:20,655 --> 00:23:22,445
- How many?
- A lot.
483
00:23:22,515 --> 00:23:24,664
That must be where Kurtz
is doing his cooking.
484
00:23:24,665 --> 00:23:26,945
- Well, should we go to your dad?
- No, that's the nuclear option.
485
00:23:27,025 --> 00:23:30,295
Remember? Besides, my dad
doesn't even want us on the street.
486
00:23:30,365 --> 00:23:31,487
I'll talk to the guys.
487
00:23:31,491 --> 00:23:34,415
See if they're willing to risk
their necks against the Gargoyles.
488
00:23:34,485 --> 00:23:35,575
Or my dad for that matter.
489
00:23:35,655 --> 00:23:36,675
Well, count us in, too.
490
00:23:36,745 --> 00:23:38,455
Me, Mad Dog and the crew.
491
00:23:38,535 --> 00:23:39,695
They can fight.
492
00:23:39,705 --> 00:23:41,595
- Every last one of them.
- More the merrier.
493
00:23:44,465 --> 00:23:47,045
Before we begin, Mr. Evernever,
494
00:23:47,125 --> 00:23:48,925
may I ask you a question?
495
00:23:49,005 --> 00:23:51,635
These tapes you're making,
what are they for?
496
00:23:51,715 --> 00:23:55,475
Many of our members like to refer
back to them from time to time.
497
00:23:55,555 --> 00:23:56,905
Track their growth.
498
00:23:56,975 --> 00:23:59,565
And where do you
store these tapes?
499
00:24:01,225 --> 00:24:02,855
In a secure location.
500
00:24:02,935 --> 00:24:03,945
On the premises?
501
00:24:09,565 --> 00:24:12,415
Why are you so concerned
about the tapes, Cheryl?
502
00:24:13,525 --> 00:24:16,425
Oh. No. No concern.
503
00:24:17,575 --> 00:24:20,165
Just... curious.
504
00:24:20,245 --> 00:24:22,375
Curious? Hmm.
505
00:24:22,455 --> 00:24:24,375
Before we get back
to the interview, uh,
506
00:24:24,455 --> 00:24:26,625
I'd like to show you
something first.
507
00:24:26,705 --> 00:24:28,435
Something I think
you'll find very...
508
00:24:30,915 --> 00:24:32,015
illuminating.
509
00:24:34,085 --> 00:24:36,025
- If you'll follow me.
- I'd be honored.
510
00:24:36,755 --> 00:24:37,975
Cheryl...
511
00:24:38,055 --> 00:24:39,895
No, no, no, no, no.
512
00:24:39,905 --> 00:24:41,515
It's just down this hall.
513
00:24:41,595 --> 00:24:44,025
You asked about our files.
They're right here.
514
00:24:44,095 --> 00:24:46,645
But that looks like
a broom closet.
515
00:24:46,725 --> 00:24:49,245
Tomorrow night we're having
a get together for new members.
516
00:24:50,325 --> 00:24:52,245
Will you join us?
517
00:24:52,325 --> 00:24:54,375
Sounds unmissable.
Will all of the Farmies be there?
518
00:24:55,085 --> 00:24:57,205
Ah! Here we are.
519
00:24:58,445 --> 00:24:59,545
After you.
520
00:25:00,595 --> 00:25:02,375
Uh, wait.
521
00:25:02,455 --> 00:25:03,545
What happens in here?
522
00:25:16,885 --> 00:25:19,475
Cheryl,
I called you a dozen times.
523
00:25:19,555 --> 00:25:20,605
I was beyond worried.
524
00:25:20,675 --> 00:25:22,645
Why?
I texted you I was fine.
525
00:25:22,725 --> 00:25:25,395
Well, what was in that room
Edgar took you to?
526
00:25:25,475 --> 00:25:27,275
None of your business.
527
00:25:27,355 --> 00:25:28,985
Also, I'm done being your mole.
528
00:25:29,065 --> 00:25:31,535
It's disrespectful,
not to mention illegal.
529
00:25:32,985 --> 00:25:34,615
Okay. Well, I was gonna
say the same thing.
530
00:25:34,695 --> 00:25:37,365
You should stop going to the Farm
before Edgar catches on to you.
531
00:25:37,375 --> 00:25:39,375
Oh, I'm still going to go.
532
00:25:39,455 --> 00:25:41,205
I'm just done working for you.
533
00:25:41,215 --> 00:25:42,675
- Cheryl...
- Toodles!
534
00:25:51,295 --> 00:25:54,595
Did you send dead fish to Mom?
535
00:25:54,675 --> 00:25:56,805
What on earth are you
going on about now?
536
00:25:56,885 --> 00:25:58,395
Mom's back at the Pembrooke
537
00:25:58,475 --> 00:26:01,515
hysterical because someone wants
her sleeping with the fishes.
538
00:26:03,355 --> 00:26:05,685
I can't believe we're still
having this conversation.
539
00:26:05,765 --> 00:26:07,345
But here we go again.
540
00:26:07,425 --> 00:26:10,245
I had nothing to do with
whatever happened to your mother.
541
00:26:10,325 --> 00:26:12,075
Well, then it was
one of your associates.
542
00:26:12,155 --> 00:26:13,915
Or enemies.
543
00:26:13,995 --> 00:26:15,575
Are you sure it wasn't
just a prank?
544
00:26:15,585 --> 00:26:17,905
It was a lot more than a prank.
545
00:26:17,925 --> 00:26:20,205
It was a not-so-veiled
threat to her life.
546
00:26:20,285 --> 00:26:23,005
Daddy, you have to protect her.
547
00:26:25,955 --> 00:26:27,335
What would you like me to do?
548
00:26:27,415 --> 00:26:28,545
Don't get a divorce.
549
00:26:29,955 --> 00:26:31,725
Okay. Barring that,
550
00:26:31,725 --> 00:26:35,145
don't shun her in public so the
whole world sees that she's alone,
551
00:26:35,225 --> 00:26:38,355
left twisting in the wind
by her all-powerful husband.
552
00:26:41,805 --> 00:26:43,515
I think I can get to the tapes
553
00:26:43,595 --> 00:26:45,445
Edgar has on my mom and Polly.
554
00:26:46,515 --> 00:26:48,405
On a scale of one to ten,
555
00:26:49,865 --> 00:26:53,205
how dangerous is you sneaking
into the Farm gonna be?
556
00:26:53,285 --> 00:26:55,875
Well, they're still having
the open house, so...
557
00:26:56,775 --> 00:26:58,125
not as dangerous
558
00:26:58,205 --> 00:27:01,575
as you and Archie raiding
a building full of Gargoyles.
559
00:27:01,655 --> 00:27:03,715
This is the best
pillow talk ever.
560
00:27:09,785 --> 00:27:12,925
Today not only marks the opening
of the Lodge Detention Center,
561
00:27:12,995 --> 00:27:16,055
it also represents
a milestone for our town.
562
00:27:16,135 --> 00:27:18,645
This building is
our promise to you
563
00:27:18,725 --> 00:27:20,055
for a safer future.
564
00:27:20,135 --> 00:27:23,275
Today, we put our
beloved families first.
565
00:27:24,055 --> 00:27:25,315
And on that note,
566
00:27:25,385 --> 00:27:27,025
I wouldn't be here today
567
00:27:27,095 --> 00:27:30,655
if not for the love and
support of my daughter Veronica
568
00:27:30,735 --> 00:27:33,985
and that of my wife,
Hermione, the love of my life,
569
00:27:33,995 --> 00:27:36,235
or as most of you call her,
Madame Mayor.
570
00:27:44,245 --> 00:27:45,665
All right, listen up.
571
00:27:45,675 --> 00:27:46,635
This is it.
572
00:27:48,345 --> 00:27:50,835
Thanks to Mad Dog's recon,
we have a pretty decent idea
573
00:27:50,845 --> 00:27:52,425
of the layout of
the apartment building.
574
00:27:52,495 --> 00:27:53,765
But we still need to be vigilant in there.
575
00:30:08,635 --> 00:30:09,985
You're good, Jug?
576
00:30:10,065 --> 00:30:12,155
Yeah. Thanks.
577
00:30:12,225 --> 00:30:13,195
Good job.
578
00:30:14,685 --> 00:30:15,935
I'll take care of them.
579
00:30:16,015 --> 00:30:17,495
Go find that scumbag cook.
580
00:30:40,595 --> 00:30:41,895
You gotta be kidding me.
581
00:31:13,195 --> 00:31:14,885
Grab his hands.
582
00:31:20,915 --> 00:31:21,765
Let's go.
583
00:31:26,715 --> 00:31:27,715
You go.
584
00:31:27,725 --> 00:31:29,345
I got Kurtz.
585
00:31:39,725 --> 00:31:40,785
Hey, Jughead.
586
00:31:43,065 --> 00:31:44,165
I'm ready to ascend.
587
00:31:45,485 --> 00:31:46,655
Are you?
588
00:31:59,005 --> 00:32:00,095
Jug...
589
00:32:00,175 --> 00:32:01,425
Don't let Kurtz get away!
590
00:32:15,675 --> 00:32:18,605
- Always good to see you, Hiram.
- Ah, thank you, Monsignor.
591
00:32:18,685 --> 00:32:20,075
Monsignor Montgomery.
592
00:32:27,195 --> 00:32:29,035
What was the Monsignor doing here?
593
00:32:29,045 --> 00:32:30,625
Delivering the news in person.
594
00:32:34,365 --> 00:32:36,215
That our marriage has been annulled.
595
00:32:36,295 --> 00:32:38,295
- What?
- You should be happy.
596
00:32:38,365 --> 00:32:40,385
It's much less public
than a divorce.
597
00:32:40,465 --> 00:32:44,175
And so far as our community is concerned,
598
00:32:44,245 --> 00:32:46,465
your mother remains
under my protection.
599
00:32:46,475 --> 00:32:49,515
But in the eyes of God and the church,
600
00:32:49,585 --> 00:32:51,725
it's as if our marriage never existed.
601
00:32:51,735 --> 00:32:54,225
That's not what I wanted.
602
00:32:54,305 --> 00:32:56,225
Clearly not.
603
00:32:56,305 --> 00:32:58,235
Since you did send your
mother those dead fish.
604
00:32:58,315 --> 00:32:59,755
What are you talking about?
605
00:32:59,755 --> 00:33:02,025
You know, it took me a while
to figure this one out.
606
00:33:02,105 --> 00:33:05,165
It was one of your
more creative tactics.
607
00:33:05,235 --> 00:33:07,325
Threaten your mother's life,
608
00:33:07,395 --> 00:33:08,915
so that I had to protect her.
609
00:33:10,655 --> 00:33:12,205
That is what happened, isn't it?
610
00:33:15,735 --> 00:33:18,245
I thought if I could get you two
611
00:33:18,255 --> 00:33:20,555
together in public
612
00:33:21,925 --> 00:33:23,305
you'd have to pretend.
613
00:33:24,955 --> 00:33:26,925
And...
614
00:33:26,935 --> 00:33:29,105
if you pretended long enough,
615
00:33:31,965 --> 00:33:33,935
you'd start to feel
the real thing again.
616
00:33:36,305 --> 00:33:37,445
But it's over.
617
00:33:38,105 --> 00:33:39,195
Isn't it?
618
00:33:40,115 --> 00:33:41,325
No matter what I do,
619
00:33:42,935 --> 00:33:43,945
it's over.
620
00:33:44,745 --> 00:33:45,995
Yeah.
621
00:33:47,525 --> 00:33:48,955
It's over, mija.
622
00:34:10,675 --> 00:34:12,465
You've got guns now?
623
00:34:12,475 --> 00:34:14,385
I just led my Serpents
into a buzzsaw.
624
00:34:14,465 --> 00:34:16,135
It's a miracle that
none of us were killed.
625
00:34:16,215 --> 00:34:18,315
You wouldn't be dodging
stray bullets
626
00:34:18,395 --> 00:34:20,935
if you kept your nose
out of my business.
627
00:34:21,015 --> 00:34:23,825
I told you to stay out of it.
628
00:34:23,895 --> 00:34:27,065
I think it's time that you,
Dad and I have a big talk
629
00:34:27,145 --> 00:34:28,495
Put all the cards on the table.
630
00:34:28,575 --> 00:34:30,825
I don't care
if his heart breaks.
631
00:34:30,835 --> 00:34:32,835
He needs to know
exactly what you're doing.
632
00:34:32,905 --> 00:34:34,995
No, he doesn't.
633
00:34:35,075 --> 00:34:37,215
He and Jellybean aren't a part of this.
634
00:34:39,155 --> 00:34:41,175
This is between you and me, kiddo.
635
00:34:41,245 --> 00:34:42,665
Mano a mano.
636
00:34:47,085 --> 00:34:48,555
You caught us by surprise tonight.
637
00:34:50,255 --> 00:34:51,845
That won't happen again.
638
00:34:51,915 --> 00:34:53,185
Slowly but surely,
639
00:34:53,265 --> 00:34:55,815
I'm going to choke your
whole operation to death.
640
00:35:16,375 --> 00:35:18,455
Brothers and sisters.
641
00:35:18,525 --> 00:35:19,665
Good evening.
642
00:35:21,865 --> 00:35:25,845
It warms my heart to see so many
new faces with us here tonight,
643
00:35:27,385 --> 00:35:31,095
including our newest
initiate, Cheryl Blossom.
644
00:35:32,225 --> 00:35:33,545
Welcome to
our community, Cheryl.
645
00:35:33,565 --> 00:35:35,885
Damn it, Cheryl.
Why? Why?
646
00:35:35,895 --> 00:35:37,565
May the one become many,
647
00:35:37,635 --> 00:35:39,385
- and the many one.
- And the many one.
648
00:35:39,395 --> 00:35:41,645
It's an alphanumeric system.
649
00:35:41,715 --> 00:35:43,295
Brothers and sisters,
650
00:35:43,295 --> 00:35:46,235
you've all come here tonight
under great scrutiny
651
00:35:46,315 --> 00:35:49,945
and judgment from
your friends and neighbors,
652
00:35:50,025 --> 00:35:52,815
and possibly
even your own family.
653
00:35:52,895 --> 00:35:57,695
But only through great sacrifice
will your lives be full.
654
00:35:57,775 --> 00:35:59,565
Cooper. Cooper.
655
00:35:59,645 --> 00:36:01,875
The greater the sacrifice,
the greater the bounty.
656
00:36:03,595 --> 00:36:04,885
Plant your seed.
657
00:36:05,755 --> 00:36:07,665
Brothers and sisters,
658
00:36:07,675 --> 00:36:09,375
plant it in the earth...
659
00:36:09,455 --> 00:36:11,675
Two down, one to go.
660
00:36:11,745 --> 00:36:13,225
...and watch it grow.
661
00:36:14,915 --> 00:36:16,305
Spread it to others.
662
00:36:23,595 --> 00:36:24,895
Hey, Mad Dog.
663
00:36:24,905 --> 00:36:26,315
Any sign of Baby Teeth?
664
00:36:26,385 --> 00:36:27,565
No one's seen him since the raid.
665
00:36:27,635 --> 00:36:29,105
Not yet.
666
00:36:29,115 --> 00:36:30,655
Some of the guys are out
looking for him.
667
00:36:31,975 --> 00:36:34,775
- How's your family?
- Oh, they're good.
668
00:36:34,855 --> 00:36:36,945
They'll be even better when I
get them out of that building.
669
00:36:36,955 --> 00:36:38,445
Where to?
You got a place?
670
00:36:38,455 --> 00:36:39,375
I do.
671
00:36:40,945 --> 00:36:42,715
Elio hooked me up with
a house on the Northside.
672
00:36:43,965 --> 00:36:45,125
Elio did?
673
00:36:47,465 --> 00:36:48,955
So, what?
You have to fight for him?
674
00:36:48,965 --> 00:36:50,965
Come on, man.
You saw that place.
675
00:36:50,975 --> 00:36:52,465
That's not where
I want my grandma living,
676
00:36:52,475 --> 00:36:53,825
my little brother growing up.
677
00:36:53,835 --> 00:36:57,135
I hear that, Mad Dog,
but you can't trust Elio.
678
00:36:57,145 --> 00:36:59,515
Of all the options before me,
679
00:37:00,465 --> 00:37:01,605
his is the best.
680
00:37:03,425 --> 00:37:05,815
I wouldn't even be here
if it wasn't for you, Red.
681
00:37:07,975 --> 00:37:09,155
I'll never forget that.
682
00:37:30,325 --> 00:37:31,795
What's this?
683
00:37:31,865 --> 00:37:35,085
The tapes of your recorded
session with Edgar.
684
00:37:35,165 --> 00:37:37,345
They have nothing on you now.
You don't have to go back.
685
00:37:37,425 --> 00:37:39,185
But, Betty, I want to.
686
00:37:39,265 --> 00:37:40,805
- I'm going to.
- Why?
687
00:37:40,875 --> 00:37:43,135
You don't listen
to anyone, Cheryl,
688
00:37:43,215 --> 00:37:44,555
why Edgar Evernever?
689
00:37:44,635 --> 00:37:48,525
It's not about Edgar, Betty.
It's about Jason.
690
00:37:52,015 --> 00:37:52,825
They let me see him.
691
00:37:56,205 --> 00:37:58,705
Edgar took me to a room,
692
00:37:58,785 --> 00:38:00,535
closed the door and...
693
00:38:01,565 --> 00:38:05,005
inside there was Jason,
694
00:38:06,405 --> 00:38:07,455
my dearest brother.
695
00:38:07,535 --> 00:38:09,035
Um, I don't understand.
696
00:38:09,045 --> 00:38:11,165
You heard his voice?
697
00:38:11,245 --> 00:38:13,215
- Like a seance?
- No.
698
00:38:13,885 --> 00:38:15,665
It was Jason.
699
00:38:15,685 --> 00:38:18,715
I know it sounds crazy,
but I saw him,
700
00:38:18,725 --> 00:38:20,805
talked to him in the flesh.
701
00:38:22,715 --> 00:38:24,095
I thought I would never
see him again,
702
00:38:24,175 --> 00:38:26,105
but the Farm gave me back
my brother.
703
00:38:32,975 --> 00:38:36,865
Thanks for meeting me here, Mom.
704
00:38:36,935 --> 00:38:40,495
I had something that
I wanted to ask you in person.
705
00:38:41,195 --> 00:38:42,495
What, honey?
706
00:38:44,415 --> 00:38:49,745
Is the reason you're
so obsessed with the Farm
707
00:38:49,825 --> 00:38:51,925
because they let you talk to Charles?
708
00:38:58,355 --> 00:38:59,765
Yeah.
709
00:39:02,875 --> 00:39:04,475
Yes. I see my son.
710
00:39:04,545 --> 00:39:06,735
And it's like I never lost him.
711
00:39:08,055 --> 00:39:09,265
Oh, you...
712
00:39:09,345 --> 00:39:11,525
You would love your brother, Elizabeth.
713
00:39:11,605 --> 00:39:14,905
He's the most beautiful
boy I have ever seen.
714
00:39:15,735 --> 00:39:17,035
Being with him
715
00:39:17,115 --> 00:39:19,575
is unlike anything
I can ever imagine.
716
00:39:21,945 --> 00:39:23,795
And it's all because of Edgar.
717
00:39:27,285 --> 00:39:29,215
Edgar brought me my son.
718
00:39:29,825 --> 00:39:30,795
Mom...
719
00:39:32,905 --> 00:39:34,165
can I meet him?
720
00:39:34,245 --> 00:39:35,625
Charles?
721
00:39:35,635 --> 00:39:36,885
Edgar.
722
00:39:47,215 --> 00:39:49,445
Hmm. Well...
723
00:39:51,145 --> 00:39:53,395
I was wondering
when we'd finally meet.
724
00:39:53,405 --> 00:39:56,405
Me too, Mr. Evernever.
725
00:39:58,395 --> 00:39:59,615
You've been busy.
726
00:40:01,745 --> 00:40:04,735
You know, Betty,
727
00:40:04,755 --> 00:40:06,905
I could always ask your mother
728
00:40:06,915 --> 00:40:10,415
and sister to give
their testimony again.
729
00:40:10,425 --> 00:40:13,545
And who's to say I don't have
copies of those tapes in storage?
730
00:40:14,835 --> 00:40:15,885
Off-site?
731
00:40:18,375 --> 00:40:20,175
There.
732
00:40:20,245 --> 00:40:21,515
So, please,
733
00:40:22,455 --> 00:40:23,645
tell me.
734
00:40:25,345 --> 00:40:27,065
What do you want to know?
735
00:40:30,425 --> 00:40:31,395
Everything.
736
00:40:35,025 --> 00:40:36,695
Start from the beginning.
737
00:40:39,475 --> 00:40:40,615
Archie.
738
00:40:41,825 --> 00:40:43,075
Found this outside.
739
00:40:47,105 --> 00:40:48,535
Is there Fresh-Aid in this?
740
00:40:48,605 --> 00:40:50,835
No, but there's a Quest Card.
741
00:40:53,155 --> 00:40:54,715
"Defang the wolf cub."
742
00:40:57,745 --> 00:40:59,135
Looks like a tooth.
743
00:41:02,885 --> 00:41:03,725
Jug...
744
00:41:05,005 --> 00:41:06,185
Baby Teeth.
745
00:41:07,675 --> 00:41:10,265
Or what's left of him.
746
00:41:10,345 --> 00:41:13,725
Terry, I'm getting close
to the clearing that the...
747
00:41:13,805 --> 00:41:15,065
the hiker called about.
748
00:41:17,685 --> 00:41:18,985
But I don't see any...
749
00:41:41,145 --> 00:41:44,398
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
55125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.