Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:53,400 --> 00:00:55,600
Take him out.
3
00:01:06,800 --> 00:01:12,000
Nasty shit becomes routinewhen you live like a gangster.
4
00:01:12,200 --> 00:01:16,000
You thinkyou're prepared for everything.
5
00:01:22,600 --> 00:01:27,800
Until the day you're orderedto kill your best friend.
6
00:01:45,200 --> 00:01:50,400
My dad knew every Pakistaniin Oslo, and they all knew him.
7
00:01:50,600 --> 00:01:54,800
It always took foreverto walk down the street.
8
00:02:18,400 --> 00:02:23,400
-And he always had to haggle.
-Hello. Welcome.
9
00:02:25,600 --> 00:02:28,200
l hated that.
10
00:02:33,000 --> 00:02:36,600
What are you looking at, boys?
11
00:02:38,600 --> 00:02:40,600
Ask how much they are.
12
00:02:40,800 --> 00:02:45,800
-How much are these?
-398 kroner. Levi's.
13
00:02:46,000 --> 00:02:47,600
398 kroner, dad.
14
00:02:47,800 --> 00:02:51,400
I heard him.
Ask how much these are.
15
00:02:51,600 --> 00:02:56,000
-Those are girls' pants.
-Ask how much they are.
16
00:02:56,200 --> 00:03:02,200
-How much are these?
-They were in the discount basket.
17
00:03:02,400 --> 00:03:05,800
They are 49 kroner per pair.
18
00:03:05,800 --> 00:03:09,800
Nice quality,
but not exactly your style.
19
00:03:10,200 --> 00:03:12,000
I know.
20
00:03:12,200 --> 00:03:16,400
In Pakistan they cost ten rupees.
That's five kroner.
21
00:03:16,600 --> 00:03:19,600
Tell him 100 kroner for all four.
22
00:03:19,800 --> 00:03:23,800
Can we buy
all four pairs for 100 kroner?
23
00:03:24,000 --> 00:03:28,000
They are 49 kroner each.
They are already on sale.
24
00:03:28,200 --> 00:03:32,200
I've never heard a Pakistani
haggle so poorly!
25
00:03:32,400 --> 00:03:36,600
We'll take these.
Damn kids grow so fast. 100 kroner?
26
00:03:36,800 --> 00:03:39,000
No, as I told your son...
27
00:03:39,200 --> 00:03:44,600
My son doesn't understand anything!
125 kroner. You're expensive.
28
00:03:45,200 --> 00:03:49,000
They are already on sale!
196 kroner.
29
00:03:49,200 --> 00:03:51,400
Come, boys!
30
00:03:54,200 --> 00:03:57,400
150 kroner.
My final offer.
31
00:04:07,200 --> 00:04:09,200
Hey, garlic!
32
00:04:20,600 --> 00:04:24,600
-Where do you think you're going?
-Inside.
33
00:04:24,800 --> 00:04:27,000
-You can't get in.
-Why not?
34
00:04:27,200 --> 00:04:29,400
Because you stink.
35
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
I was 13 that fall.
36
00:04:33,200 --> 00:04:38,200
I lived in one of the safest,most boring cities in the world.
37
00:04:38,400 --> 00:04:43,000
But my life was far from boring.
38
00:04:56,400 --> 00:04:59,400
The three of us were inseparable.
39
00:04:59,800 --> 00:05:06,000
Munawar was always looking for actionand always in a good mood.
40
00:05:06,400 --> 00:05:10,600
Riaz was my neighbor.We were like brothers.
41
00:05:11,000 --> 00:05:16,200
l was the smallest.Not the youngest, but the smallest.
42
00:05:20,400 --> 00:05:26,400
Being small has its advantages.Everyone thinks you're innocent.
43
00:05:43,600 --> 00:05:45,800
Look!
Levi's.
44
00:05:48,000 --> 00:05:50,400
This is excellent.
45
00:06:00,400 --> 00:06:06,600
We watched Bollywood films, anddreamt of being like those heroes.
46
00:06:10,200 --> 00:06:13,000
We weren't going to end up losers.
47
00:06:13,200 --> 00:06:17,000
A bus driverwas the last thing we wanted to be.
48
00:06:17,200 --> 00:06:22,800
All Pakis in Norway were losers,with a few exceptions.
49
00:06:23,400 --> 00:06:28,800
47, 48, 49, 50!
50
00:06:29,400 --> 00:06:32,000
Come on!
Get up!
51
00:06:32,200 --> 00:06:37,000
OK, now a combination.
Come on, you and me.
52
00:06:37,200 --> 00:06:42,200
You meet someone, make small talk.
A bouncer, or whatever.
53
00:06:42,400 --> 00:06:46,000
What?
What have we done to you?
54
00:06:47,800 --> 00:06:53,800
And there! Step back, and...bang!
His eardrum is popped, OK?
55
00:07:01,600 --> 00:07:03,600
You meet some guy...
56
00:07:07,400 --> 00:07:14,800
OK, pay attention. Then you go
like this. Got it? Up there!
57
00:07:24,600 --> 00:07:28,800
Saddiq wasthe most dangerous person we knew of.
58
00:07:29,000 --> 00:07:35,000
Saddiq and Khalid, his brother,trained Pakis for their gang.
59
00:07:35,200 --> 00:07:39,400
The gang was called East Side Crew.
60
00:07:39,600 --> 00:07:42,200
You didn't mess with them.
61
00:07:42,400 --> 00:07:44,400
Come on!
Good!
62
00:08:02,600 --> 00:08:04,400
Punks!
63
00:08:05,400 --> 00:08:09,000
What are you doing here?
Are you spying?
64
00:08:09,200 --> 00:08:12,000
-What did you see?
-Nothing.
65
00:08:14,000 --> 00:08:19,400
Spies get punished, right?
Line them up. One for each of us.
66
00:08:19,600 --> 00:08:23,600
Try the first combination.
Remember the elbow.
67
00:08:24,200 --> 00:08:26,800
-Don't! Please!
-Shut up!
68
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
Wait!
I found a boxcar full of Levi's.
69
00:08:30,200 --> 00:08:33,600
-Like the ones we're wearing.
-Where?
70
00:08:33,800 --> 00:08:37,200
-Right over here.
-Where?
71
00:08:37,400 --> 00:08:39,200
Show me.
72
00:08:40,200 --> 00:08:46,000
If you're lying, I'll beat the shit
out of you. And you. And you.
73
00:08:46,200 --> 00:08:48,200
Where are they?
74
00:08:48,400 --> 00:08:52,400
They're...
What do we get for showing you?
75
00:08:54,000 --> 00:08:58,000
Attitude! He has attitude!
I like that.
76
00:09:00,400 --> 00:09:03,400
You got a big mouth, huh?
77
00:09:05,600 --> 00:09:07,000
Just show me.
78
00:09:20,000 --> 00:09:22,600
-What are your names?
-Wasim.
79
00:09:22,600 --> 00:09:24,600
-Munawar.
-Riaz.
80
00:09:24,800 --> 00:09:27,600
I have a job for you.
If you dare.
81
00:09:27,800 --> 00:09:29,400
What kind of a job?
82
00:09:41,200 --> 00:09:43,600
Come on, guys!
83
00:10:25,200 --> 00:10:28,800
"...and his disciples rebuked
those that brought them."
84
00:10:30,400 --> 00:10:37,000
"But when Jesus saw it, he was much
displeased, and said unto them..."
85
00:10:37,200 --> 00:10:40,000
Thank you, Eva.
Wasim?
86
00:10:43,200 --> 00:10:46,400
Can you read for us?
Page 107.
87
00:10:46,800 --> 00:10:51,600
Start from "...said unto them."
At the top of the page.
88
00:10:51,800 --> 00:10:55,000
"Suffer the little children to come
unto me, and forbid them not, -
89
00:10:55,200 --> 00:10:58,000
- for of such is the kingdom of God."
90
00:10:58,200 --> 00:11:01,400
What do you think he meant by that?
91
00:11:01,600 --> 00:11:03,800
Who?
92
00:11:06,400 --> 00:11:08,600
Jesus.
93
00:11:10,800 --> 00:11:13,000
How should I know?
94
00:11:14,600 --> 00:11:18,200
This is the third time
you haven't paid attention.
95
00:11:18,400 --> 00:11:22,600
-Please leave.
-Leave? Where?
96
00:11:23,000 --> 00:11:25,400
-Out in the hall.
-What the fuck?
97
00:11:25,600 --> 00:11:31,200
-What kind of language is that?
-Fuck, I haven't done anything!
98
00:11:34,600 --> 00:11:37,000
What is the matter with you?
99
00:11:37,200 --> 00:11:40,600
You simply can't
behave like that here.
100
00:11:41,400 --> 00:11:44,600
The Norwegian school
is based on respect.
101
00:11:44,800 --> 00:11:51,600
Respect for each other. Respect for
the teachers. Respect for yourself.
102
00:11:52,000 --> 00:11:56,000
Everyone has to respect each other.
103
00:12:05,400 --> 00:12:07,800
For Riaz.
Here.
104
00:12:11,600 --> 00:12:14,000
Munawar.
Come on.
105
00:12:19,000 --> 00:12:21,200
And Wasim.
106
00:12:24,600 --> 00:12:27,600
You are expelled for one week.
107
00:12:27,800 --> 00:12:32,000
And your parents
must sign this letter.
108
00:12:32,200 --> 00:12:34,000
Wasim, what is this?
109
00:12:34,000 --> 00:12:38,800
I had a school project
and got the highest grade.
110
00:12:39,000 --> 00:12:42,800
The highest grade again!
Where do I sign?
111
00:12:43,000 --> 00:12:46,400
You can sign your name here.
112
00:12:48,200 --> 00:12:54,000
Mom didn't say anything.She didn't understand Norwegian.
113
00:12:54,800 --> 00:12:59,800
Pops worked as a night watchmanand had a cleaning job.
114
00:12:59,800 --> 00:13:04,200
When he was home,all he wanted to do was sleep.
115
00:13:04,400 --> 00:13:07,000
Wasim, go make tea for your father.
116
00:13:07,200 --> 00:13:13,400
I don't want tea. I'm going to sleep
for an hour, then back to work.
117
00:13:19,000 --> 00:13:24,400
-Where are you going now, Wasim?
-I have practice.
118
00:13:24,400 --> 00:13:27,000
OK. Bye.
119
00:13:39,600 --> 00:13:43,600
-Who is it?
-ls Riaz home?
120
00:13:43,800 --> 00:13:49,000
-Yes. Would you like to eat with us?
-We have to hurry.
121
00:13:50,400 --> 00:13:54,200
-We're in a hurry!
-Riaz, have you eaten?
122
00:13:57,800 --> 00:14:03,400
Hey, the boys showed up!
Come on. Let's get going.
123
00:14:25,600 --> 00:14:28,400
-Hi, Bullet.
-Hey there.
124
00:14:33,400 --> 00:14:35,600
Everything OK?
125
00:15:15,000 --> 00:15:17,000
Come on.
126
00:15:31,000 --> 00:15:34,000
Hey, hold on!
127
00:15:35,200 --> 00:15:39,000
-What's the matter?
-What's this?
128
00:15:39,200 --> 00:15:42,600
What the hell do you mean?
That's 250.
129
00:15:49,600 --> 00:15:53,000
-350,000.
-Give me a break!
130
00:15:53,200 --> 00:15:56,800
You didn't mention the alarm.
That costs more.
131
00:15:57,000 --> 00:15:59,200
Carry everything back!
132
00:16:04,400 --> 00:16:10,600
What's this? An alarm? I'd like
to know about things like that.
133
00:16:18,600 --> 00:16:21,600
320.
That's all I've got.
134
00:16:22,800 --> 00:16:25,200
320,000.
135
00:16:26,200 --> 00:16:29,200
You think this is a flea market?
136
00:16:29,400 --> 00:16:31,600
Fine.
Forget about it.
137
00:16:31,800 --> 00:16:33,400
OK!
138
00:16:34,400 --> 00:16:36,400
Fine.
139
00:16:46,000 --> 00:16:49,000
Go fuck your sister!
140
00:16:51,400 --> 00:16:53,600
What was that?
141
00:16:55,600 --> 00:16:57,400
What was that?
142
00:16:57,600 --> 00:17:02,600
I just said
you were a good business partner.
143
00:17:03,800 --> 00:17:08,200
You can save that monkey language
for the jungle.
144
00:17:08,400 --> 00:17:11,800
We stick to city talk here.
145
00:17:13,600 --> 00:17:16,200
Go ahead, boys!
146
00:17:48,000 --> 00:17:53,800
Here. Keep your mouths shut,
and we might give you more jobs.
147
00:18:30,000 --> 00:18:33,000
Wasim, what are you doing home?
148
00:18:33,200 --> 00:18:35,600
No school today.
Planning day.
149
00:18:35,600 --> 00:18:38,400
Who was that at the door?
150
00:18:38,600 --> 00:18:40,200
No one.
151
00:18:40,400 --> 00:18:43,200
Goddamn kids!
They have no respect.
152
00:18:43,400 --> 00:18:47,400
If I get my hands on them,
I'll wring their necks!
153
00:18:52,400 --> 00:18:55,000
Haven't you learned...
154
00:18:56,800 --> 00:19:02,000
I'm sorry. I thought it was
those bastards...children that...
155
00:19:02,200 --> 00:19:04,600
Are you Wasim Khan's father?
156
00:19:04,800 --> 00:19:08,200
I'm his principal.
Is Wasim home?
157
00:19:08,400 --> 00:19:11,200
Wasim? Yes, he is home.
Wasim!
158
00:19:13,600 --> 00:19:19,400
There you are. Why haven't you
been to school for three weeks?
159
00:19:19,800 --> 00:19:21,400
Three weeks?
160
00:19:23,200 --> 00:19:26,000
You disobedient, stupid brat!!
161
00:19:26,200 --> 00:19:31,800
Why don't you read and memorize?
You little brat!
162
00:19:33,000 --> 00:19:35,400
Get out there and read!
163
00:19:39,800 --> 00:19:44,400
Dad sent me to Pakistanto study the Koran.
164
00:19:44,600 --> 00:19:48,600
So I would become more respectful.
165
00:20:00,800 --> 00:20:07,800
Pakistan was like a different planet.What was I supposed to do there?
166
00:20:08,200 --> 00:20:11,400
Wasim?
You have to go to school!
167
00:20:12,200 --> 00:20:17,200
Wasim, where are you?
I know you're hiding.
168
00:20:17,800 --> 00:20:21,000
You're just doing this
to irritate me.
169
00:20:21,200 --> 00:20:24,200
I won't give up until I find you!
170
00:20:24,400 --> 00:20:27,200
I lived with an aunt I didn't know.
171
00:20:27,400 --> 00:20:33,000
She nagged all the time,just like everyone back in Norway.
172
00:20:45,400 --> 00:20:49,000
Dad left me alone therefor two years.
173
00:20:49,200 --> 00:20:55,200
In the village he himself had left.Everyone was foreign to me.
174
00:20:55,400 --> 00:20:58,600
I had no one to talk to.
175
00:21:00,400 --> 00:21:05,800
When I was 15 I came home again.Almost everything had changed.
176
00:21:06,000 --> 00:21:11,200
Dad had bought a snack barand we had moved to Stovner.
177
00:21:11,200 --> 00:21:14,800
A goddam boring place,far from the city.
178
00:21:25,200 --> 00:21:29,600
Hello?
Hello?
179
00:21:31,200 --> 00:21:35,400
-Who was that, honey?
-No one, mother.
180
00:21:39,600 --> 00:21:45,200
-Wasim, where are you going?
-I'm just going out.
181
00:21:50,400 --> 00:21:55,400
He's here!
Get out of the car, boys. Come on.
182
00:22:08,200 --> 00:22:11,800
East Side Crewhadn't become any smaller.
183
00:22:12,000 --> 00:22:17,200
The major newspapers had yetto realize there were any Paki gangs.
184
00:22:17,400 --> 00:22:22,800
And the politicians wouldn'tunderstand anything for years.
185
00:22:27,600 --> 00:22:29,400
Good to see you!
186
00:22:31,800 --> 00:22:35,200
TEN YEARS LATER
187
00:22:35,400 --> 00:22:39,000
East Side Crewhad become renowned in the '90s.
188
00:22:39,200 --> 00:22:42,600
And we three buddieshad stuck together.
189
00:22:42,800 --> 00:22:44,800
Munawar.
190
00:22:45,200 --> 00:22:47,000
Riaz.
191
00:22:47,200 --> 00:22:51,200
And me.We three were the super-sellers.
192
00:22:51,400 --> 00:22:57,800
We handled everything that could bebought and sold in Oslo's underworld.
193
00:22:58,600 --> 00:23:01,000
Farooq and his muscle boys -
194
00:23:01,200 --> 00:23:06,400
- beat up, threatened or whackedanyone who got in our way.
195
00:23:09,400 --> 00:23:14,200
Farooq was the worst.Saddiq trusted him 100%.
196
00:23:17,200 --> 00:23:23,200
And then there were the leaders:Saddiq, and his big brother Khalid.
197
00:23:23,400 --> 00:23:28,000
They came toan uncle in Norway as kids.
198
00:23:28,200 --> 00:23:33,800
He beat the shit out of them.Refused to let them go to school.
199
00:23:34,400 --> 00:23:38,600
One day the uncle disappeared.Everyone suspected them.
200
00:23:38,800 --> 00:23:42,200
But no body was ever found.
201
00:23:45,200 --> 00:23:48,800
Their goal was to take over Oslo.
202
00:23:50,600 --> 00:23:54,600
The only one in their waywas the Bullet.
203
00:23:54,800 --> 00:24:01,000
Hey, guys, feel free
to come and play whenever you want.
204
00:24:11,400 --> 00:24:14,000
Isn't it nice here?
205
00:24:20,000 --> 00:24:22,200
Best place in town.
206
00:24:23,000 --> 00:24:28,200
Hey, we aren't here to play.
Come on, boys.
207
00:24:28,400 --> 00:24:30,800
Bullet, I want to buy.
208
00:24:33,400 --> 00:24:37,400
The usual place.
1 500 for a fiver.
209
00:24:47,800 --> 00:24:50,800
No.
1 000.
210
00:24:52,400 --> 00:24:56,000
Saddiq, lots of guys want your job.
211
00:24:56,200 --> 00:25:01,800
We had an ongoing business with theBullet, buying and reselling smack.
212
00:25:02,000 --> 00:25:08,200
But Saddiq felt we could be bigger.So we started importing our own.
213
00:25:09,400 --> 00:25:15,800
We had monthly mules from Pakistan.Via Copenhagen, Stockholm, Amsterdam.
214
00:25:16,000 --> 00:25:21,000
We had a lot of smack,but no trouble getting rid of it.
215
00:25:22,800 --> 00:25:25,600
Our biggest client was the Swede.
216
00:25:25,800 --> 00:25:29,600
A failed rocker who dealt drugsto other failed rockers.
217
00:25:29,800 --> 00:25:34,000
He was the Bullet's client,but we didn't give a shit.
218
00:25:34,600 --> 00:25:36,600
Hey, Wasim.
219
00:25:37,800 --> 00:25:39,200
Hey.
220
00:25:39,400 --> 00:25:44,600
You're late.
You want my business to go to hell?
221
00:25:46,600 --> 00:25:49,800
Something to drink?
Whiskey? Vodka?
222
00:25:50,400 --> 00:25:55,200
I have Corona.
"Straight from Mexico, hombre!"
223
00:26:16,000 --> 00:26:17,800
Everything OK?
224
00:26:28,400 --> 00:26:33,400
We always kept the cash one place,the stash somewhere else.
225
00:26:40,400 --> 00:26:43,400
-Yeah?
-You can order the food.
226
00:26:43,400 --> 00:26:49,600
Get caught with cash and drugsin the same place, and you're fucked.
227
00:27:38,400 --> 00:27:43,000
Harry was the Swede's drug tester.He was awesome.
228
00:27:47,200 --> 00:27:50,200
Harry could tellwhere it came from, -
229
00:27:50,400 --> 00:27:54,000
- and most likelywho smuggled it in.
230
00:28:13,400 --> 00:28:18,000
We have a deal.
You've got 14 days to pay the rest.
231
00:28:18,200 --> 00:28:24,200
1,530,000 in cash.
Monday the 25th at 12 noon. Sharp.
232
00:28:24,600 --> 00:28:29,800
This is as good as sold.
I need more by the end of the week.
233
00:28:29,800 --> 00:28:33,400
-The same amount?
-If that's all you can get.
234
00:28:33,600 --> 00:28:36,600
Or should I go back
to the Bullet?
235
00:28:36,800 --> 00:28:41,600
Pay us within a week,
and we'll get you more.
236
00:28:42,000 --> 00:28:45,000
-Deal?
-Deal.
237
00:28:45,200 --> 00:28:47,200
Respect.
238
00:28:48,800 --> 00:28:50,200
Respect, man!
239
00:28:51,400 --> 00:28:57,800
The Bullet didn't like us stealinghis clients. Something had to happen.
240
00:30:09,600 --> 00:30:12,800
Those gunshotscould have triggered a war.
241
00:30:13,000 --> 00:30:16,200
But Saddiq understoodthat would be bad business.
242
00:30:16,400 --> 00:30:19,000
The Bulletstuck to the west side, -
243
00:30:19,200 --> 00:30:23,600
- we took over the rest of Oslo.Times were good.
244
00:30:37,800 --> 00:30:43,800
We made more than we could spend.All those other Pakis were losers.
245
00:30:44,000 --> 00:30:50,400
They never got any respect, whilewe took the respect we deserved.
246
00:30:55,400 --> 00:30:57,800
We were kings on the town.
247
00:31:50,200 --> 00:31:54,400
Thank you, God, for my devoted son -
248
00:31:54,600 --> 00:31:58,000
- that manages to get home
at five a.m.!
249
00:31:58,200 --> 00:32:01,400
-Give me your key!
-What?
250
00:32:01,600 --> 00:32:06,400
Shut up and get out!
I know what you're up to.
251
00:32:06,600 --> 00:32:09,800
You're no longer welcome here.
252
00:32:18,000 --> 00:32:22,200
You think that makes me sad?
That I like living here?
253
00:32:22,400 --> 00:32:25,600
You think I live here
for my own sake?
254
00:32:25,800 --> 00:32:31,400
God help you if you walk out.
Imagine what people will say!
255
00:32:32,200 --> 00:32:34,400
My sons shall marry -
256
00:32:34,600 --> 00:32:40,200
- and live with their wives
and children in this home, with us.
257
00:33:20,400 --> 00:33:22,200
-Everything OK?
-Sure.
258
00:33:25,600 --> 00:33:29,400
Khalid and Saddiqstarted a caf� as a cover.
259
00:33:29,600 --> 00:33:32,200
It was a hole in the wall, -
260
00:33:32,200 --> 00:33:37,200
- but not many places in Oslohad that kind of turnover.
261
00:33:47,000 --> 00:33:49,400
Go get a van in Bj�rkelangen.
262
00:33:49,600 --> 00:33:53,800
This is not a good time.
I have a date with Nina.
263
00:33:54,000 --> 00:33:58,600
It's her birthday. I have plans.
I can't do this.
264
00:33:58,600 --> 00:34:01,800
You what?
265
00:34:02,000 --> 00:34:06,000
Relax. Relax.
He'll do it.
266
00:34:06,200 --> 00:34:10,600
-We have to be two.
-Then let's go right now!
267
00:34:15,000 --> 00:34:19,800
Riaz had started to change.Didn't respect the leaders.
268
00:34:20,000 --> 00:34:22,000
Put himself above others.
269
00:34:22,200 --> 00:34:25,000
Hurry!
I have to be back by nine.
270
00:34:25,200 --> 00:34:29,400
-Not a chance.
-Maybe if you speed up.
271
00:35:15,400 --> 00:35:18,800
I'm tired of being
an errand boy for him!
272
00:35:19,000 --> 00:35:22,400
Come on!
You're always so slow!
273
00:35:22,600 --> 00:35:25,200
Don't make a scene.
274
00:35:28,600 --> 00:35:32,800
Fucking Khalid!He still treats us like punks.
275
00:35:37,800 --> 00:35:44,800
It turned out Khalid was doing Riaz'girlfriend whenever he sent us out.
276
00:35:46,200 --> 00:35:49,200
That always leads to trouble.
277
00:36:34,200 --> 00:36:39,600
-Wasim, I'm leaving.
-Wish her a happy birthday from me.
278
00:36:54,600 --> 00:37:00,800
Khalid got caught the morning afterwe picked up that van.
279
00:37:02,400 --> 00:37:05,200
They found heroin in his car.
280
00:37:05,400 --> 00:37:08,400
That isn't mine, I'm telling you!
281
00:37:08,600 --> 00:37:13,200
The same heroinonly Riaz and I knew about.
282
00:37:30,000 --> 00:37:34,000
Saddiq and Khalidweren't Norwegian citizens.
283
00:37:34,000 --> 00:37:41,000
Khalid was deported to Pakistan.The worst thing that could happen.
284
00:37:44,600 --> 00:37:50,400
It took several months to find Riaz,but Saddiq refused to give up.
285
00:37:50,600 --> 00:37:56,000
Khalid was Saddiq's only family,and he swore revenge.
286
00:38:05,400 --> 00:38:10,600
I don't know how Riazthought he could get away.
287
00:38:38,000 --> 00:38:41,400
-No one here.
-Not here either.
288
00:38:41,600 --> 00:38:43,600
Where is Riaz?
289
00:38:57,200 --> 00:38:59,400
Where is Riaz?!
290
00:39:02,200 --> 00:39:04,400
Where the fuck is Riaz?!
291
00:39:44,000 --> 00:39:48,400
If you tell me where he is...
292
00:39:49,600 --> 00:39:53,200
I'll let you live...
293
00:39:56,400 --> 00:39:58,200
A normal life.
294
00:40:19,400 --> 00:40:21,200
Lisa?
295
00:42:13,800 --> 00:42:15,800
Wasim!
296
00:42:16,800 --> 00:42:18,800
Come here.
297
00:42:19,000 --> 00:42:21,200
Check his breathing.
298
00:42:23,000 --> 00:42:25,400
Check his breathing!
299
00:42:36,400 --> 00:42:38,600
He's alive.
300
00:42:43,000 --> 00:42:45,400
Good.
Take him out.
301
00:42:47,000 --> 00:42:50,800
-Take him out? Me?
-Yes. You.
302
00:42:50,800 --> 00:42:53,600
Are you fucking deaf, or what?
303
00:43:24,000 --> 00:43:26,400
Why me?
304
00:44:53,800 --> 00:45:00,200
All the drugs disappeared when Riazsnitched. We needed new mules.
305
00:45:00,600 --> 00:45:04,600
You'd thinkit would be hard to find someone.
306
00:45:04,800 --> 00:45:10,000
But there was always somedesperate Paki in need of cash.
307
00:45:11,200 --> 00:45:13,200
Wasim?
308
00:45:14,400 --> 00:45:18,400
-Wasim?
-Yes. I'm coming.
309
00:45:21,400 --> 00:45:25,200
-Do you have a paper towel?
-Yes, sir.
310
00:45:35,200 --> 00:45:39,200
-Wasim.
-OK, Babar.
311
00:45:40,000 --> 00:45:45,200
You go to Pakistan on Saturday.
You get two days to visit family.
312
00:45:45,400 --> 00:45:50,400
Then you stay in our house
in Lahore the rest of the week.
313
00:45:50,600 --> 00:45:54,400
You get 100,000 cash for the job.
On delivery.
314
00:45:54,600 --> 00:45:57,000
But I need the money now.
315
00:45:57,200 --> 00:46:02,800
The bank is going to take my store.
You have to help me!
316
00:46:03,600 --> 00:46:05,800
Farooq?
317
00:46:11,600 --> 00:46:16,200
You get half now,
the rest on delivery.
318
00:46:16,200 --> 00:46:20,000
Minus 10% for this loan.
319
00:46:25,800 --> 00:46:29,000
Thank you, brother.
Praise God!
320
00:46:29,200 --> 00:46:33,600
If you fail,
or if something should go wrong, -
321
00:46:33,800 --> 00:46:38,400
- we'll find out
everything you tell the police.
322
00:46:43,600 --> 00:46:45,800
Wasim.
323
00:46:49,400 --> 00:46:54,400
I guarantee you're a dead man
if you rat on us.
324
00:46:54,600 --> 00:46:58,800
Even if you're
in solitary confinement.
325
00:46:59,600 --> 00:47:06,000
If the heroin or you disappear,
we'll find you. Guaranteed.
326
00:47:06,200 --> 00:47:08,200
Hey!
327
00:47:15,800 --> 00:47:18,000
Do you have a video camera?
328
00:47:18,200 --> 00:47:22,400
The insurance company
told me I had to!
329
00:47:22,800 --> 00:47:25,200
You know I can't be filmed!
330
00:47:25,400 --> 00:47:29,800
Is this the only copy?
Your life isn't worth much!
331
00:47:29,800 --> 00:47:32,600
You understand?
You understand?!
332
00:47:34,400 --> 00:47:37,000
Answer me, dammit!
333
00:47:37,600 --> 00:47:39,800
Wasim...
334
00:47:42,800 --> 00:47:44,800
Wasim.
335
00:48:09,600 --> 00:48:13,000
Farooq, give me five minutes.
336
00:48:33,400 --> 00:48:36,200
I'm unsure about him.
337
00:48:36,600 --> 00:48:43,200
No. He imports fruit.
He often takes trips to Pakistan.
338
00:48:43,400 --> 00:48:48,000
Customs has checked him.
They know who he is.
339
00:48:49,200 --> 00:48:51,000
OK.
340
00:48:57,400 --> 00:49:00,200
You haven't done anything wrong.
341
00:49:11,400 --> 00:49:13,400
What about this?
342
00:49:16,400 --> 00:49:18,400
Burn it.
343
00:49:31,600 --> 00:49:37,800
My little brother, Amir, also hadproblems staying out of trouble.
344
00:49:45,600 --> 00:49:48,200
-Boss...
-What is it?
345
00:49:48,400 --> 00:49:51,800
Amir.
He wants another 50,000 credit.
346
00:49:52,000 --> 00:49:57,000
Amir felt sorry for himselfbecause he was so fat.
347
00:49:57,200 --> 00:50:03,400
It didn't help that he workedwith pops at the snack bar.
348
00:50:03,400 --> 00:50:07,600
Three daily cheeseburgerswith dressing and fries, -
349
00:50:07,800 --> 00:50:12,400
- and pretty soon you look likeNusrat Fateh Ali Khan.
350
00:50:17,000 --> 00:50:22,200
What did you say?
Could you repeat that?
351
00:50:22,200 --> 00:50:24,600
Could you say that again?
352
00:50:25,200 --> 00:50:31,200
-I didn't know I owed that much.
-Didn't know you owed that much?!
353
00:50:31,400 --> 00:50:37,400
You've been gambling for three days
straight, losing the entire time!
354
00:50:38,400 --> 00:50:41,000
You owe me 150,000!
355
00:50:44,600 --> 00:50:47,600
I'm not paying you anything.
356
00:50:49,400 --> 00:50:52,000
What's that?
I didn't hear you.
357
00:50:52,200 --> 00:50:56,400
You're cheating.
That lady clearly cheated.
358
00:50:56,600 --> 00:50:58,800
Me, cheat?
359
00:51:00,400 --> 00:51:03,800
You don't understand
how serious this is.
360
00:51:09,800 --> 00:51:14,000
What's the stress?
Tonight is Renate's last night.
361
00:51:14,200 --> 00:51:18,600
Get in the car. It's Amir.
Hurry up!
362
00:51:30,200 --> 00:51:32,600
Come on!
363
00:51:40,000 --> 00:51:44,400
-Are you gambling again?
-Listen to Mr. Perfect.
364
00:51:44,600 --> 00:51:49,800
At least I can take care of myself.
Look at you.
365
00:51:52,400 --> 00:51:55,200
-Who was it?
-No one.
366
00:52:04,000 --> 00:52:06,400
I said, who!
367
00:52:07,000 --> 00:52:09,400
I'm telling you, no one.
368
00:52:14,200 --> 00:52:16,800
-It was the Bullet.
-The Bullet?!
369
00:52:18,200 --> 00:52:19,600
Shit!
370
00:52:23,600 --> 00:52:27,800
I don't fucking get it.
Why Australia?
371
00:52:27,800 --> 00:52:33,200
Could you please shut up
about Renate for one second?
372
00:52:35,800 --> 00:52:41,000
I don't mind her going to school.
That's fine.
373
00:52:43,000 --> 00:52:46,000
But the other side of the world?
374
00:52:46,200 --> 00:52:49,000
She wants to get away!
Concentrate.
375
00:52:49,600 --> 00:52:54,000
Relax.
I've been concentrating all night.
376
00:52:55,000 --> 00:52:56,000
There he is.
377
00:53:10,400 --> 00:53:12,800
This is not a good idea.
378
00:54:05,600 --> 00:54:08,400
Where the hell is he?
379
00:54:31,000 --> 00:54:33,600
Dammit!
380
00:54:40,400 --> 00:54:43,200
So goddam slow...
381
00:54:50,600 --> 00:54:53,800
Don't move!
Don't move!
382
00:54:55,200 --> 00:54:58,200
Easy, Wasim.
Can't we talk?
383
00:54:58,200 --> 00:55:01,000
-Shut up.
-We can fix this.
384
00:55:01,200 --> 00:55:06,000
-Shut up! On your knees.
-We can agree on a price.
385
00:55:06,200 --> 00:55:12,200
-Shut up! On your knees.
-Give me a price. Anything.
386
00:55:12,400 --> 00:55:16,800
-This isn't right.
-You die now.
387
00:55:17,000 --> 00:55:22,000
-What did you do to my brother?
-Take it easy...
388
00:55:23,000 --> 00:55:28,000
Think. Be reasonable.
You can't live with this!
389
00:55:33,200 --> 00:55:37,200
-What are you doing here?
-What's this, Saddiq?
390
00:55:37,400 --> 00:55:41,400
-What's going on?
-The prick beat up my brother.
391
00:55:41,600 --> 00:55:45,800
Wasim, relax.
Take it easy.
392
00:55:46,600 --> 00:55:51,000
-Put your gun away.
-Does that mean I can get up?
393
00:55:51,200 --> 00:55:53,200
Of course.
394
00:55:56,800 --> 00:56:00,400
-Wasim...
-What are you doing here?
395
00:56:00,800 --> 00:56:04,000
-Relax.
-What are you doing here?
396
00:56:04,200 --> 00:56:06,400
Come with us.
397
00:56:10,400 --> 00:56:15,400
Babar got caught with the drugs.Our supplies have dried up.
398
00:56:15,600 --> 00:56:19,000
You were right.
He wasn't a pro.
399
00:56:19,400 --> 00:56:23,400
That was unfortunate,
for him and for us.
400
00:56:23,400 --> 00:56:27,800
We had to make a deal
with the Bullet.
401
00:56:28,000 --> 00:56:32,800
He helps us deliver now,
we help him later.
402
00:56:33,000 --> 00:56:37,800
-You could have said something.
-Munawar?
403
00:56:38,000 --> 00:56:42,400
We need a new courier.
You have to go to Pakistan.
404
00:56:42,600 --> 00:56:47,600
Why him? You think
the customs agents are that stupid?
405
00:56:50,600 --> 00:56:53,200
-When?
-On Saturday.
406
00:56:54,600 --> 00:56:58,200
-Bring the money down?
-No. The drugs up.
407
00:56:58,400 --> 00:57:02,800
We'll send the money
with someone else.
408
00:57:03,200 --> 00:57:05,200
This is business, Wasim.
409
00:57:05,400 --> 00:57:12,200
Get your brother to stop gambling,
instead of going after the Bullet.
410
00:57:12,400 --> 00:57:16,000
I don't want
any trouble with the Bullet!
411
00:57:25,000 --> 00:57:28,200
-Don't get out.
-I'll go with you.
412
00:57:28,400 --> 00:57:32,200
They'll be onto us,
if they see us together.
413
00:57:32,400 --> 00:57:35,000
-Give them my best.
-Who?
414
00:57:35,200 --> 00:57:38,200
Everyone.
All of Pakistan.
415
00:57:38,600 --> 00:57:44,000
Shit, I haven't been there
since I was 15.
416
00:57:45,200 --> 00:57:50,800
You looked like a real hick
when you came home.
417
00:57:55,000 --> 00:57:57,400
Take care.
418
00:58:04,400 --> 00:58:09,800
-Don't look the agents in the eye.
-I'm not going to Pakistan.
419
00:58:10,000 --> 00:58:12,200
This is no life.
420
00:58:12,400 --> 00:58:18,000
-I'm going with Renate to Australia.
-Why tell me?
421
00:58:18,200 --> 00:58:20,600
Couldn't you just have left?
422
00:58:20,800 --> 00:58:25,000
What are you going to do about it?
Shoot me, too?
423
00:58:25,600 --> 00:58:28,600
Just get out of here!
424
00:58:28,800 --> 00:58:33,400
Tell them whatever you want.
I don't give a shit.
425
00:59:51,800 --> 00:59:55,400
-Take it easy.
-I am taking it easy.
426
00:59:55,800 --> 01:00:02,800
Wasim, my boy, drive a little slower.
Uncle and auntie want you to visit.
427
01:00:03,000 --> 01:00:08,400
I agree. You come with us next time.
Right, mom?
428
01:00:21,600 --> 01:00:25,800
Hey, Wasim. Come in.
Are you hungry?
429
01:00:30,400 --> 01:00:35,800
Munawar never showed up.
The money made it, but no mule.
430
01:00:36,000 --> 01:00:39,800
Are you kidding?
What could have happened?
431
01:00:40,000 --> 01:00:44,000
-I thought maybe you could tell me.
-Me?
432
01:00:44,200 --> 01:00:50,400
He never left. His ticket
wasn't used. So he's hiding.
433
01:00:51,400 --> 01:00:53,800
But where?
434
01:00:56,400 --> 01:01:00,600
-Where?
-How would I know?
435
01:01:01,000 --> 01:01:06,400
Wasim, your friends
have become a problem for us.
436
01:01:12,000 --> 01:01:18,200
But if you tell me where he is,
I'll let him live.
437
01:01:18,400 --> 01:01:22,000
I have no idea.
He didn't say anything.
438
01:01:25,000 --> 01:01:27,400
Wasim, Wasim...
439
01:01:33,600 --> 01:01:37,000
Don't let your emotions
get the upper hand.
440
01:01:37,200 --> 01:01:40,800
Even though your friends
have let us down...
441
01:01:41,000 --> 01:01:43,200
I'm counting on you.
442
01:01:43,400 --> 01:01:48,800
But I need to know
if I can trust you. Can I?
443
01:02:35,800 --> 01:02:38,200
Here.
444
01:02:38,600 --> 01:02:44,600
-Did you rob a bank?
-I'm leaving town for a week or so.
445
01:02:49,400 --> 01:02:53,400
I want you to pay an installment
to the Bullet.
446
01:02:54,000 --> 01:03:00,000
I can't protect you anymore,
but I'll get the rest of the money.
447
01:03:00,200 --> 01:03:04,200
I'll be back in a week.
Hang in there until then.
448
01:04:07,000 --> 01:04:10,600
What are you doing here?
I've paid you.
449
01:04:10,800 --> 01:04:14,000
One installment.
How's business?
450
01:04:14,000 --> 01:04:17,400
-Not good.
-What do you have in the till?
451
01:04:17,600 --> 01:04:21,200
Today wasn't a very good day.
452
01:04:36,600 --> 01:04:42,600
We'll be back every single day
until you've paid off your debt.
453
01:05:07,200 --> 01:05:12,800
Don't eat or drink until you
get the bags out of your stomach.
454
01:05:13,000 --> 01:05:19,200
Stewardesses are trained to look
for passengers that don't eat.
455
01:05:20,800 --> 01:05:26,600
Be careful. Don't let them notice
that you don't eat or drink.
456
01:05:28,800 --> 01:05:32,400
You have 24 hours.
457
01:05:37,400 --> 01:05:42,000
After 24 hours the bags will break.
458
01:05:44,800 --> 01:05:49,600
If they break, you're dead.
459
01:05:53,800 --> 01:05:59,800
As soon as you get back,
take a laxative and get them out.
460
01:06:01,600 --> 01:06:06,600
It was sheer lunacy. I knew it.I was bound to get caught.
461
01:06:06,800 --> 01:06:10,200
And I had no one to blamebut myself.
462
01:06:26,800 --> 01:06:31,600
Hey, you!
Come over here.
463
01:06:39,000 --> 01:06:42,000
Drive! Just drive!
Fast!
464
01:06:43,800 --> 01:06:46,800
And stop at a pharmacy.
465
01:07:38,200 --> 01:07:43,600
-I'll give you a discount.
-What? What's the catch?
466
01:07:43,800 --> 01:07:46,600
-Saddiq can't find out.
-No way!
467
01:07:46,800 --> 01:07:50,200
-I can't start a war!
-There won't be a war.
468
01:07:50,400 --> 01:07:53,400
You've bought
from freelancers before.
469
01:07:53,600 --> 01:07:56,800
I'll give you a good price.
470
01:07:57,000 --> 01:08:02,400
-How good?
-3000 per fiver, 100% cash up front.
471
01:08:04,200 --> 01:08:10,200
-2900, 70 up front.
-2950, 80% cash.
472
01:08:11,000 --> 01:08:14,000
-Yeah. Deal.
-Respect.
473
01:08:14,800 --> 01:08:18,800
-Respect, man!
-Remember: Between me and you.
474
01:08:18,800 --> 01:08:21,000
No problem.
475
01:09:53,000 --> 01:09:55,600
Wasim?
You?
476
01:09:56,800 --> 01:09:59,600
It's been so long.
477
01:10:00,800 --> 01:10:06,600
This is Riaz' little brother.
Aslam. Remember him?
478
01:10:09,400 --> 01:10:14,600
Riaz has been gone a long time,
if you're looking for him.
479
01:10:14,800 --> 01:10:17,400
We don't know where he is.
480
01:10:25,000 --> 01:10:28,200
-What is this?
-I owed this to Riaz.
481
01:10:28,200 --> 01:10:33,400
If he doesn't come back soon,
you can use it.
482
01:10:33,600 --> 01:10:37,200
That's what he would want.
483
01:10:42,200 --> 01:10:46,000
Thank you, my dear child.
484
01:10:47,200 --> 01:10:51,400
Come, Aslam,
let's bring this upstairs.
485
01:11:03,200 --> 01:11:08,600
-How much do I owe you now?
-How much?
486
01:11:20,800 --> 01:11:26,000
199,000.
lncluding interest.
487
01:11:27,200 --> 01:11:29,600
I have a proposal for you.
488
01:11:31,800 --> 01:11:34,200
Give me the snack bar.
489
01:11:34,200 --> 01:11:40,000
Then you can forget
about your debt. Scout's honor.
490
01:12:01,000 --> 01:12:03,400
Huh?
491
01:12:09,400 --> 01:12:13,800
-Where did you get this money?
-The lottery.
492
01:12:15,200 --> 01:12:19,200
Do you mind?
I'm about to close.
493
01:12:35,200 --> 01:12:41,400
Getting rid of the Bullet was easy.Saddiq was a bigger problem.
494
01:13:12,800 --> 01:13:18,200
Who did the Swede buy
his heroin from? That cheap shit?
495
01:13:18,400 --> 01:13:23,600
It was Wasim, I swear.
I heard it with my own ears.
496
01:13:23,600 --> 01:13:27,000
I promise.
It was Wasim.
497
01:13:36,000 --> 01:13:38,200
It's me.
Do it.
498
01:14:09,600 --> 01:14:16,000
-Robina doesn't want to get married.
-Let's not talk about that now.
499
01:14:16,200 --> 01:14:20,600
Yes, let's! The day
you do something for this family -
500
01:14:20,800 --> 01:14:23,200
- you can have an opinion.
501
01:14:23,400 --> 01:14:27,600
Don't I drive you to the mosque
every week?
502
01:14:28,000 --> 01:14:30,200
Thank you so much, my son.
503
01:15:38,400 --> 01:15:43,000
Is everyone OK?
Are you trying to get us all killed?
504
01:15:43,200 --> 01:15:45,000
Is anyone hurt?
505
01:15:52,200 --> 01:15:54,400
Dad...
506
01:15:56,800 --> 01:16:00,200
-This is your fault!
-Mine?
507
01:16:00,400 --> 01:16:02,200
Dad!
508
01:16:05,400 --> 01:16:07,200
Dad!
509
01:16:08,400 --> 01:16:10,400
Call for an ambulance!
510
01:16:59,200 --> 01:17:02,800
It's me.
We have to meet.
511
01:17:38,200 --> 01:17:40,400
Wasim!
512
01:17:48,200 --> 01:17:50,600
Wasim...
513
01:18:04,600 --> 01:18:07,400
Why are we meeting here?
514
01:18:23,000 --> 01:18:27,600
-What is that?
-My life insurance.
515
01:18:37,800 --> 01:18:44,200
You're on that tape as much as I am.
Want to put us all away?
516
01:18:44,400 --> 01:18:48,600
I know who tried to kill me, Saddiq.
517
01:18:48,800 --> 01:18:52,400
As long as I am alive,
no one sees that tape.
518
01:18:52,600 --> 01:18:58,400
But if I die, or get harmed
in any way, the cops get the tape.
519
01:19:14,400 --> 01:19:18,800
Do you really think
that was the only copy?
520
01:19:19,200 --> 01:19:25,600
Don't forget the gun you shot
Riaz with, with your prints on it.
521
01:19:28,000 --> 01:19:34,200
I know. But I'm a Norwegian citizen,
Saddiq. You aren't.
522
01:19:34,200 --> 01:19:39,400
You'll be deported.
I'd take prison in Norway any day, -
523
01:19:39,400 --> 01:19:44,600
- over a life sentence
as a sheep farmer in Pakistan.
524
01:19:46,200 --> 01:19:48,000
What do you want?
525
01:19:48,200 --> 01:19:51,600
You leave me alone,
I leave you alone.
526
01:19:58,200 --> 01:20:00,400
OK.
527
01:20:41,400 --> 01:20:42,800
What is it?
528
01:20:43,000 --> 01:20:46,400
Can you pick her up
after a concert?
529
01:20:46,600 --> 01:20:49,200
-Where? When?
-At Rockefeller.
530
01:20:49,200 --> 01:20:53,000
-It ends at two.
-Two o'clock?
531
01:20:54,400 --> 01:20:55,800
Yes.
532
01:20:56,000 --> 01:20:58,800
Fine, mom.
I'll pick her up.
533
01:20:58,800 --> 01:21:02,600
-Thank you!
-Can you go?
534
01:21:02,600 --> 01:21:05,400
Awesome!
Thank you so much!
535
01:21:17,600 --> 01:21:21,400
Everything will be OK now.
536
01:21:47,400 --> 01:21:50,400
-Hey, boys. How's it going?
-Fine.
537
01:21:53,800 --> 01:21:55,400
I have a job for you.
538
01:21:58,400 --> 01:22:02,400
I know of a place.
You have to come with me.
539
01:22:02,600 --> 01:22:06,800
-Hi, Line.
-Hi, Omar. How's it going?
540
01:22:07,000 --> 01:22:13,000
-This is Robina.
-Hi. I've seen you at school.
541
01:22:14,000 --> 01:22:17,600
-What's up?
-We're being picked up.
542
01:22:17,600 --> 01:22:19,600
-When?
-At two.
543
01:22:19,800 --> 01:22:24,000
We have plenty of time.
Join us for drinks.
544
01:22:30,400 --> 01:22:34,400
Hi, Bullet. How's it going?
Meet some friends.
545
01:22:34,600 --> 01:22:38,600
This is Line.
And this is Robina.
546
01:22:41,000 --> 01:22:46,200
Hi. Welcome.
Would you like something to drink?
547
01:22:47,400 --> 01:22:49,800
Get one without alcohol.
548
01:22:57,600 --> 01:23:00,600
-This is awesome!
-I don't know...
549
01:23:02,000 --> 01:23:04,000
Hi again.
550
01:23:04,000 --> 01:23:07,400
One with alcohol for Line.
551
01:23:07,800 --> 01:23:13,200
And one without alcohol for you,
I presume.
552
01:23:51,600 --> 01:23:54,800
Don't you feel well?
Come here.
553
01:24:42,000 --> 01:24:44,000
Stand here.
554
01:24:57,000 --> 01:25:00,200
This will be fantastic.
555
01:25:13,000 --> 01:25:15,800
-Give me a kiss.
-Stop it.
556
01:25:16,000 --> 01:25:17,800
Come on, kiss me!
557
01:25:18,000 --> 01:25:22,600
-No...
-Hm? What's that your saying? No?
558
01:25:22,800 --> 01:25:24,600
Stop it!
559
01:26:01,800 --> 01:26:04,800
-Are you getting this?
-Oh, yes.
560
01:26:24,400 --> 01:26:27,600
-How was she?
-OK.
561
01:26:27,800 --> 01:26:31,600
Get her out of here.
She's ruining the mood.
562
01:26:37,600 --> 01:26:41,800
Farooq, I have to drop this tape off.
563
01:26:49,800 --> 01:26:52,600
Are you getting this?
564
01:26:58,800 --> 01:27:00,400
No!
565
01:27:04,400 --> 01:27:10,200
Hey, Wasim!You think this is the only copy?
566
01:27:12,000 --> 01:27:15,000
Want to exchange tapes?Huh?
567
01:27:21,200 --> 01:27:25,200
Where are you going? Wasim?
I'm going with you.
568
01:27:25,400 --> 01:27:29,200
-Stay here!
-You want to get yourself killed?
569
01:29:51,600 --> 01:29:54,400
I've checked him.
He's clean.
570
01:30:26,000 --> 01:30:27,600
Hi.
571
01:30:31,600 --> 01:30:35,400
Hi there!
Do you have all the copies?
572
01:30:35,600 --> 01:30:41,200
-Where is Robina?
-She's alive. You have the copies?
573
01:30:51,400 --> 01:30:58,000
No. I don't think so. You said you
had arranged something for the cops.
574
01:30:59,600 --> 01:31:02,800
I'm not willing to take that chance.
575
01:31:03,000 --> 01:31:08,600
There's one more. At a lawyer's.
I can't get it until tomorrow.
576
01:31:08,600 --> 01:31:13,800
-Fine. Come back tomorrow.
-What about Robina?
577
01:31:17,200 --> 01:31:19,800
Can I have her?
578
01:31:21,000 --> 01:31:24,800
Just hurry up
and bring the tape tomorrow.
579
01:31:25,000 --> 01:31:30,000
She can handle another round.
But I wouldn't wait too long.
580
01:31:30,200 --> 01:31:32,200
I want to see her!
581
01:31:35,200 --> 01:31:39,000
Wasim,
you have no say in the matter.
582
01:31:39,200 --> 01:31:43,800
You're the lowest type.
You're a thief.
583
01:31:44,000 --> 01:31:48,200
Show her to me,
or you don't get the tape.
584
01:31:51,800 --> 01:31:57,400
You shouldn't have stolen from us.
It's your own fault.
585
01:31:59,000 --> 01:32:01,000
Wake up!
586
01:32:02,000 --> 01:32:05,600
I'd like to fuck
your little sister myself.
587
01:32:05,800 --> 01:32:11,800
And now I'll have the chance,
while you're out getting that tape.
588
01:32:12,000 --> 01:32:15,600
How do I know she isn't dead?
589
01:32:17,000 --> 01:32:20,000
Farooq, get her.
590
01:32:31,200 --> 01:32:35,000
Let's see if you recognize
your little sister.
591
01:32:44,200 --> 01:32:46,200
Wasim...
592
01:33:01,200 --> 01:33:04,000
-Get up!
-Wasim, easy now.
593
01:33:05,000 --> 01:33:09,000
-Let's work something out.
-Farooq!
594
01:33:09,200 --> 01:33:12,800
Farooq, why didn't you search him?
595
01:33:13,400 --> 01:33:15,600
Bullet!
596
01:33:23,800 --> 01:33:26,800
Farooq! Stop!
Where are you going?
597
01:33:27,000 --> 01:33:29,400
I have a sister too.
598
01:33:31,000 --> 01:33:32,800
Fucking traitor!
599
01:33:50,600 --> 01:33:56,600
-You'll never get away with this!
-Maybe not. But neither will you.
600
01:34:31,000 --> 01:34:33,000
Want more?
601
01:35:20,400 --> 01:35:24,400
A little shit like you
can never be king!
602
01:35:27,000 --> 01:35:31,200
-Stand back! Police!
-Calm down!
603
01:35:31,800 --> 01:35:34,000
Freeze!
Police!
604
01:35:34,200 --> 01:35:37,800
Don't move!
Drop your weapon!
605
01:35:39,200 --> 01:35:42,400
Drop your weapon!
Drop it!
606
01:35:42,400 --> 01:35:45,600
Step over there!
607
01:35:47,800 --> 01:35:50,600
-Don't move!
-Over to the wall!
608
01:35:50,800 --> 01:35:53,200
Don't!
No!
609
01:35:54,400 --> 01:36:00,200
-Drop your weapon, dammit!
-Drop your weapon! Drop it!
610
01:37:09,400 --> 01:37:11,200
Elin Hansen.
611
01:37:26,000 --> 01:37:30,800
This is quite simple.
I ask you some questions.
612
01:37:31,000 --> 01:37:35,600
Then we discuss the questions
I have asked.
613
01:37:35,800 --> 01:37:37,800
Then what?
614
01:37:37,800 --> 01:37:42,600
I write an evaluation
based on my perception of you.
615
01:37:42,600 --> 01:37:48,400
But in the end, the prison board
determines if you can be paroled.
616
01:37:49,600 --> 01:37:52,600
Ready?
617
01:37:55,200 --> 01:37:57,200
Yes.
618
01:37:58,200 --> 01:38:02,800
Start by stating your name and age.
619
01:38:03,000 --> 01:38:06,200
Wasim Khan.
Age 36.
620
01:38:08,000 --> 01:38:11,800
I'd like to ask you
about your father.
621
01:38:12,000 --> 01:38:18,200
My dad knew every Pakistani
in Oslo, and they all knew him.
622
01:38:18,400 --> 01:38:22,200
It always took forever
to walk down the street.
623
01:38:22,400 --> 01:38:25,600
And he always had to haggle.
624
01:38:25,800 --> 01:38:27,800
I hated that.
625
01:38:28,305 --> 01:38:34,442
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3x9ff
Help other users to choose the best subtitles
48971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.