Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:07,035
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:37,855 --> 00:00:41,856
And... got it.
4
00:00:41,858 --> 00:00:44,926
That's great, doc.
5
00:00:44,928 --> 00:00:48,562
Yes it is, Mr. Sampson.
6
00:03:28,329 --> 00:03:29,328
Hey.
7
00:03:29,330 --> 00:03:30,363
Hey.
8
00:03:30,365 --> 00:03:31,196
Mrs. Donner's ready for you.
9
00:03:31,198 --> 00:03:32,332
OK.
10
00:03:32,334 --> 00:03:34,132
Also, Margo asked
me to tell you
11
00:03:34,134 --> 00:03:36,736
that someone named Exavier
Cruz called while you
12
00:03:36,738 --> 00:03:37,969
were with Mrs. Tarika.
13
00:03:37,971 --> 00:03:39,771
He said he'd stop
by around 4:00,
14
00:03:39,773 --> 00:03:43,675
but that he'd wait till
you were available.
15
00:03:43,677 --> 00:03:44,544
He's coming here.
16
00:03:47,547 --> 00:03:49,612
Your teeth look
great, Mrs. Donner.
17
00:03:49,614 --> 00:03:51,413
Thank you, dear.
18
00:03:51,415 --> 00:03:53,248
He's such a nice boy.
19
00:03:53,250 --> 00:03:54,817
Yes, he is, ma'am.
20
00:03:54,819 --> 00:03:57,485
Can I set you up
with my grandson?
21
00:03:57,487 --> 00:04:00,822
He's a nice boy
too, very handsome.
22
00:04:00,824 --> 00:04:02,291
Can you take it from here?
23
00:04:02,293 --> 00:04:03,357
Take care, Mrs. Donner.
24
00:04:03,359 --> 00:04:04,161
You too, dear.
25
00:04:08,031 --> 00:04:10,897
I'm surprised to
see you here, Exavier.
26
00:04:10,899 --> 00:04:13,867
I found her.
27
00:04:13,869 --> 00:04:15,500
Elise?
28
00:04:15,502 --> 00:04:16,203
Not Elise.
29
00:04:25,077 --> 00:04:25,945
Holy shit.
30
00:04:42,725 --> 00:04:45,225
Hey, everything OK?
31
00:04:45,227 --> 00:04:46,559
Yeah.
32
00:04:46,561 --> 00:04:49,629
Well, then who was that guy?
33
00:04:49,631 --> 00:04:50,663
I'm sorry, Jaime.
34
00:04:50,665 --> 00:04:53,532
I can't talk about it right now.
35
00:04:53,534 --> 00:04:58,002
I got to go out.
36
00:04:58,004 --> 00:05:00,439
Can you cover
whoever we have left?
37
00:05:00,441 --> 00:05:01,676
Yeah, of course.
38
00:05:04,676 --> 00:05:07,811
Are you sure you're OK?
39
00:05:07,813 --> 00:05:09,077
Yeah.
40
00:05:09,079 --> 00:05:10,148
I'll call you later.
41
00:05:29,797 --> 00:05:32,199
Hmm.
42
00:05:42,007 --> 00:05:42,642
Ach.
43
00:06:07,096 --> 00:06:09,060
Dillinger.
44
00:06:09,062 --> 00:06:11,064
Huh.
45
00:06:29,280 --> 00:06:31,982
Just so we're clear, this
isn't what I had in mind
46
00:06:31,984 --> 00:06:34,116
when you said you'd
call me later.
47
00:06:34,118 --> 00:06:35,450
I know.
48
00:06:35,452 --> 00:06:36,752
I'm just glad you were up.
49
00:06:36,754 --> 00:06:38,421
It's 1:00 AM, Dylan.
50
00:06:38,423 --> 00:06:41,189
I wasn't up.
51
00:06:41,191 --> 00:06:41,992
Is everything OK?
52
00:06:45,359 --> 00:06:51,730
Well, I have a daughter.
53
00:06:51,732 --> 00:06:52,600
I'm sorry?
54
00:07:02,476 --> 00:07:06,043
20 years ago, I hired an
investigator, Exavier Cruz.
55
00:07:06,045 --> 00:07:08,879
I told him there
might be a child, um...
56
00:07:08,881 --> 00:07:10,816
I didn't really know.
57
00:07:16,986 --> 00:07:19,721
So when are you
going to go meet her?
58
00:07:19,723 --> 00:07:22,156
Oh, I don't know.
59
00:07:22,158 --> 00:07:23,858
Why not?
60
00:07:23,860 --> 00:07:25,326
I haven't been
around for 25 years.
61
00:07:25,328 --> 00:07:28,895
And I'm just going to
show up out of nowhere?
62
00:07:28,897 --> 00:07:30,496
You didn't know she existed.
63
00:07:30,498 --> 00:07:31,232
She doesn't know that.
64
00:07:34,302 --> 00:07:35,401
You're an idiot.
65
00:07:36,737 --> 00:07:38,703
You have the chance to
meet the daughter you've
66
00:07:38,705 --> 00:07:41,041
been looking for for 25 years.
67
00:08:11,398 --> 00:08:12,066
You're OK?
68
00:08:15,836 --> 00:08:17,872
I'm going to need you to
cover the office this weekend.
69
00:11:03,642 --> 00:11:04,541
Hey, mama.
70
00:11:04,543 --> 00:11:06,108
Two coffees, please.
71
00:11:06,110 --> 00:11:08,477
How are you doing, sweetheart?
72
00:11:08,479 --> 00:11:09,511
Who's sweetheart?
73
00:11:09,513 --> 00:11:10,913
Get that away from me, OK?
74
00:11:10,915 --> 00:11:12,514
You think that
stuff works on me?
75
00:11:12,516 --> 00:11:13,549
Because it doesn't.
76
00:11:13,551 --> 00:11:14,449
Thank you.
77
00:11:14,451 --> 00:11:17,485
Here you go.
78
00:11:17,487 --> 00:11:20,854
Yeah, go on, funky
breath hipster jackass.
79
00:11:20,856 --> 00:11:21,524
Have a good day.
80
00:11:50,615 --> 00:11:51,980
- Hi, there.
- Uh...
81
00:11:51,982 --> 00:11:53,949
Can I help you?
82
00:11:53,951 --> 00:11:58,520
- Oh, um... no, I'm just looking.
- OK.
83
00:11:58,522 --> 00:12:00,421
Let me know if you need help.
84
00:12:00,423 --> 00:12:03,223
I'll... I'll do that.
85
00:12:03,225 --> 00:12:06,296
You can't just
keep apologizing..
86
00:12:40,957 --> 00:12:41,889
Is everything OK?
87
00:12:41,891 --> 00:12:45,024
I've got it.
88
00:12:45,026 --> 00:12:45,994
See ya later.
89
00:12:53,201 --> 00:12:55,135
- I'm sorry about that.
- It's cool.
90
00:13:12,083 --> 00:13:14,216
No, I didn't talk to her.
91
00:13:14,218 --> 00:13:17,585
But I did find out she drinks
coffee, hates hipsters,
92
00:13:17,587 --> 00:13:20,155
can take care of herself...
and she's a lesbian.
93
00:13:20,157 --> 00:13:21,354
Really?
94
00:13:21,356 --> 00:13:22,555
That's cool.
95
00:13:22,557 --> 00:13:24,092
I hate hipsters too.
96
00:13:24,094 --> 00:13:28,227
I just wasn't
prepared for any of this stuff.
97
00:13:28,229 --> 00:13:29,761
Look, you're playing
98
00:13:29,763 --> 00:13:32,264
catch up in the dad department.
99
00:13:32,266 --> 00:13:34,433
You just need to go talk to her.
100
00:13:34,435 --> 00:13:35,567
Yeah.
101
00:13:35,569 --> 00:13:36,637
I'm here if you need me.
102
00:13:39,505 --> 00:13:41,238
Good night, Jaime.
103
00:13:41,240 --> 00:13:42,840
Night.
104
00:14:13,034 --> 00:14:14,365
Hi.
105
00:14:14,367 --> 00:14:15,499
White man is the doctor.
106
00:14:16,336 --> 00:14:18,272
Oh, he'll be all right.
107
00:14:58,839 --> 00:15:00,974
- Excuse me?
- All right.
108
00:15:03,575 --> 00:15:04,808
Excuse me, ma'am?
109
00:15:04,810 --> 00:15:06,911
The young lady who just
left here, Lucy Dillinger...
110
00:15:06,913 --> 00:15:09,445
what's wrong with her?
111
00:15:09,447 --> 00:15:11,113
I can't give out
that information.
112
00:15:11,115 --> 00:15:14,082
It's very important
that I know.
113
00:15:14,084 --> 00:15:17,185
Oh, well then, why don't
I open my entire patient
114
00:15:17,187 --> 00:15:18,686
roster to you?
115
00:15:18,688 --> 00:15:19,854
Look, I'm a dentist.
116
00:15:19,856 --> 00:15:21,923
I understand patient
confidentiality.
117
00:15:21,925 --> 00:15:23,424
But this is important.
118
00:15:23,426 --> 00:15:24,525
I'm sorry.
119
00:15:24,527 --> 00:15:26,927
Did you just associate
dentistry and doctor
120
00:15:26,929 --> 00:15:28,662
patient confidentiality?
121
00:15:28,664 --> 00:15:30,797
Child, please.
122
00:15:30,799 --> 00:15:32,030
And the fact that
you're a dentist
123
00:15:32,032 --> 00:15:34,933
makes me even less
likely to help you.
124
00:15:34,935 --> 00:15:36,403
How about the fact
that I'm her father?
125
00:15:43,208 --> 00:15:48,011
Hmm.
126
00:15:48,013 --> 00:15:49,782
Miss Dillinger lists
her father as deceased.
127
00:16:15,568 --> 00:16:17,470
- Hey.
- Hey, so?
128
00:16:20,272 --> 00:16:24,375
So I'm going to
leave her alone.
129
00:16:24,377 --> 00:16:26,408
I don't get it.
130
00:16:26,410 --> 00:16:28,245
She thinks I'm dead, Jaim.
131
00:16:28,247 --> 00:16:29,979
How do you know that?
132
00:16:29,981 --> 00:16:30,880
It's a long story.
133
00:16:30,882 --> 00:16:33,414
But I do.
134
00:16:33,416 --> 00:16:38,919
And I just... think
she'd be better off.
135
00:16:38,921 --> 00:16:42,156
Dylan,
no one's better off thinking
136
00:16:42,158 --> 00:16:43,627
one of their parents is dead.
137
00:17:07,111 --> 00:17:07,910
Morning, sir.
138
00:17:07,912 --> 00:17:09,712
Can I help you?
139
00:17:09,714 --> 00:17:12,182
Hi, I'm checking out.
140
00:17:12,184 --> 00:17:17,085
Room 913.
141
00:17:17,087 --> 00:17:18,685
Ladies
and gentlemen,
142
00:17:18,687 --> 00:17:21,422
we're going to begin boarding
flight 583 to Orlando, Florida,
143
00:17:21,424 --> 00:17:22,689
in about two minutes.
144
00:17:22,691 --> 00:17:25,259
We thank you for flying
with Sunset Airways,
145
00:17:25,261 --> 00:17:27,192
and we look forward
to serving you.
146
00:17:53,918 --> 00:17:54,917
I'm sorry.
147
00:17:54,919 --> 00:17:56,316
Didn't you just...
148
00:17:56,318 --> 00:17:57,520
A change of plans.
149
00:18:03,959 --> 00:18:04,791
Hey, Lucy.
150
00:18:04,793 --> 00:18:07,628
I'm your father.
151
00:18:07,630 --> 00:18:10,095
No, I can't just blurt
it out like that.
152
00:18:10,097 --> 00:18:12,267
How are you, Darth Vader?
153
00:18:16,468 --> 00:18:18,369
Or I could just ease into it.
154
00:18:18,371 --> 00:18:21,104
You know, just keep
it casual, relaxed.
155
00:18:21,106 --> 00:18:23,675
Hey, do you mind if I sit here?
156
00:18:26,211 --> 00:18:28,745
Oh, great, thanks.
157
00:18:28,747 --> 00:18:30,012
My name is Dylan.
158
00:18:30,014 --> 00:18:34,048
I think we might actually
know each other in a way.
159
00:18:34,050 --> 00:18:36,718
That's better.
160
00:18:36,720 --> 00:18:38,951
No, it's not.
161
00:18:38,953 --> 00:18:40,219
Hi.
162
00:18:40,221 --> 00:18:41,722
I know this might
come as a shock.
163
00:18:41,724 --> 00:18:43,658
And for that, I'm sorry.
164
00:18:43,660 --> 00:18:46,659
But I really don't know
any other way to say it.
165
00:18:46,661 --> 00:18:49,461
So I'm just going to
come right out with it.
166
00:18:49,463 --> 00:18:51,897
My name is Dylan Derringer.
167
00:18:51,899 --> 00:18:52,800
And I'm your father.
168
00:18:56,468 --> 00:18:59,837
OK, that's not so terrible.
169
00:19:21,190 --> 00:19:22,321
Hi.
170
00:19:22,323 --> 00:19:23,289
This might come as
a shock to you...
171
00:19:23,291 --> 00:19:24,857
Fuck off, perv.
172
00:19:24,859 --> 00:19:26,558
Didn't I even see you over
there checking me out?
173
00:19:26,560 --> 00:19:27,861
- Get the hell away from me.
- Hey.
174
00:19:27,863 --> 00:19:28,929
- No.
- But wait!
175
00:19:28,931 --> 00:19:30,129
I'm your father,
Dylan Derringer.
176
00:19:30,131 --> 00:19:32,930
Dylan Derringer, Dillinger.
177
00:19:32,932 --> 00:19:37,436
And my
name is Dylan Derringer.
178
00:19:37,438 --> 00:19:40,903
Your last name is Dillinger.
179
00:19:40,905 --> 00:19:43,874
Dylan Derringer.
180
00:19:43,876 --> 00:19:44,642
Dillinger.
181
00:19:48,412 --> 00:19:49,280
I'm your father.
182
00:19:53,417 --> 00:19:56,384
Wait, wait, wait, wait!
183
00:19:56,386 --> 00:19:57,484
Lucy, wait.
184
00:19:57,486 --> 00:19:58,485
- I'm sorry!
- Stay away from me!
185
00:19:58,487 --> 00:19:59,855
I'm sorry!
Please stop!
186
00:20:09,664 --> 00:20:11,532
I recognize you from the photo.
187
00:20:14,534 --> 00:20:16,867
Really?
188
00:20:16,869 --> 00:20:18,705
The one my mom gave me.
189
00:20:22,174 --> 00:20:26,709
I figured she wouldn't
mention me much.
190
00:20:26,711 --> 00:20:28,978
She didn't.
191
00:20:28,980 --> 00:20:31,713
Said you died in a car accident.
192
00:20:31,715 --> 00:20:33,081
Oh, come on.
193
00:20:35,384 --> 00:20:36,151
It's not funny.
194
00:20:36,153 --> 00:20:39,320
Oh, I'm sorry.
195
00:20:39,322 --> 00:20:42,392
It's just the kind of
thing she would make up.
196
00:20:46,428 --> 00:20:48,093
How is your mom?
197
00:20:48,095 --> 00:20:48,830
Is she...
198
00:20:53,132 --> 00:20:55,734
ODed when I was 15.
199
00:20:55,736 --> 00:20:57,004
Oh, I'm sorry.
200
00:21:00,872 --> 00:21:06,044
She was always strung out
and apparently lying to me.
201
00:21:12,382 --> 00:21:15,752
Uh, do you want
to sit for a minute?
202
00:21:18,688 --> 00:21:19,519
I guess so.
203
00:21:19,521 --> 00:21:22,189
But I got to go to work soon.
204
00:21:22,191 --> 00:21:42,506
And I...
205
00:21:42,508 --> 00:21:45,140
So what happened
after your mom died?
206
00:21:45,142 --> 00:21:47,677
Who did you live with?
207
00:21:47,679 --> 00:21:50,611
I went into foster
care till I was 18.
208
00:21:50,613 --> 00:21:51,048
Oh.
209
00:21:54,852 --> 00:22:00,053
Honestly, it wasn't that
bad, except that they spit you
210
00:22:00,055 --> 00:22:03,757
out if you don't get adopted.
211
00:22:03,759 --> 00:22:05,390
And you didn't?
212
00:22:05,392 --> 00:22:08,426
No, I didn't.
213
00:22:08,428 --> 00:22:09,995
But I didn't want to.
214
00:22:09,997 --> 00:22:11,931
Because I misbehaved.
215
00:22:11,933 --> 00:22:14,999
How come?
216
00:22:15,001 --> 00:22:21,005
I guess I just wanted to
be on my own for a while.
217
00:22:21,007 --> 00:22:24,274
I've been looking
for you for 25 years.
218
00:22:24,276 --> 00:22:27,742
I pretty
much had given up.
219
00:22:27,744 --> 00:22:31,948
You OK?
220
00:22:36,987 --> 00:22:38,351
Yeah.
221
00:22:38,353 --> 00:22:40,120
Fine.
222
00:22:40,122 --> 00:22:42,092
Is that cough the reason
you went to the medicals?
223
00:22:47,128 --> 00:22:48,997
How did you know about that?
224
00:22:52,466 --> 00:22:54,936
How did you know about that?
225
00:22:57,870 --> 00:23:00,471
- I followed you yesterday.
- Wait.
226
00:23:00,473 --> 00:23:04,074
- You followed me?
- Yes.
227
00:23:04,076 --> 00:23:04,840
I... I...
228
00:23:04,842 --> 00:23:06,909
For how long?
229
00:23:06,911 --> 00:23:09,444
How long?
230
00:23:09,446 --> 00:23:10,945
Two days.
231
00:23:10,947 --> 00:23:12,146
Whoa, whoa, whoa.
232
00:23:12,148 --> 00:23:14,449
- You followed me for two days?
- Yes, but I was...
233
00:23:14,451 --> 00:23:16,217
You know what?
That is gross, man.
234
00:23:16,219 --> 00:23:16,984
I gotta go to work.
235
00:23:16,986 --> 00:23:18,219
Lucy!
236
00:23:18,221 --> 00:23:19,586
Listen, I'm sorry I upset you.
237
00:23:19,588 --> 00:23:23,390
Can I see you before
I leave tomorrow?
238
00:23:23,392 --> 00:23:25,225
You're leaving tomorrow?
239
00:23:25,227 --> 00:23:27,927
Yeah, I have something at work
on Monday that I can't miss.
240
00:23:27,929 --> 00:23:29,728
Where do you work?
241
00:23:29,730 --> 00:23:33,264
I mean, where do you even live?
242
00:23:33,266 --> 00:23:35,967
Uh, I'm a dentist.
243
00:23:35,969 --> 00:23:38,768
And I live in Florida.
244
00:23:38,770 --> 00:23:41,740
I really would like to
see you before I go.
245
00:23:44,308 --> 00:23:45,775
How about I give you my number?
246
00:23:45,777 --> 00:23:47,912
That way you can call
me if you want to meet.
247
00:23:52,748 --> 00:23:54,116
Go.
248
00:23:54,118 --> 00:23:59,856
- 407-321-8464.
- All right.
249
00:25:08,646 --> 00:25:11,148
- Hi.
- Hi.
250
00:25:14,750 --> 00:25:16,787
So you followed me yesterday.
251
00:25:19,422 --> 00:25:21,220
And the day before.
252
00:25:21,222 --> 00:25:25,727
Right.
Why?
253
00:25:28,095 --> 00:25:33,130
Honestly, it just seemed
preferable to showing up
254
00:25:33,132 --> 00:25:36,568
at your door and dumping
this huge news on you.
255
00:25:36,570 --> 00:25:38,705
So you basically ended
up doing that anyway.
256
00:25:41,373 --> 00:25:44,775
I guess it was
sort of unavoidable.
257
00:25:47,978 --> 00:25:50,279
I think I was trying to
wrap my head around things
258
00:25:50,281 --> 00:25:53,648
before I decided what to do.
259
00:25:53,650 --> 00:25:57,851
So you were considering
not even contacting me?
260
00:25:57,853 --> 00:26:01,489
I thought you
would be better off.
261
00:26:01,491 --> 00:26:02,923
Really?
262
00:26:02,925 --> 00:26:04,490
I mean, what, you'd come
all the way here just to go
263
00:26:04,492 --> 00:26:06,894
home without even meeting me?
264
00:26:06,896 --> 00:26:11,130
Actually, I was at the
airport ready to leave.
265
00:26:11,132 --> 00:26:13,065
Well, why didn't you?
266
00:26:13,067 --> 00:26:14,899
I saw this mother
reading Goodnight
267
00:26:14,901 --> 00:26:18,238
Moon to her daughters.
And I just couldn't.
268
00:26:22,141 --> 00:26:22,939
Here we go.
269
00:26:22,941 --> 00:26:24,507
You guys need anything else?
270
00:26:24,509 --> 00:26:26,042
Uh, no, thanks.
271
00:26:26,044 --> 00:26:26,878
We're good.
272
00:26:30,949 --> 00:26:36,883
What else did you see, besides
me being at the hospital?
273
00:26:36,885 --> 00:26:41,120
Well, the first day, I saw you
yell at that kid in the cafe.
274
00:26:41,122 --> 00:26:43,123
Um-hmm.
275
00:26:43,125 --> 00:26:48,560
I also saw you with the
girl in the bookstore.
276
00:26:48,562 --> 00:26:50,863
You were there too?
277
00:26:50,865 --> 00:26:52,563
Yeah.
278
00:26:52,565 --> 00:26:55,235
I was the guy who knocked over
the books as you were leaving.
279
00:26:57,936 --> 00:27:01,171
Wow, this is... this
is so weird, man.
280
00:27:01,173 --> 00:27:02,105
- Like...
- I know.
281
00:27:02,107 --> 00:27:04,406
I know.
282
00:27:04,408 --> 00:27:05,243
I know.
283
00:27:09,547 --> 00:27:10,979
Is she your girlfriend?
284
00:27:10,981 --> 00:27:12,381
Yeah.
285
00:27:12,383 --> 00:27:13,514
Alex is my girlfriend.
286
00:27:13,516 --> 00:27:14,681
Why, does that bother you?
287
00:27:14,683 --> 00:27:15,885
No, not at all.
288
00:27:18,554 --> 00:27:19,885
How long have you been together?
289
00:27:19,887 --> 00:27:21,621
About eight months.
290
00:27:21,623 --> 00:27:26,324
When things are
going well with Alex...
291
00:27:26,326 --> 00:27:27,627
Yeah, it's OK.
292
00:27:27,629 --> 00:27:29,294
Just OK?
293
00:27:29,296 --> 00:27:31,397
Dude, what... is this?
294
00:27:31,399 --> 00:27:33,063
What's with the
inquisition, huh?
295
00:27:33,065 --> 00:27:34,799
I'm asking because
it seemed like you
296
00:27:34,801 --> 00:27:35,903
had a fight when I was there.
297
00:27:40,938 --> 00:27:43,305
So?
298
00:27:43,307 --> 00:27:45,307
So.
299
00:27:45,309 --> 00:27:46,575
We had a fight.
300
00:27:46,577 --> 00:27:47,910
Who the fuck cares?
301
00:27:47,912 --> 00:27:49,911
Sometimes I don't make
things easy on her, OK?
302
00:27:49,913 --> 00:27:51,547
- How so?
- No, no, no.
303
00:27:51,549 --> 00:27:52,713
We're not doing this.
304
00:27:52,715 --> 00:27:54,249
I'm not talking
about this with you.
305
00:27:54,251 --> 00:27:54,885
All right.
306
00:28:03,724 --> 00:28:05,758
How do you like
living in Brooklyn?
307
00:28:05,760 --> 00:28:08,059
Fu... you ask a
lot of questions.
308
00:28:08,061 --> 00:28:09,294
I'm trying to get to know you.
309
00:28:09,296 --> 00:28:10,595
Yeah, I got that.
310
00:28:10,597 --> 00:28:13,663
Look, what do you want
me to do here, Lucy?
311
00:28:13,665 --> 00:28:15,766
I get that you are
not sure of me.
312
00:28:15,768 --> 00:28:17,200
But you have some
things going on.
313
00:28:17,202 --> 00:28:18,870
And I'm asking all these
questions because I
314
00:28:18,872 --> 00:28:20,903
want to know about them, OK?
315
00:28:20,905 --> 00:28:22,206
And you know not for nothing.
316
00:28:22,208 --> 00:28:23,806
If you want to
avoid the questions
317
00:28:23,808 --> 00:28:26,108
I'm asking you so bad, you
could ask some yourself.
318
00:28:26,110 --> 00:28:27,312
Otherwise, what
are we doing here?
319
00:28:38,419 --> 00:28:39,619
I'm going to get out of here.
320
00:28:39,621 --> 00:28:41,858
Wait, wait.
Lucy.
321
00:28:57,736 --> 00:28:59,238
Look, I'm sorry about...
322
00:29:10,314 --> 00:29:11,816
You live in Florida?
323
00:29:14,718 --> 00:29:15,717
Yeah.
324
00:29:15,719 --> 00:29:16,718
I do.
325
00:29:16,720 --> 00:29:18,119
Why?
326
00:29:18,121 --> 00:29:23,656
Um,
because it never
327
00:29:23,658 --> 00:29:24,890
gets this cold down there.
328
00:29:24,892 --> 00:29:29,660
And I love to play golf.
329
00:29:29,662 --> 00:29:31,562
You're a dentist, right?
330
00:29:31,564 --> 00:29:32,463
Yes.
331
00:29:32,465 --> 00:29:34,198
And a golfer?
332
00:29:34,200 --> 00:29:35,532
Yes.
333
00:29:35,534 --> 00:29:39,136
Basically, you are the most
boring person on the planet.
334
00:29:41,239 --> 00:29:45,744
- Did you really look for me?
- What?
335
00:29:48,579 --> 00:29:50,979
You said earlier
that you've been
336
00:29:50,981 --> 00:29:54,549
looking for me for 25 years.
337
00:29:54,551 --> 00:29:55,548
I mean, how?
338
00:29:55,550 --> 00:29:56,616
Why did it take you so long?
339
00:29:56,618 --> 00:29:57,617
I don't know.
340
00:29:57,619 --> 00:30:00,121
Oh, come on.
341
00:30:00,123 --> 00:30:01,221
Seriously?
342
00:30:01,223 --> 00:30:01,921
Yeah.
343
00:30:01,923 --> 00:30:02,790
How do you not know?
344
00:30:05,693 --> 00:30:10,094
I hired an investigator.
345
00:30:10,096 --> 00:30:15,733
And... and... and... and I didn't
even know until even a few days
346
00:30:15,735 --> 00:30:17,003
ago that you even existed.
347
00:30:21,773 --> 00:30:25,977
Well... what did you
think happened to me?
348
00:30:29,412 --> 00:30:31,082
That's what I've been
trying to find out.
349
00:30:37,020 --> 00:30:40,753
What was my mom like
when you knew her?
350
00:30:40,755 --> 00:30:44,356
Oh, she was great...
351
00:30:44,358 --> 00:30:46,959
sweet and funny.
352
00:30:46,961 --> 00:30:50,162
Real fun and complicated.
353
00:30:50,164 --> 00:30:54,500
It's like you're describing
a totally different person.
354
00:30:54,502 --> 00:30:56,334
She was.
355
00:30:56,336 --> 00:30:59,135
We got in an accident.
356
00:30:59,137 --> 00:31:01,107
And she got hooked on drugs.
357
00:31:04,742 --> 00:31:07,108
Oh, it happened so fast.
358
00:31:07,110 --> 00:31:08,876
She would get so
sad for no reason.
359
00:31:08,878 --> 00:31:15,851
She was cold, and irrational...
angry.
360
00:31:19,254 --> 00:31:23,156
Well, that sounds
like the woman I knew.
361
00:31:23,158 --> 00:31:23,957
Yeah.
362
00:31:23,959 --> 00:31:25,925
Things got bad.
363
00:31:25,927 --> 00:31:28,760
She was using heroin.
364
00:31:28,762 --> 00:31:30,629
One night she told
me she was pregnant,
365
00:31:30,631 --> 00:31:33,665
and we had a huge fight.
366
00:31:33,667 --> 00:31:35,867
I tried to convince
her to get help.
367
00:31:35,869 --> 00:31:37,867
Did a really bad job.
368
00:31:37,869 --> 00:31:41,304
- Next day, she was gone.
- So wait.
369
00:31:41,306 --> 00:31:43,705
She was using while she
was pregnant with me, then.
370
00:31:43,707 --> 00:31:45,107
I don't know.
371
00:31:45,109 --> 00:31:49,411
But she was nowhere near
getting clean before.
372
00:31:49,413 --> 00:31:50,514
Well, that makes sense.
373
00:31:54,318 --> 00:31:55,218
With what?
374
00:32:00,955 --> 00:32:05,825
With why I go to
the medical center.
375
00:32:05,827 --> 00:32:10,195
I have something
called kidney dysplasia.
376
00:32:10,197 --> 00:32:12,698
Do you know what that is?
377
00:32:12,700 --> 00:32:14,998
When the kidney
doesn't form properly?
378
00:32:15,000 --> 00:32:16,266
Yeah.
379
00:32:16,268 --> 00:32:20,870
And I only have one
that works properly.
380
00:32:20,872 --> 00:32:22,138
So I have to go to
the medical center
381
00:32:22,140 --> 00:32:25,706
every month to get
it checked out.
382
00:32:25,708 --> 00:32:28,276
And it's not doing well?
383
00:32:28,278 --> 00:32:29,613
That's why you left, crying?
384
00:32:34,082 --> 00:32:37,550
Of course, you saw that too.
385
00:32:37,552 --> 00:32:42,321
Yeah, it's
starting to deteriorate,
386
00:32:42,323 --> 00:32:45,089
which means I need a transplant.
387
00:32:45,091 --> 00:32:46,991
But I'm really far
down on the list
388
00:32:46,993 --> 00:32:48,894
and have a high PRA percentage.
389
00:32:48,896 --> 00:32:51,461
So...
390
00:32:51,463 --> 00:32:53,230
What's that?
391
00:32:53,232 --> 00:32:57,034
It pretty much means that
it's more difficult for me
392
00:32:57,036 --> 00:32:58,634
to find a donor.
393
00:32:58,636 --> 00:33:02,905
Because my body will reject a
kidney from a higher percentage
394
00:33:02,907 --> 00:33:05,240
of people, which
doesn't even matter
395
00:33:05,242 --> 00:33:09,811
anyways, because I can't even
afford a frickin' transplant.
396
00:33:09,813 --> 00:33:10,979
You don't have insurance?
397
00:33:10,981 --> 00:33:12,346
No, I do.
398
00:33:12,348 --> 00:33:15,082
But the cost of the
medicine and the aftercare
399
00:33:15,084 --> 00:33:19,285
is almost as expensive
as the transplant itself.
400
00:33:19,287 --> 00:33:23,558
And my insurance doesn't
cover all that extra stuff.
401
00:33:27,562 --> 00:33:29,061
Anyway...
402
00:33:29,063 --> 00:33:31,061
Do they know how long your
kidney will keep working?
403
00:33:31,062 --> 00:33:39,036
Not really.
I mean, they think a year.
404
00:33:39,038 --> 00:33:39,672
Not years.
405
00:33:47,512 --> 00:33:49,943
This is me.
406
00:33:49,945 --> 00:33:50,914
Yeah, I know.
407
00:33:53,649 --> 00:33:55,150
Such a stalker, man.
408
00:33:58,186 --> 00:34:03,055
So you, uh, really
have to leave tomorrow?
409
00:34:03,057 --> 00:34:04,990
I have a state
inspection for my practice.
410
00:34:04,992 --> 00:34:07,193
And I'm legally
required to be there.
411
00:34:12,399 --> 00:34:16,202
But maybe I can come
back and see you again.
412
00:34:21,038 --> 00:34:24,206
I'd like that.
413
00:34:24,208 --> 00:34:25,374
OK.
414
00:34:25,376 --> 00:34:28,943
- I'll call.
- Good night.
415
00:34:28,945 --> 00:34:30,047
Hey, Lucy?
416
00:34:34,884 --> 00:34:36,152
It's nice to finally meet you.
417
00:34:39,622 --> 00:34:41,587
You too.
418
00:35:03,774 --> 00:35:04,774
- Hey.
- Hey.
419
00:35:04,776 --> 00:35:05,940
How was golf this morning?
420
00:35:05,942 --> 00:35:07,976
Oh, I was terrible.
421
00:35:07,978 --> 00:35:09,110
Yeah, right.
422
00:35:09,112 --> 00:35:10,544
No, I was awful.
423
00:35:10,546 --> 00:35:12,414
Well, there is an
envelope in there that
424
00:35:12,416 --> 00:35:13,984
will probably make you happy.
425
00:35:24,425 --> 00:35:26,257
Bye.
426
00:35:26,259 --> 00:35:29,161
Dear
Dylan, I'm writing because I
427
00:35:29,163 --> 00:35:30,561
love to write letters.
428
00:35:30,563 --> 00:35:33,296
But I haven't had anyone
to write one for a while.
429
00:35:33,298 --> 00:35:36,965
That said, I'm realizing that
I'm a little out of practice,
430
00:35:36,967 --> 00:35:39,335
and I don't really
know what to write.
431
00:35:39,337 --> 00:35:43,071
Oh, I do want to say,
I'm glad you didn't leave
432
00:35:43,073 --> 00:35:45,339
before you came to
meet me, even if you
433
00:35:45,341 --> 00:35:48,343
did screw that whole thing up.
434
00:35:48,345 --> 00:35:50,978
Good luck with your
golfing this weekend.
435
00:35:50,980 --> 00:35:52,612
I hope you win.
436
00:35:52,614 --> 00:35:55,915
Do people say win in golf,
or is there some kind
437
00:35:55,917 --> 00:35:57,118
of bougie term they use?
438
00:35:57,120 --> 00:35:58,151
Whatever.
439
00:35:58,153 --> 00:35:59,419
I'm just making conversation.
440
00:35:59,421 --> 00:36:01,686
OK, looking forward
to your visit, Lucy.
441
00:36:01,688 --> 00:36:04,956
PS, if you don't write me
back, I will hate you...
442
00:36:04,958 --> 00:36:06,258
forever.
443
00:36:06,260 --> 00:36:07,926
Dear
Lucy, despite losing
444
00:36:07,928 --> 00:36:13,030
the club championship, I find
myself not caring one bit.
445
00:36:13,032 --> 00:36:16,166
Clearly, there's
something wrong with me.
446
00:36:16,168 --> 00:36:18,068
I blame you.
447
00:36:18,070 --> 00:36:19,636
I also have to say I
was surprised to receive
448
00:36:19,638 --> 00:36:21,469
your letter, mostly because
I didn't think people
449
00:36:21,471 --> 00:36:23,406
your age knew how
to use an actual pen
450
00:36:23,408 --> 00:36:26,073
or form a complete
sentence, let alone
451
00:36:26,075 --> 00:36:27,642
how to use the postal system.
452
00:36:30,280 --> 00:36:32,279
Come to think of it,
453
00:36:32,281 --> 00:36:34,949
how did you get my address?
454
00:36:34,951 --> 00:36:36,717
Dear Dylan, I got
455
00:36:36,719 --> 00:36:39,519
your address using this
wonderful invention
456
00:36:39,521 --> 00:36:41,220
called Google.
457
00:36:41,222 --> 00:36:43,956
Old people like you may
not know how to use it yet,
458
00:36:43,958 --> 00:36:46,592
but one day you will.
459
00:36:46,594 --> 00:36:48,827
Anyway, turns out
there aren't many Dylan
460
00:36:48,829 --> 00:36:53,297
Derringers in Orlando, and
even fewer are dentists.
461
00:36:53,299 --> 00:36:55,365
Dear Lucy, well done.
462
00:36:55,367 --> 00:36:57,867
I'm happy to know I'm not the
only stalker in the family.
463
00:36:57,869 --> 00:37:00,003
Dear Dylan,
I learned from the best.
464
00:37:00,005 --> 00:37:02,337
Dear Lucy,
it was the least I could do.
465
00:37:02,339 --> 00:37:03,839
Can't wait to see you
again this weekend.
466
00:37:03,841 --> 00:37:05,208
Come on.
467
00:37:05,210 --> 00:37:06,475
You know that was fun.
468
00:37:06,477 --> 00:37:08,809
I wouldn't take you
for a carousel girl.
469
00:37:08,811 --> 00:37:09,711
Kidding me?
470
00:37:09,713 --> 00:37:10,979
Ah, I love this stuff.
471
00:37:10,981 --> 00:37:12,980
My mom and I used to...
472
00:37:12,982 --> 00:37:15,181
we used to do it all the time.
473
00:37:15,183 --> 00:37:19,818
And... I, um...
474
00:37:19,820 --> 00:37:21,153
Lucy?
Whoa, whoa.
475
00:37:21,155 --> 00:37:23,722
Whoa, whoa... Lucy, are you OK?
476
00:37:23,724 --> 00:37:25,657
Come on.
477
00:37:25,659 --> 00:37:26,991
Are you OK?
478
00:37:26,993 --> 00:37:29,895
Yeah.
479
00:37:29,897 --> 00:37:30,861
Here.
480
00:37:30,863 --> 00:37:31,731
Here, here.
481
00:37:36,669 --> 00:37:39,268
Lucy, come on.
482
00:37:39,270 --> 00:37:40,637
Dylan, I'm fine.
483
00:37:40,639 --> 00:37:42,472
Come on, let's
go to the hospital.
484
00:37:42,474 --> 00:37:45,808
I don't know.
Look, I'm fine.
485
00:37:45,810 --> 00:37:50,747
Sorry, this happens sometimes.
486
00:37:55,549 --> 00:37:58,518
I'm sorry I ruined
our afternoon.
487
00:37:58,520 --> 00:38:01,287
Oh, Lucy.
488
00:38:01,289 --> 00:38:04,689
You have nothing
to apologize for.
489
00:38:04,691 --> 00:38:05,327
Really.
490
00:38:10,763 --> 00:38:11,763
Hey!
491
00:38:11,765 --> 00:38:12,563
Hey!
492
00:38:12,565 --> 00:38:13,763
How are you feeling today?
493
00:38:13,765 --> 00:38:14,765
Good, good.
494
00:38:14,767 --> 00:38:16,432
I'm sorry if I
scared you yesterday.
495
00:38:16,434 --> 00:38:18,568
- Yeah, that was interesting.
- Yeah.
496
00:38:18,570 --> 00:38:20,335
But prepare to
redeem yourself.
497
00:38:20,337 --> 00:38:22,036
Because I found
something cool for us
498
00:38:22,038 --> 00:38:23,139
to do if you're up for it.
499
00:38:23,141 --> 00:38:24,872
I am.
500
00:38:24,874 --> 00:38:25,973
I'm up for it.
501
00:38:25,975 --> 00:38:26,975
Give me a second.
502
00:38:26,977 --> 00:38:28,479
I've got to finish this.
503
00:38:36,386 --> 00:38:37,950
What are all those for?
504
00:38:37,952 --> 00:38:40,118
Well, they're supposed to
keep me from falling down.
505
00:38:40,120 --> 00:38:42,221
What are they really for?
506
00:38:42,223 --> 00:38:47,159
Because I've been learning
about your condition.
507
00:38:47,161 --> 00:38:50,060
Oh, my condition, huh?
508
00:38:52,999 --> 00:38:53,964
Yes.
509
00:38:53,966 --> 00:38:55,298
OK.
510
00:38:55,300 --> 00:38:59,869
Well, um, these two are
for my blood pressure.
511
00:38:59,871 --> 00:39:02,004
Um, these two are vitamin E.
512
00:39:02,006 --> 00:39:04,072
For your muscles?
513
00:39:04,074 --> 00:39:05,107
Yeah.
514
00:39:05,109 --> 00:39:07,876
Um, this is an anti-anemia drug.
515
00:39:07,878 --> 00:39:09,242
This is an iron supplement.
516
00:39:09,244 --> 00:39:10,747
And this one is
for bone strength.
517
00:39:14,049 --> 00:39:16,382
That's a lot.
518
00:39:16,384 --> 00:39:18,718
Yeah, that's my life.
519
00:39:18,720 --> 00:39:19,551
All right, come on.
520
00:39:19,553 --> 00:39:23,955
Let's go do this
super cool thing
521
00:39:23,957 --> 00:39:26,291
that you're so excited about.
522
00:39:26,293 --> 00:39:27,228
I'm excited now.
523
00:39:30,429 --> 00:39:33,698
OK, now, for the record,
I didn't say super cool.
524
00:39:33,700 --> 00:39:38,135
I mean, that's a totally
different level of cool.
525
00:39:38,137 --> 00:39:39,668
OK, you're so weird.
526
00:39:39,670 --> 00:39:51,512
This was
your cool idea?
527
00:39:51,514 --> 00:39:53,213
Yep.
528
00:39:53,215 --> 00:39:54,983
We're on a boat.
Isn't it great?
529
00:39:59,922 --> 00:40:01,756
- Hey, smile.
- Hey!
530
00:40:04,592 --> 00:40:06,524
I can't even believe you
bought that tacky picture.
531
00:40:06,526 --> 00:40:08,192
As a photographer,
I'm deeply offended.
532
00:40:08,194 --> 00:40:10,094
Well, I like it.
533
00:40:10,096 --> 00:40:12,295
Come on, it was fun.
534
00:40:12,297 --> 00:40:13,830
Cool way to see this city.
535
00:40:13,832 --> 00:40:15,066
Uh-huh.
536
00:40:15,068 --> 00:40:18,269
I promise I won't tell
anybody you had a good time.
537
00:40:18,271 --> 00:40:19,201
Whatever.
538
00:40:19,203 --> 00:40:20,869
Yeah.
539
00:40:20,871 --> 00:40:25,807
So anyways, this
captain driver guy...
540
00:40:26,575 --> 00:40:28,408
He makes this crazy turn.
541
00:40:28,410 --> 00:40:30,111
And the whole boat...
542
00:40:30,113 --> 00:40:33,480
everyone on the boat... just,
like, slides off to the side.
543
00:40:33,482 --> 00:40:36,683
Did you see the lady
that was sitting there?
544
00:40:36,685 --> 00:40:37,984
Did you see her?
545
00:40:37,986 --> 00:40:40,520
She fell on the floor.
546
00:40:40,522 --> 00:40:41,888
It was hilarious.
547
00:40:41,890 --> 00:40:42,688
Umm.
548
00:40:42,690 --> 00:40:43,657
Sounds kind of lame to me.
549
00:40:47,628 --> 00:40:50,998
- Why would you do that?
- Do what?
550
00:40:56,334 --> 00:40:58,334
Even if you weren't
interested in Lucy's story,
551
00:40:58,336 --> 00:40:59,970
why would you shut
her down like that?
552
00:40:59,972 --> 00:41:01,569
Dylan... please.
It's OK.
553
00:41:01,571 --> 00:41:04,607
No, it's not.
554
00:41:04,609 --> 00:41:05,509
Why would you do that?
555
00:41:09,512 --> 00:41:12,247
Um, are you going to let
him talk to me like that?
556
00:41:12,249 --> 00:41:13,614
I'm going to
talk to you like this
557
00:41:13,616 --> 00:41:16,183
as long as you keep
talking to her like that.
558
00:41:16,185 --> 00:41:18,321
He's not entirely
wrong, you know.
559
00:41:21,189 --> 00:41:22,057
Seriously?
560
00:41:25,960 --> 00:41:28,525
- OK.
- All right.
561
00:41:28,527 --> 00:41:31,127
Uh, you have fun with
your new friend here, OK?
562
00:41:33,098 --> 00:41:33,767
All right?
563
00:41:44,308 --> 00:41:45,743
You know I can
take care of myself.
564
00:41:48,412 --> 00:41:51,611
Sorry, but she shouldn't
treat you like that.
565
00:41:51,613 --> 00:41:53,715
She doesn't mean
anything by it.
566
00:41:53,717 --> 00:41:55,581
You shouldn't have to
make excuses for her.
567
00:41:55,583 --> 00:41:58,420
And you shouldn't tell me what
I need or what I don't need.
568
00:42:05,860 --> 00:42:06,759
You're right.
569
00:42:09,830 --> 00:42:10,730
I'm sorry.
570
00:42:19,971 --> 00:42:22,438
You need to get that?
571
00:42:22,440 --> 00:42:23,672
It's probably Jaime.
572
00:42:23,674 --> 00:42:26,073
I'll call her on the
way to the hotel.
573
00:42:26,075 --> 00:42:27,808
Who's Jaime?
574
00:42:27,810 --> 00:42:29,243
I guess I haven't
told you about her.
575
00:42:29,245 --> 00:42:32,045
She's my hygienist at work.
576
00:42:32,047 --> 00:42:35,282
Why is your hygienist
calling you this late?
577
00:42:35,284 --> 00:42:36,882
We're friends.
578
00:42:36,884 --> 00:42:39,486
We talk whenever.
579
00:42:39,488 --> 00:42:41,921
She knows all about you.
580
00:42:41,923 --> 00:42:43,155
Really?
581
00:42:43,157 --> 00:42:45,157
Is she pretty?
582
00:42:45,159 --> 00:42:48,792
Yeah, but it's not like that.
583
00:42:48,794 --> 00:42:49,759
Why not?
584
00:42:49,761 --> 00:42:50,962
What's with the inquisition?
585
00:42:50,964 --> 00:42:52,830
Shut up.
586
00:42:52,832 --> 00:42:53,964
Come on.
587
00:42:53,966 --> 00:42:55,698
Why isn't it like that
with your pretty friend?
588
00:42:55,700 --> 00:42:58,334
Because it just isn't.
589
00:42:58,336 --> 00:43:00,835
You'll see when you visit.
590
00:43:00,837 --> 00:43:02,505
I'm visiting?
591
00:43:02,507 --> 00:43:05,174
I was hoping you would.
592
00:43:05,176 --> 00:43:06,606
When?
593
00:43:06,608 --> 00:43:08,876
Whenever you want.
594
00:43:08,878 --> 00:43:11,414
Next weekend, weekend after...
whenever.
595
00:43:14,782 --> 00:43:18,917
Well, I have my monthly
checkup next week.
596
00:43:18,919 --> 00:43:22,421
If my doctor says it's OK,
maybe I could come after that?
597
00:43:22,423 --> 00:43:24,323
Well, that gives me
enough time to find
598
00:43:24,325 --> 00:43:26,858
us a super cool tour to take.
599
00:43:26,860 --> 00:43:31,160
Gosh, I
can't wait for that.
600
00:43:31,162 --> 00:43:34,098
You need it.
601
00:43:34,100 --> 00:43:35,064
Good night.
602
00:43:35,066 --> 00:43:35,968
Good night.
603
00:43:42,240 --> 00:43:42,907
Hey!
604
00:43:50,914 --> 00:43:53,312
Come here.
605
00:43:53,314 --> 00:43:54,880
Oh.
606
00:43:54,882 --> 00:43:57,382
Travel safe.
607
00:43:57,384 --> 00:44:09,726
Oh, and, um, thanks
for sticking up for me tonight.
608
00:44:09,728 --> 00:44:11,864
- I promise not to do it again.
- Yeah.
609
00:44:22,139 --> 00:44:22,905
Hey!
610
00:44:22,907 --> 00:44:23,806
Welcome back.
611
00:44:23,808 --> 00:44:26,375
I think I want
to be her donor.
612
00:44:26,377 --> 00:44:29,643
Whoa, OK.
613
00:44:29,645 --> 00:44:32,278
I've done some research,
and it seems pretty simple.
614
00:44:32,280 --> 00:44:35,416
They go in, snag my kidney,
and pop it into her.
615
00:44:35,418 --> 00:44:37,317
Dylan.
616
00:44:37,319 --> 00:44:39,652
I know.
617
00:44:39,654 --> 00:44:41,821
She really needs
this though, Jaime.
618
00:44:41,823 --> 00:44:45,423
Look, I know you
want to help her.
619
00:44:45,425 --> 00:44:47,660
But?
620
00:44:47,662 --> 00:44:53,431
But there are a lot of
risks for both of you.
621
00:44:53,433 --> 00:44:54,965
And you just met her.
622
00:44:54,967 --> 00:44:57,566
What does that Matter
she's my daughter!
623
00:44:57,568 --> 00:45:00,668
And this is major surgery.
624
00:45:00,670 --> 00:45:01,973
It'll change your life forever.
625
00:45:06,176 --> 00:45:10,510
Look, Lucy's sick.
626
00:45:10,512 --> 00:45:13,413
And she's going to get worse.
627
00:45:13,415 --> 00:45:16,018
If I can do something about
it, that's all I need to know.
628
00:45:21,021 --> 00:45:23,388
Hey!
629
00:45:23,390 --> 00:45:26,224
You OK?
630
00:45:26,226 --> 00:45:27,992
Yeah, I know.
631
00:45:27,994 --> 00:45:30,627
Airplane knocked me
down a little bit.
632
00:45:30,629 --> 00:45:31,995
What happened?
633
00:45:31,997 --> 00:45:32,761
I don't know.
634
00:45:32,763 --> 00:45:34,031
I've just got a headache.
635
00:45:34,033 --> 00:45:35,866
And, you know, my
leg is cramping.
636
00:45:35,868 --> 00:45:38,133
But if we get some
water, I'll take my meds,
637
00:45:38,135 --> 00:45:40,137
- and I'll be better.
- Yeah, of course.
638
00:45:44,808 --> 00:45:46,775
Wow.
639
00:45:46,777 --> 00:45:51,077
Make yourself at home while
I put these in your room.
640
00:45:51,079 --> 00:45:51,747
Thank you.
641
00:46:06,525 --> 00:46:08,027
This place is so empty.
642
00:46:17,836 --> 00:46:24,173
Nice picture.
643
00:46:24,175 --> 00:46:28,643
I think it really
captures our relationship.
644
00:46:28,645 --> 00:46:29,880
- Seriously?
- Um-hmm.
645
00:46:34,115 --> 00:46:35,314
How are you feeling?
646
00:46:35,316 --> 00:46:37,382
Because we don't have to
go out if you don't want.
647
00:46:37,384 --> 00:46:38,317
Oh, no, no.
648
00:46:38,319 --> 00:46:39,284
No, I'm good.
649
00:46:39,286 --> 00:46:41,053
You know what?
650
00:46:41,055 --> 00:46:41,953
I want to go.
651
00:46:41,955 --> 00:46:44,222
I want to see your life here.
652
00:46:45,459 --> 00:46:46,624
Baby teeth.
653
00:46:46,626 --> 00:46:47,892
So, that's it.
654
00:46:47,894 --> 00:46:50,127
Yeah, seems pretty standard.
655
00:46:50,129 --> 00:46:53,163
Jaime should
be finishing...
656
00:46:53,165 --> 00:46:55,030
now.
657
00:46:55,032 --> 00:46:56,399
Damn, I'm good.
658
00:46:56,401 --> 00:46:58,602
I deserve a raise.
659
00:46:58,604 --> 00:46:59,836
Um-hmm.
660
00:46:59,838 --> 00:47:01,270
- Hi, I'm Jaime.
- Hi.
661
00:47:01,272 --> 00:47:02,971
Lucy.
Nice to meet you.
662
00:47:02,973 --> 00:47:05,607
So where are you guys heading
after this little office tour?
663
00:47:05,609 --> 00:47:07,207
We're going to play mini-golf.
664
00:47:07,209 --> 00:47:08,475
Really?
665
00:47:08,477 --> 00:47:09,477
Yeah, what?
666
00:47:09,479 --> 00:47:10,879
What's wrong with mini-golf?
667
00:47:10,881 --> 00:47:11,611
Well...
668
00:47:11,613 --> 00:47:13,545
No, I... sorry.
You...
669
00:47:13,547 --> 00:47:14,949
No, you first.
670
00:47:14,951 --> 00:47:17,317
I don't think I've ever
played mini-golf before.
671
00:47:17,319 --> 00:47:19,819
But it sounds like fun?
672
00:47:19,821 --> 00:47:23,455
I was going to say
it sounds terrible.
673
00:47:23,457 --> 00:47:25,990
This one loves
golf in all forms.
674
00:47:25,992 --> 00:47:27,858
Hey, I was going
to ask you to come.
675
00:47:27,860 --> 00:47:29,494
But now I know the answer.
676
00:47:29,496 --> 00:47:30,627
Well, someone
has to be here
677
00:47:30,629 --> 00:47:32,629
to take care of your patients.
678
00:47:32,631 --> 00:47:33,897
Yeah.
679
00:47:33,899 --> 00:47:35,098
Well, you guys
have a good time.
680
00:47:35,100 --> 00:47:36,365
It was really nice
to meet you, Lucy.
681
00:47:36,367 --> 00:47:37,969
Thank you.
You too.
682
00:47:41,706 --> 00:47:42,603
Come on.
683
00:47:42,605 --> 00:47:44,005
All right, mini-golf.
684
00:47:44,007 --> 00:47:45,339
It's crazy.
685
00:47:45,341 --> 00:47:46,674
You know, um...
686
00:47:46,676 --> 00:47:49,276
- Jaime likes you.
- Yeah.
687
00:47:49,278 --> 00:47:50,311
Oh, no, no, no.
688
00:47:50,313 --> 00:47:53,747
I mean she likes you, likes you.
689
00:47:53,749 --> 00:47:55,348
No, she doesn't.
690
00:47:55,350 --> 00:47:58,118
Wow, that Mars Venus book
was really on to something.
691
00:47:58,120 --> 00:48:00,218
Men really are from
another planet.
692
00:48:00,220 --> 00:48:01,153
But it's not Mars.
693
00:48:01,155 --> 00:48:02,888
I mean, that's too
close to Venus.
694
00:48:02,890 --> 00:48:06,324
You don't get the distance
credit, It's more like Pluto.
695
00:48:06,326 --> 00:48:08,224
Pluto's not a planet anymore.
696
00:48:08,226 --> 00:48:10,260
That makes it even
more appropriate.
697
00:48:10,262 --> 00:48:11,594
All right, Copernicus.
698
00:48:11,596 --> 00:48:13,830
How do you know she likes me?
699
00:48:13,832 --> 00:48:15,799
Uh, hello, lesbian here.
700
00:48:15,801 --> 00:48:17,767
I think I know a thing
or two about women.
701
00:48:17,769 --> 00:48:19,170
Come on.
Unlock the car.
702
00:48:27,711 --> 00:48:29,777
I can't believe
you know that book.
703
00:48:29,779 --> 00:48:31,748
Well, I work at a book store.
704
00:48:36,651 --> 00:48:37,750
Yes.
705
00:48:37,752 --> 00:48:38,884
Google that.
706
00:48:38,886 --> 00:48:40,587
What in the world?
707
00:48:40,589 --> 00:48:42,820
How are you this good?
708
00:48:42,822 --> 00:48:44,890
Well, I do play every day.
709
00:48:44,892 --> 00:48:48,391
Oh, you play
mini-golf every day.
710
00:48:48,393 --> 00:48:49,560
Ha, ha.
711
00:48:49,562 --> 00:48:53,331
So what
you're admitting
712
00:48:53,333 --> 00:48:54,564
right now is that you cheat.
713
00:48:54,566 --> 00:48:55,698
Yeah, pretty much.
714
00:48:55,700 --> 00:48:56,600
Wow.
715
00:48:56,602 --> 00:48:58,334
Let's see what you got.
716
00:48:58,336 --> 00:48:59,368
OK.
717
00:48:59,370 --> 00:49:02,240
I mean... watch.
718
00:49:13,315 --> 00:49:14,313
Oh!
719
00:49:14,315 --> 00:49:16,184
Oh, ho, ho!
Watch!
720
00:49:18,720 --> 00:49:19,986
You've been practicing.
721
00:49:19,988 --> 00:49:22,754
I've
never tried it before!
722
00:49:22,756 --> 00:49:24,421
That was kind of amazing.
723
00:49:24,423 --> 00:49:25,189
Come on.
724
00:49:25,191 --> 00:49:26,291
Yeah.
725
00:49:26,293 --> 00:49:28,293
Yeah.
726
00:49:33,232 --> 00:49:33,966
You OK?
727
00:49:40,738 --> 00:49:42,170
Yes.
728
00:49:42,172 --> 00:49:43,772
Sorry.
729
00:49:43,774 --> 00:49:45,239
I'm good.
730
00:49:45,241 --> 00:49:48,709
I just got really excited
because I finally hit one.
731
00:49:48,711 --> 00:49:50,211
Hmm-hmm.
732
00:49:50,213 --> 00:49:51,245
All right.
733
00:49:51,247 --> 00:49:52,345
Come on, hustler.
734
00:49:52,347 --> 00:49:54,215
A little coughing fit
ain't gonna stop me.
735
00:50:00,254 --> 00:50:03,891
Hey, what do you think
about me being your donor?
736
00:50:09,462 --> 00:50:10,097
Luc?
737
00:50:14,499 --> 00:50:15,800
Stop trying to distract me.
738
00:50:18,670 --> 00:50:19,771
I'm not.
739
00:50:41,888 --> 00:50:43,787
I can't let you do that.
740
00:50:43,789 --> 00:50:44,891
But I want to.
741
00:51:01,505 --> 00:51:02,540
Let me know you got home safe.
742
00:51:05,641 --> 00:51:06,510
See you later.
743
00:51:21,888 --> 00:51:24,789
Ms. Azuro is ready for you.
744
00:51:24,791 --> 00:51:27,892
OK, I'll be there in a few.
745
00:51:27,894 --> 00:51:30,194
What are you working on?
746
00:51:30,196 --> 00:51:34,498
I'm adding Lucy
to my insurance.
747
00:51:34,500 --> 00:51:36,666
I'm hoping to be her donor.
748
00:51:36,668 --> 00:51:38,166
You are?
749
00:51:38,168 --> 00:51:39,434
Yeah.
750
00:51:39,436 --> 00:51:42,302
I'm going up there next
weekend to start the process.
751
00:51:42,304 --> 00:51:42,973
OK.
752
00:51:46,409 --> 00:51:48,311
- What?
- Nothing.
753
00:51:51,546 --> 00:51:53,914
Jaime?
754
00:51:53,916 --> 00:51:56,081
What do you want me to say?
755
00:51:56,083 --> 00:51:58,250
You've decided to do this.
756
00:51:58,252 --> 00:51:59,251
OK.
757
00:51:59,253 --> 00:52:01,153
I don't get why
you're so against this.
758
00:52:01,155 --> 00:52:02,053
I'm not against it.
I...
759
00:52:02,055 --> 00:52:03,354
Yes, you are.
760
00:52:03,356 --> 00:52:05,189
You have been since I
first brought it up.
761
00:52:05,191 --> 00:52:08,057
No, I'm just concerned
that you haven't
762
00:52:08,059 --> 00:52:09,592
fully thought it through.
763
00:52:09,594 --> 00:52:10,929
So what am I, 12?
764
00:52:10,931 --> 00:52:12,127
I need you to remind me
how to make a decision?
765
00:52:12,129 --> 00:52:14,163
- Dylan.
- Lucy is important to me.
766
00:52:14,165 --> 00:52:15,732
I want her in my
life a long time,
767
00:52:15,734 --> 00:52:16,836
and this can make it happen.
768
00:52:19,737 --> 00:52:20,838
Let's go.
769
00:52:23,708 --> 00:52:25,609
Ms. Azuro is waiting.
770
00:52:32,514 --> 00:52:35,517
Is there anything in your
life that you wish you'd done?
771
00:52:38,518 --> 00:52:39,351
What do you mean?
772
00:52:39,353 --> 00:52:41,353
I don't know.
773
00:52:41,355 --> 00:52:45,289
I mean, like, if you found
out you were going to die,
774
00:52:45,291 --> 00:52:49,425
is there like a last
thing that you...
775
00:52:49,427 --> 00:52:50,263
would want to do?
776
00:52:53,031 --> 00:52:54,866
You are not
going to die, Lucy.
777
00:52:57,901 --> 00:53:00,367
Maybe not.
778
00:53:00,369 --> 00:53:07,475
But until recently, I've had
a lot of reasons and time
779
00:53:07,477 --> 00:53:10,544
to think about it.
780
00:53:10,546 --> 00:53:12,479
So come on.
781
00:53:12,481 --> 00:53:13,382
Humor me.
782
00:53:17,784 --> 00:53:18,452
OK.
783
00:53:23,056 --> 00:53:27,224
I always wanted to golf at
St. Andrews in Scotland.
784
00:53:27,226 --> 00:53:30,028
It's the birthplace of golf.
785
00:53:34,933 --> 00:53:37,066
That's it?
786
00:53:37,068 --> 00:53:38,767
OK, you're going to die.
787
00:53:38,769 --> 00:53:43,938
And the only thing you can
think to do is play golf.
788
00:53:47,777 --> 00:53:51,944
Well, until
recently, I haven't
789
00:53:51,946 --> 00:53:53,182
had much else in my life.
790
00:54:03,022 --> 00:54:04,022
All right.
791
00:54:04,024 --> 00:54:05,122
Well, why haven't you then?
792
00:54:05,124 --> 00:54:06,392
Seems pretty simple.
793
00:54:09,228 --> 00:54:14,397
Well, I have a
safe of gold fillings
794
00:54:14,399 --> 00:54:18,603
that I've removed from
patient's teeth over the years.
795
00:54:23,007 --> 00:54:26,341
That sounds kind of weird, huh?
796
00:54:26,343 --> 00:54:27,308
Kind of?
797
00:54:27,310 --> 00:54:28,643
OK,
it's a little weird.
798
00:54:28,645 --> 00:54:33,213
But I told myself that
once that safe was full,
799
00:54:33,215 --> 00:54:41,487
I would cash in the gold and
use that money for the trip.
800
00:54:41,489 --> 00:54:42,356
Not before.
801
00:54:45,325 --> 00:54:47,359
OK.
802
00:54:47,361 --> 00:54:48,726
I like that.
803
00:54:48,728 --> 00:54:50,126
I mean, it's totally weird.
804
00:54:50,128 --> 00:54:54,095
But I can appreciate it.
805
00:54:54,097 --> 00:54:55,099
How close are you?
806
00:54:57,801 --> 00:55:01,802
It's pretty much full.
807
00:55:01,804 --> 00:55:05,307
Scotland, here you come.
808
00:55:05,309 --> 00:55:08,042
Yeah.
809
00:55:08,044 --> 00:55:09,410
So what about you?
810
00:55:09,412 --> 00:55:13,449
Do you have, uh, one last thing?
811
00:55:16,851 --> 00:55:20,185
I have dozens.
812
00:55:20,187 --> 00:55:23,022
What's at the top of the list?
813
00:55:23,024 --> 00:55:25,389
Paris.
814
00:55:25,391 --> 00:55:30,192
I would love to just
skydive over the city.
815
00:55:30,194 --> 00:55:33,730
That sounds terrifying.
816
00:55:33,732 --> 00:55:36,432
I know, right?
817
00:55:36,434 --> 00:55:40,169
But oh, man, I
would just love to.
818
00:55:40,171 --> 00:55:45,505
And of course, like, you
know, walk the Seine and...
819
00:55:45,507 --> 00:55:50,877
oh, photograph the Eiffel Tower
like right at sunset, you know.
820
00:55:50,879 --> 00:55:56,181
And just visit all the
places, like, that Hemingway,
821
00:55:56,183 --> 00:55:59,117
and Fitzgerald, and Joyce,
and all those people just
822
00:55:59,119 --> 00:56:01,785
were hanging out in the 1920s.
823
00:56:01,787 --> 00:56:04,055
Oh.
824
00:56:04,057 --> 00:56:05,789
Whatever.
I know.
825
00:56:05,791 --> 00:56:08,659
I'm a past freak.
826
00:56:08,661 --> 00:56:12,127
I think it's kind of
because a while back, I
827
00:56:12,129 --> 00:56:14,129
read this book of
letters that Gertrude
828
00:56:14,131 --> 00:56:16,799
Stein wrote back to the states.
829
00:56:16,801 --> 00:56:22,704
And I just love reading
about her life in Paris,
830
00:56:22,706 --> 00:56:23,774
especially in her own words.
831
00:56:28,044 --> 00:56:28,712
What?
832
00:56:33,515 --> 00:56:37,083
You really love letters, huh?
833
00:56:37,085 --> 00:56:38,616
I do.
834
00:56:38,618 --> 00:56:39,451
I do.
835
00:56:39,453 --> 00:56:42,419
I love how personal they are.
836
00:56:42,421 --> 00:56:46,457
Would you mind if I
wrote you another letter?
837
00:56:46,459 --> 00:56:50,793
I think we're past the asking
of permission, don't you?
838
00:56:50,795 --> 00:56:51,463
Yeah.
839
00:56:54,531 --> 00:56:57,202
But this one you
wouldn't read unless...
840
00:57:00,170 --> 00:57:05,106
I die, like, in
surgery or something.
841
00:57:05,108 --> 00:57:06,674
Oh, good.
842
00:57:06,676 --> 00:57:09,009
I was afraid this
might get morbid.
843
00:57:09,011 --> 00:57:15,347
I don't know.
844
00:57:15,349 --> 00:57:16,485
I just feel like...
845
00:57:19,353 --> 00:57:25,492
there's still so much that we
have to learn about each other.
846
00:57:28,561 --> 00:57:29,462
So can I?
847
00:57:32,163 --> 00:57:32,831
Yes.
848
00:57:36,334 --> 00:57:39,104
Only if I get to
write one to you too.
849
00:57:52,147 --> 00:57:53,212
Hey!
850
00:57:53,214 --> 00:57:55,882
- How are you?
- All right.
851
00:57:55,884 --> 00:57:56,882
How are you?
852
00:57:56,884 --> 00:57:59,050
Glad not to be deceased.
853
00:57:59,052 --> 00:58:01,118
I beg your pardon?
854
00:58:01,120 --> 00:58:02,386
Never mind.
855
00:58:02,388 --> 00:58:04,156
Uh, I have an appointment
with Dr. Akers.
856
00:58:04,158 --> 00:58:06,492
Yeah, just fill
out these forms.
857
00:58:16,067 --> 00:58:17,899
Are you itching a lot, Lucy?
858
00:58:17,901 --> 00:58:20,535
Yeah, lately.
859
00:58:20,537 --> 00:58:22,437
Well, that's not uncommon.
860
00:58:22,439 --> 00:58:25,406
You can take regular
Benadryl for it.
861
00:58:25,408 --> 00:58:26,743
Yay, more drugs.
862
00:58:30,211 --> 00:58:32,546
So what's our first step here?
863
00:58:32,548 --> 00:58:34,347
Well, first
we'll need to determine
864
00:58:34,349 --> 00:58:36,317
your viability as a donor.
865
00:58:55,098 --> 00:58:57,169
- Hold there, please.
- Um-hmm.
866
00:59:02,639 --> 00:59:04,104
So your cross
867
00:59:04,106 --> 00:59:05,405
matching results look good.
868
00:59:05,407 --> 00:59:07,341
But we still need your
PRA number before we
869
00:59:07,343 --> 00:59:09,109
know if you're a match.
870
00:59:09,111 --> 00:59:11,711
Now, if you're able to be
Lucy's donor, keep in mind,
871
00:59:11,713 --> 00:59:13,512
you'll be moving slowly
after the surgery.
872
00:59:13,514 --> 00:59:16,682
So having someone here to
help you would be wise.
873
00:59:16,684 --> 00:59:19,317
Obviously, Lucy won't
be able to do it.
874
00:59:19,319 --> 00:59:20,786
Yeah, I hadn't
thought of that.
875
00:59:20,788 --> 00:59:21,455
Thanks.
876
00:59:33,998 --> 00:59:38,866
Hey, Margo, can you ask Jaime
to come in when she's done?
877
00:59:38,868 --> 00:59:41,735
Sure, boss.
878
00:59:43,940 --> 00:59:45,172
So what's up?
879
00:59:45,174 --> 00:59:46,541
What did you want to talk about?
880
00:59:46,543 --> 00:59:55,914
Um, I had to select
a medical and financial
881
00:59:55,916 --> 00:59:59,919
proxy in case something happened
to me during the transplant.
882
01:00:03,723 --> 01:00:04,357
I chose you.
883
01:00:07,059 --> 01:00:10,193
Oh, really?
884
01:00:10,195 --> 01:00:12,661
- Is that all right?
- Yeah, of course.
885
01:00:12,663 --> 01:00:17,566
I just... just, I thought
you were mad at me.
886
01:00:17,568 --> 01:00:19,233
Lucy's important to me.
887
01:00:19,235 --> 01:00:20,401
I know.
888
01:00:20,403 --> 01:00:25,808
But... you're
important to me too.
889
01:00:29,379 --> 01:00:30,579
Well, thank you
for saying that.
890
01:00:33,548 --> 01:00:34,680
OK.
891
01:00:34,682 --> 01:00:36,248
Now I'm going to finish up.
892
01:00:36,250 --> 01:00:39,518
Hey, Jaim?
893
01:00:39,520 --> 01:00:44,187
After the surgery, when
things get back to normal,
894
01:00:44,189 --> 01:00:46,558
can I take you to dinner?
895
01:00:46,560 --> 01:00:51,695
Yeah, you don't need
to ask me in advance.
896
01:00:51,697 --> 01:00:52,965
Even if I want
it to be a date?
897
01:00:55,933 --> 01:00:58,634
Oh.
898
01:00:58,636 --> 01:01:06,906
Um... well, in that case, I'll
have to check my schedule.
899
01:01:06,908 --> 01:01:09,176
Oh.
Oh, OK.
900
01:01:09,178 --> 01:01:12,077
Dylan, I'm kidding.
901
01:01:12,079 --> 01:01:14,581
Oh.
902
01:01:14,583 --> 01:01:17,349
I'd really like that.
903
01:01:17,351 --> 01:01:18,886
Oh.
Good.
904
01:01:21,154 --> 01:01:23,954
Me too.
905
01:01:23,956 --> 01:01:26,723
OK.
906
01:01:26,725 --> 01:01:31,293
Well, have a good trip up there.
907
01:01:31,295 --> 01:01:34,364
Say hi to Lucy for me.
908
01:01:34,366 --> 01:01:35,466
I will.
909
01:01:38,200 --> 01:01:38,836
OK.
910
01:02:18,836 --> 01:02:21,570
Hey, I thought we
were meeting for dinner.
911
01:02:21,572 --> 01:02:23,404
- Guess what?
- Uh, Lucy...
912
01:02:23,406 --> 01:02:25,038
I broke up with Alex.
913
01:02:25,040 --> 01:02:26,306
- You did?
- Yeah.
914
01:02:26,308 --> 01:02:27,373
Yeah, that's great.
But...
915
01:02:27,375 --> 01:02:28,942
I feel really good about it.
916
01:02:28,944 --> 01:02:30,142
Is that mean?
917
01:02:30,144 --> 01:02:31,044
I feel really mean.
918
01:02:31,046 --> 01:02:32,178
Uh, great.
Lucy...
919
01:02:32,180 --> 01:02:33,345
What?
920
01:02:33,347 --> 01:02:35,515
You're... OK, you're
acting weird.
921
01:02:41,421 --> 01:02:43,687
I just came from
Dr. Akers' office.
922
01:02:43,689 --> 01:02:45,457
The insurance company...
923
01:02:45,459 --> 01:02:46,689
Oh, what?
924
01:02:46,691 --> 01:02:48,224
Did those assholes
refuse to cover me?
925
01:02:48,226 --> 01:02:51,094
I knew they were going to pull
some preexisting bullshit.
926
01:02:51,096 --> 01:02:52,063
No, no.
That's not it.
927
01:02:56,368 --> 01:03:00,767
They requested additional
tests on my blood.
928
01:03:00,769 --> 01:03:02,436
OK.
929
01:03:02,438 --> 01:03:04,707
And one of the
tests was a DNA test.
930
01:03:11,579 --> 01:03:18,619
We're not... you're not...
931
01:03:24,923 --> 01:03:25,591
Wait.
932
01:03:37,100 --> 01:03:39,301
How?
How... how...
933
01:03:39,303 --> 01:03:41,505
- We need to talk about this.
- Umm.
934
01:03:44,173 --> 01:03:45,007
What's there to talk about?
935
01:03:50,145 --> 01:03:51,647
You're... you're not my father.
936
01:03:56,849 --> 01:04:01,521
So what else is
there to say, hmm?
937
01:04:11,862 --> 01:04:15,931
You know, the really
fucked up days,
938
01:04:15,933 --> 01:04:17,832
I was beginning
to convince myself
939
01:04:17,834 --> 01:04:21,836
that I was going to be able to
have some sort of nice future.
940
01:04:21,838 --> 01:04:25,206
Fuck, any sort of future at all.
941
01:04:25,208 --> 01:04:26,206
Ah, it's OK.
942
01:04:26,208 --> 01:04:27,842
- Oh.
- You know what?
943
01:04:27,844 --> 01:04:30,609
No, no.
944
01:04:30,611 --> 01:04:32,444
How do you do that?
945
01:04:32,446 --> 01:04:33,712
Huh?
946
01:04:33,714 --> 01:04:34,913
How do you come into
my life and tell me
947
01:04:34,915 --> 01:04:36,918
you're my father
without being sure?
948
01:04:40,855 --> 01:04:41,520
Uh...
949
01:04:44,189 --> 01:04:44,924
Doesn't matter.
950
01:05:16,182 --> 01:05:20,518
- Oh, hi.
- Hi.
951
01:05:20,520 --> 01:05:23,252
Is Lucy here?
952
01:05:23,254 --> 01:05:26,323
Um, I'm not sure.
953
01:05:26,325 --> 01:05:32,128
Uh,
could you check?
954
01:05:32,130 --> 01:05:32,764
Yeah.
955
01:05:48,910 --> 01:05:54,113
Um, she's kind of not here.
956
01:05:54,115 --> 01:05:55,016
Kind of?
957
01:05:59,919 --> 01:06:00,587
OK.
958
01:06:08,794 --> 01:06:11,793
Can you tell her
I'm going back to Florida,
959
01:06:11,795 --> 01:06:13,098
but I'm really sorry...
960
01:06:16,400 --> 01:06:19,232
and would really
like to talk to her.
961
01:06:19,234 --> 01:06:28,645
So I think it would be great if
she could call me or write me.
962
01:06:35,514 --> 01:06:36,983
She probably...
963
01:06:41,488 --> 01:06:43,989
Hmm.
Yeah.
964
01:07:11,044 --> 01:07:14,349
Shit.
Oh.
965
01:07:33,532 --> 01:07:34,299
Anything good in there?
966
01:07:36,933 --> 01:07:39,435
I was hoping for a
letter from my daughter.
967
01:07:39,437 --> 01:07:43,704
I didn't know
you had a daughter.
968
01:07:43,706 --> 01:07:44,774
Turns out I don't.
969
01:07:47,408 --> 01:07:53,014
- Well, it sounds complicated.
- You have no idea.
970
01:07:59,351 --> 01:08:03,154
Just in case.
971
01:08:03,156 --> 01:08:04,056
Thank you, Rhonda.
972
01:08:10,495 --> 01:08:13,795
Oh, man, fucking insurance.
973
01:08:13,797 --> 01:08:16,000
They're supposed to
pay for the lab tests.
974
01:08:48,726 --> 01:08:50,026
Stop calling me.
975
01:08:50,028 --> 01:08:51,161
Lucy?
976
01:08:51,163 --> 01:08:52,562
I don't
want to talk to you, OK?
977
01:08:52,564 --> 01:08:53,895
Uh, Lucy, wait.
978
01:08:53,897 --> 01:08:55,397
W... wait, wait,
wait, wait, wait.
979
01:08:55,399 --> 01:08:56,597
Wait.
980
01:08:56,599 --> 01:08:57,834
There's something I want...
oh, shit.
981
01:09:33,432 --> 01:09:35,229
Doctor's office.
982
01:09:35,231 --> 01:09:35,930
Dr. Akers, please.
983
01:09:35,932 --> 01:09:37,532
This is Dylan Derringer.
984
01:09:37,534 --> 01:09:38,800
Hi, doctor.
985
01:09:38,802 --> 01:09:41,035
I just got my PRA
results from the lab.
986
01:09:41,037 --> 01:09:43,373
I have a question about
donor confidentiality.
987
01:09:56,150 --> 01:09:57,516
Thank you.
Have a good day.
988
01:09:57,518 --> 01:09:58,419
You too.
989
01:10:08,327 --> 01:10:11,162
- You OK?
- Um-hmm.
990
01:10:13,997 --> 01:10:16,033
What is it?
991
01:10:29,644 --> 01:10:33,011
What the hell?
Why are you...
992
01:10:33,013 --> 01:10:34,546
What does that mean?
993
01:10:34,548 --> 01:10:37,014
It's supposed to
mean that I'm getting a kidney,
994
01:10:37,016 --> 01:10:37,982
but this thing must be...
995
01:10:37,984 --> 01:10:39,851
Oh, my god, really?
996
01:10:39,853 --> 01:10:40,652
Oh, my god.
997
01:10:40,654 --> 01:10:41,485
That's so great!
998
01:10:41,487 --> 01:10:43,020
What are you doing?
999
01:10:43,022 --> 01:10:44,722
Don't just stand
there all weird and shit.
1000
01:10:44,724 --> 01:10:46,623
Go.
Get out of here!
1001
01:10:46,625 --> 01:10:47,890
Call whoever!
1002
01:10:47,892 --> 01:10:49,257
Yeah... uh, yeah.
1003
01:10:49,259 --> 01:10:51,394
Go to the hospital.
Do whatever!
1004
01:10:51,396 --> 01:10:52,595
OK.
1005
01:10:52,597 --> 01:10:54,830
Um, y... you'll... oh,
you'll cover for me, right?
1006
01:10:54,832 --> 01:10:55,466
Of course!
1007
01:11:02,439 --> 01:11:03,771
Hey!
1008
01:11:03,773 --> 01:11:05,371
Hey.
1009
01:11:05,373 --> 01:11:06,740
Nice gown.
1010
01:11:06,742 --> 01:11:08,240
Uh, yeah.
1011
01:11:08,242 --> 01:11:12,444
Thinking about
getting one for the office.
1012
01:11:12,446 --> 01:11:16,846
So you ready?
1013
01:11:16,848 --> 01:11:19,783
Uh, I think so.
1014
01:11:19,785 --> 01:11:21,918
You have the envelopes, right?
1015
01:11:21,920 --> 01:11:24,457
Dylan, everything
is going to be fine.
1016
01:11:29,926 --> 01:11:35,365
Jaime, am I making a mistake?
1017
01:11:38,268 --> 01:11:41,034
You're taking care
of someone you love.
1018
01:11:41,036 --> 01:11:42,504
I think that's amazing.
1019
01:11:57,150 --> 01:11:58,149
Oh.
1020
01:11:58,151 --> 01:12:00,617
Wonder what I get if I
1021
01:12:00,619 --> 01:12:02,589
donate a lung or something.
1022
01:12:07,591 --> 01:12:10,193
All right, it's time.
1023
01:12:10,195 --> 01:12:12,230
Lindsey will show you into prep.
1024
01:12:15,031 --> 01:12:18,401
OK, here we go.
1025
01:12:24,139 --> 01:12:27,473
I'll be here when you get out.
1026
01:12:27,475 --> 01:12:31,312
- Thank you.
- Go.
1027
01:12:38,818 --> 01:12:39,486
Specimen?
1028
01:12:43,989 --> 01:12:45,091
Prepare this for transfer.
1029
01:12:48,526 --> 01:12:53,227
Dr. Green, you can
take over suturing now.
1030
01:12:53,229 --> 01:12:54,931
Ready for closure, nurse.
1031
01:12:58,768 --> 01:13:00,270
The kidney please, Lindsey?
1032
01:13:22,622 --> 01:13:23,288
Clamp.
1033
01:13:37,600 --> 01:13:41,000
We have a good transplant.
1034
01:13:41,002 --> 01:13:43,170
Dr. Smithson, please
close Ms. Dillinger up.
1035
01:13:43,172 --> 01:13:44,838
I'm going to go check
on Dr. Derringer.
1036
01:13:44,840 --> 01:13:47,440
Yes, ma'am.
1037
01:13:47,442 --> 01:13:48,944
A 6-0 suture.
1038
01:14:01,253 --> 01:14:02,786
How are we doing in here?
1039
01:14:02,788 --> 01:14:03,787
Just finishing up.
1040
01:14:03,789 --> 01:14:04,754
Excellent.
1041
01:14:04,756 --> 01:14:07,090
Gauze.
1042
01:14:09,026 --> 01:14:10,126
What do we have?
1043
01:14:10,128 --> 01:14:11,759
- Heart rate's increased.
- Cause?
1044
01:14:11,761 --> 01:14:13,128
Unclear, everything was fine.
1045
01:14:13,130 --> 01:14:14,864
Oxygen saturation
falling rapidly.
1046
01:14:14,866 --> 01:14:15,931
He's coding.
1047
01:14:15,933 --> 01:14:17,131
Bring the defibrillator.
1048
01:14:17,133 --> 01:14:18,932
Give me an
and atropine.
1049
01:14:18,934 --> 01:14:20,101
Starting compresses now.
1050
01:14:20,103 --> 01:14:21,101
Pressure 360.
1051
01:14:42,020 --> 01:14:42,688
Umm.
1052
01:14:48,125 --> 01:14:50,493
Jaime?
1053
01:14:50,495 --> 01:14:51,396
Hey, Lucy.
1054
01:14:54,897 --> 01:14:58,832
Hey, what are you doing here?
1055
01:14:58,834 --> 01:15:02,103
I wanted to see
how you were doing.
1056
01:15:02,105 --> 01:15:06,205
Oh, I... I mean, I'm OK.
1057
01:15:06,207 --> 01:15:08,711
I mean, what are you
doing in Brooklyn?
1058
01:15:20,387 --> 01:15:21,088
You OK?
1059
01:15:24,356 --> 01:15:28,324
This is Dylan's
"if I die" letter.
1060
01:15:28,326 --> 01:15:30,259
He asked me to give
it to you if anything
1061
01:15:30,261 --> 01:15:33,661
happened during the transplant.
1062
01:15:33,663 --> 01:15:35,264
Wait... what?
1063
01:15:38,635 --> 01:15:40,104
Dylan was your donor.
1064
01:15:45,206 --> 01:15:47,372
How's that even possible?
1065
01:15:47,374 --> 01:15:48,576
He was still a donor match.
1066
01:15:53,078 --> 01:15:53,747
You should read it.
1067
01:15:56,382 --> 01:15:59,152
Despite what happened, he still
thinks of you as his daughter.
1068
01:16:03,589 --> 01:16:06,689
Well... well, why are you
giving me this, though?
1069
01:16:06,691 --> 01:16:08,693
I mean, I'm not supposed
to read it unless...
1070
01:16:12,795 --> 01:16:13,731
he's OK, right?
1071
01:16:19,903 --> 01:16:21,602
Jaime.
1072
01:16:21,604 --> 01:16:23,338
There was a problem
during his surgery.
1073
01:16:25,873 --> 01:16:29,441
He's, um... he's in a coma.
1074
01:16:29,443 --> 01:16:38,248
We're across the way, room 153.
1075
01:16:38,250 --> 01:16:41,583
I'll be there if
you need anything.
1076
01:16:41,585 --> 01:16:47,823
You should come see
him when you can...
1077
01:16:47,825 --> 01:16:48,791
if you want.
1078
01:17:49,710 --> 01:17:53,445
Dear Lucy,
well, if you're reading this,
1079
01:17:53,447 --> 01:17:57,615
then I'm disappointed
because, you know, I'm dead.
1080
01:17:57,617 --> 01:17:59,216
And if that's the
case, then I'm really
1081
01:17:59,218 --> 01:18:01,417
disappointed because it
means I died without being
1082
01:18:01,419 --> 01:18:04,020
able to say goodbye.
1083
01:18:04,022 --> 01:18:05,822
It also means we
never got the chance
1084
01:18:05,824 --> 01:18:07,890
to talk after what happened.
1085
01:18:07,892 --> 01:18:11,526
I know I didn't handle most
of our situations very well.
1086
01:18:11,528 --> 01:18:14,928
And for that, I am
eternally sorry.
1087
01:18:14,930 --> 01:18:16,798
I hope you can forgive me.
1088
01:18:16,800 --> 01:18:19,566
Not long after I found
out about the DNA test,
1089
01:18:19,568 --> 01:18:22,901
I realized that it didn't
change anything for me.
1090
01:18:22,903 --> 01:18:25,805
I've spent most of my
life looking for my child,
1091
01:18:25,807 --> 01:18:28,674
hoping I would get
to meet him or her.
1092
01:18:28,676 --> 01:18:31,108
And no DNA test
can change the fact
1093
01:18:31,110 --> 01:18:33,778
that I finally got that chance.
1094
01:18:33,780 --> 01:18:36,481
I finally met my daughter.
1095
01:18:36,483 --> 01:18:39,082
When you asked me about
my one last thing,
1096
01:18:39,084 --> 01:18:41,517
I told you it was
golfing in Scotland.
1097
01:18:41,519 --> 01:18:45,922
But the truth is it
was always meeting you.
1098
01:18:45,924 --> 01:18:49,190
It's always been my only thing.
1099
01:18:49,192 --> 01:18:51,561
I hope the transplant
was a success.
1100
01:18:51,563 --> 01:18:54,429
Knowing I was able to give
you the chance to keep living
1101
01:18:54,431 --> 01:18:58,932
is the best last thing
I could ever ask for.
1102
01:18:58,934 --> 01:19:00,267
I love you, Lucy.
1103
01:19:00,269 --> 01:19:02,870
Love, Dylan.
1104
01:19:02,872 --> 01:19:06,039
PS, Jaime has a check for you.
1105
01:19:06,041 --> 01:19:07,307
The insurance company
wouldn't cover
1106
01:19:07,309 --> 01:19:09,209
the cost of the
transplant because you're
1107
01:19:09,211 --> 01:19:10,409
not technically my daughter.
1108
01:19:10,411 --> 01:19:13,544
So I sold my gold fillings.
1109
01:19:13,546 --> 01:19:17,748
I always knew I wanted to use
them for something special.
1110
01:19:17,750 --> 01:19:19,953
I finally figured
out what that was.
1111
01:20:01,854 --> 01:20:04,288
- Hi, missy.
- Hey.
1112
01:20:10,693 --> 01:20:13,561
- How are you feeling?
- Better.
1113
01:20:13,563 --> 01:20:15,997
Moving around a lot easier.
1114
01:20:15,999 --> 01:20:17,497
That's good.
1115
01:20:17,499 --> 01:20:22,436
Although tying my
shoes is still a challenge.
1116
01:20:22,438 --> 01:20:24,336
- Sore.
- Yeah.
1117
01:20:24,338 --> 01:20:25,905
But I've got to go
out and get something.
1118
01:20:25,907 --> 01:20:28,408
So I'm just trying to make
sure my shoes stay tied.
1119
01:20:38,751 --> 01:20:39,652
Thank you.
1120
01:20:45,723 --> 01:20:48,724
Better now?
1121
01:20:48,726 --> 01:20:49,628
Yeah, a lot.
1122
01:21:26,858 --> 01:21:27,493
Umm.
1123
01:21:47,375 --> 01:21:49,941
Hey.
1124
01:21:49,943 --> 01:21:51,709
Oh, my god.
1125
01:21:51,711 --> 01:21:54,346
No... oh, easy there.
1126
01:21:54,348 --> 01:21:56,981
Sorry.
1127
01:21:56,983 --> 01:21:59,350
That's OK.
1128
01:21:59,352 --> 01:22:01,551
Hey.
1129
01:22:01,553 --> 01:22:03,386
How are you doing?
1130
01:22:03,388 --> 01:22:04,423
OK, I guess.
1131
01:22:08,092 --> 01:22:09,291
We have a lot to talk about.
1132
01:22:09,293 --> 01:22:13,161
But first, I have
to get the nurse.
1133
01:22:13,163 --> 01:22:14,129
He's awake.
1134
01:22:14,131 --> 01:22:14,995
Ow.
1135
01:22:14,997 --> 01:22:16,332
Be careful, Luc.
1136
01:22:19,100 --> 01:22:20,935
- Hey, there.
- Hey.
1137
01:22:20,937 --> 01:22:22,901
How are you feeling?
1138
01:22:22,903 --> 01:22:26,373
OK... uh, tired.
1139
01:22:26,375 --> 01:22:28,274
And you know where you are?
1140
01:22:28,276 --> 01:22:31,679
- Yeah, why wouldn't I?
- Hey.
1141
01:22:34,247 --> 01:22:34,914
Hey.
1142
01:22:39,985 --> 01:22:41,483
I'm happy to see you.
1143
01:22:41,485 --> 01:22:43,352
How are you doing?
1144
01:22:43,354 --> 01:22:44,687
Good.
1145
01:22:44,689 --> 01:22:47,356
And how are you
walking around already
1146
01:22:47,358 --> 01:22:49,728
and I'm still in this bed?
1147
01:22:52,696 --> 01:22:54,194
What?
1148
01:22:54,196 --> 01:22:55,796
Uh, you can tell him.
1149
01:22:55,798 --> 01:22:59,767
I'll... I'll, um, I'll go get Dr.
Akers... give you guys a minute.
1150
01:22:59,769 --> 01:23:01,434
Thanks.
1151
01:23:01,436 --> 01:23:03,170
Tell me what?
1152
01:23:03,172 --> 01:23:04,737
Um...
1153
01:23:04,739 --> 01:23:06,205
Go ahead.
1154
01:23:06,207 --> 01:23:07,173
Someone tell me.
1155
01:23:07,175 --> 01:23:08,075
What's going on?
1156
01:23:14,281 --> 01:23:19,016
Well it's, uh, been a few
days since the transplant.
1157
01:23:19,018 --> 01:23:21,118
It has?
1158
01:23:21,120 --> 01:23:22,684
Yeah.
1159
01:23:22,686 --> 01:23:26,457
Hey, actually, you
were in a coma.
1160
01:23:30,226 --> 01:23:33,864
And, um, you kind of died.
1161
01:23:39,702 --> 01:23:41,034
Umm.
1162
01:23:41,036 --> 01:23:42,836
Holy shit.
1163
01:23:42,838 --> 01:23:45,439
Yeah.
1164
01:23:45,441 --> 01:23:47,872
I'm glad you didn't die.
1165
01:23:47,874 --> 01:23:50,177
Hmm... thanks?
1166
01:23:54,847 --> 01:23:56,613
I, um...
1167
01:23:56,615 --> 01:23:59,516
I read your "if I die" letter.
1168
01:23:59,518 --> 01:24:01,087
Jaime said I should.
1169
01:24:04,488 --> 01:24:05,922
Did she?
1170
01:24:05,924 --> 01:24:07,690
Yeah, but don't
get mad at her.
1171
01:24:07,692 --> 01:24:10,190
I mean, technically,
you did die.
1172
01:24:10,192 --> 01:24:11,461
Yes.
Huh.
1173
01:24:15,365 --> 01:24:16,833
It's true, you know.
1174
01:24:19,735 --> 01:24:22,570
It doesn't matter to me
that we aren't related.
1175
01:24:28,242 --> 01:24:31,075
Of course, now, we kind of are.
1176
01:24:34,246 --> 01:24:37,448
Yes, we are.
1177
01:24:37,450 --> 01:24:39,519
Oh, I have something for you.
1178
01:24:56,565 --> 01:24:59,801
Oh.
1179
01:25:10,043 --> 01:25:12,780
Thanks for saving
my life, Dad.
1180
01:25:31,361 --> 01:25:34,228
Ah, here we go.
1181
01:25:34,230 --> 01:25:35,195
Woo!
1182
01:25:35,197 --> 01:25:36,529
Oh, juicy!
1183
01:25:36,531 --> 01:25:37,363
That's not fair.
1184
01:25:37,365 --> 01:25:38,131
It's the best.
1185
01:25:38,133 --> 01:25:39,132
That's the best.
1186
01:25:39,134 --> 01:25:40,500
Ah, ah, ah, ah, ah, ah.
1187
01:25:40,502 --> 01:25:41,835
Hey, hey.
1188
01:25:41,837 --> 01:25:43,402
- Just wait until everybody comes.
- Looks so good.
1189
01:25:43,404 --> 01:25:44,536
Ah, thank you.
1190
01:25:44,538 --> 01:25:46,437
It does look pretty amazing.
1191
01:25:46,439 --> 01:25:47,839
OK, let me get this going.
1192
01:25:47,841 --> 01:25:50,241
It's going to be so
wonderful... nice and juicy.
1193
01:25:50,243 --> 01:25:52,976
All right.
Babe, come on!
1194
01:25:52,978 --> 01:25:53,910
All right.
1195
01:25:53,912 --> 01:25:55,115
Thank you guys for
waiting so long.
1196
01:26:01,186 --> 01:26:02,586
Let's sit down.
1197
01:26:02,588 --> 01:26:04,187
Let's eat.
1198
01:26:04,189 --> 01:26:05,587
Get it while it's hot.
1199
01:26:05,589 --> 01:26:06,689
Hmm, me?
1200
01:26:06,691 --> 01:26:09,090
Oh, you put dibs on that, huh?
1201
01:26:09,092 --> 01:26:11,058
I'm getting half...
we have to share.
1202
01:26:11,060 --> 01:26:12,660
You should have
tried to save that one.
1203
01:26:12,662 --> 01:26:14,262
Well, you cut it in half.
1204
01:26:18,067 --> 01:26:18,999
It's Christmas.
1205
01:26:19,001 --> 01:26:20,232
But you have
two drumsticks!
1206
01:26:20,234 --> 01:26:21,136
I know.
1207
01:26:29,009 --> 01:26:31,009
- Don't be shy.
- Dig in.
1208
01:26:31,011 --> 01:26:31,678
Dig in.
1209
01:26:36,415 --> 01:26:37,548
Ah, you're
going to get two.
1210
01:26:37,550 --> 01:26:38,648
You're going to
get the whole one.
1211
01:26:38,650 --> 01:26:39,752
It's a big turkey.
1212
01:26:44,789 --> 01:26:47,058
And Jaime thought
the wine is great.
1213
01:26:50,495 --> 01:26:52,929
Nice.
Nice.
1214
01:26:58,299 --> 01:26:59,768
Ah, this is nice.
1215
01:27:03,672 --> 01:27:04,969
Hey, Merry Christmas.
1216
01:27:04,971 --> 01:27:07,673
- Merry Christmas!
- Love you, Dad.
1217
01:27:08,575 --> 01:27:09,707
Merry Christmas.
1218
01:27:09,709 --> 01:27:10,741
- You too.
- I love you.
1219
01:27:10,743 --> 01:27:11,612
I love you too.
1220
01:27:19,720 --> 01:27:24,720
Subtitles by explosiveskull
1220
01:27:25,305 --> 01:27:31,475
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
80078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.