Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,067 --> 00:00:03,000
Ah, friends, you remember our Jane.
2
00:00:03,126 --> 00:00:05,169
Accidentally artificially inseminated.
3
00:00:05,239 --> 00:00:09,173
Torn between Rafael, her baby's father,
and Michael, her fianc�.
4
00:00:09,216 --> 00:00:10,740
And she chose Michael.
5
00:00:10,775 --> 00:00:13,186
I always recommend couples
write a letter to each other
6
00:00:13,221 --> 00:00:16,426
before the wedding to read later
when times get tougher.
7
00:00:16,461 --> 00:00:19,927
Whoa. Oh, look at this. It's
like the best hiding spot ever.
8
00:00:19,962 --> 00:00:22,164
And then, the worst thing happened.
9
00:00:22,199 --> 00:00:25,391
And Michael died.
And nearly four years later,
10
00:00:25,426 --> 00:00:29,293
Jane was finally open to love again,
with one difference.
11
00:00:29,367 --> 00:00:32,802
Not really feeling as full of
"meant to be" these days.
12
00:00:32,804 --> 00:00:35,284
Maybe re-read Michael's letter.
13
00:00:35,319 --> 00:00:37,001
And so, she ran to their old apartment,
14
00:00:37,036 --> 00:00:39,225
and, yeah, it wasn't there.
15
00:00:39,310 --> 00:00:42,157
But still, all was not lost
on the love front.
16
00:00:42,192 --> 00:00:45,181
See? Jane's parents were
finally getting married,
17
00:00:45,275 --> 00:00:47,581
- despite a little hiccup.
- It's your dad's.
18
00:00:47,917 --> 00:00:49,944
Oh, and speaking of baby mamas,
19
00:00:49,946 --> 00:00:51,813
Rafael and Petra got back together,
20
00:00:51,815 --> 00:00:53,982
but Petra pulled away,
because she thought
21
00:00:53,984 --> 00:00:56,471
there was still something
between Rafael and Jane.
22
00:00:56,506 --> 00:00:58,820
And here's a secret, friends:
Jane did have feelings
23
00:00:58,822 --> 00:01:01,321
for Rafael, but before I get there,
24
00:01:01,356 --> 00:01:05,126
Rafael's sister Luisa had a powwow
with Petra's sister Anezka,
25
00:01:05,128 --> 00:01:07,350
which didn't turn out great for Rafael.
26
00:01:07,385 --> 00:01:09,063
Everything is mine.
27
00:01:09,491 --> 00:01:10,999
And back to Jane's feelings.
28
00:01:11,001 --> 00:01:12,967
She was on her way
to tell Rafael when...
29
00:01:12,969 --> 00:01:15,569
Jane. A couple from your old apartment
30
00:01:15,642 --> 00:01:17,487
got in touch with the
tenant from before them.
31
00:01:17,567 --> 00:01:18,994
Something about a floorboard?
32
00:01:19,020 --> 00:01:21,354
Which brought her
back to her first love.
33
00:01:21,356 --> 00:01:24,591
- Jane.
- Adam?
34
00:01:24,593 --> 00:01:26,326
Oh, and one last thing, friends.
35
00:01:26,328 --> 00:01:28,161
Remember Jane's adorable son?
36
00:01:28,163 --> 00:01:30,864
Well, he's still adorable,
but now he looks like this:
37
00:01:30,866 --> 00:01:32,532
What can I say?
38
00:01:32,534 --> 00:01:35,702
In novellas, you must be
prepared for change after all.
39
00:01:37,639 --> 00:01:39,806
When Adam Eduardo Alvaro
40
00:01:39,808 --> 00:01:44,477
was 25 years old,
he found a love letter in a floorboard
41
00:01:44,479 --> 00:01:47,614
that altered the course of his life.
42
00:01:47,616 --> 00:01:50,083
It wasn't even written to him.
43
00:01:50,085 --> 00:01:53,419
It was written to someone named Jane.
44
00:01:54,656 --> 00:01:56,389
But, oh, how it spoke to him,
45
00:01:56,391 --> 00:01:59,325
in terms of what love should feel like.
46
00:01:59,327 --> 00:02:02,517
And so he finally broke up with Heather,
47
00:02:02,915 --> 00:02:05,898
even though he tattooed
her name on his arm.
48
00:02:06,223 --> 00:02:08,244
And he kept the letter in his wallet
49
00:02:08,293 --> 00:02:11,119
because, well, you know Adam.
50
00:02:11,196 --> 00:02:13,944
He did those kinds of things.
51
00:02:14,422 --> 00:02:16,391
- _
- But imagine his surprise
52
00:02:16,393 --> 00:02:19,862
when he found out that Jane
was his Jane.
53
00:02:19,990 --> 00:02:22,404
Wait, what was her last name?
54
00:02:22,406 --> 00:02:24,219
Villanueva. Jane Villanueva.
55
00:02:24,675 --> 00:02:26,956
Yes, friends, that Jane,
56
00:02:27,323 --> 00:02:30,646
as in the girl he'd almost
married when he was 19.
57
00:02:30,694 --> 00:02:34,263
So, can you blame him
for thinking that was a sign?
58
00:02:34,265 --> 00:02:38,000
And, you know, our Adam loved signs.
59
00:02:38,002 --> 00:02:40,302
_
60
00:02:42,172 --> 00:02:44,105
Friends, hello. I'm so sorry.
61
00:02:44,107 --> 00:02:45,240
I don't know what happened.
62
00:02:45,242 --> 00:02:46,341
I'm introducing Adam.
63
00:02:46,343 --> 00:02:47,709
Shh. Not yet.
64
00:02:47,711 --> 00:02:52,180
Ah, let's begin again, shall we?
65
00:02:52,182 --> 00:02:55,684
When Jane saw Adam again
after eight years,
66
00:02:55,686 --> 00:02:57,919
he had brought Michael's letter.
67
00:02:57,921 --> 00:02:59,821
Plus, cranes were flying.
68
00:02:59,823 --> 00:03:04,048
So, can you blame Jane for
believing this was meant to be?
69
00:03:04,054 --> 00:03:05,761
- Or Adam?
- But this is about Jane.
70
00:03:05,763 --> 00:03:08,964
- There were fewer cranes, honestly.
- I don't care.
71
00:03:08,966 --> 00:03:14,568
_
72
00:03:15,166 --> 00:03:20,166
Synced and corrected by BLuk
www.addic7ed.com
73
00:03:24,114 --> 00:03:26,214
I can't believe you lived
in that apartment.
74
00:03:26,216 --> 00:03:29,551
And that the tenants called you.
I thought they thought I was crazy.
75
00:03:29,553 --> 00:03:31,219
Oh, yeah, they definitely
thought that you were crazy.
76
00:03:32,723 --> 00:03:35,791
So, I guess we found
our way back after all.
77
00:03:37,594 --> 00:03:39,394
Friends, I'm so sorry again.
78
00:03:39,396 --> 00:03:41,196
This is confusing.
79
00:03:41,198 --> 00:03:43,265
The problem is, I didn't start
from the beginning
80
00:03:43,267 --> 00:03:44,399
because I was thrown.
81
00:03:44,401 --> 00:03:47,235
All right, last time.
82
00:03:47,237 --> 00:03:50,372
As you know, Jane Gloriana Villanueva,
83
00:03:50,374 --> 00:03:53,408
grew up dreaming about telenovela love.
84
00:03:53,410 --> 00:03:55,610
But she didn't think
it could happen to her
85
00:03:55,612 --> 00:03:58,747
until she was 19 years old.
86
00:03:58,749 --> 00:04:03,418
His name is Adam
and he's kind of artistic.
87
00:04:03,420 --> 00:04:05,253
And once our Jane fell...
88
00:04:05,255 --> 00:04:07,148
well, she fell fast.
89
00:04:07,183 --> 00:04:08,958
- So...
- Very fast.
90
00:04:08,960 --> 00:04:11,259
Adam just got into NYU's
Studio Art program.
91
00:04:11,261 --> 00:04:13,295
It's so prestigious.
92
00:04:13,297 --> 00:04:16,398
He didn't think he was gonna
get in, but I knew he would
93
00:04:16,400 --> 00:04:17,799
'cause he's so talented.
94
00:04:17,801 --> 00:04:19,501
- Keep going, babe.
- Sorry, babe. Right.
95
00:04:19,503 --> 00:04:23,939
Anyway, uh, he asked me to go with him,
and I started going on
96
00:04:23,941 --> 00:04:25,974
about how it's not practical,
and I couldn't afford it,
97
00:04:25,976 --> 00:04:28,621
and I wasn't gonna live with somebody
that I wasn't married to,
98
00:04:28,623 --> 00:04:32,080
and that's when I saw
he was down on one knee. We're engaged!
99
00:04:32,082 --> 00:04:34,116
- What the hell are you talking about?
- _
100
00:04:34,118 --> 00:04:35,817
- Mom, Abuela, wait.
- No, you are way too young.
101
00:04:35,819 --> 00:04:38,752
- I am over 18.
- _
102
00:04:38,767 --> 00:04:41,556
Okay, hold up.
You can't talk to my fianc� that way.
103
00:04:42,572 --> 00:04:45,256
_
104
00:04:45,452 --> 00:04:47,310
_
105
00:04:47,345 --> 00:04:48,964
Abuela, enough.
106
00:04:48,966 --> 00:04:51,833
I'm getting married next week
and you are going to be there
107
00:04:51,835 --> 00:04:55,537
because you are family
and family shows up.
108
00:04:55,539 --> 00:04:59,541
And for the record, they did show up.
109
00:04:59,543 --> 00:05:01,576
Unfortunately...
110
00:05:05,716 --> 00:05:08,383
And I just think that everyone's right.
111
00:05:09,129 --> 00:05:10,519
We're not ready.
112
00:05:10,521 --> 00:05:12,287
And I know you
don't want to live together...
113
00:05:12,289 --> 00:05:13,422
...moving
to a new city.
114
00:05:13,424 --> 00:05:15,123
...too hard.
115
00:05:15,125 --> 00:05:17,292
...um, clean break, just...
116
00:05:17,294 --> 00:05:19,166
But...
117
00:05:20,697 --> 00:05:22,664
I love you.
118
00:05:22,666 --> 00:05:24,733
I love you, too, so much.
119
00:05:24,735 --> 00:05:26,935
I don't know. Who knows?
120
00:05:26,937 --> 00:05:30,572
Maybe we'll make our
way back to each other.
121
00:05:30,574 --> 00:05:32,641
And friends, Jane knew
122
00:05:32,643 --> 00:05:35,710
it couldn't end this way.
Remember, this was true love.
123
00:05:35,712 --> 00:05:38,113
- Telenovela love.
- Babe.
124
00:05:38,115 --> 00:05:40,581
You got to let go of the bike.
125
00:05:42,386 --> 00:05:46,354
And yet, it did end that way.
126
00:05:46,356 --> 00:05:49,691
Until, of course, now.
127
00:05:49,693 --> 00:05:51,693
I'd love to catch up,
128
00:05:51,695 --> 00:05:54,763
but you probably have somewhere to be
129
00:05:54,765 --> 00:05:56,498
in that giant purple dress.
130
00:05:56,500 --> 00:05:57,532
It's lavender.
131
00:05:57,534 --> 00:05:58,834
Oh.
132
00:05:58,836 --> 00:06:00,268
- Sorry.
- And the wedding's over.
133
00:06:00,370 --> 00:06:02,303
Let's catch up.
134
00:06:03,583 --> 00:06:06,708
- So, who got married?
- My mom to my dad.
135
00:06:06,710 --> 00:06:08,610
Whoa, whoa, whoa, back up.
136
00:06:08,612 --> 00:06:11,146
- You found your pops?
- Mm-hmm.
137
00:06:11,148 --> 00:06:12,981
Which brings us to her pops...
138
00:06:12,983 --> 00:06:15,350
...who had, indeed, married her mom...
139
00:06:15,352 --> 00:06:18,520
- What?
- Darci just announced the pregnancy.
140
00:06:18,522 --> 00:06:22,724
...after discovering he was
going to be a pops again.
141
00:06:22,726 --> 00:06:26,491
_
142
00:06:29,166 --> 00:06:31,867
She's making it seem like I
turned my back on my child.
143
00:06:31,869 --> 00:06:37,895
_
144
00:06:37,930 --> 00:06:39,074
No!
145
00:06:39,076 --> 00:06:41,843
Do not escalate the situation.
146
00:06:41,845 --> 00:06:44,312
You have an ironclad custody contract.
147
00:06:44,314 --> 00:06:45,614
Isn't that what your lawyer said?
148
00:06:45,616 --> 00:06:48,350
Yes, he did.
149
00:06:48,352 --> 00:06:49,981
_
150
00:06:52,456 --> 00:06:54,589
Ah, ah, ah, ah.
151
00:06:54,591 --> 00:06:56,258
You will be at the next sonogram
152
00:06:56,260 --> 00:06:57,859
because you have legal rights.
153
00:06:57,861 --> 00:07:01,463
Now, let's turn off our phones
because we just got married
154
00:07:01,465 --> 00:07:03,098
and tonight's about us.
155
00:07:03,100 --> 00:07:06,568
- I love you, Mrs. de la Vega.
- I love you, too, Mr. de la Vega.
156
00:07:09,561 --> 00:07:11,338
_
157
00:07:11,373 --> 00:07:14,207
- Babe Adam?
- _
158
00:07:14,265 --> 00:07:15,477
Who is Babe Adam?
159
00:07:15,479 --> 00:07:18,446
- A comic book artist.
- Hmm.
160
00:07:18,448 --> 00:07:21,316
Or graphic novels if
I'm trying to impress you,
161
00:07:21,318 --> 00:07:24,419
which-which I am, so let's go with that.
162
00:07:24,421 --> 00:07:26,087
I'm impressed.
163
00:07:26,089 --> 00:07:28,857
You're actually making
a living as an artist.
164
00:07:28,859 --> 00:07:31,426
"Making a living" in a loose definition.
165
00:07:33,371 --> 00:07:36,706
So, are you a teacher, per the whole
ten-year life plan?
166
00:07:36,708 --> 00:07:39,909
Nope. I actually decided
that I wanted to be...
167
00:07:39,911 --> 00:07:43,946
A crazy person, both of you.
You can't spy on them.
168
00:07:43,948 --> 00:07:45,815
Keep your voice down.
169
00:07:45,817 --> 00:07:48,250
The babysitter said Mateo
just got to sleep.
170
00:07:48,252 --> 00:07:51,487
Seriously. I mean, how
bad could this guy be?
171
00:07:51,489 --> 00:07:53,489
_
172
00:07:53,658 --> 00:07:56,859
- "Heathen."
- Covering an ex's name.
173
00:07:56,861 --> 00:07:59,495
You must've had a lot of exes.
174
00:07:59,497 --> 00:08:01,664
No.
175
00:08:01,666 --> 00:08:04,200
No, these, um, they mark
176
00:08:04,202 --> 00:08:05,835
mostly important moments
in my life, you know?
177
00:08:05,837 --> 00:08:08,204
- Oh wait, are you still into astrology?
- Oh yeah.
178
00:08:08,206 --> 00:08:11,841
Seriously? A bad boy into astrology?
179
00:08:11,843 --> 00:08:13,442
It has to do with his sister
180
00:08:13,444 --> 00:08:15,644
who died of cancer. Dick.
181
00:08:15,646 --> 00:08:19,515
- So, how's the family? Abuela?
- Great. So supportive.
182
00:08:19,745 --> 00:08:23,392
_
183
00:08:23,427 --> 00:08:24,653
Well, it's definitely him.
184
00:08:24,655 --> 00:08:28,055
Who cares? Jane has a good
head on her shoulders.
185
00:08:28,057 --> 00:08:31,024
_
186
00:08:31,026 --> 00:08:36,387
_
187
00:08:36,422 --> 00:08:38,434
That smile, though.
188
00:08:38,436 --> 00:08:40,436
I'm sorry, what were we talking about?
189
00:08:40,438 --> 00:08:42,605
I was asking about your original comic,
190
00:08:42,607 --> 00:08:44,774
or graphic novel because I'm impressed.
191
00:08:44,776 --> 00:08:47,510
Right. I know the story. I've drawn it.
192
00:08:47,512 --> 00:08:49,512
I just need the words now.
193
00:08:49,514 --> 00:08:50,679
After you've drawn it?
194
00:08:50,681 --> 00:08:52,281
Yeah, for me...
195
00:08:52,283 --> 00:08:53,315
the words are the extra part.
196
00:08:53,317 --> 00:08:55,317
What? No.
197
00:08:55,319 --> 00:08:56,786
Words are everything.
198
00:08:56,788 --> 00:08:58,721
They're how you get to know a character.
199
00:08:58,723 --> 00:09:00,189
Well, no, that's through their actions.
200
00:09:00,191 --> 00:09:02,658
How they feel, what they want.
201
00:09:02,660 --> 00:09:04,727
You don't know what I want?
202
00:09:07,832 --> 00:09:11,300
Oh, my God, she's taking off her dress.
203
00:09:11,302 --> 00:09:12,768
I think they're going skinny-dipping.
204
00:09:12,770 --> 00:09:15,836
- Now?!
- _
205
00:09:15,838 --> 00:09:18,406
_
206
00:09:18,441 --> 00:09:20,609
- Oh, Jane can take care of herself.
- Xiomara!
207
00:09:20,611 --> 00:09:22,545
Don't worry. I'll save Mommy.
208
00:09:22,547 --> 00:09:24,580
No, no!
209
00:09:24,582 --> 00:09:26,248
Matelio!
210
00:09:28,719 --> 00:09:31,921
Matelio! Matelio!
211
00:09:40,464 --> 00:09:42,231
Impressive.
212
00:09:42,233 --> 00:09:44,567
You would not skinny-dip at 19.
213
00:09:44,569 --> 00:09:46,936
I told you I've changed.
214
00:09:55,413 --> 00:09:58,080
I guess we found our
way back to each other.
215
00:09:59,917 --> 00:10:01,383
Don't worry, Mommy!
216
00:10:01,385 --> 00:10:03,519
I'm here to save you!
217
00:10:03,521 --> 00:10:04,887
- Mommy, Mommy, don't you worry!
- Sorry!
218
00:10:04,889 --> 00:10:07,656
Matelio! Matelio!
219
00:10:07,658 --> 00:10:09,558
Oh, Matelio. Oh.
220
00:10:09,560 --> 00:10:11,293
And, friends,
221
00:10:11,295 --> 00:10:13,162
maybe Adam should've run
then and there...
222
00:10:13,164 --> 00:10:17,867
- But he didn't.
- Adam! The tide went out.
223
00:10:25,637 --> 00:10:29,338
So, yes, Adam came home soaking wet.
224
00:10:29,394 --> 00:10:31,360
Thankfully, his roommates were away.
225
00:10:31,362 --> 00:10:33,329
Ugh, you again? Sorry about that.
226
00:10:33,337 --> 00:10:35,414
...crazy that you were spying
on me in the first place!
227
00:10:35,853 --> 00:10:39,238
- I know, and I'm really sorry.
- _
228
00:10:39,240 --> 00:10:41,185
_
229
00:10:41,220 --> 00:10:42,357
Having fun.
230
00:10:42,359 --> 00:10:44,993
Sweetie, I love that,
but I'm just a little confused,
231
00:10:44,995 --> 00:10:47,363
because two hours ago,
you were about to tell Rafael
232
00:10:47,365 --> 00:10:48,404
that you had feelings for him.
233
00:10:48,485 --> 00:10:50,846
- _
- You want to be with Rafael?!
234
00:10:51,302 --> 00:10:52,734
- Shh.
- I didn't say that.
235
00:10:52,736 --> 00:10:54,403
- ROGELIO Well this is a lot to take in.
- _
236
00:10:54,405 --> 00:10:57,625
- I mean, I'm not sure how I feel.
- _
237
00:10:57,875 --> 00:11:02,011
No! Case not closed.
Case none of your business. Got it?
238
00:11:02,013 --> 00:11:04,113
_
239
00:11:04,215 --> 00:11:05,714
I guess she don't got it.
240
00:11:05,716 --> 00:11:09,525
_
241
00:11:09,654 --> 00:11:12,387
Shh. Right here.
242
00:11:13,189 --> 00:11:16,557
- Ooh, la-la!
- I know, right?
243
00:11:16,577 --> 00:11:18,065
But did he hear about her feelings?
244
00:11:18,125 --> 00:11:19,658
Not sure. Be quiet.
245
00:11:19,660 --> 00:11:21,860
- What are you doing here?
- Oh, Luisa kicked me
246
00:11:21,862 --> 00:11:25,563
out of the hotel and froze all my money,
and I can't find my phone.
247
00:11:25,565 --> 00:11:26,898
- Hey, buddy.
- Guess what?
248
00:11:26,900 --> 00:11:28,800
Mommy went swimming naked in the ocean,
249
00:11:28,802 --> 00:11:31,938
and Bisa and I saved her from
stranger danger.
250
00:11:31,940 --> 00:11:36,207
- Okay. Can you put him to bed?
- Mm-hmm.
251
00:11:36,209 --> 00:11:38,385
So, what happened with Luisa?
252
00:11:38,387 --> 00:11:42,347
She found out that I lied about
my cancer relapse.
253
00:11:42,349 --> 00:11:44,182
What-what feelings?
254
00:11:44,184 --> 00:11:46,318
Just...
255
00:11:46,320 --> 00:11:49,020
romantic ones.
256
00:11:51,325 --> 00:11:53,925
Well, but I-I didn't know
where they were coming from,
257
00:11:53,927 --> 00:11:56,895
or what they meant, which is why
I didn't say anything.
258
00:11:56,897 --> 00:11:59,230
Maybe I was just jealous
that you were dating Petra.
259
00:11:59,232 --> 00:12:01,032
Oh my God. Petra, she said
260
00:12:01,034 --> 00:12:03,802
that you had feelings for me,
but I called her delusional.
261
00:12:03,804 --> 00:12:06,671
I need to, I need to apologize.
Can I, can I use your phone?
262
00:12:06,673 --> 00:12:09,174
Yes, of course.
263
00:12:10,677 --> 00:12:12,477
Jane, wait.
264
00:12:12,479 --> 00:12:13,878
? ?
265
00:12:13,880 --> 00:12:15,914
You have a text.
266
00:12:17,949 --> 00:12:19,590
_
267
00:12:19,720 --> 00:12:22,654
Ah, yes, speaking of Adam...
268
00:12:22,656 --> 00:12:23,737
- _
- No worries.
269
00:12:23,739 --> 00:12:24,923
I'm gonna make the deadline.
270
00:12:24,925 --> 00:12:27,459
Yeah, I'm drawing
the big fight scene right now.
271
00:12:28,913 --> 00:12:31,596
Yup. He's pretty whipped.
272
00:12:31,598 --> 00:12:33,231
I just hope she's worth it.
273
00:12:33,233 --> 00:12:35,834
Trust me, Jane is a very special person!
274
00:12:35,836 --> 00:12:37,669
Mateo, this is the last time
I'm saying it.
275
00:12:37,671 --> 00:12:39,270
Put your shoes on!
276
00:12:39,272 --> 00:12:41,873
What is it? What's the matter?
277
00:12:42,338 --> 00:12:46,238
_
278
00:12:46,273 --> 00:12:47,712
No, that's just a rich person thing.
279
00:12:47,714 --> 00:12:50,048
He doesn't realize that we have
one bathroom and water bills.
280
00:12:50,050 --> 00:12:51,549
Mm-hmm.
281
00:12:52,092 --> 00:12:55,443
_
282
00:12:55,722 --> 00:12:57,822
I don't want to discuss it.
283
00:12:57,824 --> 00:12:59,688
_
284
00:12:59,690 --> 00:13:01,658
_
285
00:13:03,764 --> 00:13:06,031
We spoke briefly, but then
he had to call Petra back
286
00:13:06,033 --> 00:13:07,699
and apologize for not trusting her.
287
00:13:07,701 --> 00:13:10,001
And she won't even
call him back because of me.
288
00:13:10,003 --> 00:13:11,041
_
289
00:13:11,076 --> 00:13:13,038
Huh? Oh, honestly, the whole
thing's a mess. Hang on.
290
00:13:18,647 --> 00:13:20,640
Shoot. That was Mateo's dojo.
291
00:13:20,675 --> 00:13:22,781
Rafael's credit card is on
autopay, and it was denied.
292
00:13:22,783 --> 00:13:24,663
Guess we are taking a break from karate.
293
00:13:24,665 --> 00:13:27,112
I don't want
to take a break from karate.
294
00:13:27,127 --> 00:13:28,886
Well, we're gonna
have to, Mr. Sweetface.
295
00:13:28,952 --> 00:13:31,525
It costs a lot of money and right
now we want to save. Shoes on.
296
00:13:31,527 --> 00:13:34,325
Just tell Daddy to go to
the bank and get some more.
297
00:13:34,327 --> 00:13:37,062
- Mateo, I don't like your attitude.
- I'm going.
298
00:13:37,064 --> 00:13:40,031
- No, you're not.
- Am, too! Am, too!
299
00:13:40,033 --> 00:13:41,604
You stop that!
You stop that right this minute!
300
00:13:41,606 --> 00:13:44,302
- No!
- Hey, what's going on?
301
00:13:45,739 --> 00:13:49,574
- Mommy said we have no money.
- Wait, what?
302
00:13:49,576 --> 00:13:51,176
- No, I did not say that.
- Yes, you did.
303
00:13:51,178 --> 00:13:53,244
You said that's why
we can't go to karate.
304
00:13:53,246 --> 00:13:55,280
Okay, hey, calm down, all right?
305
00:13:55,282 --> 00:13:57,315
There is plenty of money.
306
00:13:57,317 --> 00:13:59,584
Okay? Go get ready.
307
00:14:01,108 --> 00:14:04,889
I obviously didn't say that.
And clearly, he's way too spoiled.
308
00:14:04,891 --> 00:14:07,058
I just don't think we should be
talking to him about money.
309
00:14:07,060 --> 00:14:09,294
Period. He's way too young.
310
00:14:10,068 --> 00:14:11,162
Hello?
311
00:14:11,464 --> 00:14:13,398
This is Jane Villanueva.
312
00:14:15,235 --> 00:14:16,835
Oh, my God.
313
00:14:16,837 --> 00:14:19,070
Which brings us to...
314
00:14:19,072 --> 00:14:22,035
I'm sorry, who is this rando?
315
00:14:22,070 --> 00:14:23,475
Petra, I think.
316
00:14:23,477 --> 00:14:24,867
What do you mean, "you think"?
317
00:14:24,869 --> 00:14:27,369
Look, it's a long story,
but she's a twin
318
00:14:27,399 --> 00:14:28,746
and they often do this thing
where they switch places.
319
00:14:28,748 --> 00:14:29,914
How important can she be
320
00:14:29,916 --> 00:14:31,549
if you're not even sure who she is?
321
00:14:31,551 --> 00:14:32,917
Petra, thank God.
322
00:14:32,919 --> 00:14:35,120
See? It's Petra. Now, shh.
323
00:14:35,122 --> 00:14:36,521
Are you okay?
324
00:14:36,523 --> 00:14:38,690
Well, Anezka lured me
out to the dock last night
325
00:14:38,692 --> 00:14:40,758
and tried to kill me, but, yeah,
other than that, I'm perfect.
326
00:14:40,760 --> 00:14:42,961
Wait, I don't understand. Lured you how?
327
00:14:42,963 --> 00:14:44,996
She stole your phone and texted me.
328
00:14:45,409 --> 00:14:46,663
_
329
00:14:48,686 --> 00:14:51,427
_
330
00:14:52,420 --> 00:14:54,005
_
331
00:14:54,340 --> 00:14:56,674
Thought there was a business emergency.
332
00:14:57,343 --> 00:14:59,010
And when I got out there, she had a gun.
333
00:15:02,682 --> 00:15:05,650
Okay, well, she's not gonna check that.
334
00:15:05,652 --> 00:15:07,018
She's a ding-dong.
335
00:15:07,020 --> 00:15:08,953
Now pay attention. This is important.
336
00:15:10,566 --> 00:15:11,742
_
337
00:15:17,130 --> 00:15:18,196
No!
338
00:15:19,369 --> 00:15:24,936
There was blood everywhere
and the current was so strong.
339
00:15:24,938 --> 00:15:26,938
- Mrs. Solano?
- Yes?
340
00:15:26,940 --> 00:15:29,874
We've got boats heading out
to see if we can find your sister,
341
00:15:29,876 --> 00:15:31,876
but it doesn't look good.
342
00:15:31,878 --> 00:15:33,578
Let's just hope she's dead.
343
00:15:33,580 --> 00:15:35,246
Wow, this lady is a real charmer.
344
00:15:35,248 --> 00:15:37,482
Back to Adam...
345
00:15:37,484 --> 00:15:40,251
No, not yet.
346
00:15:40,253 --> 00:15:43,054
Can I borrow your phone
to check my messages?
347
00:15:43,056 --> 00:15:46,291
- Oh, of course.
- Thank you.
348
00:15:48,028 --> 00:15:49,961
And I just wanted to talk to you,
349
00:15:49,963 --> 00:15:52,697
but not over a voice mail,
obviously. Call me.
350
00:15:52,699 --> 00:15:54,332
Oh, let me just turn off the Bluetooth.
351
00:15:54,334 --> 00:15:55,633
Hey, Petra, it's Jane.
352
00:15:55,635 --> 00:15:57,757
Raf said you haven't called back
and I know you're mad.
353
00:15:57,784 --> 00:15:58,817
- Shoot. Let me...
- ...and you should be,
354
00:15:58,872 --> 00:16:01,139
but not at him.
It's my fault completely.
355
00:16:01,141 --> 00:16:05,143
I denied that I had feelings for Rafael
and you were right, I did.
356
00:16:05,145 --> 00:16:07,946
And maybe it was just jealousy
or lust or...
357
00:16:07,948 --> 00:16:09,914
Well, you can just listen to that later.
358
00:16:14,434 --> 00:16:15,451
I'm sorry, I was just trying
to make it better.
359
00:16:15,454 --> 00:16:16,454
You don't have to make it better.
360
00:16:16,456 --> 00:16:17,989
- I just thought that I could help.
- I don't need either of you to help.
361
00:16:17,991 --> 00:16:20,458
- I'm so sick of this whole thing.
- There's no thing.
362
00:16:20,460 --> 00:16:22,961
No, no thing. Nothing at all.
363
00:16:22,963 --> 00:16:24,929
I actually have a date tonight.
364
00:16:25,331 --> 00:16:29,233
So, you're telling me
you're 100% over Rafael?
365
00:16:31,871 --> 00:16:34,038
Well...
366
00:16:34,040 --> 00:16:36,540
100% is a big number.
367
00:16:36,569 --> 00:16:37,642
Uh, but I don't want to be with him
368
00:16:37,644 --> 00:16:39,833
and he doesn't want to be with me,
Petra. He wants to be with you.
369
00:16:39,835 --> 00:16:41,017
- Oh.
- Jane.
370
00:16:41,020 --> 00:16:42,814
We all know deep down he'll
always still have feelings for you.
371
00:16:42,816 --> 00:16:44,249
- Petra.
- Or maybe you don't.
372
00:16:44,251 --> 00:16:45,984
You know what? Who cares?
373
00:16:45,986 --> 00:16:48,019
The point is, my feelings clicked off
374
00:16:48,021 --> 00:16:50,121
the moment you believed her over me.
375
00:16:53,593 --> 00:16:54,959
Now can we go home?
376
00:16:57,130 --> 00:17:00,780
Petra! Finally!
I've been looking for you.
377
00:17:00,815 --> 00:17:03,701
Whoa,
who's the lady with the crazy eyes?
378
00:17:03,708 --> 00:17:05,174
Rafael's sister, Luisa.
379
00:17:05,176 --> 00:17:07,843
Well, here I am. How can I help you?
380
00:17:13,484 --> 00:17:15,618
The voice is great.
381
00:17:15,620 --> 00:17:17,386
Just the right level
of holier-than-thou.
382
00:17:17,388 --> 00:17:20,089
Just clean yourself up.
Petra wouldn't wear sweats.
383
00:17:20,091 --> 00:17:25,661
- Well, I-I was about to change.
- Good. Is it done?
384
00:17:25,663 --> 00:17:27,563
Is Petra in the storage locker?
385
00:17:27,565 --> 00:17:30,600
Oh, my God, quick, Petra, do the accent.
386
00:17:30,602 --> 00:17:33,335
Yes. Of course.
387
00:17:33,337 --> 00:17:35,404
Petra is in the storage locker,
388
00:17:35,406 --> 00:17:38,641
just like we planned.
389
00:17:42,276 --> 00:17:45,043
Everyone is the hero in their own story.
390
00:17:45,153 --> 00:17:46,653
And Rafael's story?
391
00:17:46,655 --> 00:17:50,590
Well, for the longest time,
it had to do with Jane.
392
00:17:50,592 --> 00:17:53,326
Wait, what's with the slow-motion push?
393
00:17:53,328 --> 00:17:54,961
Is what's-her-face, right?
394
00:17:54,963 --> 00:17:56,963
Does he actually still love her?
395
00:17:56,965 --> 00:17:59,432
- Shh!
- Please be Adam.
396
00:18:00,769 --> 00:18:02,569
It's Petra, for you.
397
00:18:02,571 --> 00:18:03,703
Ugh.
398
00:18:03,705 --> 00:18:05,171
So, we have a problem.
399
00:18:05,173 --> 00:18:06,873
Your sister was going to
put me in a storage unit.
400
00:18:06,875 --> 00:18:09,209
- It's not the worst idea.
- What?
401
00:18:09,211 --> 00:18:11,544
Just long enough for Anezka
to impersonate me
402
00:18:11,546 --> 00:18:13,279
and sign the papers
to sell the Marbella.
403
00:18:13,281 --> 00:18:15,782
But, here's the thing.
404
00:18:15,784 --> 00:18:17,350
She thinks I'm Anezka.
405
00:18:17,352 --> 00:18:20,186
So, I had an idea.
406
00:18:20,188 --> 00:18:22,889
Okay, fine. What's your idea?
407
00:18:22,891 --> 00:18:25,792
But if it's hiring someone
to put this together,
408
00:18:25,794 --> 00:18:28,494
the answer is no.
409
00:18:28,496 --> 00:18:31,497
Fine. We'll soldier on then.
410
00:18:34,970 --> 00:18:39,172
You know, you do look very manly
holding that hammer.
411
00:18:39,174 --> 00:18:40,673
Oh, yeah?
412
00:18:40,675 --> 00:18:41,874
- Mm-hmm.
- You like that?
413
00:18:49,351 --> 00:18:52,051
- Darci's going live on Instagram.
- Maybe don't...
414
00:18:52,053 --> 00:18:55,221
Hi, Factor fans. It's Darci and boo-boo.
415
00:18:55,223 --> 00:18:57,090
We are coming to you live
from Dr. Ghazali's
416
00:18:57,092 --> 00:18:59,759
where I'm about to see
my sweet girl's face
417
00:18:59,761 --> 00:19:02,161
for the first time in 3D.
418
00:19:02,163 --> 00:19:04,597
She knows I'm supposed to be there.
419
00:19:04,599 --> 00:19:06,032
Ro, stop.
420
00:19:06,034 --> 00:19:07,967
Don't do anything rash, okay?
421
00:19:07,969 --> 00:19:11,504
Just call your lawyer and
let him know what's going on.
422
00:19:14,242 --> 00:19:16,376
You're right.
423
00:19:16,378 --> 00:19:19,112
Fine. I'll do that.
424
00:19:19,114 --> 00:19:23,883
Maybe I'll just take a walk first,
just to cool off a little bit.
425
00:19:29,124 --> 00:19:31,557
Look how much money I got, Mommy!
426
00:19:31,559 --> 00:19:33,760
What? Where did you get this from?
427
00:19:33,762 --> 00:19:37,130
My friends. I just told them we were
poor and they wanted to help.
428
00:19:40,001 --> 00:19:42,135
I'll be right beack.
429
00:19:42,137 --> 00:19:44,037
Mrs. Taub?
430
00:19:44,039 --> 00:19:45,638
Hi there.
431
00:19:45,640 --> 00:19:47,707
Mrs. Conway. Hello to you, too.
432
00:19:47,709 --> 00:19:49,275
Just wanted to return some money.
433
00:19:49,277 --> 00:19:51,210
Apparently, Mateo was running
around saying that we're poor
434
00:19:51,212 --> 00:19:52,712
and his friends wanted to help.
435
00:19:52,714 --> 00:19:53,846
Why would he say that?
436
00:19:53,848 --> 00:19:56,983
Um, honestly,
437
00:19:56,985 --> 00:19:58,718
there-there are some
financial struggles at home.
438
00:19:58,720 --> 00:20:00,119
I guess he picked up on it.
439
00:20:00,121 --> 00:20:01,921
I'll e-mail the parents.
440
00:20:01,923 --> 00:20:05,024
And if you're not going to come
back, you should let us know.
441
00:20:05,026 --> 00:20:07,093
- Hmm?
- The financial trouble.
442
00:20:07,095 --> 00:20:09,896
Tuition is due in full
by the end of the summer
443
00:20:09,898 --> 00:20:13,099
and we do have a long waiting list.
444
00:20:13,101 --> 00:20:17,437
Let me get back to you.
445
00:20:17,439 --> 00:20:18,646
There's no way we're going back
to that school.
446
00:20:18,908 --> 00:20:20,174
Honestly, that was the last straw.
447
00:20:20,266 --> 00:20:23,701
There's no concern, no empathy,
just, "Do you have the money or not?"
448
00:20:23,826 --> 00:20:25,225
Forget that it was offensive.
449
00:20:25,227 --> 00:20:28,095
But that is just not the environment
I want Mateo to be in.
450
00:20:28,097 --> 00:20:30,587
I say we take this opportunity
and make a change. And just...
451
00:20:30,591 --> 00:20:31,665
Jane, can we just talk about this later?
452
00:20:31,667 --> 00:20:33,266
I have a lot on my mind right now.
453
00:20:33,268 --> 00:20:36,069
Oh, of course. I'm sorry.
454
00:20:36,071 --> 00:20:38,872
Of course. Okay. Bye.
455
00:20:38,874 --> 00:20:41,308
Everything okay with you two?
456
00:20:41,310 --> 00:20:43,276
Oh, yeah. He's just stressed. All good.
457
00:20:43,278 --> 00:20:46,913
Trying to get back to normal.
And I have a date tonight with Adam.
458
00:20:46,915 --> 00:20:49,850
Ah, yes, speaking of the dashing Adam...
459
00:20:49,852 --> 00:20:52,419
And a dash of Adam is all you get.
460
00:20:52,421 --> 00:20:56,390
And you're 100% sure that's
all you want with Rafael, friendship?
461
00:20:58,160 --> 00:21:00,794
Why is everybody obsessed with 100%?
462
00:21:00,796 --> 00:21:03,529
I mean, who's 100% sure about anything?
463
00:21:04,492 --> 00:21:08,101
Look, I told him that I thought
I had feelings for him,
464
00:21:08,103 --> 00:21:10,771
but it was probably just
because I was jealous.
465
00:21:10,773 --> 00:21:12,639
- And he didn't respond.
- How romantic.
466
00:21:12,641 --> 00:21:14,641
- Ma.
- Why are you hedging everything?
467
00:21:14,643 --> 00:21:17,110
Because there is so much at stake.
468
00:21:17,112 --> 00:21:20,914
We're co-parents and whatever we do
affects so many people.
469
00:21:20,916 --> 00:21:23,717
And it's not like he's made any moves.
470
00:21:23,719 --> 00:21:26,052
Maybe you're not paying
attention to the cues.
471
00:21:28,690 --> 00:21:32,426
Why is your dad going live on Instagram?
472
00:21:32,428 --> 00:21:34,795
And since I am the loving father
of this child,
473
00:21:34,797 --> 00:21:37,164
I have very clear rights.
474
00:21:37,166 --> 00:21:39,933
I am here at the sonogram.
475
00:21:39,935 --> 00:21:44,905
And, Darci, I demand to be
a part of this experience.
476
00:21:48,343 --> 00:21:51,244
Wow, Dad just put Darci's
vagina on Instagram.
477
00:21:54,847 --> 00:21:57,748
I can't believe you broadcast
my cervix to the entire world.
478
00:21:57,750 --> 00:22:00,851
It was an accident.
And it wasn't the whole world.
479
00:22:00,853 --> 00:22:04,321
Only 3 million people watch my feed.
480
00:22:04,323 --> 00:22:08,359
Oh, well, 4.5 million.
481
00:22:08,361 --> 00:22:10,995
Wow. You're getting a lot of likes.
482
00:22:13,099 --> 00:22:14,999
Why are you laughing?
483
00:22:15,001 --> 00:22:16,967
Because this went better
than I could've imagined.
484
00:22:16,969 --> 00:22:19,770
I knew eventually you
would do something stupid
485
00:22:19,772 --> 00:22:21,805
and violate the terms of our contract.
486
00:22:21,807 --> 00:22:23,974
Did you read the fine print?
487
00:22:23,976 --> 00:22:28,846
It protects my "reasonable
expectation" of privacy.
488
00:22:28,848 --> 00:22:32,116
I figured my lawyers would
have to build a case slowly,
489
00:22:32,118 --> 00:22:34,518
but revenge porn?
490
00:22:34,520 --> 00:22:36,920
You've outdone yourself.
491
00:22:36,922 --> 00:22:38,756
You were baiting me?
492
00:22:38,758 --> 00:22:42,459
My cervix all over the Internet
is a small price to pay
493
00:22:42,461 --> 00:22:44,687
for a lifetime of not having
you in our child's life.
494
00:22:45,272 --> 00:22:49,303
_
495
00:23:11,859 --> 00:23:13,202
_
496
00:23:16,094 --> 00:23:18,082
_
497
00:23:18,868 --> 00:23:20,225
_
498
00:23:21,331 --> 00:23:22,874
_
499
00:23:30,346 --> 00:23:31,410
_
500
00:23:35,281 --> 00:23:37,714
Oh, wow.
501
00:23:39,085 --> 00:23:42,753
I just have, I have that thing
tonight, that date.
502
00:23:42,755 --> 00:23:44,788
Right.
503
00:23:44,790 --> 00:23:46,523
Stranger danger guy.
504
00:23:51,297 --> 00:23:53,030
You know, let's-let's just talk later.
505
00:23:53,032 --> 00:23:55,265
Are you sure?
506
00:23:55,267 --> 00:23:57,668
Yeah.
507
00:23:57,670 --> 00:24:00,704
You know, just, um, enjoy your night.
508
00:24:00,706 --> 00:24:04,041
Oh, boy, Mommy looks beautiful.
509
00:24:04,043 --> 00:24:07,678
Yeah. She really does.
510
00:24:08,381 --> 00:24:11,381
Man, maybe she should
cancel the date with Adam.
511
00:24:11,383 --> 00:24:12,950
Oh, my God.
512
00:24:12,952 --> 00:24:15,219
You have no idea what Adam has planned.
513
00:24:15,221 --> 00:24:17,855
Which brings us here,
514
00:24:17,857 --> 00:24:20,757
to the roof of his loft,
a perfect date spot.
515
00:24:20,759 --> 00:24:22,359
Go, Adam.
516
00:24:22,361 --> 00:24:25,829
I thought we could eat outside.
I cooked.
517
00:24:25,831 --> 00:24:27,231
You cook?
518
00:24:27,233 --> 00:24:29,733
Uh, well, grilled cheese.
519
00:24:29,735 --> 00:24:32,503
One third white cheddar,
one third yellow cheddar,
520
00:24:32,505 --> 00:24:34,972
one third American. Right?
521
00:24:34,974 --> 00:24:36,773
Mmm.
522
00:24:36,775 --> 00:24:39,243
Come on, I wasn't gonna mess this up.
523
00:24:39,245 --> 00:24:41,845
Oh, my 19-year-old self
is freaking out right now.
524
00:24:41,847 --> 00:24:43,380
- Yeah?
- Mm-hmm.
525
00:24:43,382 --> 00:24:45,983
And, uh, what about
your 28-year-old self?
526
00:24:45,985 --> 00:24:49,286
Well, she's taking everything
in, playing it cool.
527
00:24:49,288 --> 00:24:50,954
- Ah.
- Mm-hmm.
528
00:24:50,956 --> 00:24:52,756
Well, allow me to show you
my inflatable living room.
529
00:24:52,758 --> 00:24:55,459
Oh.
530
00:24:55,461 --> 00:24:57,528
Do you still play guitar?
531
00:24:57,530 --> 00:24:59,796
Oh, no. No, that's my roommate's.
532
00:24:59,798 --> 00:25:02,232
And I'm-I'm so sorry for making
you listen to me back then.
533
00:25:02,234 --> 00:25:04,234
It's been brought to
my attention that I suck.
534
00:25:04,236 --> 00:25:09,106
Well, I loved that one song you wrote.
Do you remember it?
535
00:25:09,108 --> 00:25:11,241
28-year-old Jane is making me work.
536
00:25:11,243 --> 00:25:13,911
Hmm.
537
00:25:25,958 --> 00:25:28,892
Oh, my God, he wrote her love cue?
538
00:25:28,894 --> 00:25:31,595
That's his love cue.
539
00:25:34,066 --> 00:25:37,167
Wait, where are we going?
540
00:25:37,169 --> 00:25:40,904
Ugh, are you serious?
You're interrupting the date
541
00:25:40,906 --> 00:25:44,374
for what's-her-face walking
through a hallway with papers?
542
00:25:44,376 --> 00:25:46,510
Please, tell me you have some good news.
543
00:25:46,512 --> 00:25:48,278
We got an offer for the hotel.
544
00:25:48,280 --> 00:25:51,181
Wait, what? They're working together?
545
00:25:51,183 --> 00:25:53,217
It's Petra playing Anezka playing Petra.
546
00:25:53,219 --> 00:25:55,185
I told you they do this.
547
00:25:55,187 --> 00:25:58,855
Now, it's 30 million less than
we wanted, but it's an all-cash offer.
548
00:25:58,857 --> 00:26:02,859
I had Krishna
investigate company and cash is real.
549
00:26:02,861 --> 00:26:04,094
Here is offer.
550
00:26:04,096 --> 00:26:07,130
30 million under is a big discount.
551
00:26:07,132 --> 00:26:09,066
But you say you want all cash.
552
00:26:09,068 --> 00:26:13,470
Why? If you don't mind me asking you?
553
00:26:13,472 --> 00:26:16,097
- Had some expenses that came up.
- Oh.
554
00:26:16,151 --> 00:26:17,992
Expenses? Like what?
555
00:26:17,994 --> 00:26:19,761
Will you slow your roll?
556
00:26:19,763 --> 00:26:21,730
I was about to flash back to...
557
00:26:21,803 --> 00:26:27,035
...Luisa and her lover, the recently
jailed crime lord known as Sin Rostro.
558
00:26:27,037 --> 00:26:30,038
By the way, if I ever get caught,
559
00:26:30,040 --> 00:26:34,976
I need you to deposit $100 million
into my account here in the Caymans.
560
00:26:34,978 --> 00:26:38,480
- That'll initiate my escape protocol.
- Mm.
561
00:26:38,549 --> 00:26:40,516
Wow, I like these two.
562
00:26:40,518 --> 00:26:45,220
They seem straight out of a comic book,
which brings us back to...
563
00:26:45,222 --> 00:26:47,856
Oh, yeah. I totally see it.
564
00:26:47,858 --> 00:26:51,293
Really "yeah"?
565
00:26:51,295 --> 00:26:53,962
Or "yeah" like you used to say
when you couldn't see anything?
566
00:26:53,964 --> 00:26:55,698
I can't see anything.
567
00:26:55,700 --> 00:26:58,367
Okay,
568
00:26:58,369 --> 00:27:01,203
we're gonna make this
happen tonight, okay?
569
00:27:01,205 --> 00:27:02,805
Just watch my finger.
570
00:27:02,807 --> 00:27:05,808
You follow the curve of the Big Dipper.
571
00:27:05,810 --> 00:27:07,676
Takes you down to Arcturus,
572
00:27:07,678 --> 00:27:09,845
and that takes you right to Spica.
573
00:27:11,682 --> 00:27:13,549
There's Virgo.
574
00:27:13,551 --> 00:27:16,618
Yeah. Okay.
575
00:27:16,620 --> 00:27:18,120
I think.
576
00:27:18,122 --> 00:27:19,788
That is not good enough.
577
00:27:19,790 --> 00:27:22,157
I want 100%.
578
00:27:22,159 --> 00:27:24,827
- Oh, geez.
- Bad choice of words.
579
00:27:24,829 --> 00:27:28,197
Okay, let's try this. What's the
brightest star you see in the sky?
580
00:27:28,199 --> 00:27:31,533
- That one.
- Yes. That's Spica.
581
00:27:31,535 --> 00:27:34,169
That's-that's the brightest star
in the Virgo constellation
582
00:27:34,171 --> 00:27:38,273
that you are now most
definitely looking at.
583
00:27:38,275 --> 00:27:40,375
See? Adam's got this.
584
00:27:40,377 --> 00:27:44,146
The stars are aligning for these two.
585
00:27:44,148 --> 00:27:46,148
Wait, why are you being so quiet?
586
00:27:46,150 --> 00:27:48,217
You always have something to say.
587
00:27:48,219 --> 00:27:50,519
Well, the stars are definitely aligning.
588
00:27:50,521 --> 00:27:53,798
- But...
- _
589
00:27:53,833 --> 00:27:56,925
Oh, come on.
You've got to be kidding me.
590
00:27:59,780 --> 00:28:01,491
Ah, yes, where were we?
591
00:28:01,588 --> 00:28:03,776
Ah, stop.
You know exactly where we were.
592
00:28:03,778 --> 00:28:05,979
You okay?
593
00:28:07,782 --> 00:28:09,449
Uh-oh.
594
00:28:11,653 --> 00:28:12,952
Sorry. It's-it's not you.
595
00:28:12,954 --> 00:28:15,955
Obviously. Adam's amazing.
596
00:28:15,957 --> 00:28:18,591
I just... right before I saw you,
597
00:28:18,593 --> 00:28:21,861
I was on my way to tell my son's father
598
00:28:21,863 --> 00:28:23,930
- that I had feelings for him.
- Oh.
599
00:28:23,932 --> 00:28:27,834
And now, I'm not 100% sure
600
00:28:27,836 --> 00:28:30,203
how he feels...
601
00:28:30,205 --> 00:28:31,671
or how I feel.
602
00:28:31,673 --> 00:28:35,174
Well, you should take care of that.
603
00:28:35,176 --> 00:28:36,509
I'm really sorry.
604
00:28:36,511 --> 00:28:37,810
You should be.
605
00:28:37,812 --> 00:28:39,512
It's all good.
606
00:28:39,514 --> 00:28:42,549
No, not all good.
You are making a huge mistake.
607
00:28:43,159 --> 00:28:44,894
_
608
00:28:49,446 --> 00:28:50,516
_
609
00:28:50,534 --> 00:28:51,541
_
610
00:28:53,801 --> 00:28:56,561
_
611
00:28:59,425 --> 00:29:00,602
_
612
00:29:02,755 --> 00:29:04,067
_
613
00:29:06,641 --> 00:29:10,609
Yes! I found it!
614
00:29:10,705 --> 00:29:13,545
- _
- I found it!
615
00:29:13,748 --> 00:29:16,916
Okay. What's going on, Rogelio?
616
00:29:16,918 --> 00:29:19,241
I asked our editor to send
me all of the raw footage
617
00:29:19,411 --> 00:29:22,464
of the De La Vega Factor Factor,
and I've been combing through it,
618
00:29:22,884 --> 00:29:23,917
and look what I found.
619
00:29:24,303 --> 00:29:27,135
Hey, Darci, they're asking for you.
Darci?
620
00:29:27,206 --> 00:29:30,137
This is just footage of an adorable
puppy. I don't understand...
621
00:29:32,067 --> 00:29:35,374
Oh, my God! Darci punched
that puppy in the face!
622
00:29:35,404 --> 00:29:37,137
- I know.
- _
623
00:29:37,192 --> 00:29:39,633
In her defense, she was
trying to punch the P.A.,
624
00:29:39,653 --> 00:29:42,882
but America is not going to know that.
I sent the video to Darci.
625
00:29:42,884 --> 00:29:44,384
Either she abides by
our baby contract
626
00:29:44,386 --> 00:29:50,123
or this goes directly to TMZ.
Darci Factor: Puppy Puncher.
627
00:29:52,360 --> 00:29:54,994
Oh, here's her reply.
628
00:29:54,996 --> 00:29:57,831
She will honor the contract
and she hates me!
629
00:29:57,833 --> 00:30:00,900
Yes!
630
00:30:00,902 --> 00:30:03,203
- What?
- Nothing.
631
00:30:03,205 --> 00:30:04,437
Good.
632
00:30:04,439 --> 00:30:08,208
I-I was just thinking how Jane
is being so careful with Rafael
633
00:30:08,210 --> 00:30:10,509
because he's Mateo's dad, you know?
634
00:30:10,539 --> 00:30:11,544
Your point?
635
00:30:11,846 --> 00:30:17,150
That puppy puncher,
she's your baby's mom.
636
00:30:19,721 --> 00:30:23,289
Which brings
us back to our careful Jane.
637
00:30:25,041 --> 00:30:27,732
_
638
00:30:28,631 --> 00:30:29,952
_
639
00:30:31,604 --> 00:30:32,643
_
640
00:30:33,636 --> 00:30:36,132
_
641
00:30:40,975 --> 00:30:43,515
_
642
00:30:44,654 --> 00:30:47,130
_
643
00:30:50,183 --> 00:30:51,232
_
644
00:30:51,294 --> 00:30:55,889
And, friends, it's safe to say tonight,
a line will be crossed.
645
00:30:56,510 --> 00:30:57,575
_
646
00:31:21,616 --> 00:31:23,916
And maybe it was the picture,
647
00:31:23,918 --> 00:31:26,256
or the wine, or just the fact
that she was tired
648
00:31:26,321 --> 00:31:29,588
of being so damn careful...
649
00:31:29,590 --> 00:31:32,225
Actually, who am I kidding?
It was mostly the wine.
650
00:31:32,232 --> 00:31:35,333
But the point is, Jane thought
about how Adam was right.
651
00:31:35,335 --> 00:31:38,536
Less talking, more action.
652
00:31:38,538 --> 00:31:41,640
? ?
653
00:31:47,447 --> 00:31:52,050
- Hey. I'm home.
- Hey. Hi.
654
00:31:58,458 --> 00:31:59,858
So, uh...
655
00:31:59,860 --> 00:32:01,960
I know you wanted to talk...
656
00:32:01,962 --> 00:32:04,796
Yes. About Mateo's
school and his trust fund.
657
00:32:04,798 --> 00:32:10,168
Oh. Right. Okay. What about it?
658
00:32:10,170 --> 00:32:13,071
Well, I paid next year's tuition
with his trust fund.
659
00:32:13,073 --> 00:32:15,607
I just told you that
I wanted to leave that school.
660
00:32:15,609 --> 00:32:18,810
Because they made you feel bad
about not being able to pay tuition
661
00:32:18,812 --> 00:32:20,145
so I solved that.
662
00:32:20,147 --> 00:32:24,349
But the whole point was that
I didn't want Mateo going back there.
663
00:32:24,351 --> 00:32:26,885
And long term,
things are gonna have to change.
664
00:32:26,887 --> 00:32:29,754
They won't, though, 'cause I'm
making a play to get the hotel back
665
00:32:29,756 --> 00:32:33,425
right out from under Luisa.
And the way that I'm gonna do that
666
00:32:33,427 --> 00:32:35,694
is also with money
from Mateo's trust fund.
667
00:32:35,696 --> 00:32:37,862
Well, that explains the nerves.
668
00:32:37,864 --> 00:32:39,531
- What?
- Petra and I are borrowing
669
00:32:39,533 --> 00:32:41,366
from all three kids' trust funds
670
00:32:41,368 --> 00:32:43,702
to put together an all-cash
offer to buy Luisa's shares.
671
00:32:43,704 --> 00:32:45,370
What are you doing?
672
00:32:46,173 --> 00:32:49,741
Fine. I was gonna get in the shower,
but I changed my mind.
673
00:32:49,743 --> 00:32:51,810
Ooh, how can you take money
from Mateo's trust fund?
674
00:32:51,812 --> 00:32:53,511
Don't you have to consult with me?
675
00:32:53,513 --> 00:32:55,213
- That's not how it works.
- Well, it should.
676
00:32:55,215 --> 00:32:57,649
And what school Mateo goes to,
that does need a consult.
677
00:32:57,651 --> 00:32:59,384
I was just trying to get things back
to the way they were.
678
00:32:59,386 --> 00:33:01,386
And why were you trying to
get in the shower with me?
679
00:33:01,388 --> 00:33:04,622
Oh, my God. You have been
sending me all these mixed signals.
680
00:33:04,624 --> 00:33:07,826
- What mixed signals?
- Who... leaves out a glass of wine
681
00:33:07,828 --> 00:33:10,350
with a Post-it saying,
"I'm in the shower"?
682
00:33:10,385 --> 00:33:12,495
Someone who wants you to
relax after a bad date,
683
00:33:12,530 --> 00:33:14,199
and to also know that
he was in the shower.
684
00:33:14,201 --> 00:33:15,800
Well, you should have
written that on the Post-it.
685
00:33:15,802 --> 00:33:17,469
- Plus, you left the bathroom door open.
- 'Cause your grandma
686
00:33:17,471 --> 00:33:20,205
told me the room gets moldy
when the water runs too long.
687
00:33:20,207 --> 00:33:22,173
Eh, she only said that so you
wouldn't take such long showers.
688
00:33:22,175 --> 00:33:24,876
And you said that you were glad
that my date with Adam didn't go well.
689
00:33:24,878 --> 00:33:26,711
Because Alba's been complaining
that this guy's a loser.
690
00:33:26,713 --> 00:33:27,724
I just thought...
691
00:33:27,726 --> 00:33:30,281
What? That the world
revolves around you?
692
00:33:30,283 --> 00:33:33,118
- Well, it doesn't.
- What is that supposed to mean?
693
00:33:33,120 --> 00:33:35,186
I had this great thing with
Petra, and you ruined it.
694
00:33:35,188 --> 00:33:36,721
Are you kidding? I didn't ruin it.
695
00:33:36,723 --> 00:33:39,557
You did, by not believing
the woman that you were dating.
696
00:33:39,559 --> 00:33:41,359
So stop twisting everything!
697
00:33:41,361 --> 00:33:43,261
- Everything?
- Yes! You knew I didn't want Mateo
698
00:33:43,263 --> 00:33:46,498
to go to that school next year.
You know I don't like those people.
699
00:33:46,500 --> 00:33:48,142
You mean people like me?
700
00:33:48,177 --> 00:33:49,601
I mean people who care only about money,
701
00:33:49,603 --> 00:33:51,836
who look down on you
if you don't have it.
702
00:33:51,838 --> 00:33:54,706
Oh, my God! I am done feeling
guilty 'cause I don't want Mateo
703
00:33:54,708 --> 00:33:56,808
to have some small life
where he counts pennies
704
00:33:56,810 --> 00:33:59,177
and doesn't get on a plane
till he's 20 years old!
705
00:33:59,179 --> 00:34:02,680
You know, if Mateo grew up
to say something like that,
706
00:34:02,682 --> 00:34:05,483
I would feel like I failed as a parent.
707
00:34:05,485 --> 00:34:09,020
I did say they'd cross a line.
708
00:34:12,041 --> 00:34:15,475
Friends, last night there
was a terrible fight.
709
00:34:15,510 --> 00:34:16,840
Only because
you led me to believe Rafael was
710
00:34:16,875 --> 00:34:20,679
into Jane, with all the misleading
push-ins and the long glances.
711
00:34:20,733 --> 00:34:22,666
I was talking
about Jane and Rafael's fight.
712
00:34:22,668 --> 00:34:25,602
And for the last time,
I'm shaping the story.
713
00:34:25,604 --> 00:34:29,573
I'm actually... glad that we fought,
because now I know
714
00:34:29,575 --> 00:34:32,509
how totally and completely wrong
we are for each other.
715
00:34:32,511 --> 00:34:35,598
And can you believe that he's
in the shower again?
716
00:34:36,115 --> 00:34:38,448
Who showers this much? I mean,
717
00:34:38,450 --> 00:34:40,051
he's gonna be the cleanest
homeless man in all of Miami.
718
00:34:40,095 --> 00:34:41,494
Whatever. He'll be out of here soon.
719
00:34:44,165 --> 00:34:46,299
Delivery for Rafael Solano.
720
00:34:46,301 --> 00:34:48,568
Uh... what is it?
721
00:34:48,570 --> 00:34:52,038
All of his belongings,
courtesy of Luisa Alver.
722
00:34:55,777 --> 00:34:57,477
What the hell?
723
00:34:57,479 --> 00:34:59,012
Your stuff.
724
00:34:59,014 --> 00:35:01,914
Oh, my God. I am so sorry.
725
00:35:01,916 --> 00:35:05,018
Look, this will all
be dealt with later... today.
726
00:35:07,910 --> 00:35:10,378
Which brings us to...
727
00:35:10,396 --> 00:35:13,124
Luisa wants to meet Anezka
in an hour to sign the paperwork.
728
00:35:13,139 --> 00:35:17,208
- Tell me there's not a problem.
- I'm not here because of the Marbella.
729
00:35:17,971 --> 00:35:19,036
Got my iPad back.
730
00:35:19,038 --> 00:35:22,940
And my phone texts were backed up.
731
00:35:22,942 --> 00:35:25,730
_
732
00:35:25,732 --> 00:35:27,144
_
733
00:35:27,179 --> 00:35:30,181
Anezka didn't lure you to the dock
with a business emergency.
734
00:35:30,183 --> 00:35:33,117
Which means that your feelings
didn't just shut off
735
00:35:33,119 --> 00:35:37,622
when I believed Jane over you,
which leads me to believe, or...
736
00:35:37,624 --> 00:35:39,557
hope...
737
00:35:39,559 --> 00:35:41,058
maybe that...
738
00:35:41,060 --> 00:35:43,995
there's still a chance for you and me.
739
00:35:44,998 --> 00:35:47,331
I don't know, I mean...
740
00:35:48,735 --> 00:35:50,768
W-We don't work together.
741
00:35:50,770 --> 00:35:53,571
But things will be
different now... we'll...
742
00:35:53,573 --> 00:35:54,906
communicate.
743
00:35:54,908 --> 00:35:58,943
And I'll listen and trust you.
Because you were right.
744
00:35:58,945 --> 00:36:00,978
I was all caught up in Jane's...
745
00:36:00,980 --> 00:36:03,914
Story.
746
00:36:03,999 --> 00:36:05,750
...stuff, but I'm not anymore.
747
00:36:05,752 --> 00:36:08,886
And I can tell you, 100%,
748
00:36:08,888 --> 00:36:11,622
that I-I don't want to be with Jane.
749
00:36:12,859 --> 00:36:16,093
I want to be with you.
750
00:36:17,397 --> 00:36:19,697
? ?
751
00:36:30,410 --> 00:36:32,677
I'll call you
after I get our hotel back.
752
00:36:34,231 --> 00:36:37,766
See? Everyone's a hero.
753
00:36:38,716 --> 00:36:40,816
Your dad's sorry he couldn't come over,
754
00:36:40,818 --> 00:36:43,318
but he's embarking on an act of heroism
755
00:36:43,320 --> 00:36:45,821
for the sake of his unborn daughter.
756
00:36:45,823 --> 00:36:48,523
His words, obviously.
757
00:36:48,745 --> 00:36:50,439
_
758
00:36:51,095 --> 00:36:54,329
He went to see Darci, and he's
gonna try and make peace.
759
00:36:54,331 --> 00:36:55,898
- Ah.
- Well, I think that's great.
760
00:36:55,900 --> 00:36:58,233
I know. Isn't it?
761
00:36:58,235 --> 00:37:02,437
- Mm-hmm.
- I'm really so happy.
762
00:37:05,009 --> 00:37:06,375
Ma?
763
00:37:06,377 --> 00:37:07,976
I'm sorry...
764
00:37:07,978 --> 00:37:10,879
I... I think I just...
765
00:37:10,881 --> 00:37:13,048
never want to be sad around Rogelio,
766
00:37:13,050 --> 00:37:14,816
you know, because...
767
00:37:14,818 --> 00:37:17,452
he's having a baby.
768
00:37:17,454 --> 00:37:19,755
And that's a beautiful thing.
769
00:37:19,757 --> 00:37:21,523
He's not here.
770
00:37:21,525 --> 00:37:22,991
What's going on?
771
00:37:22,993 --> 00:37:24,693
It just sucks, you know?
772
00:37:24,695 --> 00:37:27,429
Because I'm supposed to be
in Honolulu right now,
773
00:37:27,431 --> 00:37:30,098
sucking down mai tais
and having honeymoon sex,
774
00:37:30,100 --> 00:37:35,070
not chasing after sonograms
and getting into Twitter wars.
775
00:37:35,072 --> 00:37:36,638
Yeah, that totally sucks.
776
00:37:36,640 --> 00:37:38,373
- Right?
- S��.
777
00:37:38,375 --> 00:37:41,276
I guess I just want to feel
a little sorry for myself.
778
00:37:41,278 --> 00:37:43,912
That's totally okay.
I feel sorry for you.
779
00:37:43,914 --> 00:37:46,221
Well, thanks.
And I feel sorry for you, too.
780
00:37:46,250 --> 00:37:48,083
- Really?
- Yeah. I mean,
781
00:37:48,085 --> 00:37:49,985
the whole shower thing?
782
00:37:49,987 --> 00:37:51,820
Oh. Right, that, too.
783
00:37:51,822 --> 00:37:54,356
I thought you meant
because I re-met my first love
784
00:37:54,358 --> 00:37:56,792
in the most magical way,
and he said all the things
785
00:37:56,794 --> 00:37:59,294
my 19-year-old self
just always hoped he would,
786
00:37:59,296 --> 00:38:01,463
and I screwed it all up.
787
00:38:01,465 --> 00:38:02,698
Aw.
788
00:38:02,700 --> 00:38:03,718
When you put it that way...
789
00:38:03,720 --> 00:38:08,690
_
790
00:38:08,692 --> 00:38:10,800
_
791
00:38:10,802 --> 00:38:13,755
_
792
00:38:14,372 --> 00:38:17,006
- We can't.
- _
793
00:38:17,067 --> 00:38:22,257
_
794
00:38:22,292 --> 00:38:24,202
- Mm-hmm.
- _
795
00:38:25,207 --> 00:38:27,180
_
796
00:38:27,215 --> 00:38:31,254
- So you've said.
- _
797
00:38:31,256 --> 00:38:35,612
_
798
00:38:35,614 --> 00:38:38,168
_
799
00:38:38,203 --> 00:38:41,092
- What?!
- _
800
00:38:41,127 --> 00:38:42,131
I called him, too.
801
00:38:42,133 --> 00:38:43,833
- Oh, my God!
- _
802
00:38:43,835 --> 00:38:45,902
I'm sorry, but there was no way
you were getting married.
803
00:38:50,925 --> 00:38:55,213
_
804
00:38:55,248 --> 00:38:56,479
Uh-huh.
805
00:38:56,481 --> 00:38:59,514
_
806
00:38:59,516 --> 00:39:02,318
- _
- Hmm.
807
00:39:02,320 --> 00:39:04,454
And speaking of reaching out...
808
00:39:05,957 --> 00:39:11,094
First of all, you know I meant to punch
the P.A., not the puppy.
809
00:39:11,096 --> 00:39:14,097
And what are you doing here?
I already said I'd honor the contract.
810
00:39:14,099 --> 00:39:15,431
I know, I know.
811
00:39:15,433 --> 00:39:18,334
But I want you to want
to honor the contract.
812
00:39:18,336 --> 00:39:20,069
What the hell are you talking about?
813
00:39:20,071 --> 00:39:23,907
Our relationship, Darci.
You're the mother of my child.
814
00:39:23,909 --> 00:39:25,241
I want us to get along.
815
00:39:25,243 --> 00:39:29,078
So I promise,
I will never insult you again.
816
00:39:29,080 --> 00:39:30,413
Oh, yeah?
817
00:39:30,415 --> 00:39:31,948
Well, I don't think you're handsome.
818
00:39:31,950 --> 00:39:34,484
Well, you're entitled to your opinion.
819
00:39:34,486 --> 00:39:35,985
You're a horrible actor.
820
00:39:35,987 --> 00:39:39,789
Well, art is very s-subjective.
821
00:39:39,791 --> 00:39:43,092
You are the worst lover I have ever had.
822
00:39:43,428 --> 00:39:48,998
Then I hope you find someone
who can fulfill your every desire.
823
00:39:49,000 --> 00:39:52,335
- Is this some sick game?
- No, no. I promise.
824
00:39:53,772 --> 00:39:55,872
Okay, Darci, I know you're upset,
825
00:39:55,874 --> 00:39:58,374
but you don't have to do all this.
826
00:39:58,376 --> 00:40:00,510
I think... I'm in labor!
827
00:40:00,512 --> 00:40:02,478
Oh!
828
00:40:05,450 --> 00:40:09,085
- A baby sister?
- Even better.
829
00:40:09,087 --> 00:40:10,186
Hey.
830
00:40:10,188 --> 00:40:11,821
I-I got your text.
831
00:40:11,823 --> 00:40:14,090
So, did you clear things out
with the other guy?
832
00:40:14,092 --> 00:40:15,191
Yeah, I did.
833
00:40:15,193 --> 00:40:16,993
Good.
834
00:40:16,995 --> 00:40:19,028
Um...
835
00:40:19,030 --> 00:40:21,397
You want to get some coffee sometime?
836
00:40:22,677 --> 00:40:24,266
I'd really like that.
837
00:40:24,336 --> 00:40:27,103
And, friends, that's how Adam
838
00:40:27,105 --> 00:40:29,506
got back together with Jane.
839
00:40:29,508 --> 00:40:30,908
_
840
00:40:31,376 --> 00:40:33,176
What are you doing?
841
00:40:33,178 --> 00:40:35,111
This is how we end things.
842
00:40:35,113 --> 00:40:36,267
Well, we still have stuff to do.
843
00:40:36,282 --> 00:40:38,291
And he's part of our story now.
844
00:40:38,317 --> 00:40:40,383
Ugh. Let me guess...
845
00:40:40,385 --> 00:40:41,851
more blondie signing papers?
846
00:40:41,853 --> 00:40:45,589
Yes. And thank you for that transition.
847
00:40:46,359 --> 00:40:48,426
So, I forged Petra's signature.
848
00:40:48,428 --> 00:40:50,495
Now you sign and hotel is sold.
849
00:40:50,497 --> 00:40:51,629
Perfect.
850
00:40:51,631 --> 00:40:53,465
Hmm. And...
851
00:40:53,467 --> 00:40:55,400
just to clarify...
852
00:40:55,402 --> 00:40:57,936
you are Anezka, right?
853
00:40:58,972 --> 00:41:00,939
Yes.
854
00:41:00,941 --> 00:41:03,141
Then who's this?
855
00:41:06,813 --> 00:41:09,814
Hello, beautiful sister.
856
00:41:12,552 --> 00:41:14,919
Hello, ugly mister.
857
00:41:14,921 --> 00:41:18,456
Does anyone besides you know him?
858
00:41:18,458 --> 00:41:20,725
No. Just me.
859
00:41:20,727 --> 00:41:23,495
And I'll take the secret to my grave.
860
00:41:23,497 --> 00:41:26,498
Hmm. Yes, you will.
861
00:41:30,937 --> 00:41:33,271
Step back.
862
00:41:33,273 --> 00:41:37,075
Just add another 70 years
to my life sentence.
863
00:41:39,479 --> 00:41:42,714
Now, that's how we end things.
864
00:41:42,716 --> 00:41:45,297
_
865
00:41:45,552 --> 00:41:50,552
Synced and corrected by BLuk
www.addic7ed.com
62771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.