Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:04,378
FILMS VISION 4 WISHES TO
THANK MICHEL TRUDEL
2
00:00:04,437 --> 00:00:07,008
FOR HIS SUPPORT
AND COLLABORATION
3
00:01:24,017 --> 00:01:29,330
FREE FALL
4
00:02:51,704 --> 00:02:55,083
If you want to climb
to 15,000 feet before 9:00,
5
00:02:55,141 --> 00:02:56,620
come see me.
6
00:03:27,974 --> 00:03:29,453
You got in?
7
00:03:32,412 --> 00:03:34,414
That means you're leaving.
8
00:03:36,049 --> 00:03:37,494
Yeah.
9
00:03:37,817 --> 00:03:40,559
You're gonna make a sexy pilot!
10
00:03:43,356 --> 00:03:45,302
Sorry, it went on forever.
11
00:03:45,358 --> 00:03:49,204
- What did they do to you?
- Nothing new. The usual tests.
12
00:05:29,062 --> 00:05:30,132
Ludovic!
13
00:05:33,466 --> 00:05:34,604
Hi.
14
00:05:37,570 --> 00:05:39,140
I'm your ride.
15
00:05:45,678 --> 00:05:47,680
SKYDIVERS ONLY
16
00:06:15,575 --> 00:06:19,785
Get ready. Flight 10 takes off
in 15 minutes.
17
00:06:37,697 --> 00:06:39,734
That helmet looks good on you!
18
00:06:44,871 --> 00:06:46,248
Can't wait to jump, hey?
19
00:06:46,305 --> 00:06:50,048
No, I'm here for the packing job.
That's enough for now.
20
00:06:51,010 --> 00:06:52,182
Where are you from?
21
00:06:52,245 --> 00:06:54,919
The boondocks.
If I tell you, you'll run away.
22
00:06:54,981 --> 00:06:57,621
- Manu, this is Ludovic.
- I can introduce myself.
23
00:06:57,683 --> 00:06:59,287
- Manu.
- Hi. It's Ludo.
24
00:06:59,352 --> 00:07:00,797
Yeah? Welcome.
25
00:07:02,555 --> 00:07:03,829
He thinks he's the boss.
26
00:07:03,890 --> 00:07:06,996
The best! It's not the same!
Charles. We spoke on the phone.
27
00:07:07,059 --> 00:07:09,039
- HI.
- He won't be the best for long.
28
00:07:09,095 --> 00:07:12,099
Prove it. I did all the setup
for the accuracy jump.
29
00:07:12,165 --> 00:07:15,009
P.A.'s gonna show you how to pack.
Mind the lines!
30
00:07:15,768 --> 00:07:18,305
First things first.
You get 6 bucks per packing.
31
00:07:18,371 --> 00:07:21,648
But the jumper's risking his life.
When a life's at stake...
32
00:07:21,707 --> 00:07:24,244
Give him a break.
He just got here.
33
00:07:24,310 --> 00:07:26,221
I know!
It's just an Introduction.
34
00:07:29,081 --> 00:07:30,651
You're a packer, too?
35
00:07:31,150 --> 00:07:32,686
You think girls don't jump?
36
00:07:32,752 --> 00:07:34,026
No, that's not...
37
00:07:34,086 --> 00:07:36,225
- PA. always packs my gear.
- Oh yeah?
38
00:07:36,289 --> 00:07:38,929
- Do you charge her?
- We have a deal: 3 bucks.
39
00:07:39,625 --> 00:07:40,626
Some deal!
40
00:07:40,693 --> 00:07:42,468
It's 6 bucks! Always 6.
41
00:07:43,196 --> 00:07:45,403
- So who are you gonna back?
- The best.
42
00:07:46,599 --> 00:07:49,739
- I'll make sure you win.
- Who said I was backing you?
43
00:07:52,505 --> 00:07:55,850
You'd better forget it.
I'm hanging on to my cash.
44
00:07:59,545 --> 00:08:01,957
My pilot-training course is on.
45
00:08:02,014 --> 00:08:04,585
- You passed the exams?
- I'm not that dumb!
46
00:08:04,650 --> 00:08:06,186
I'm impressed.
47
00:08:07,053 --> 00:08:08,896
I knew it! I knew it!
48
00:08:11,958 --> 00:08:13,232
It's happening!
49
00:08:13,292 --> 00:08:14,999
Let's celebrate up there.
50
00:08:15,228 --> 00:08:17,504
If you're sure you'll win,
pay for his jump.
51
00:08:17,563 --> 00:08:19,338
She's right.
Why don't you pay?
52
00:08:19,398 --> 00:08:20,900
Go get suited up!
53
00:08:20,967 --> 00:08:22,947
P.A., show him the dormitory.
54
00:08:23,002 --> 00:08:24,913
I'll show you the dormitory.
55
00:08:25,438 --> 00:08:26,781
What's the competition?
56
00:08:26,839 --> 00:08:28,841
First one to hit the cone wins.
57
00:08:29,842 --> 00:08:32,823
Oh yeah? They target that thing
from the air?
58
00:08:33,713 --> 00:08:35,158
They're gods, man.
59
00:10:06,172 --> 00:10:07,480
Fuck...
60
00:10:12,945 --> 00:10:15,425
Exactly one minute,
four seconds of free fall.
61
00:10:15,481 --> 00:10:17,392
The plane dropped you
at 12,500 feet.
62
00:10:17,450 --> 00:10:20,397
If I remove 1,483 feet
for the first 12 seconds,
63
00:10:20,453 --> 00:10:23,627
that leaves 11,017 feet
for the last 52 seconds.
64
00:10:23,956 --> 00:10:25,094
174 feet per second,
65
00:10:25,157 --> 00:10:28,331
which means you opened your chute
at 1368 feet.
66
00:10:28,394 --> 00:10:30,965
231 feet below
minimum-opening altitude.
67
00:10:31,030 --> 00:10:34,807
- Can't hear you. My ear's blocked.
- So who's the best?
68
00:10:36,602 --> 00:10:37,910
Fuck...
69
00:10:49,448 --> 00:10:51,257
How did you pass
the written exams?
70
00:10:51,317 --> 00:10:52,762
- Did you cheat?
- Not sure.
71
00:10:52,818 --> 00:10:54,593
Last-ditch energy, I suppose.
72
00:10:57,356 --> 00:10:59,996
Last-ditch energy
never did anything for me.
73
00:11:00,059 --> 00:11:03,040
P.A., I told you before.
I'll tell you again.
74
00:11:03,095 --> 00:11:05,974
The preamble is everything!
75
00:11:06,332 --> 00:11:09,472
- Alter that, It's a place of cake.
- I know.
76
00:11:12,605 --> 00:11:13,640
Watch this.
77
00:11:15,041 --> 00:11:16,418
Watch him.
78
00:11:17,977 --> 00:11:18,978
Hi.
79
00:11:19,045 --> 00:11:20,422
Hi.
80
00:11:20,479 --> 00:11:22,618
Tell me, is that a Blue Lagoon?
81
00:11:23,015 --> 00:11:24,756
You're not a waiter here?
82
00:11:25,017 --> 00:11:28,157
- What did you say?
- Aren't you one of the waiters?
83
00:11:28,688 --> 00:11:31,498
It's just that,
If I tried every drink In the bar,
84
00:11:32,124 --> 00:11:33,933
I'd be an alchy for sure!
85
00:11:34,860 --> 00:11:37,170
But can I have a sip?
86
00:11:37,229 --> 00:11:38,333
OK.
87
00:11:38,397 --> 00:11:40,240
Yeah? Thanks.
88
00:11:46,972 --> 00:11:48,280
Jeez...
89
00:11:55,081 --> 00:11:57,618
So if you ever need anything,
90
00:11:58,384 --> 00:11:59,761
ask for Rafaรซl.
91
00:11:59,819 --> 00:12:00,957
OK.
92
00:12:01,020 --> 00:12:02,522
Have a nice time.
93
00:12:04,990 --> 00:12:06,697
You're good, man. Really good.
94
00:12:07,426 --> 00:12:09,030
You're good, too, P.A.
95
00:12:09,295 --> 00:12:11,002
Just believe in yourself.
96
00:12:11,363 --> 00:12:12,808
I know.
97
00:12:13,199 --> 00:12:15,372
That's the key: self-confidence.
98
00:12:18,971 --> 00:12:20,450
Self-confidence, man.
99
00:12:22,475 --> 00:12:23,476
Self-confidence!
100
00:12:35,788 --> 00:12:37,233
Gin and tonic?
101
00:12:39,959 --> 00:12:43,236
Oh yeah? I wanted to order one,
but I'm afraid I won't like it.
102
00:12:43,295 --> 00:12:44,603
So...
103
00:12:44,663 --> 00:12:47,269
maybe I could try yours?
104
00:12:56,876 --> 00:12:58,685
I don't know what "taste" means.
105
00:13:14,126 --> 00:13:16,367
It pisses you off to see Raf go?
106
00:13:16,962 --> 00:13:18,373
No.
107
00:13:20,666 --> 00:13:22,111
That's over.
108
00:13:29,008 --> 00:13:30,885
So why did you wake me up?
109
00:13:30,943 --> 00:13:32,945
To give the winner his prize.
110
00:13:34,213 --> 00:13:35,783
Didn't know there was a prize.
111
00:13:36,248 --> 00:13:37,818
If everybody had known,
112
00:13:38,651 --> 00:13:41,097
there'd have been
way too much competition.
113
00:15:49,281 --> 00:15:51,124
Congratulations to Stephanie
114
00:15:51,183 --> 00:15:53,129
for her first solo jump!
115
00:15:53,552 --> 00:15:55,930
When are you gonna try, Ludo?
116
00:15:58,958 --> 00:16:00,130
Skydiving?
117
00:16:02,127 --> 00:16:03,128
He doesn't jump?
118
00:16:03,195 --> 00:16:04,572
Him?
119
00:16:04,630 --> 00:16:06,075
That's different.
120
00:16:06,966 --> 00:16:10,573
The only adrenalin rush he can take
is delivered by syringe
121
00:16:10,636 --> 00:16:11,979
when he's stung by a bee!
122
00:16:12,037 --> 00:16:13,482
Give it back.
123
00:16:14,640 --> 00:16:15,812
I'm not handicapped!
124
00:16:16,208 --> 00:16:17,585
They've got a screw loose.
125
00:16:17,643 --> 00:16:20,419
Yeah, right.
The chicken gene bypassed us.
126
00:16:20,479 --> 00:16:21,924
It's a dopamine deficiency.
127
00:16:21,981 --> 00:16:23,255
What's that?
128
00:16:23,716 --> 00:16:24,922
Say you're making love.
129
00:16:27,086 --> 00:16:30,465
A chemical signal saturates
cerebral circuit receptors. Fun time!
130
00:16:30,522 --> 00:16:32,263
Who told you?
131
00:16:32,324 --> 00:16:36,500
Their dopamine receptors don't do the job,
so they get their kicks elsewhere.
132
00:16:36,562 --> 00:16:38,235
They're sick, that's all.
133
00:16:38,297 --> 00:16:39,674
P.A., there's a bee!
134
00:16:39,732 --> 00:16:41,211
Where?
135
00:18:19,965 --> 00:18:21,410
That's really cool!
136
00:18:22,167 --> 00:18:24,670
Too bad you'll never get to beat me.
137
00:18:26,205 --> 00:18:28,742
No. It's time to stop falling.
138
00:18:29,875 --> 00:18:32,355
Now I'm gonna fly, man.
139
00:18:32,811 --> 00:18:34,222
Fuck!
140
00:18:38,183 --> 00:18:40,129
You're getting on my nerves.
141
00:18:41,320 --> 00:18:43,425
Close your eyes. It won't hurt.
142
00:18:43,522 --> 00:18:44,523
Close...
143
00:18:48,694 --> 00:18:50,230
You're such a loser!
144
00:19:07,446 --> 00:19:08,857
About Manu...
145
00:19:08,914 --> 00:19:10,916
Forget it! It's fine, man.
146
00:19:11,917 --> 00:19:13,419
I don't care.
147
00:19:15,287 --> 00:19:16,288
You sure?
148
00:19:16,355 --> 00:19:19,199
I'm telling you!
It's none of my business.
149
00:19:24,029 --> 00:19:26,168
That's not a lake.
It's a pool!
150
00:19:26,431 --> 00:19:27,876
There's no fish.
151
00:19:28,033 --> 00:19:30,411
Sure! You're just clueless.
152
00:19:30,769 --> 00:19:34,080
- They're shy. You have to lure them out.
- How do you do that?
153
00:19:34,139 --> 00:19:35,550
Like that...
154
00:19:43,849 --> 00:19:45,851
Wait... I told you to wait!
155
00:19:46,552 --> 00:19:48,828
I thought we'd never get here.
156
00:19:52,724 --> 00:19:55,068
Charles! Let's make P.A.'s sauce.
157
00:19:55,260 --> 00:19:57,262
No, no! In the pan.
158
00:19:57,329 --> 00:20:00,640
- No, paper frills!
- No, no! In the pan! No question.
159
00:20:00,699 --> 00:20:02,542
Where's the fish?
Over there!
160
00:20:02,601 --> 00:20:06,447
- Charles, let's make toast!
- Wait, wait, wait...
161
00:20:06,505 --> 00:20:07,882
Toast.
162
00:20:09,675 --> 00:20:10,949
Yeah, that's good.
163
00:20:11,009 --> 00:20:13,080
How can you fillet...
164
00:20:17,616 --> 00:20:19,118
What's that?
What is it?
165
00:20:19,184 --> 00:20:22,131
You're jealous
because you didn't catch it.
166
00:20:22,521 --> 00:20:23,966
Fuck, guys!
167
00:20:27,459 --> 00:20:28,904
Where were you?
168
00:20:30,262 --> 00:20:32,264
Shopping at the mall.
169
00:20:35,300 --> 00:20:36,779
You're pathetic.
170
00:22:17,869 --> 00:22:20,406
- P.A., is number 190 packed?
- Consider it done!
171
00:22:25,477 --> 00:22:27,286
I knew you couldn't stay away!
172
00:22:29,181 --> 00:22:30,182
How did it go?
173
00:22:33,085 --> 00:22:34,689
Here. For my account.
174
00:22:38,824 --> 00:22:41,361
I'll clear a spot on the next flight.
175
00:23:38,750 --> 00:23:40,889
We never pack the backup chutes?
176
00:23:40,952 --> 00:23:42,158
Longer loops...
177
00:23:43,021 --> 00:23:46,594
First, it's reserve canopy,
and we pack them once in a while.
178
00:23:46,658 --> 00:23:48,228
Only Charles knows how.
179
00:23:48,293 --> 00:23:50,170
Why don't the skydivers use them?
180
00:23:50,228 --> 00:23:52,640
Because if they fail,
there's nothing else.
181
00:23:52,697 --> 00:23:57,339
You can only use it if something's
really wrong with your main canopy.
182
00:24:01,006 --> 00:24:03,384
Flight 6, be ready in five minutes.
183
00:24:03,442 --> 00:24:07,356
Trying to set a new record?
You've been jumping for hours.
184
00:24:11,817 --> 00:24:13,854
What happened over there?
185
00:24:16,254 --> 00:24:19,064
- I'm talking to you!
- Put me on the next flight!
186
00:24:19,124 --> 00:24:21,764
Why don't you take a break?
You've had your rush!
187
00:24:21,827 --> 00:24:25,240
- You may be sleeping with the
- Whoa!
188
00:24:25,297 --> 00:24:27,208
I'm trying to help, you dope.
189
00:24:27,599 --> 00:24:30,978
Instead of playing mommy here,
go take care of your own.
190
00:25:07,172 --> 00:25:08,742
You could have called.
191
00:25:15,180 --> 00:25:16,682
What am I, 12?
192
00:25:18,283 --> 00:25:21,628
I asked you to call after you jump.
I can't sleep otherwise.
193
00:25:21,686 --> 00:25:23,859
Don't lecture me, all right?
194
00:25:24,322 --> 00:25:26,461
I worry when your life is in danger.
195
00:25:26,525 --> 00:25:28,129
So we're even.
196
00:25:57,289 --> 00:25:58,768
What do you want?
197
00:26:02,127 --> 00:26:03,128
Five minutes?
198
00:26:03,194 --> 00:26:04,696
I can't.
199
00:26:04,763 --> 00:26:06,970
I have to take care of my mom.
200
00:26:14,039 --> 00:26:15,416
Please.
201
00:26:27,519 --> 00:26:28,998
My ear's crap.
202
00:26:31,523 --> 00:26:34,003
Partial deafness, according to them.
203
00:26:37,195 --> 00:26:39,232
Seems I wasn't careful enough.
204
00:26:41,366 --> 00:26:43,312
Like I did it on purpose...
205
00:26:44,502 --> 00:26:45,981
Bunch of idiots!
206
00:26:48,907 --> 00:26:50,409
Is it treatable?
207
00:26:50,475 --> 00:26:52,580
Who knows? They're not doctors.
208
00:26:54,579 --> 00:26:58,425
Just assholes who get paid
to decide who's in and who's out.
209
00:27:00,652 --> 00:27:04,065
And I don't fit their definition
of the perfect pilot.
210
00:27:05,523 --> 00:27:07,799
Since when have you been
like everyone else?
211
00:27:10,662 --> 00:27:12,073
Stop!
212
00:27:13,832 --> 00:27:15,209
Stop...
213
00:27:16,101 --> 00:27:17,102
Stop!
214
00:27:21,773 --> 00:27:23,548
I thought we had to stop?
215
00:27:27,579 --> 00:27:29,525
A guy can change his mind...
216
00:27:31,416 --> 00:27:34,056
Not scared I'll feel too close anymore?
217
00:27:36,621 --> 00:27:37,998
You don't have to.
218
00:27:40,625 --> 00:27:41,797
You piss me off.
219
00:27:47,532 --> 00:27:48,875
Manu...
220
00:27:53,204 --> 00:27:54,581
Fuck...
221
00:27:57,008 --> 00:27:58,078
He's staying?
222
00:27:58,143 --> 00:27:59,520
Yup.
223
00:28:06,484 --> 00:28:07,986
I'm sleeping with you.
224
00:29:16,721 --> 00:29:18,723
Fuck, you scared me, man!
225
00:29:19,157 --> 00:29:21,535
What's up?
You opened way too low!
226
00:29:24,295 --> 00:29:27,435
I made a mistake...
calibrating my altimeter.
227
00:29:27,932 --> 00:29:29,275
Fuck...
228
00:29:29,334 --> 00:29:30,904
Hey! It's fine.
229
00:29:31,469 --> 00:29:33,540
These things happen. No worry.
230
00:29:33,938 --> 00:29:36,179
You're here.
That's good enough.
231
00:29:37,876 --> 00:29:39,685
Let's put everything away!
232
00:30:45,677 --> 00:30:47,623
I packed your second life.
233
00:30:49,047 --> 00:30:50,082
Come on...
234
00:30:53,918 --> 00:30:55,363
I spoke to Manu.
235
00:30:57,088 --> 00:30:58,226
Assholes!
236
00:31:00,024 --> 00:31:02,163
You'd have made a great pilot.
237
00:31:03,828 --> 00:31:07,071
Could you talk to
your Arizona buddies for me?
238
00:31:09,434 --> 00:31:11,436
I'd like to spend the winter there.
239
00:31:11,970 --> 00:31:13,347
Cliff jumping.
240
00:31:17,508 --> 00:31:18,953
You're not ready.
241
00:31:22,614 --> 00:31:24,821
I have nothing to lose, Charles.
242
00:31:29,687 --> 00:31:31,291
I need another kick.
243
00:31:33,591 --> 00:31:34,899
I know.
244
00:31:46,070 --> 00:31:49,540
I'm planning a downtown base jump
with a friend.
245
00:31:50,909 --> 00:31:52,388
Am I ready for that?
246
00:31:53,077 --> 00:31:54,522
No.
247
00:31:57,649 --> 00:31:59,492
But with enough practice...
248
00:32:01,486 --> 00:32:02,897
You won't be sorry!
249
00:32:03,855 --> 00:32:05,027
I didn't say yes.
250
00:32:05,690 --> 00:32:07,328
You'd better focus.
251
00:32:07,392 --> 00:32:11,340
And don't waste your cash.
Getting caught is very expensive!
252
00:32:16,000 --> 00:32:17,445
Thanks, man.
253
00:33:05,083 --> 00:33:06,528
What's the bad news?
254
00:33:07,885 --> 00:33:09,762
Actually, it's good news.
255
00:33:10,321 --> 00:33:12,392
The tumour's stopped growing.
256
00:33:19,464 --> 00:33:22,911
But the doctor still thinks
I shouldn't stay home.
257
00:34:01,372 --> 00:34:02,874
Can't sleep?
258
00:34:05,209 --> 00:34:06,711
No...
259
00:34:07,745 --> 00:34:10,225
I'm not used to sleeping in a dorm.
260
00:34:14,719 --> 00:34:17,029
Noise doesn't seem to bother you.
261
00:34:21,092 --> 00:34:22,799
You're a weird guy, huh?
262
00:34:31,469 --> 00:34:33,278
What's weird to me...
263
00:34:34,472 --> 00:34:37,885
is a guy who travels 800 km
to pack parachutes.
264
00:34:39,544 --> 00:34:41,649
Never meaning to jump.
265
00:34:43,247 --> 00:34:44,658
Look...
266
00:34:47,819 --> 00:34:49,799
Just mind your own business.
267
00:35:28,126 --> 00:35:31,130
Registered students,
report to the training area.
268
00:35:31,195 --> 00:35:34,574
Registered students,
report to the training area.
269
00:35:35,266 --> 00:35:37,473
- You're gonna base jump In Arizona?
- Yep!
270
00:35:38,202 --> 00:35:39,545
That's me.
271
00:35:41,105 --> 00:35:42,550
I'll try anything.
272
00:35:45,610 --> 00:35:46,748
You OK, Ludo?
273
00:35:48,012 --> 00:35:50,549
You're a bit
white around the gills.
274
00:35:50,615 --> 00:35:52,561
What's base jumping exactly?
275
00:35:52,617 --> 00:35:54,221
The absolute thrill.
276
00:35:54,952 --> 00:35:58,900
Those guys jump down skyscrapers,
antennas, cliffs... They're insane.
277
00:35:58,956 --> 00:35:59,957
OK.
278
00:36:00,024 --> 00:36:02,698
You jump from a fixed base.
Your heart skips faster.
279
00:36:02,760 --> 00:36:04,797
You can feel the wind underneath!
280
00:36:06,063 --> 00:36:08,976
Panic grips you.
Death is near.
281
00:36:09,233 --> 00:36:12,703
You don't have a minute to open
your chute. You have three seconds!
282
00:36:12,770 --> 00:36:15,307
One chance, one chute.
No bonus game.
283
00:36:17,175 --> 00:36:19,655
How do you know
if you've never jumped?
284
00:36:19,710 --> 00:36:22,281
Don't need to land on the moon
to talk astronomy.
285
00:36:22,346 --> 00:36:25,520
Otherwise you wouldn't have much to say!
286
00:36:34,525 --> 00:36:36,436
OK, Ludo, step forward!
287
00:36:36,527 --> 00:36:39,030
Grip the bar,
knees close to the door!
288
00:36:39,096 --> 00:36:40,769
OK, Manu!
289
00:37:19,103 --> 00:37:20,173
OK, Ludo!
290
00:37:50,701 --> 00:37:51,702
Raf!
291
00:38:12,156 --> 00:38:13,601
Hold on!
292
00:38:26,404 --> 00:38:28,111
- You OK?
- Where is he?
293
00:38:28,172 --> 00:38:30,209
I think he landed near the church.
294
00:38:39,817 --> 00:38:41,228
He's over there!
295
00:38:53,531 --> 00:38:55,442
Raf! Raf!
296
00:38:55,633 --> 00:38:57,203
Everything's fine!
297
00:38:57,268 --> 00:38:59,270
Fine, fine, fine...
298
00:38:59,704 --> 00:39:02,344
I wanted to check my reserve canopy.
299
00:39:03,240 --> 00:39:04,241
Look...
300
00:39:04,308 --> 00:39:05,616
Main malfunction.
301
00:39:11,115 --> 00:39:12,150
Fuck you!
302
00:39:12,616 --> 00:39:15,460
Come on! I wanted a thrill.
303
00:39:15,519 --> 00:39:17,590
I found my buddy in those woods!
304
00:39:17,655 --> 00:39:19,657
Don't ask me what he looked like.
305
00:39:19,724 --> 00:39:21,203
Relax! I'm in control.
306
00:39:21,759 --> 00:39:25,172
I don't want to stick your picture
next to his!
307
00:39:27,598 --> 00:39:31,307
Is It over?
Are you done lecturing ma?
308
00:39:47,785 --> 00:39:49,822
- You're leaving early.
- Yup.
309
00:39:50,421 --> 00:39:54,062
This place is deserted tonight.
Anyway, I'm too high.
310
00:39:54,558 --> 00:39:57,198
I need to let off steam,
so I'm going downtown.
311
00:39:57,828 --> 00:40:00,809
After a rush like that,
I won't be able to sleep.
312
00:40:04,502 --> 00:40:06,038
How was it?
313
00:40:10,574 --> 00:40:11,575
Under 1,000 feet...
314
00:40:12,777 --> 00:40:14,518
the ground is so close,
315
00:40:14,578 --> 00:40:16,148
that's all you see...
316
00:40:17,882 --> 00:40:22,490
It's as if you knew you only had
a couple of seconds left.
317
00:40:25,856 --> 00:40:27,164
It was fucking insane!
318
00:40:33,564 --> 00:40:36,204
The Corporal is still all worked up.
319
00:40:42,072 --> 00:40:43,881
Are you coming along?
320
00:40:43,941 --> 00:40:45,784
He knows what he's talking about.
321
00:40:49,146 --> 00:40:50,682
You're just like him now.
322
00:40:51,282 --> 00:40:54,525
Do you feel like listening
every once in a while?
323
00:40:55,586 --> 00:40:56,587
No.
324
00:41:09,066 --> 00:41:10,067
Ludo!
325
00:41:10,568 --> 00:41:11,911
Come on. We're going out.
326
00:41:11,969 --> 00:41:13,846
- I was going In.
- Ho, no!
327
00:41:13,904 --> 00:41:16,885
You didn't leave your cave
to rot in a dorm!
328
00:41:31,355 --> 00:41:35,326
If the doctor asks your mom
to stay in the hospital,
329
00:41:36,293 --> 00:41:37,704
you could...
330
00:41:38,028 --> 00:41:40,406
You could stay here, if you like.
331
00:41:40,865 --> 00:41:42,310
I wouldn't mind.
332
00:41:43,200 --> 00:41:44,679
What does that mean?
333
00:41:59,250 --> 00:42:00,695
Say it.
334
00:42:02,953 --> 00:42:04,626
I just want to help.
335
00:42:40,090 --> 00:42:41,364
- Raf!
- Nice to see you.
336
00:42:41,425 --> 00:42:42,836
One more!
337
00:42:42,893 --> 00:42:44,634
Rob, this is Ludovic.
338
00:42:44,695 --> 00:42:46,174
Ludo.
339
00:42:47,064 --> 00:42:48,372
OK, Ludo.
340
00:42:48,432 --> 00:42:49,502
That's my ex.
341
00:42:51,802 --> 00:42:55,045
Relax! I just worked here
for a couple of months.
342
00:44:07,411 --> 00:44:09,288
I tried guys, but...
343
00:44:11,148 --> 00:44:12,627
it's not my style.
344
00:44:14,952 --> 00:44:16,989
Looks like it could be yours.
345
00:44:25,229 --> 00:44:26,230
Go have fun.
346
00:44:27,331 --> 00:44:28,810
Loosen up...
347
00:45:26,123 --> 00:45:28,433
Maybe we should go to bed.
348
00:46:24,882 --> 00:46:27,385
I didn't think she'd follow me here.
349
00:46:35,058 --> 00:46:36,833
But she's waiting for me.
350
00:46:39,196 --> 00:46:40,834
Thanks for last night.
351
00:46:42,332 --> 00:46:44,403
We'll go back before you leave.
352
00:46:45,035 --> 00:46:46,514
I'd rather not.
353
00:46:46,770 --> 00:46:47,771
Fine.
354
00:46:48,238 --> 00:46:49,911
It cost me a fortune.
355
00:49:19,289 --> 00:49:22,463
The doc said the tumour
caused severe lesions.
356
00:49:24,127 --> 00:49:27,006
He doesn't know
if she's going to wake up.
357
00:49:33,503 --> 00:49:35,176
He wants to talk to you.
358
00:50:11,141 --> 00:50:12,518
Hey.
359
00:50:14,411 --> 00:50:15,890
You should sleep.
360
00:50:53,016 --> 00:50:54,427
Go on.
361
00:50:58,522 --> 00:51:00,126
She needs an old fart.
362
00:51:37,260 --> 00:51:39,638
If I could choose my death...
363
00:51:41,364 --> 00:51:43,537
I think I'd fuck up a jump.
364
00:51:48,105 --> 00:51:49,516
It's quick.
365
00:51:53,944 --> 00:51:57,050
There's nothing worse
than a long, slow death.
366
00:51:59,382 --> 00:52:00,861
It's inhuman.
367
00:52:09,493 --> 00:52:11,905
I wonder where she is
in her coma...
368
00:52:14,664 --> 00:52:17,338
Not on Earth,
but not up there, either...
369
00:52:23,173 --> 00:52:25,153
She must be somewhere in between.
370
00:52:27,944 --> 00:52:29,890
About 10,000 feet high.
371
00:52:52,402 --> 00:52:53,813
Come on.
372
00:52:54,437 --> 00:52:56,940
Let's go see if your mom is up there.
373
00:54:41,845 --> 00:54:44,018
- Where are we?
- I don't know.
374
00:54:48,818 --> 00:54:50,695
- What?
- We were lucky.
375
00:54:51,154 --> 00:54:55,125
- We're surrounded by power lines.
- You're kidding? No way!
376
00:54:56,326 --> 00:54:57,805
Help me.
377
00:54:59,663 --> 00:55:01,540
You won't go far like that.
378
00:55:01,931 --> 00:55:03,842
- Un-strap me.
- What?
379
00:55:03,900 --> 00:55:05,379
Un-strap me.
380
00:55:06,469 --> 00:55:07,880
Wait a bit...
381
00:56:39,496 --> 00:56:40,941
Fuck...
382
00:57:36,019 --> 00:57:37,464
Go wash up.
383
00:57:41,624 --> 00:57:43,934
P.A.! Take a hike.
384
00:57:49,032 --> 00:57:52,206
Why, you fucking idiot?
You could have killed yourselves.
385
00:57:54,838 --> 00:57:56,749
Look at me. Look at me!
386
00:57:59,442 --> 00:58:02,252
If you want to crash,
I don't care.
387
00:58:02,545 --> 00:58:04,354
But don't take her along!
388
00:58:04,981 --> 00:58:07,461
It's not her fault you can't be a pilot!
389
00:58:07,517 --> 00:58:09,861
Move on! And grow up, for Christ's sake!
390
00:58:11,054 --> 00:58:12,692
Yeah? Like you, maybe?
391
00:58:14,991 --> 00:58:17,062
You don't care about the jump.
392
00:58:17,894 --> 00:58:19,339
You're just jealous.
393
00:58:22,165 --> 00:58:24,304
You'd have enjoyed getting off with...
394
00:58:27,370 --> 00:58:28,747
You're grounded.
395
00:58:31,474 --> 00:58:33,078
It's over, asshole!
396
00:59:44,013 --> 00:59:45,959
It was bound to rile him up.
397
00:59:48,952 --> 00:59:50,556
We shouldn't have done it.
398
00:59:51,888 --> 00:59:53,959
It was my first night-time jump.
399
00:59:55,925 --> 00:59:57,370
I don't regret that.
400
00:59:57,794 --> 00:59:59,705
I wasn't talking about the jump.
401
01:00:00,430 --> 01:00:03,843
You set me up!
You knew I couldn't say no!
402
01:00:03,900 --> 01:00:05,641
So I get grounded?
403
01:00:05,702 --> 01:00:09,206
- I don't give a fuck about skydiving!
- Well, I do!
404
01:00:20,516 --> 01:00:22,427
Don't worry. You'll survive.
405
01:00:23,186 --> 01:00:24,187
Oh yeah?
406
01:00:24,253 --> 01:00:25,755
I don't know.
407
01:00:26,322 --> 01:00:29,166
Sometimes, I need
to jump so bad, it hurts.
408
01:00:36,532 --> 01:00:38,307
You know what it's like...
409
01:00:39,102 --> 01:00:42,709
when you want something bad
but you can't have it.
410
01:00:50,279 --> 01:00:51,383
What's he doing here?
411
01:00:51,447 --> 01:00:54,291
I don't know.
I guess I gave him the address.
412
01:00:55,018 --> 01:00:59,194
If you don't go to the mountain,
the mountain will come to you.
413
01:00:59,422 --> 01:01:01,368
Don't worry. You'll survive.
414
01:01:02,125 --> 01:01:03,126
Hi, guys.
415
01:01:03,192 --> 01:01:04,535
Hey, Rob!
416
01:01:05,662 --> 01:01:07,505
- Glad to see you.
- Me too.
417
01:01:08,865 --> 01:01:10,776
- Hey, It's Ludo!
- Yeah.
418
01:01:13,102 --> 01:01:14,513
Cheers, guys.
419
01:01:32,288 --> 01:01:36,236
This is when you take my keys
to stop me from driving home.
420
01:01:36,859 --> 01:01:38,236
Yeah?
421
01:01:39,662 --> 01:01:41,938
You could sleep in the dorm.
422
01:01:42,732 --> 01:01:45,269
Yeah? I...
423
01:01:45,968 --> 01:01:48,209
I'd rather sleep in the woods.
424
01:01:51,307 --> 01:01:55,813
Hey! Charles took off.
You can put him up in his trailer.
425
01:02:04,721 --> 01:02:06,462
It's your first time, huh?
426
01:02:06,522 --> 01:02:07,830
No.
427
01:02:07,890 --> 01:02:08,834
No?
428
01:02:10,326 --> 01:02:11,669
I kissed a guy once.
429
01:02:12,628 --> 01:02:14,107
It was an exchange.
430
01:02:14,430 --> 01:02:17,138
A student-exchange program.
431
01:02:28,344 --> 01:02:30,346
That was dumb.
It's my first time.
432
01:02:36,953 --> 01:02:38,432
No, wait...
433
01:05:47,610 --> 01:05:48,645
Did you sleep well?
434
01:05:50,012 --> 01:05:51,457
Yeah, yeah.
435
01:05:51,814 --> 01:05:54,658
I heard you were gonna stay
a while longer.
436
01:05:54,984 --> 01:05:56,588
I'm getting good at it.
437
01:05:58,821 --> 01:06:03,327
I discussed it with my girlfriend,
and we can use the cash.
438
01:06:04,093 --> 01:06:05,197
Your girlfriend, huh?
439
01:06:05,261 --> 01:06:08,834
Fine. We're expecting more business.
We'll need good packers.
440
01:06:09,598 --> 01:06:12,101
Glad your girlfriend is cool with it.
441
01:06:15,771 --> 01:06:19,844
Listen up! Left-hand landing pattern
should be observed at all times.
442
01:06:19,909 --> 01:06:23,220
Next time you want to
use my trailer, ask me.
443
01:06:50,506 --> 01:06:51,917
What are you waiting for?
444
01:06:53,809 --> 01:06:55,345
I got it...
445
01:06:56,112 --> 01:06:59,616
- You don't get to decide! I do!
- Fuck! I gotta jump!
446
01:06:59,682 --> 01:07:01,889
I can't trust you anymore!
447
01:07:01,951 --> 01:07:03,658
You're not my dad.
We're friends!
448
01:07:03,719 --> 01:07:06,222
You don't care if you lose a friend!
449
01:07:06,622 --> 01:07:07,965
I just want to fly!
450
01:07:08,024 --> 01:07:10,402
No, you jump because your life sucks!
451
01:07:10,459 --> 01:07:11,961
That's dangerous!
452
01:08:15,357 --> 01:08:16,802
Third flight.
453
01:08:17,493 --> 01:08:19,495
See you tomorrow.
Have a nice day!
454
01:08:20,463 --> 01:08:22,306
Hi. Got an extra spot?
455
01:08:23,099 --> 01:08:24,476
Yes!
456
01:08:32,074 --> 01:08:34,680
Uh, no. Sorry, no can do.
457
01:08:37,246 --> 01:08:38,919
You just said yes.
458
01:08:39,415 --> 01:08:42,055
A guy named Charles Dumais
called us yesterday.
459
01:08:42,118 --> 01:08:44,223
Looks like we can't let you jump.
460
01:08:48,324 --> 01:08:49,735
Look...
461
01:08:50,259 --> 01:08:52,671
Let me jump.
You'll see. I'm good.
462
01:09:20,923 --> 01:09:22,300
Hi.
463
01:09:32,635 --> 01:09:34,945
Are you gonna ignore me forever?
464
01:09:40,276 --> 01:09:41,812
Charles...
465
01:09:44,046 --> 01:09:45,047
I need your help.
466
01:09:46,615 --> 01:09:48,151
Ask Raf.
467
01:09:48,484 --> 01:09:49,622
Yeah, right.
468
01:09:51,520 --> 01:09:53,090
It was dumb, all right?
469
01:09:55,191 --> 01:09:57,228
- I never promised you...
- No.
470
01:09:57,660 --> 01:09:59,697
I'm way past that, Manu.
471
01:10:02,698 --> 01:10:04,109
I love you.
472
01:10:04,300 --> 01:10:05,301
For real.
473
01:10:07,169 --> 01:10:09,775
I'd rather have nothing at all
than half of you.
474
01:10:10,573 --> 01:10:14,316
Throw your weight around here,
but mind your own business outside!
475
01:10:14,376 --> 01:10:17,016
You had no right
to blacklist me anywhere, asshole!
476
01:10:17,079 --> 01:10:19,650
I'm doing it for skydiving,
not for you.
477
01:10:19,715 --> 01:10:20,716
Guys...
478
01:10:20,783 --> 01:10:23,161
If you want to die,
crash your bike! Whatever!
479
01:10:23,219 --> 01:10:24,789
Just don't scrap skydiving.
480
01:10:24,853 --> 01:10:28,130
You don't get it, do you?
Everyone tests their limits!
481
01:10:28,190 --> 01:10:30,067
- You did it!
- You don't get it!
482
01:10:30,125 --> 01:10:32,036
I calmed down
before I killed myself!
483
01:10:32,094 --> 01:10:33,539
- Guys!
- Walt a sec, Manu.
484
01:10:33,596 --> 01:10:36,202
You think I'm an asshole manager
fucking with you?
485
01:10:36,265 --> 01:10:38,142
Your lives are in my hands!
486
01:10:53,215 --> 01:10:55,354
- Manu!
- I'll manage on my own.
487
01:11:05,594 --> 01:11:07,096
Manu...
488
01:11:09,365 --> 01:11:10,708
Whose is it?
489
01:13:01,143 --> 01:13:03,885
I was already pregnant
when we had sex.
490
01:13:08,417 --> 01:13:11,864
I didn't tell Charles.
He wouldn't have wanted this.
491
01:13:18,026 --> 01:13:20,370
But you don't give a damn, so...
492
01:13:20,429 --> 01:13:21,874
It's easier this way.
493
01:13:34,576 --> 01:13:36,578
Everything's going to be OK.
494
01:13:40,649 --> 01:13:42,094
I have to leave.
495
01:14:06,942 --> 01:14:08,444
I couldn't do it.
496
01:14:18,487 --> 01:14:20,990
When I remember
it's Charles' baby...
497
01:14:21,490 --> 01:14:23,163
I don't want to lose it.
498
01:15:45,274 --> 01:15:46,378
Be careful with that.
499
01:15:46,441 --> 01:15:47,920
Careful with that.
500
01:15:48,577 --> 01:15:50,056
Good, good.
501
01:15:50,379 --> 01:15:51,585
Hi, guys.
502
01:15:54,383 --> 01:15:55,987
Base jump's tonight?
503
01:15:58,921 --> 01:16:00,992
- I'll get the rest of our gear.
- OK.
504
01:16:02,224 --> 01:16:03,931
Man, let me go with you.
505
01:16:09,698 --> 01:16:11,109
Hi, P.A.
506
01:16:11,500 --> 01:16:12,877
Hi.
507
01:16:16,972 --> 01:16:19,543
The Association asked me about you.
508
01:16:20,842 --> 01:16:22,185
If I tell them the truth,
509
01:16:22,244 --> 01:16:25,282
I don't think you'll keep
your license much longer.
510
01:16:25,347 --> 01:16:26,792
You can't do this to me.
511
01:16:26,848 --> 01:16:29,852
I don't intend to lie.
That's not my style.
512
01:16:33,121 --> 01:16:34,657
- Everything ready?
- Yeah.
513
01:16:34,723 --> 01:16:36,464
We've got the helmets,
the rigs...
514
01:16:36,525 --> 01:16:38,198
- And you.
- And you.
515
01:16:40,128 --> 01:16:42,938
Since the truth matters
so much to you...
516
01:16:43,932 --> 01:16:46,708
ask Manu why she didn't get the abortion.
517
01:16:59,748 --> 01:17:01,159
Are you nervous?
518
01:17:01,216 --> 01:17:02,854
No, I don't want to get caught.
519
01:17:07,956 --> 01:17:10,994
When I'm more experienced,
will you let me try?
520
01:17:11,827 --> 01:17:13,329
Not this year, anyway.
521
01:17:14,029 --> 01:17:15,406
Why?
522
01:17:17,165 --> 01:17:18,872
Not in your condition.
523
01:17:36,418 --> 01:17:39,399
We shouldn't hang around here
with our gear, man.
524
01:17:39,454 --> 01:17:43,027
- If there's no one in the car...
- P.A.! Shut the fuck up.
525
01:17:49,297 --> 01:17:50,708
Leave me alone!
526
01:17:52,768 --> 01:17:54,941
- What Is It?
- I didn't ask you anything!
527
01:17:55,003 --> 01:17:57,847
- You asked for help.
- You told me to fuck off. I did!
528
01:17:57,906 --> 01:17:59,146
Now it's my problem!
529
01:17:59,207 --> 01:18:01,278
- Don't count on Raf!
- It's not Raf's!
530
01:18:01,343 --> 01:18:02,947
Whose is it then?
531
01:18:03,945 --> 01:18:05,356
Idiot.
532
01:18:11,720 --> 01:18:13,222
Why didn't you do it?
533
01:18:15,257 --> 01:18:16,827
I'm afraid, that's all.
534
01:18:16,892 --> 01:18:18,894
Manu, come on! You, afraid?
535
01:18:18,960 --> 01:18:21,099
You don't know what it's like.
536
01:18:21,296 --> 01:18:22,832
Come on, I'll help you!
537
01:18:22,898 --> 01:18:25,811
I don't want your help! Got it?
538
01:18:25,867 --> 01:18:27,437
Why Raf and not me?
539
01:18:27,502 --> 01:18:30,108
When I remember it's yours,
I can't do it!
540
01:18:31,707 --> 01:18:34,017
So you'd better not get involved.
541
01:18:35,510 --> 01:18:37,251
It's just too much.
542
01:18:37,312 --> 01:18:38,916
There's my mother...
543
01:18:48,256 --> 01:18:49,894
Don't get your hopes up.
544
01:18:51,993 --> 01:18:53,404
I don't want it.
545
01:18:57,499 --> 01:18:58,944
I'll go back...
546
01:19:17,018 --> 01:19:18,429
The ladder.
547
01:19:19,221 --> 01:19:20,291
P.A., the ladder!
548
01:19:21,423 --> 01:19:23,198
Duffle bag! Bag, bag"-
549
01:19:25,627 --> 01:19:27,300
OK, it's drizzling, but...
550
01:19:27,362 --> 01:19:29,933
It's fine! Just a cloud.
It won't last.
551
01:19:33,235 --> 01:19:36,375
Open fast, OK?
There's barely enough height.
552
01:19:44,079 --> 01:19:47,424
- Everything all right down there?
- Wait, there's some action.
553
01:19:49,985 --> 01:19:51,862
What about you. You OK?
554
01:19:52,053 --> 01:19:53,054
Yeah.
555
01:19:53,121 --> 01:19:55,192
- Great winds!
- Are you positive?
556
01:19:55,257 --> 01:19:57,168
I triple-checked everything.
557
01:19:58,193 --> 01:20:01,003
Here you go, P.A.
Another one for you.
558
01:20:01,062 --> 01:20:02,439
Wait, we've got a problem.
559
01:20:02,497 --> 01:20:03,669
What?
560
01:20:05,901 --> 01:20:08,381
- Take your gear and fuck off.
- No.
561
01:20:08,804 --> 01:20:11,614
This isn't your turf.
It's not up to you.
562
01:20:17,245 --> 01:20:19,122
You and me, here...
563
01:20:20,048 --> 01:20:21,459
It's too much.
564
01:20:22,684 --> 01:20:24,630
You'd better let me jump.
565
01:20:26,655 --> 01:20:28,532
Unless you want everyone to know
566
01:20:28,590 --> 01:20:32,265
that the Centre manager
is into illegal base-jumping. Eh?
567
01:20:37,165 --> 01:20:38,701
Go ahead, jump.
568
01:20:40,468 --> 01:20:41,947
Go on.
569
01:20:42,003 --> 01:20:44,643
You've never packed a base rig.
570
01:20:44,706 --> 01:20:47,619
Believe me,
this will be your last jump.
571
01:20:49,611 --> 01:20:51,955
But you want to break your neck...
572
01:20:52,013 --> 01:20:55,222
You were looking for a sure-fire way,
and you found one!
573
01:20:55,283 --> 01:20:57,593
Go on, do it! We'll be watching.
574
01:20:57,652 --> 01:20:59,393
Show us you've got balls! Go!
575
01:21:00,088 --> 01:21:01,567
Go on.
576
01:21:03,959 --> 01:21:05,336
I'm watching you.
577
01:21:35,523 --> 01:21:38,527
Everything's fine.
What's it like down there?
578
01:21:39,961 --> 01:21:40,962
All clear!
579
01:21:41,029 --> 01:21:42,599
We're coming! P.A.!
580
01:21:43,431 --> 01:21:44,842
Bert...
581
01:22:22,037 --> 01:22:23,448
Yes, sir!
582
01:22:28,043 --> 01:22:29,044
Ready?
583
01:22:37,419 --> 01:22:39,330
S... 4...
584
01:22:39,554 --> 01:22:41,261
3... 2...
585
01:22:41,323 --> 01:22:42,324
1 ...
586
01:23:08,917 --> 01:23:10,453
Raf!
587
01:23:52,927 --> 01:23:54,929
Shit! Charles!
588
01:25:16,711 --> 01:25:19,692
Dr. Demers, extension 3444.
589
01:25:19,747 --> 01:25:23,160
I repeat. Extension 3444,
Dr. Demers.
590
01:26:03,758 --> 01:26:05,203
Where are we?
591
01:26:24,012 --> 01:26:25,787
Why can't I feel my legs?
592
01:26:29,250 --> 01:26:30,661
Manu?
593
01:26:42,430 --> 01:26:43,875
Fuck...
594
01:26:54,142 --> 01:26:55,587
No...
595
01:27:03,384 --> 01:27:04,761
Fuck, no.
596
01:27:06,888 --> 01:27:08,299
It isn't true...
597
01:27:13,094 --> 01:27:14,437
I can't.
598
01:27:15,930 --> 01:27:17,603
You know I can't.
599
01:27:19,133 --> 01:27:20,578
Charles...
600
01:27:24,372 --> 01:27:25,476
Get out of here.
601
01:27:25,540 --> 01:27:27,542
- Charles, I...
- Get out!
602
01:32:26,307 --> 01:32:27,752
Raf!
603
01:32:30,278 --> 01:32:31,621
Open up!
604
01:32:33,848 --> 01:32:35,657
Fuck, I'm talking to you!
605
01:32:36,350 --> 01:32:37,988
Are you nuts?
606
01:32:38,052 --> 01:32:40,532
You're the one cooped up in there!
607
01:32:42,690 --> 01:32:44,328
Leave me alone, Manu.
608
01:32:53,768 --> 01:32:55,714
What the fuck are you doing?
609
01:32:55,770 --> 01:32:57,249
What good does it do?
610
01:32:58,639 --> 01:33:00,676
I can't harm anyone in here.
611
01:33:02,743 --> 01:33:04,416
I've done enough damage.
612
01:33:05,079 --> 01:33:07,059
Count me out, OK?
613
01:33:16,324 --> 01:33:17,701
I need you.
614
01:33:24,198 --> 01:33:25,643
I have to do it.
615
01:33:30,204 --> 01:33:31,945
But without you, I can't.
616
01:34:54,488 --> 01:34:56,092
Mom!
617
01:35:34,995 --> 01:35:36,406
Raf, look at me.
618
01:35:42,036 --> 01:35:45,540
I... You lost everything
because of me.
619
01:35:50,444 --> 01:35:52,515
You weren't guiding my canopy.
620
01:35:53,013 --> 01:35:55,823
It wouldn't have happened
if I hadn't jumped.
621
01:35:55,883 --> 01:35:57,988
Every jumper is responsible for himself.
622
01:35:59,253 --> 01:36:01,563
You can't lose concentration,
no matter what.
623
01:36:01,622 --> 01:36:04,296
- You know that.
- No. Not you.
624
01:36:06,694 --> 01:36:09,402
You're different.
You could land anywhere.
625
01:36:09,463 --> 01:36:12,774
You lost concentration because
you thought I was going to crash!
626
01:36:12,833 --> 01:36:16,645
No, no! When Slide crashed,
I kept my cool until I reached the ground!
627
01:36:16,704 --> 01:36:19,685
- So why did you do it?
- Because it was you!
628
01:36:25,412 --> 01:36:27,858
I grounded you to spare you that.
629
01:36:33,554 --> 01:36:35,033
It was my mistake.
630
01:36:38,659 --> 01:36:40,195
I crashed on my own.
631
01:36:52,373 --> 01:36:54,751
You'll have to jump soon.
632
01:36:56,977 --> 01:36:59,423
Or you won't be able to do it again.
633
01:37:58,973 --> 01:38:00,384
Careful, P.A.
634
01:38:01,575 --> 01:38:03,316
It's got to be rock solid.
635
01:38:03,377 --> 01:38:04,788
OK.
636
01:38:06,914 --> 01:38:09,258
- Fantastic, P.A.!
- Looks good?
637
01:38:17,258 --> 01:38:18,896
I can finally go home.
638
01:38:22,830 --> 01:38:23,831
It isn't level.
639
01:38:23,898 --> 01:38:25,206
Now it is.
640
01:38:39,246 --> 01:38:41,783
Watch out! Ludovic is landing!
641
01:38:52,293 --> 01:38:55,297
Congratulations to Ludovic
for his first solo!
642
01:38:55,362 --> 01:38:56,864
Awesome, Ludo!
643
01:39:05,239 --> 01:39:06,445
Congratulations.
644
01:39:07,541 --> 01:39:08,542
Thanks.
645
01:39:08,909 --> 01:39:11,321
P.A. told me you bought a ticket home?
646
01:39:11,378 --> 01:39:13,722
- Round trip.
- You think.
647
01:39:13,914 --> 01:39:15,587
No, I know.
648
01:39:19,320 --> 01:39:20,321
Here.
649
01:39:20,387 --> 01:39:23,994
You'll need to practice before you use it.
It's really fast.
650
01:39:28,629 --> 01:39:30,609
Thanks. You're pretty cool.
651
01:39:31,131 --> 01:39:32,508
Don't ruin it.
652
01:39:34,301 --> 01:39:35,939
It's all right, man!
653
01:39:36,537 --> 01:39:37,948
Don't worry.
654
01:39:43,644 --> 01:39:45,021
I'm taking a break.
655
01:39:47,982 --> 01:39:49,359
So that's it?
656
01:39:50,050 --> 01:39:52,462
Yeah. Looks like it.
657
01:39:55,122 --> 01:39:57,102
Don't stay away too long.
658
01:39:57,157 --> 01:39:59,034
I'll be back in time for this.
659
01:40:02,196 --> 01:40:06,372
I don't care, Manu, but you're
supposed to have regular meals.
660
01:40:08,469 --> 01:40:10,380
I'll add some sauerkraut.
661
01:40:30,991 --> 01:40:33,164
- Take good care of him.
- Yeah.
662
01:40:57,184 --> 01:41:00,654
SMOKE JUMPER TRAINING
44300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.