Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,978
Ugh, good to be home.
2
00:00:03,058 --> 00:00:04,498
What a great send-off.
3
00:00:04,578 --> 00:00:06,046
Pity Bernie wasn't there.
4
00:00:06,052 --> 00:00:07,875
He kind of was. Eh, Mark?
5
00:00:08,718 --> 00:00:09,978
Mark!
6
00:00:12,964 --> 00:00:15,458
So, what are we doing again?
7
00:00:15,584 --> 00:00:17,850
Well, we need to check the handiwork
8
00:00:17,856 --> 00:00:19,724
before the carpet gets laid tomorrow.
9
00:00:19,862 --> 00:00:21,956
Oh, yeah. Hey, I've
got beers in the fridge.
10
00:00:21,962 --> 00:00:23,338
I've had enough to drink.
11
00:00:23,691 --> 00:00:25,411
I reckon we all have.
12
00:00:25,478 --> 00:00:26,932
Dad and I have got to go.
13
00:00:26,938 --> 00:00:28,058
Are you sure?
14
00:00:28,064 --> 00:00:30,058
Yeah, we've got to
talk about some stuff.
15
00:00:30,474 --> 00:00:33,274
Okay, mate. Make sure
he gets home all right.
16
00:00:34,178 --> 00:00:34,904
Good night.
17
00:00:34,910 --> 00:00:39,207
Ta-ta. He's pissed.
18
00:00:39,213 --> 00:00:41,858
- Well, he kept up with you.
- Well, we all did.
19
00:00:41,938 --> 00:00:44,298
(CLATTERING)
20
00:00:44,768 --> 00:00:46,008
What was that?
21
00:00:46,933 --> 00:00:48,398
Someone is in there.
22
00:01:17,584 --> 00:01:19,384
(YELLING)
23
00:01:21,433 --> 00:01:22,528
Stay down.
24
00:01:22,534 --> 00:01:23,818
Hang on. I need the police.
25
00:01:23,907 --> 00:01:25,330
We've got an intruder.
26
00:01:25,336 --> 00:01:26,018
Amir!
27
00:01:26,098 --> 00:01:28,065
"Come here"? Who's he talking to?
28
00:01:28,071 --> 00:01:29,672
Hang on. There might be two of them.
29
00:01:29,678 --> 00:01:30,898
Who else is in here?
30
00:01:31,498 --> 00:01:32,641
Where are they?
31
00:01:32,647 --> 00:01:34,778
Amir. It's me!
32
00:01:34,858 --> 00:01:36,618
One of them is called Amir.
33
00:01:38,356 --> 00:01:39,778
Amir?
34
00:01:39,858 --> 00:01:41,258
Who is Amir?
35
00:01:42,070 --> 00:01:43,039
I am.
36
00:01:43,045 --> 00:01:47,060
Oh. Just hang on a sec.
37
00:01:51,547 --> 00:01:53,703
So who are you?
38
00:01:53,940 --> 00:01:57,100
Nick, Lewis, this is, er,
this is my brother, Rafiq.
39
00:02:13,202 --> 00:02:17,558
Hey, can you search Rafiq footy draft?
40
00:02:17,780 --> 00:02:19,826
I think you spell it R-A-F...
41
00:02:19,832 --> 00:02:21,881
I-Q. We've got two at our school.
42
00:02:24,618 --> 00:02:26,020
Ah, good morning, Doctor.
43
00:02:26,026 --> 00:02:28,138
- (CHUCKLES)
- How are you feeling?
44
00:02:28,218 --> 00:02:29,787
A bit nervous actually.
45
00:02:29,989 --> 00:02:31,304
More to the point, how are you feeling?
46
00:02:31,310 --> 00:02:32,458
Like I need a doctor.
47
00:02:33,357 --> 00:02:34,778
You got nothing to worry about, darling.
48
00:02:34,858 --> 00:02:36,898
You know more than all
those newbies put together.
49
00:02:36,978 --> 00:02:39,258
It's not really the doctoring
bit that I'm worried about.
50
00:02:39,338 --> 00:02:42,750
It's more the best friend as my
supervisor that I'm concerned with.
51
00:02:43,304 --> 00:02:44,923
I knew I'd seen him.
52
00:02:44,929 --> 00:02:46,738
Rafiq Bouramy.
53
00:02:47,963 --> 00:02:49,498
Maybe they had different dads.
54
00:02:49,578 --> 00:02:52,338
Well, Justin's up.
Why don't you ask him?
55
00:02:52,917 --> 00:02:53,968
That would be prying.
56
00:02:54,142 --> 00:02:55,502
Well, wish me luck.
57
00:02:55,730 --> 00:02:56,970
I'm on my way.
58
00:02:58,370 --> 00:02:59,186
Oh...
59
00:03:02,826 --> 00:03:03,778
Ah.
60
00:03:03,858 --> 00:03:05,418
Knock 'em dead.
61
00:03:05,498 --> 00:03:08,647
Well, I'm not sure that's
the right expression
62
00:03:08,653 --> 00:03:11,922
to say to a doctor but I love it.
63
00:03:12,773 --> 00:03:13,767
See you, bub.
64
00:03:16,821 --> 00:03:19,098
- (GROANS)
- Get up!
65
00:03:19,178 --> 00:03:22,458
- Okay, okay, I'm up.
- It's breakfast time.
66
00:03:22,889 --> 00:03:25,569
You guys are getting heavy.
67
00:03:26,698 --> 00:03:28,578
Why are you so sleepy?
68
00:03:28,658 --> 00:03:31,541
You guys remember how I told
you about my brother Rafiq.
69
00:03:31,547 --> 00:03:32,827
Who lives far away?
70
00:03:32,973 --> 00:03:35,585
Yeah. Last night, I saw him.
71
00:03:35,591 --> 00:03:37,093
- Amo Rafiq?
- Mm-hmm.
72
00:03:37,099 --> 00:03:37,898
I want to meet him.
73
00:03:37,978 --> 00:03:39,778
- So do I.
- And me.
74
00:03:40,098 --> 00:03:41,983
Okay. You can all meet him.
75
00:03:41,989 --> 00:03:43,618
(SHOUTING)
76
00:03:44,051 --> 00:03:46,129
Not the head. I'm not feeling so great.
77
00:03:46,135 --> 00:03:49,598
Okay, so snacks are in chronological
order but if he gets a bit grumpy,
78
00:03:49,604 --> 00:03:51,456
just give him something
low GI from the third shelf.
79
00:03:51,462 --> 00:03:52,065
Okay?
80
00:03:52,071 --> 00:03:53,938
We will be fine.
81
00:03:54,009 --> 00:03:56,823
Sorry. He's only ever stayed
overnight with Mum before. So...
82
00:03:57,460 --> 00:03:58,353
(HORN HONKS)
83
00:03:58,954 --> 00:04:00,533
Okay, so everything clear?
84
00:04:00,539 --> 00:04:03,418
Healthy food, bed by
eight, no TV after seven.
85
00:04:04,255 --> 00:04:05,378
Bye, Mum. Good luck.
86
00:04:05,458 --> 00:04:06,738
Oh, see you, darling.
87
00:04:06,818 --> 00:04:08,018
She doesn't need luck.
88
00:04:08,058 --> 00:04:10,683
Those Queenslanders will be
begging her to work for them.
89
00:04:10,689 --> 00:04:12,520
Thank you. See you tomorrow.
90
00:04:12,526 --> 00:04:15,418
Okay, now you be good. All
right? I've got my phone on.
91
00:04:15,498 --> 00:04:16,677
I love you guys.
92
00:04:16,683 --> 00:04:17,320
Love you.
93
00:04:17,326 --> 00:04:18,846
- Bye.
- Ta-ta.
94
00:04:23,869 --> 00:04:26,903
Judging by my calculations, if we A:
95
00:04:26,909 --> 00:04:29,104
get tomatoes on the pizza, B:
96
00:04:29,110 --> 00:04:33,332
drag mattresses into the living room
and C: watch Terminator on the iPad
97
00:04:33,338 --> 00:04:36,138
instead of the TV, then technically,
we haven't broken any rules.
98
00:04:36,144 --> 00:04:37,178
What about ice cream?
99
00:04:37,258 --> 00:04:38,793
Basically just cold milk.
100
00:04:38,799 --> 00:04:39,999
How bad can it be?
101
00:04:43,407 --> 00:04:46,047
- It's 8.30, Mum.
- Thanks for the update.
102
00:04:46,341 --> 00:04:47,464
Stove.
103
00:04:48,333 --> 00:04:49,178
I could help.
104
00:04:49,379 --> 00:04:50,459
Oh, no. You just relax.
105
00:04:50,465 --> 00:04:52,065
I've got it all covered.
106
00:04:55,332 --> 00:04:56,146
Morning.
107
00:04:56,152 --> 00:04:57,498
Mark, sweetheart.
108
00:04:57,578 --> 00:04:59,098
Hey, Mum.
109
00:04:59,595 --> 00:05:01,993
You okay? I waited up as
long as I could last night.
110
00:05:01,999 --> 00:05:03,979
So did I. I was so worried.
111
00:05:05,187 --> 00:05:06,314
Good night?
112
00:05:06,679 --> 00:05:07,815
I think so.
113
00:05:07,821 --> 00:05:09,797
I'm just a little bit...
114
00:05:10,360 --> 00:05:11,360
woozy.
115
00:05:11,401 --> 00:05:13,961
Oh, it's lucky you didn't
walk past any open flames.
116
00:05:15,728 --> 00:05:17,910
You know what I think
we should do today.
117
00:05:17,916 --> 00:05:20,492
I think it's a family
day including you, Mum.
118
00:05:20,498 --> 00:05:23,698
I think we should go for a
drive down the Great Ocean Road.
119
00:05:24,224 --> 00:05:26,498
Obviously you'd have to drive
because I'm still a bit...
120
00:05:27,077 --> 00:05:29,338
That's a lovely idea, sweetheart,
121
00:05:29,344 --> 00:05:31,144
but it's my first day with the interns
122
00:05:31,150 --> 00:05:32,498
and Poppy is late for school.
123
00:05:32,694 --> 00:05:35,225
Abi won't let me help with anything.
124
00:05:36,178 --> 00:05:38,338
That's because she's wonderful.
125
00:05:38,418 --> 00:05:39,917
She can do anything.
126
00:05:41,856 --> 00:05:43,597
I'll finish my tea in the garden.
127
00:05:46,919 --> 00:05:50,339
Maybe don't say anything nice
about me in front of your mother.
128
00:05:50,345 --> 00:05:52,458
She gets a little bit green-eyed.
129
00:05:53,099 --> 00:05:55,243
Look, I'm going to get
Poppy off to school.
130
00:05:55,366 --> 00:05:57,407
Are you going to be okay
with Sophie and Georgia?
131
00:05:57,413 --> 00:05:58,995
Yeah. Yeah, I'll be more than okay.
132
00:05:59,001 --> 00:06:00,143
All right. I love you.
133
00:06:00,533 --> 00:06:03,658
I love you. All right, Pops. Let's go.
134
00:06:04,644 --> 00:06:06,129
Bye, possum.
135
00:06:10,198 --> 00:06:12,079
Okay, let's go.
136
00:06:12,085 --> 00:06:14,258
Be good! Listen to your teacher.
137
00:06:16,254 --> 00:06:18,618
The Baynie Bouramy brothers.
138
00:06:19,346 --> 00:06:20,746
It's been nagging me all night.
139
00:06:20,887 --> 00:06:22,728
I'm surprised that there's nothing
140
00:06:22,734 --> 00:06:25,058
on the footy website
about you two being family.
141
00:06:25,302 --> 00:06:26,938
You'd think they'd love all that stuff.
142
00:06:27,018 --> 00:06:28,781
Rafiq keeps it pretty quiet.
143
00:06:29,554 --> 00:06:31,498
I suppose he's got big shoes to fill.
144
00:06:32,139 --> 00:06:35,789
What about the name change and Rafiq?
145
00:06:36,282 --> 00:06:38,743
I guess he took mum's surname
because dad bailed out.
146
00:06:38,749 --> 00:06:40,015
Quick, champ. We're already late.
147
00:06:40,021 --> 00:06:42,579
- Can't we keep playing spies?
- No, you've got to get to class.
148
00:06:42,585 --> 00:06:43,858
I want to go back home.
149
00:06:43,938 --> 00:06:45,751
Okay, tell you what, go to class now
150
00:06:45,757 --> 00:06:47,455
and we'll get slushies on
the way home from school.
151
00:06:47,461 --> 00:06:48,771
And a chocolate bar.
152
00:06:48,777 --> 00:06:51,137
Atticus. School. Now.
153
00:06:54,414 --> 00:06:55,534
Thanks.
154
00:06:55,845 --> 00:06:58,223
Looby's not going to
appreciate those shorts.
155
00:06:58,670 --> 00:07:00,030
She won't mind, will she?
156
00:07:00,036 --> 00:07:03,658
There are some field sergeants
that might let it go but not Looby.
157
00:07:03,738 --> 00:07:06,378
He wouldn't leave home without them on.
158
00:07:07,382 --> 00:07:09,698
Start out as buddies,
there's no turning back.
159
00:07:09,778 --> 00:07:11,098
Good morning.
160
00:07:12,378 --> 00:07:14,258
Interesting way to
present yourself at school.
161
00:07:14,338 --> 00:07:16,785
I'm sorry but we couldn't find
Atticus's shorts this morning.
162
00:07:16,791 --> 00:07:19,139
No. I meant you lot.
163
00:07:19,788 --> 00:07:20,984
Big night?
164
00:07:30,998 --> 00:07:33,287
My little brother, the football star!
165
00:07:33,334 --> 00:07:34,886
Hey, do you want to do
some training together?
166
00:07:34,892 --> 00:07:35,938
How are you feeling?
167
00:07:36,291 --> 00:07:37,974
Yeah. I could do with a coffee.
168
00:07:37,980 --> 00:07:38,888
I bet.
169
00:07:38,894 --> 00:07:40,348
You want to grab some breakfast?
170
00:07:40,354 --> 00:07:42,409
Catch up for a bit
before we start training?
171
00:07:42,952 --> 00:07:45,098
I'm not here to train,
man. It's something else.
172
00:07:45,521 --> 00:07:48,201
Oh, okay. What is it?
173
00:07:48,808 --> 00:07:53,228
Um, there's this journo dude
and he wants to talk to you.
174
00:07:53,775 --> 00:07:54,894
To me?
175
00:07:54,900 --> 00:07:55,538
Yeah.
176
00:07:55,544 --> 00:07:56,772
I need a favour from him and he said
177
00:07:56,778 --> 00:07:59,378
the only way he'll sort it out is
if you do an interview with him.
178
00:07:59,418 --> 00:08:02,800
Yeah. Journos and I
don't really tend to mix.
179
00:08:03,120 --> 00:08:04,347
What's the favour?
180
00:08:04,353 --> 00:08:05,355
Does it matter?
181
00:08:05,361 --> 00:08:07,258
I can't talk to him if I
don't know what's going on.
182
00:08:08,752 --> 00:08:11,391
He reckons that he's got a video of me.
183
00:08:11,683 --> 00:08:12,938
Oh.
184
00:08:14,612 --> 00:08:16,458
After we won the nationals,
185
00:08:16,538 --> 00:08:18,658
me and the boys went out
for a couple of drinks
186
00:08:18,664 --> 00:08:20,698
and there was a scrap and I got involved
187
00:08:20,778 --> 00:08:23,422
and this journo dude filmed
the whole thing on his phone.
188
00:08:23,428 --> 00:08:24,628
So...
189
00:08:25,022 --> 00:08:26,445
How bad was it?
190
00:08:26,451 --> 00:08:27,620
It was nothing really.
191
00:08:27,626 --> 00:08:28,538
Less to worry about.
192
00:08:28,618 --> 00:08:32,395
You know how easy it is for these
clubs to get scared off these days.
193
00:08:32,401 --> 00:08:35,703
- Well, has he showed you the footage?
- Yes. He sent it to me.
194
00:08:35,767 --> 00:08:37,236
Okay, show me.
195
00:08:37,242 --> 00:08:38,266
Don't you trust me?
196
00:08:38,349 --> 00:08:39,292
It's not that.
197
00:08:39,298 --> 00:08:41,618
I just want to know what you've
done before I get involved.
198
00:08:43,582 --> 00:08:45,018
You know what. Don't worry about it.
199
00:08:45,098 --> 00:08:46,218
I don't know why I even bothered.
200
00:08:46,298 --> 00:08:49,059
You haven't helped me before and I
don't know why you would start now.
201
00:08:53,164 --> 00:08:54,844
I hear she's a total nightmare.
202
00:08:55,248 --> 00:08:57,492
She's only like 33 minutes late.
203
00:08:57,937 --> 00:08:59,530
She just lost her father-in-law.
204
00:09:00,538 --> 00:09:01,946
Are you friends with her?
205
00:09:02,415 --> 00:09:04,305
I just know her from around.
206
00:09:04,985 --> 00:09:05,876
Hi, guys.
207
00:09:05,882 --> 00:09:06,616
Sorry for the delay.
208
00:09:06,622 --> 00:09:09,059
But, first lesson, try not to
stand around waiting for me.
209
00:09:09,138 --> 00:09:10,413
Take a leaf out of Gemma's book.
210
00:09:10,418 --> 00:09:12,903
There's always something
you can be double-checking.
211
00:09:13,653 --> 00:09:15,640
Okay, all set? First day.
212
00:09:16,998 --> 00:09:18,570
Porridge, left breast.
213
00:09:18,576 --> 00:09:19,648
Thanks.
214
00:09:19,654 --> 00:09:20,367
You okay?
215
00:09:20,373 --> 00:09:22,938
I just had to make sure Mark
didn't have alcohol poisoning.
216
00:09:23,018 --> 00:09:25,418
Patient in bed three
with a severe migraine.
217
00:09:26,757 --> 00:09:27,874
Right.
218
00:09:29,373 --> 00:09:31,132
Hi, Libby. I'm Dr Albert.
219
00:09:31,138 --> 00:09:32,418
How long have you been a doctor?
220
00:09:32,669 --> 00:09:34,618
- Forever.
- And you?
221
00:09:34,780 --> 00:09:36,300
Oh, first day.
222
00:09:36,649 --> 00:09:37,790
All of us.
223
00:09:38,610 --> 00:09:41,351
You're not real doctors so you
can keep your hands off me then.
224
00:09:41,357 --> 00:09:44,540
I can assure you our interns here
at St Michael's are the finest.
225
00:09:44,546 --> 00:09:45,786
So you're complaining of...
226
00:09:45,792 --> 00:09:46,752
Headaches.
227
00:09:46,758 --> 00:09:50,678
I feel dizzy and hot
and I've got this rash.
228
00:09:52,183 --> 00:09:53,212
There was a friend of a friend
229
00:09:53,218 --> 00:09:55,700
who went to Brazil recently
and I'm worried about Zika.
230
00:09:56,043 --> 00:09:58,187
Okay, well, why don't
we just rule out a cold
231
00:09:58,193 --> 00:09:59,333
before we get too worried.
232
00:09:59,339 --> 00:10:00,539
Just give us a moment.
233
00:10:02,350 --> 00:10:05,170
Right, immediate thoughts, Dr... Harley?
234
00:10:05,491 --> 00:10:08,433
Possible meningitis in
which case maybe do a CRP,
235
00:10:08,439 --> 00:10:11,010
lumbar puncture and
get in some antibiotics.
236
00:10:11,016 --> 00:10:12,281
Okay, Dr Crabb?
237
00:10:12,606 --> 00:10:15,578
Well, I would give her a
full physical examination
238
00:10:15,658 --> 00:10:16,893
but checking for the meningitis
239
00:10:16,898 --> 00:10:18,588
and then a CT scan
240
00:10:18,619 --> 00:10:21,465
just to check for raised
intracranial pressure before the LP.
241
00:10:21,471 --> 00:10:23,926
Spot on, Gemma. Big tick.
Always do a thorough history
242
00:10:23,932 --> 00:10:24,999
and physical examination
243
00:10:25,005 --> 00:10:27,112
before jumping to
investigations and treatment.
244
00:10:28,081 --> 00:10:29,649
Nightmare likes you.
245
00:10:30,006 --> 00:10:31,449
As if!
246
00:10:32,595 --> 00:10:33,708
How about a cup of coffee?
247
00:10:33,714 --> 00:10:35,547
Oh, no. I had too much yesterday.
248
00:10:35,553 --> 00:10:37,098
I tossed and turned all night.
249
00:10:37,178 --> 00:10:39,978
But on the upside, I
made some decisions.
250
00:10:41,563 --> 00:10:42,589
About?
251
00:10:42,595 --> 00:10:43,898
Where to scatter Bernie's ashes.
252
00:10:44,958 --> 00:10:45,706
Broome.
253
00:10:45,712 --> 00:10:46,912
In the cupboard.
254
00:10:47,153 --> 00:10:49,058
No. I mean Broome, Western Australia.
255
00:10:49,138 --> 00:10:52,827
As in Broome on the other
side of the continent Broome?
256
00:10:52,833 --> 00:10:55,262
We had our honeymoon
there. He loved Broome.
257
00:10:55,504 --> 00:10:56,631
He hated the heat.
258
00:10:56,637 --> 00:10:58,258
He didn't seem to mind. He swam a lot.
259
00:10:58,338 --> 00:11:00,418
He couldn't swim. He could barely float.
260
00:11:00,498 --> 00:11:02,418
(BABY CRIES)
261
00:11:03,978 --> 00:11:08,356
Um... can we discuss this later?
262
00:11:08,362 --> 00:11:09,722
What's to discuss?
263
00:11:10,658 --> 00:11:13,018
(CRYING CONTINUES)
264
00:11:18,214 --> 00:11:19,919
I thought you said you were a handyman.
265
00:11:21,194 --> 00:11:22,375
I am.
266
00:11:22,381 --> 00:11:23,498
It's rough as.
267
00:11:23,578 --> 00:11:25,909
Oh, since when are you an expert?
268
00:11:25,915 --> 00:11:28,751
Since I did my apprenticeship
at the Spencer's back at home.
269
00:11:29,295 --> 00:11:31,795
John Spencer's still alive and working?
270
00:11:32,499 --> 00:11:34,818
You know the old town. Nothing changes.
271
00:11:35,015 --> 00:11:36,535
Yeah, it's not a bad thing.
272
00:11:36,849 --> 00:11:39,070
I can't wait to get out
of there for good though.
273
00:11:39,076 --> 00:11:41,738
Yeah, you play your
cards right, it'll happen.
274
00:11:43,574 --> 00:11:44,970
It's what I'm trying to do, man.
275
00:11:45,642 --> 00:11:46,978
And I'm happy to help you.
276
00:11:48,721 --> 00:11:50,617
I need to see that footage.
277
00:11:52,058 --> 00:11:55,098
(THEY SHOUT OVER ONE ANOTHER)
278
00:12:04,704 --> 00:12:06,173
What were you thinking?
279
00:12:06,610 --> 00:12:07,818
Huh?
280
00:12:08,237 --> 00:12:11,919
I don't know. What were you thinking
all the times you were on the news?
281
00:12:11,925 --> 00:12:13,858
I'm not the one who
wants to be drafted, Raf.
282
00:12:14,433 --> 00:12:16,309
That loser was with my girl Kelly
283
00:12:16,315 --> 00:12:18,258
and now she wants nothing to do with me.
284
00:12:18,842 --> 00:12:20,156
So that was Kelly?
285
00:12:20,162 --> 00:12:21,092
Yes.
286
00:12:21,613 --> 00:12:23,493
So when does this journo want to talk?
287
00:12:24,007 --> 00:12:26,045
He wants to meet as
soon as possible, man.
288
00:12:26,662 --> 00:12:28,218
And I told him you'd do it.
289
00:12:28,224 --> 00:12:30,205
So that's the only reason you came?
290
00:12:30,211 --> 00:12:31,342
Why else would I come?
291
00:12:31,348 --> 00:12:32,828
To catch up on the last ten years?
292
00:12:42,818 --> 00:12:45,530
Why do I have to travel to
Woop Woop to be blackmailed?
293
00:12:45,536 --> 00:12:47,618
He could have at least
made it closer to the city.
294
00:12:47,777 --> 00:12:48,949
Yeah, sorry about that.
295
00:12:49,012 --> 00:12:51,098
I've got to be at a press
conference in half an hour.
296
00:12:51,178 --> 00:12:53,578
- I'm Glenn.
- Hey.
297
00:12:54,080 --> 00:12:57,026
I was just a cadet at a
daily with a bad haircut
298
00:12:57,032 --> 00:12:59,092
and big dreams when you
were playing, Justin.
299
00:12:59,098 --> 00:13:01,018
You probably don't remember me though.
300
00:13:01,658 --> 00:13:05,419
Right. And please, I'd hate
for you to see it as blackmail.
301
00:13:05,425 --> 00:13:07,218
What would you call it then?
302
00:13:07,667 --> 00:13:10,138
Well, the fans, they're pretty
keen to know who you are.
303
00:13:10,341 --> 00:13:11,240
It's better they see it from you
304
00:13:11,246 --> 00:13:13,584
first-hand than from
some grubby footage.
305
00:13:14,192 --> 00:13:16,298
Well, he's not talking. I am.
306
00:13:16,378 --> 00:13:18,018
Come on, Justin. I mean...
307
00:13:18,098 --> 00:13:20,359
The punters, they want to
see the two of you together.
308
00:13:20,365 --> 00:13:23,698
Wait, what do you mean,
the two of us together?
309
00:13:23,778 --> 00:13:27,138
Well, it is an interview
with the Baynie brothers.
310
00:13:27,218 --> 00:13:29,719
Sorry, the Baynie...
the Bouramy brothers.
311
00:13:29,725 --> 00:13:31,680
Yeah, you just said you
wanted to talk to me, right?
312
00:13:32,196 --> 00:13:33,538
Right, as well.
313
00:13:33,665 --> 00:13:35,401
The story is about the two of you.
314
00:13:35,407 --> 00:13:36,306
Obviously.
315
00:13:36,312 --> 00:13:38,112
No, that's not what we agreed on.
316
00:13:38,462 --> 00:13:40,658
Well, seeing as you're both here.
317
00:13:40,738 --> 00:13:41,557
I mean...
318
00:13:41,563 --> 00:13:42,948
You know what I could give you.
319
00:13:42,954 --> 00:13:46,018
Something to wipe that smarmy
little grin off your face.
320
00:13:46,024 --> 00:13:47,578
Okay. All right.
321
00:13:47,658 --> 00:13:48,974
Settle down.
322
00:13:50,701 --> 00:13:52,077
I'll tell you what.
323
00:13:52,083 --> 00:13:54,218
Why don't you take a
day to think about it.
324
00:13:54,224 --> 00:13:55,584
I look forward to your call.
325
00:13:57,923 --> 00:13:59,164
What's wrong with you?
326
00:13:59,414 --> 00:14:00,779
What you mean what's wrong with me?
327
00:14:00,795 --> 00:14:02,975
You just threatened the guy
who's trying to end your career.
328
00:14:02,981 --> 00:14:04,211
You should control yourself.
329
00:14:04,217 --> 00:14:05,596
That's rich coming from you.
330
00:14:05,638 --> 00:14:07,373
Yeah, and look what happened to me.
331
00:14:07,742 --> 00:14:08,679
Do you want to play footy?
332
00:14:08,685 --> 00:14:09,765
What do you reckon?
333
00:14:09,771 --> 00:14:11,480
Well, you've got to play the
game with people like that.
334
00:14:11,486 --> 00:14:13,686
It's part of it. Whether
you like it or not.
335
00:14:14,528 --> 00:14:19,159
Look, let's just do it. You
follow my lead and we'll be fine.
336
00:14:19,165 --> 00:14:21,205
All right? Trust me.
337
00:14:22,503 --> 00:14:24,378
I guess I've got no choice, do I?
338
00:14:26,595 --> 00:14:27,955
Oi, where are you going?
339
00:14:29,818 --> 00:14:30,938
Around.
340
00:14:31,128 --> 00:14:32,898
I'm going to pick up the kids.
341
00:14:33,190 --> 00:14:34,563
Why don't you come
with me and meet them?
342
00:14:34,569 --> 00:14:36,209
They want to meet their Amo Rafiq.
343
00:14:36,266 --> 00:14:37,649
I don't know, man. I was just...
344
00:14:37,655 --> 00:14:38,855
Come on.
345
00:14:38,935 --> 00:14:40,055
Get in.
346
00:14:40,603 --> 00:14:42,178
All right.
347
00:14:43,879 --> 00:14:45,599
Hey, Rafiq. Lewis.
348
00:14:45,612 --> 00:14:46,182
I'm...
349
00:14:46,188 --> 00:14:47,548
Yeah, I remember.
350
00:14:48,258 --> 00:14:49,378
Sorry about that this morning.
351
00:14:49,458 --> 00:14:51,138
No, you're all right.
It was a fair tackle.
352
00:14:51,218 --> 00:14:53,418
I wouldn't want to damage
the number one draft pick.
353
00:14:53,498 --> 00:14:55,258
I don't know about number one.
354
00:14:55,338 --> 00:14:58,138
Hey, kids. Come and
meet your uncle Rafiq.
355
00:14:58,405 --> 00:14:59,245
Come and meet him.
356
00:15:00,081 --> 00:15:02,471
This is Jacob, Zac and Angie.
357
00:15:02,477 --> 00:15:03,818
Hey, kids.
358
00:15:04,116 --> 00:15:06,156
Why have you never
come to visit us before?
359
00:15:06,261 --> 00:15:08,818
Oh, well, your dad is just a bit busy.
360
00:15:08,898 --> 00:15:10,818
Your uncle lives out in the country...
361
00:15:11,452 --> 00:15:12,818
Is this the first time you've met?
362
00:15:13,791 --> 00:15:15,707
Well, at least then if
you're sticking around,
363
00:15:15,713 --> 00:15:17,485
why don't you come to my
place for dinner tonight?
364
00:15:17,491 --> 00:15:18,458
Can you, Amo?
365
00:15:18,538 --> 00:15:20,094
Well, I don't want to intrude.
366
00:15:20,100 --> 00:15:21,008
Please?
367
00:15:21,014 --> 00:15:22,492
Think of it as a kickback.
368
00:15:22,498 --> 00:15:24,218
As long as you sign with Carlton.
369
00:15:24,298 --> 00:15:25,147
Right.
370
00:15:25,371 --> 00:15:27,612
There's a few things we've
got to do first. Right?
371
00:15:27,618 --> 00:15:29,018
Hey, can you take the kids?
372
00:15:29,098 --> 00:15:29,875
Yeah. Of course.
373
00:15:29,881 --> 00:15:31,631
Be good for Lewis, okay?
374
00:15:39,122 --> 00:15:40,497
Only one biscuit, Pop.
375
00:15:40,611 --> 00:15:41,811
Not fair.
376
00:15:44,724 --> 00:15:45,684
Where are you going?
377
00:15:46,129 --> 00:15:48,619
There's going to be a beautiful
full moon in Broome next week.
378
00:15:48,625 --> 00:15:50,977
It couldn't be more perfect
for scattering Bernie.
379
00:15:51,148 --> 00:15:54,042
Next week? We've got a
lot more time than that.
380
00:15:54,057 --> 00:15:56,937
I'd like to get moving. I've
never been good at sitting around.
381
00:15:59,870 --> 00:16:01,751
Mum, we've only just lost Dad.
382
00:16:02,401 --> 00:16:04,498
And Abi probably wants
me out of her hair.
383
00:16:04,794 --> 00:16:09,088
Well, yeah, eventually
but not this minute.
384
00:16:09,151 --> 00:16:11,778
I'd like you to stay a few days.
385
00:16:12,768 --> 00:16:14,754
I suppose I could stay a bit longer.
386
00:16:14,760 --> 00:16:17,092
I was thinking maybe Dad's ashes
387
00:16:17,098 --> 00:16:20,492
could be a little bit
closer than Broome.
388
00:16:20,498 --> 00:16:22,125
I was thinking maybe the Royal Oaks.
389
00:16:22,131 --> 00:16:22,898
The golf club?
390
00:16:22,978 --> 00:16:24,098
Yeah, he loved it there.
391
00:16:24,178 --> 00:16:25,725
He spent enough time on golf courses
392
00:16:25,731 --> 00:16:27,932
without needing eternity
there, sweetheart.
393
00:16:27,938 --> 00:16:29,618
I think he'd like it.
394
00:16:29,624 --> 00:16:30,637
I don't.
395
00:16:31,951 --> 00:16:33,372
Why don't you just come with me?
396
00:16:33,393 --> 00:16:35,783
Mum, it's 4000Ks away.
397
00:16:35,986 --> 00:16:37,615
I was hoping his ashes would be closer
398
00:16:37,621 --> 00:16:40,082
so we could all visit
them whenever we wanted.
399
00:16:40,088 --> 00:16:41,769
It's the right spot.
400
00:16:41,775 --> 00:16:42,858
I don't agree.
401
00:16:42,938 --> 00:16:44,458
I knew him better than you, Mark.
402
00:16:46,978 --> 00:16:48,698
Well, that became obvious recently.
403
00:16:49,355 --> 00:16:50,787
I'm going to rest.
404
00:16:50,793 --> 00:16:52,793
Please don't interrupt me.
405
00:16:56,776 --> 00:16:58,058
Mum loves it.
406
00:16:58,138 --> 00:17:00,931
She saw my older brother try his best
407
00:17:00,937 --> 00:17:03,062
at footy and now I'm following suit.
408
00:17:03,068 --> 00:17:06,442
So, Mum's definitely
my biggest supporter.
409
00:17:06,778 --> 00:17:08,238
(MOANING)
410
00:17:08,244 --> 00:17:10,981
Dad, there's a weird noise
coming from next door.
411
00:17:11,615 --> 00:17:14,775
(THUMPING AND MOANING)
412
00:17:21,343 --> 00:17:22,738
Hello?
413
00:17:34,538 --> 00:17:37,258
(MUFFLED SHOUTING)
414
00:17:46,791 --> 00:17:48,231
What happened to you?
415
00:17:51,550 --> 00:17:53,098
Aah!
416
00:17:53,178 --> 00:17:55,858
Gaffer tape on the
mouth. That's got to hurt.
417
00:17:56,831 --> 00:17:58,587
Atticus and I were
playing cops and robbers
418
00:17:58,593 --> 00:18:02,073
and he wanted to make
it real so I let him.
419
00:18:03,201 --> 00:18:04,500
Real smart.
420
00:18:04,506 --> 00:18:05,816
Aah.
421
00:18:06,220 --> 00:18:08,330
You got to teach that kid who's boss.
422
00:18:09,104 --> 00:18:11,184
I want him to like me.
423
00:18:11,681 --> 00:18:16,110
This is how it is. You're the
conductor in the orchestra.
424
00:18:16,259 --> 00:18:17,898
Atticus is playing the triangle.
425
00:18:18,348 --> 00:18:20,778
He only hits the triangle
when you tell him.
426
00:18:21,189 --> 00:18:22,244
And what's Rachel?
427
00:18:22,250 --> 00:18:25,756
Rachel is sitting in the
expensive seats, watching.
428
00:18:25,858 --> 00:18:28,458
(PHONE RINGS)
429
00:18:30,814 --> 00:18:31,858
Oh...
430
00:18:34,581 --> 00:18:35,776
Hi, Rache.
431
00:18:36,510 --> 00:18:37,522
No, no.
432
00:18:37,528 --> 00:18:38,806
Everything is great.
433
00:18:38,812 --> 00:18:39,975
Couldn't be better.
434
00:18:40,598 --> 00:18:42,512
May I join you?
435
00:18:45,507 --> 00:18:46,436
Sure.
436
00:18:48,350 --> 00:18:51,566
This cauliflower soup smells amazing.
437
00:18:51,572 --> 00:18:52,612
Oh, hey.
438
00:18:53,702 --> 00:18:54,683
That looks great.
439
00:18:54,689 --> 00:18:56,422
I'm starving.
440
00:18:56,684 --> 00:18:58,586
I was so busy feeding
everyone else this morning.
441
00:18:58,592 --> 00:19:00,114
I forgot to feed myself.
442
00:19:00,583 --> 00:19:02,463
Would you like me to get you something?
443
00:19:02,595 --> 00:19:05,240
Oh, so, the latest is
444
00:19:05,246 --> 00:19:07,104
Mark says Poppy doesn't need to know
445
00:19:07,110 --> 00:19:08,988
about his father wearing dresses
446
00:19:08,994 --> 00:19:10,889
but I think it's all
about how uncomfortable
447
00:19:10,895 --> 00:19:13,135
and confused he is with the situation.
448
00:19:13,968 --> 00:19:15,780
It's going to take some time.
449
00:19:16,343 --> 00:19:17,868
Oh, by the way, guys,
450
00:19:17,874 --> 00:19:21,578
our patient Libby didn't need
the CRP because it was TBS.
451
00:19:21,658 --> 00:19:23,218
Townes-Brocks syndrome?
452
00:19:23,892 --> 00:19:25,027
Total BS.
453
00:19:25,033 --> 00:19:27,058
But the blood film did
show a left shift...
454
00:19:27,138 --> 00:19:28,040
As opposed to the right?
455
00:19:28,046 --> 00:19:30,618
And also toxic
granulation indicating...?
456
00:19:30,814 --> 00:19:32,433
Possible bacterial infection.
457
00:19:32,439 --> 00:19:35,263
We'll be doing a lumbar
puncture ASAP so scrub up.
458
00:19:35,269 --> 00:19:37,618
Dr Albert, I'd love the chance
to have a go at one of them.
459
00:19:37,698 --> 00:19:41,158
Oh, and I love your enthusiasm,
460
00:19:41,164 --> 00:19:43,718
but Gemma has assisted with
hundreds of these in the past,
461
00:19:43,724 --> 00:19:46,244
so she'll be doing this one
and we'll be watching on.
462
00:20:00,698 --> 00:20:02,418
You sure she knows what she's doing?
463
00:20:02,638 --> 00:20:04,178
You should consider yourself lucky.
464
00:20:04,184 --> 00:20:06,304
Getting a nurse and a
doctor rolled into one.
465
00:20:09,876 --> 00:20:11,138
It's okay.
466
00:20:47,858 --> 00:20:52,690
Well, I didn't realise that a
lumbar puncture is a spectator sport.
467
00:20:52,792 --> 00:20:55,028
Gemma, this is Amo Rafiq.
468
00:20:55,513 --> 00:20:58,098
Hi, Rafiq. It's so nice to meet you.
469
00:20:58,178 --> 00:20:59,738
Hey.
470
00:20:59,818 --> 00:21:01,138
Get everything sorted out?
471
00:21:01,218 --> 00:21:03,578
Yeah. Yeah. Sort of.
472
00:21:03,658 --> 00:21:04,978
Anything I can help with?
473
00:21:04,984 --> 00:21:07,384
No, we are all good.
Need a hand with dinner?
474
00:21:07,390 --> 00:21:08,786
Yeah, you can dish up later.
475
00:21:08,792 --> 00:21:11,098
Are you staying over
here tonight, Amo Rafiq?
476
00:21:11,178 --> 00:21:12,778
No, no, no. Just for dinner.
477
00:21:12,858 --> 00:21:14,213
No. You're not staying at his place.
478
00:21:14,218 --> 00:21:15,338
I hadn't even...
479
00:21:15,418 --> 00:21:16,592
Mate, you can't sleep there.
480
00:21:16,598 --> 00:21:18,729
I'll put a mattress on the
floor. You can sleep here.
481
00:21:18,735 --> 00:21:20,015
No, no. That's cool.
482
00:21:20,094 --> 00:21:23,281
CHILDREN: Please?
483
00:21:24,965 --> 00:21:26,325
Hey, baby.
484
00:21:27,007 --> 00:21:28,205
Hey.
485
00:21:30,804 --> 00:21:32,284
We lost the ashes.
486
00:21:32,290 --> 00:21:33,778
Weren't the Ashes months ago?
487
00:21:34,111 --> 00:21:35,458
No, no, no.
488
00:21:36,458 --> 00:21:37,538
The ashes.
489
00:21:38,016 --> 00:21:39,296
The ashes.
490
00:21:39,395 --> 00:21:40,218
Dad's ashes.
491
00:21:40,298 --> 00:21:42,318
You lost your father's ashes?
492
00:21:43,256 --> 00:21:44,170
My mum.
493
00:21:44,339 --> 00:21:45,701
I think my mum stole them.
494
00:21:46,538 --> 00:21:49,365
She wants to take them across
to the other side of the country.
495
00:21:49,489 --> 00:21:50,929
To Broome.
496
00:21:50,935 --> 00:21:52,995
Your mother stole your father's remains?
497
00:21:53,001 --> 00:21:54,881
Yes. She did.
498
00:22:00,618 --> 00:22:01,578
Come in.
499
00:22:01,658 --> 00:22:03,218
Hi, Liz.
500
00:22:04,173 --> 00:22:06,339
Mark tells me you're leaving us soon.
501
00:22:06,345 --> 00:22:08,025
As in going travelling.
502
00:22:08,248 --> 00:22:09,538
I'm taking Bernie to Broome.
503
00:22:09,858 --> 00:22:11,858
Oh, well, that will be nice.
504
00:22:11,864 --> 00:22:14,153
It's always warm.
505
00:22:14,242 --> 00:22:15,672
Across there.
506
00:22:15,678 --> 00:22:16,887
Oh, Abi.
507
00:22:18,239 --> 00:22:20,103
Everything is such a mess.
508
00:22:20,673 --> 00:22:22,892
I'm sure it'll all work out.
509
00:22:22,898 --> 00:22:23,931
Eventually.
510
00:22:23,937 --> 00:22:26,044
I have to apologise to you.
511
00:22:26,771 --> 00:22:28,324
You did your best to save Bernie
512
00:22:28,330 --> 00:22:31,258
and all I could do was
throw the blame at you.
513
00:22:31,540 --> 00:22:32,136
Trust me.
514
00:22:32,142 --> 00:22:35,328
I've had far worse things
thrown at me at work. Literally.
515
00:22:36,686 --> 00:22:38,640
Would you have a word to Mark for me?
516
00:22:39,156 --> 00:22:40,509
About the ashes?
517
00:22:40,515 --> 00:22:42,258
Would you? Please?
518
00:22:42,617 --> 00:22:43,803
I know he wants to keep them
519
00:22:43,809 --> 00:22:45,170
and I don't want to fight.
520
00:22:45,176 --> 00:22:46,536
I really want to get moving.
521
00:22:49,184 --> 00:22:51,717
I genuinely think she doesn't know
522
00:22:51,723 --> 00:22:54,840
where they are and she
wants to leave ASAP.
523
00:22:54,964 --> 00:22:56,164
ASAP.
524
00:22:57,522 --> 00:22:58,484
How long is that?
525
00:22:58,490 --> 00:22:59,738
You need to find those ashes.
526
00:22:59,818 --> 00:23:01,018
Where else could they be?
527
00:23:01,690 --> 00:23:03,290
After I was with the boys,
528
00:23:04,527 --> 00:23:07,712
I went on a tour with Dad
to his favourite places.
529
00:23:07,718 --> 00:23:09,238
Where did you go?
530
00:23:10,658 --> 00:23:11,698
Give me it.
531
00:23:11,704 --> 00:23:12,904
No.
532
00:23:15,098 --> 00:23:17,242
Hi. Sorry.
533
00:23:17,547 --> 00:23:19,809
He says he will only eat
Fruit Loops for dinner.
534
00:23:20,182 --> 00:23:21,191
Do you have any?
535
00:23:21,631 --> 00:23:22,920
Would you like some pasta?
536
00:23:22,926 --> 00:23:24,147
We've got mountains of it.
537
00:23:24,315 --> 00:23:25,635
I don't want pasta.
538
00:23:25,731 --> 00:23:28,321
Oh, well, you're going
to be hungry boy then.
539
00:23:28,852 --> 00:23:30,432
I feel your pain, little dude.
540
00:23:30,438 --> 00:23:33,058
My mum still doesn't let
me have cereal for dinner.
541
00:23:33,261 --> 00:23:34,677
I've lost my dad.
542
00:23:35,191 --> 00:23:36,458
It takes time to process.
543
00:23:37,183 --> 00:23:38,214
What?
544
00:23:38,254 --> 00:23:40,064
Well, when I lost my old man...
545
00:23:40,070 --> 00:23:43,878
No. No, no. I mean I've lost his ashes.
546
00:23:43,884 --> 00:23:46,398
I've lost his cremated remains.
547
00:23:46,404 --> 00:23:47,333
Where?
548
00:23:47,825 --> 00:23:49,556
I took him to the supper club
549
00:23:49,562 --> 00:23:51,997
and then I took him to a late
screening of 'Singin' in the Rain'
550
00:23:52,003 --> 00:23:55,918
at the Sun Cinema and then I took
him to golf at the Royal Oaks.
551
00:23:55,924 --> 00:23:58,215
You took your old man
to all those places?
552
00:23:59,338 --> 00:24:01,418
Hi. Mark.
553
00:24:02,177 --> 00:24:02,998
Rafiq.
554
00:24:03,421 --> 00:24:04,898
Amir's brother.
555
00:24:04,978 --> 00:24:05,938
Who is Amir?
556
00:24:05,944 --> 00:24:07,144
ALL: Justin.
557
00:24:08,008 --> 00:24:09,049
Okay.
558
00:24:11,481 --> 00:24:12,710
Let's go.
559
00:24:13,609 --> 00:24:14,498
Come on, Rafiq.
560
00:24:14,772 --> 00:24:15,978
You better come too.
561
00:24:16,339 --> 00:24:17,899
I can look after Atticus.
562
00:24:19,243 --> 00:24:20,443
(MOUTHS) Thank you.
563
00:24:28,051 --> 00:24:30,331
(STRAINS)
564
00:24:34,510 --> 00:24:35,637
It's locked.
565
00:24:35,643 --> 00:24:37,330
How did you get in there last night?
566
00:24:38,220 --> 00:24:39,909
I have no idea.
567
00:24:39,915 --> 00:24:42,063
I'll go and check if
there's any other gates open.
568
00:24:45,053 --> 00:24:47,619
This looks like a job for
a couple of young blokes.
569
00:24:51,462 --> 00:24:52,778
What are you doing?
570
00:24:52,818 --> 00:24:55,138
His dad is dead and
you're taking too long.
571
00:24:56,410 --> 00:24:58,100
It doesn't matter if I get caught.
572
00:24:58,106 --> 00:24:59,986
No one is getting caught.
573
00:25:11,389 --> 00:25:13,287
When did Justin get a brother?
574
00:25:17,706 --> 00:25:18,566
Hey.
575
00:25:20,825 --> 00:25:21,785
Did you find anything?
576
00:25:22,107 --> 00:25:23,627
Nah.
577
00:25:25,192 --> 00:25:27,501
Who takes their dead dad on a tour?
578
00:25:27,860 --> 00:25:31,458
I wouldn't want to be on a tour bus
with our dad alive, if he is alive.
579
00:25:32,099 --> 00:25:33,379
Well, he is.
580
00:25:33,544 --> 00:25:35,294
At least he was a few years ago.
581
00:25:36,130 --> 00:25:40,013
He came up to me after the game.
I'd just signed a new contract.
582
00:25:40,129 --> 00:25:41,698
Surprise surprise.
583
00:25:42,196 --> 00:25:44,978
You were too young to remember
him. You didn't miss out on much.
584
00:25:45,282 --> 00:25:47,098
I wasn't much older when you left.
585
00:25:48,181 --> 00:25:49,378
Now look at us.
586
00:25:49,622 --> 00:25:51,603
Getting in trouble, you
and me like old times.
587
00:25:51,609 --> 00:25:53,782
(LAUGHS) Oh, yeah. Like when?
588
00:25:53,867 --> 00:25:55,978
Like the time you wanted to
break into the skate shop,
589
00:25:56,058 --> 00:25:58,293
you couldn't fit through the
window so you made me do it.
590
00:25:58,298 --> 00:25:59,538
(LAUGHS)
591
00:25:59,544 --> 00:26:01,698
You were like a little spider man.
592
00:26:01,778 --> 00:26:03,018
I was seven.
593
00:26:03,098 --> 00:26:04,024
Yeah, I know.
594
00:26:04,030 --> 00:26:05,338
You got straight to the window
595
00:26:05,418 --> 00:26:06,893
and at the last second,
you chickened out.
596
00:26:06,898 --> 00:26:08,738
(VEHICLE APPROACHES)
597
00:26:11,175 --> 00:26:12,963
I cannot get caught here.
598
00:26:14,240 --> 00:26:15,594
What are you guys up to?
599
00:26:16,378 --> 00:26:17,801
Those legs of yours still working?
600
00:26:17,807 --> 00:26:19,189
What do you reckon?
601
00:26:20,049 --> 00:26:21,370
Hey, stop!
602
00:26:28,288 --> 00:26:31,058
Do you think it's unreasonable
wanting him here with me?
603
00:26:31,138 --> 00:26:34,258
- No, it's understandable.
- You know your old man.
604
00:26:36,026 --> 00:26:37,325
I'm not sure that I do.
605
00:26:40,573 --> 00:26:42,097
Come on, young fella!
606
00:26:43,178 --> 00:26:46,538
(SPEECH OBSCURED BY MUSIC)
607
00:26:46,797 --> 00:26:48,052
Mate, start the car.
608
00:26:48,355 --> 00:26:49,555
Start the car.
609
00:26:53,573 --> 00:26:54,298
Did you find him?
610
00:26:54,378 --> 00:26:56,727
No. Not on the ninth.
611
00:26:56,953 --> 00:26:58,124
He could be anywhere.
612
00:26:58,130 --> 00:27:00,014
Or could be anything.
613
00:27:09,338 --> 00:27:10,578
Too coarse?
614
00:27:10,584 --> 00:27:11,784
Too dark.
615
00:27:13,200 --> 00:27:14,107
Talcum powder?
616
00:27:14,113 --> 00:27:16,353
Two parts talcum, one part cement.
617
00:27:18,965 --> 00:27:20,445
What are you two up to?
618
00:27:21,466 --> 00:27:23,887
I'm just cleaning the barbecue.
619
00:27:23,978 --> 00:27:25,378
At this time of night?
620
00:27:25,458 --> 00:27:28,578
I need to borrow it for
Gemma's birthday on the weekend.
621
00:27:28,658 --> 00:27:31,178
We have a big crowd coming. I need two.
622
00:27:31,776 --> 00:27:32,938
Tell her happy birthday.
623
00:27:33,496 --> 00:27:34,645
Will do.
624
00:27:34,651 --> 00:27:37,590
By the way, Mark, I'm going to
book a flight to Broome tomorrow
625
00:27:37,596 --> 00:27:39,463
so I will need Bernie's ashes.
626
00:27:40,696 --> 00:27:42,778
That could be a problem.
627
00:27:43,704 --> 00:27:45,385
Are you okay?
628
00:27:45,391 --> 00:27:48,210
No. I'm not. Actually...
629
00:27:48,216 --> 00:27:51,630
Actually, it's not Gemma's birthday.
630
00:27:51,880 --> 00:27:53,218
You caught us out, Liz.
631
00:27:53,595 --> 00:27:54,857
This was going to be a big surprise
632
00:27:54,863 --> 00:28:01,058
but since you're booking your
flight, we really wanted to have
633
00:28:01,138 --> 00:28:05,458
a barbecue, a more neighbourly
send-off for you and Bernie.
634
00:28:05,712 --> 00:28:09,206
From all of us and we were
hoping to have it tomorrow.
635
00:28:09,217 --> 00:28:10,977
Oh, that's a lovely thought.
636
00:28:13,258 --> 00:28:15,818
I'll try and get on a
plane the day after that.
637
00:28:16,578 --> 00:28:17,778
Great.
638
00:28:34,039 --> 00:28:34,980
No.
639
00:28:35,060 --> 00:28:37,638
No, it's already hours
past your bedtime.
640
00:28:38,005 --> 00:28:39,380
I want to watch a movie.
641
00:28:39,944 --> 00:28:42,955
I'm sorry, mate, but we've
got to get some sleep.
642
00:28:42,961 --> 00:28:44,740
I've got to clean this place up.
643
00:28:44,820 --> 00:28:46,191
But I want to.
644
00:28:46,245 --> 00:28:47,995
We'll watch a movie on the weekend
645
00:28:48,001 --> 00:28:50,958
but right now, it is
way past your bedtime.
646
00:28:50,964 --> 00:28:53,724
I can do whatever I
want. You're not my dad.
647
00:28:54,843 --> 00:28:56,100
No, I'm not.
648
00:28:58,308 --> 00:28:59,900
I'm the conductor.
649
00:28:59,980 --> 00:29:01,700
(LAUGHS)
650
00:29:04,020 --> 00:29:05,220
Okay.
651
00:29:05,935 --> 00:29:06,732
Here we go.
652
00:29:06,738 --> 00:29:07,698
Thanks.
653
00:29:08,340 --> 00:29:09,349
All good?
654
00:29:09,355 --> 00:29:12,214
Yeah. Yeah, I like
Lewis. He's a nice guy.
655
00:29:12,220 --> 00:29:13,620
Yeah, yeah, he is.
656
00:29:14,167 --> 00:29:15,367
I'll see you tomorrow.
657
00:29:15,410 --> 00:29:16,300
Yeah.
658
00:29:18,470 --> 00:29:19,750
Hey, Raf.
659
00:29:23,367 --> 00:29:26,007
I know I made things
hard for you growing up.
660
00:29:27,036 --> 00:29:31,420
The truth is after everything
I put you and Mum through,
661
00:29:32,450 --> 00:29:34,605
she eventually shut down.
662
00:29:35,292 --> 00:29:36,625
And I don't blame her.
663
00:29:37,700 --> 00:29:39,700
But maybe I should have
tried a little harder.
664
00:29:44,310 --> 00:29:48,270
Hey, you want to do this
journo thing tomorrow?
665
00:29:50,380 --> 00:29:52,940
Yeah, sure. Absolutely.
666
00:29:54,075 --> 00:29:55,034
Night.
667
00:29:55,040 --> 00:29:56,320
Yeah.
668
00:30:06,335 --> 00:30:07,589
Hello?
669
00:30:11,625 --> 00:30:14,807
Oh. Wow. What a mess.
670
00:30:14,813 --> 00:30:16,013
Rache.
671
00:30:16,318 --> 00:30:17,729
Weren't you meant to
be coming home tomorrow?
672
00:30:17,735 --> 00:30:21,374
Well, I was but thinking about it,
I don't want to work in Queensland.
673
00:30:21,380 --> 00:30:23,700
All that sun.
674
00:30:24,527 --> 00:30:25,580
Great.
675
00:30:25,660 --> 00:30:26,674
Cool.
676
00:30:26,821 --> 00:30:30,678
And I missed you both.
677
00:30:31,053 --> 00:30:32,500
We missed you too.
678
00:30:33,030 --> 00:30:35,014
Atticus went to bed on time?
679
00:30:35,085 --> 00:30:36,780
Uh, yeah.
680
00:30:37,122 --> 00:30:38,711
Well, kind of.
681
00:30:38,852 --> 00:30:40,500
(MUFFLED) Mum?
682
00:30:40,506 --> 00:30:41,866
Oh, there he is.
683
00:30:44,180 --> 00:30:46,171
(RATTLING)
684
00:30:46,177 --> 00:30:48,964
Did you lock him in the pantry?
685
00:30:49,363 --> 00:30:50,518
No.
686
00:30:50,662 --> 00:30:53,651
Yeah, I did but not in a bad way.
687
00:30:54,857 --> 00:30:56,497
This is so cool.
688
00:30:56,503 --> 00:30:58,196
He was the conductor then he put me
689
00:30:58,202 --> 00:31:00,540
in the pantry because I
tied him up in the cubby.
690
00:31:00,546 --> 00:31:04,050
I fell asleep and now I'm busting so...
691
00:31:04,056 --> 00:31:06,257
Okay, toilet and then bed.
692
00:31:06,263 --> 00:31:07,620
I'll be up in a minute.
693
00:31:08,056 --> 00:31:12,120
He ran rings around me and so
I had to take extreme action.
694
00:31:12,771 --> 00:31:14,435
It's all good now.
695
00:31:15,297 --> 00:31:17,726
He seems happy.
696
00:31:19,214 --> 00:31:20,734
At least he had food.
697
00:31:22,635 --> 00:31:23,860
What about you?
698
00:31:23,940 --> 00:31:26,380
Queensland wasn't the big
draw card that you expected?
699
00:31:26,996 --> 00:31:29,343
The first interview was
more of a coffee catch up
700
00:31:29,349 --> 00:31:30,682
with the twentysomething executive
701
00:31:30,688 --> 00:31:33,460
who wouldn't know a good idea if
it Snapchatted her in the face.
702
00:31:33,466 --> 00:31:35,282
(LAUGHS)
703
00:31:35,288 --> 00:31:37,088
What? That's not funny.
704
00:31:38,279 --> 00:31:39,820
No, but you are.
705
00:31:40,325 --> 00:31:43,180
No one has ever called me funny.
706
00:31:43,478 --> 00:31:44,878
Well, you are.
707
00:31:45,611 --> 00:31:48,180
You're really hot when
you let your guard down.
708
00:31:50,737 --> 00:31:52,254
Aah!
709
00:31:57,259 --> 00:32:00,459
So you guys dominated your local
footy centre at different times?
710
00:32:00,531 --> 00:32:02,611
Where does all that talent come from?
711
00:32:03,858 --> 00:32:07,583
It's not too complicated. It's
just hard work. That's it, mate.
712
00:32:07,589 --> 00:32:10,540
Look, you compare the stats,
Rafiq leaves me for dead.
713
00:32:10,682 --> 00:32:12,528
If we were playing at the same time,
714
00:32:12,669 --> 00:32:15,020
I'd definitely be the
second best Baynie Playing.
715
00:32:15,100 --> 00:32:18,060
So your father Mansoor
leaves when you're 14,
716
00:32:18,140 --> 00:32:20,519
Justin and, Rafiq, you're just four.
717
00:32:20,561 --> 00:32:22,601
Did he give you any reason?
718
00:32:23,332 --> 00:32:24,413
No.
719
00:32:24,789 --> 00:32:26,759
He was a loser. That was his reason.
720
00:32:26,765 --> 00:32:28,302
Hey, calm down.
721
00:32:28,361 --> 00:32:31,876
So you're about to enter the most
volatile years of a boy's life
722
00:32:31,882 --> 00:32:33,847
and your dad leaves with no explanation.
723
00:32:33,853 --> 00:32:35,250
That would make you angry.
724
00:32:36,222 --> 00:32:40,949
Look, it didn't make us
angry but we got through it.
725
00:32:40,955 --> 00:32:41,940
Yeah.
726
00:32:42,549 --> 00:32:45,820
So then it was just the two
of you and your mother Nahdi.
727
00:32:46,521 --> 00:32:48,070
Leave her out of it.
728
00:32:48,076 --> 00:32:49,980
You speak to your mum
much these days, Justin?
729
00:32:50,221 --> 00:32:51,900
Hey, can we change the subject?
730
00:32:52,151 --> 00:32:53,551
Not really.
731
00:32:54,121 --> 00:32:56,340
All right. I think we are done here.
732
00:32:59,516 --> 00:33:01,220
You said you would
talk about your careers.
733
00:33:01,300 --> 00:33:02,585
I mean, this is all relevant.
734
00:33:02,598 --> 00:33:05,397
Our mum isn't relevant. I'm done.
735
00:33:08,672 --> 00:33:09,992
Hey...
736
00:33:09,998 --> 00:33:11,321
(CLEARS THROAT)
737
00:33:13,265 --> 00:33:14,380
He's just a kid.
738
00:33:14,386 --> 00:33:15,474
I get it.
739
00:33:16,184 --> 00:33:18,500
But I need a story in
return for the footage
740
00:33:18,911 --> 00:33:22,860
and it's either about how the
Baynie brothers overcame the odds
741
00:33:23,485 --> 00:33:25,460
or how they crashed and burned.
742
00:33:25,830 --> 00:33:29,460
Right. Okay.
743
00:33:29,540 --> 00:33:30,740
Okay.
744
00:33:33,395 --> 00:33:35,620
So, Justin, there seems to be
745
00:33:35,626 --> 00:33:38,636
a lot of anger surrounding
your upbringing.
746
00:33:39,023 --> 00:33:40,768
Where does it come from?
747
00:33:41,363 --> 00:33:44,620
Mate, I'm not angry with my upbringing.
748
00:33:44,934 --> 00:33:46,854
I've dealt with it. I moved on.
749
00:33:47,976 --> 00:33:51,660
But it seems that people
don't want to accept that.
750
00:33:51,816 --> 00:33:55,346
You know, they keep saying
the Baynie men are angry
751
00:33:55,352 --> 00:33:58,689
and have anger issues
and they're bad news.
752
00:33:59,572 --> 00:34:02,060
The truth is Dad wasn't happy.
753
00:34:02,280 --> 00:34:04,051
He was under pressure.
754
00:34:04,598 --> 00:34:06,060
And it affected us.
755
00:34:07,020 --> 00:34:08,220
All right.
756
00:34:13,077 --> 00:34:14,132
Hey.
757
00:34:14,340 --> 00:34:18,821
Hey, Dad. We've been drawing
pictures of the football with Rafiq.
758
00:34:18,868 --> 00:34:20,100
That's awesome.
759
00:34:20,180 --> 00:34:21,380
Hey, you off?
760
00:34:21,460 --> 00:34:23,540
Yeah. Yeah, man. I've got to get home.
761
00:34:23,938 --> 00:34:25,103
Okay.
762
00:34:26,458 --> 00:34:27,380
How did it go?
763
00:34:27,882 --> 00:34:29,122
I think we are all right.
764
00:34:29,128 --> 00:34:30,498
- Yeah?
- Yeah.
765
00:34:31,451 --> 00:34:32,414
We gave him what he wanted?
766
00:34:32,420 --> 00:34:35,206
I think so. He seemed cool with it.
767
00:34:36,104 --> 00:34:37,107
Okay, good.
768
00:34:40,466 --> 00:34:43,946
All right, little monkeys. I'm
off. Come on. Give me a hug.
769
00:34:45,995 --> 00:34:47,977
When are you coming back, Rafi?
770
00:34:48,724 --> 00:34:52,300
I don't know, buddy. I don't know.
771
00:34:52,528 --> 00:34:54,053
Okay. Come on.
772
00:35:01,956 --> 00:35:05,100
Hey, your run off the half-back
flank is your biggest strength.
773
00:35:05,531 --> 00:35:07,380
Don't ever lose confidence in it.
774
00:35:07,633 --> 00:35:09,495
Just make sure you don't get
caught out in the stoppages
775
00:35:09,816 --> 00:35:10,896
and you kill it.
776
00:35:10,902 --> 00:35:12,124
How would you know?
777
00:35:12,209 --> 00:35:17,423
I saw your final. 34
touches, four goals.
778
00:35:17,846 --> 00:35:20,619
Mate, you're on fire.
779
00:35:22,777 --> 00:35:25,577
I wasn't lying when I said
I was the second-best Baynie.
780
00:35:29,951 --> 00:35:31,751
See you, man.
781
00:35:37,714 --> 00:35:38,518
It's terrible.
782
00:35:38,524 --> 00:35:39,564
It's like a vice.
783
00:35:40,440 --> 00:35:41,770
And I've got this pain in my back.
784
00:35:41,776 --> 00:35:43,098
What kind of pain?
785
00:35:43,104 --> 00:35:44,540
From where the needle went in.
786
00:35:45,206 --> 00:35:48,222
Okay, can you pop over onto
your side for me, please, Libby?
787
00:35:48,324 --> 00:35:51,277
I think it's a spinal headache
from a bad lumbar puncture.
788
00:35:51,370 --> 00:35:54,249
From my point of view,
the LP was textbook.
789
00:35:54,407 --> 00:35:56,527
The pain's excruciating.
790
00:35:58,367 --> 00:36:00,070
Can you sit up for us?
791
00:36:01,217 --> 00:36:02,723
That nurse is incompetent.
792
00:36:02,729 --> 00:36:04,467
The needle she used was too big.
793
00:36:04,473 --> 00:36:08,143
The needle was the same gauge as
we always use and she's a doctor.
794
00:36:08,149 --> 00:36:09,346
It's a spinal headache
795
00:36:09,352 --> 00:36:11,453
because you let some
nurse practice on me
796
00:36:11,459 --> 00:36:13,780
and she took too much
fluid from my spine.
797
00:36:13,860 --> 00:36:16,376
If that was the case, the
lack of fluid around your brain
798
00:36:16,382 --> 00:36:18,582
would make it far too painful
for you to sit up right now
799
00:36:18,588 --> 00:36:19,735
or even walk in here.
800
00:36:19,741 --> 00:36:21,905
So maybe, instead of abusing Dr Crabb,
801
00:36:21,911 --> 00:36:24,693
you should be thanking her
for preserving your health.
802
00:36:27,669 --> 00:36:29,654
What Abi is trying to say is
803
00:36:29,660 --> 00:36:31,983
when you're sick, of course
we are here to look after you.
804
00:36:32,647 --> 00:36:35,013
There are a long line of patients here.
805
00:36:35,019 --> 00:36:38,869
Every hour of every day and we
want to look after all of them.
806
00:36:39,119 --> 00:36:40,925
In order to do that,
807
00:36:40,931 --> 00:36:43,165
we need to make sure that our
resources are used properly.
808
00:36:45,089 --> 00:36:47,404
Thanks for being so polite, Dr Crabb.
809
00:36:48,028 --> 00:36:49,428
That's all right.
810
00:36:49,735 --> 00:36:50,628
There we go.
811
00:36:50,634 --> 00:36:52,799
Well, you won yourself a fan.
812
00:36:52,994 --> 00:36:54,074
I hope not.
813
00:36:54,080 --> 00:36:55,840
She was a frequent flyer in the making.
814
00:36:55,846 --> 00:36:57,225
I had to put her straight.
815
00:36:57,456 --> 00:36:58,942
In the nicest possible way.
816
00:36:58,948 --> 00:37:00,028
Unlike me.
817
00:37:00,154 --> 00:37:01,883
You were protecting me in there.
818
00:37:02,026 --> 00:37:03,340
You need to stop doing that.
819
00:37:03,654 --> 00:37:04,974
It was only Libby.
820
00:37:04,980 --> 00:37:07,396
Yeah, but you do it in front
of the other interns as well.
821
00:37:07,402 --> 00:37:08,820
They are about to kill me.
822
00:37:08,900 --> 00:37:10,710
You need to treat me worse.
823
00:37:10,834 --> 00:37:11,914
Oh.
824
00:37:12,765 --> 00:37:16,058
I know that it's really
stressful with Mark at the moment
825
00:37:16,064 --> 00:37:18,582
but if I'm going to get
any respect around here,
826
00:37:18,588 --> 00:37:19,641
then you need to treat me
827
00:37:19,647 --> 00:37:22,733
like every other annoying
insignificant intern.
828
00:37:23,475 --> 00:37:25,148
I'm sorry, Gem.
829
00:37:28,020 --> 00:37:29,620
(CHUCKLING)
830
00:37:34,866 --> 00:37:36,226
Great work, team.
831
00:37:36,311 --> 00:37:37,820
Well done. Bring it in. Come on.
832
00:37:37,900 --> 00:37:40,700
Come on. Great. Great. Great.
833
00:37:41,061 --> 00:37:43,907
Great. Great work.
834
00:37:56,656 --> 00:37:58,376
Atticus, kids!
835
00:38:11,130 --> 00:38:13,346
There's something I need to show you.
836
00:38:21,066 --> 00:38:27,321
The Baynie men are angry and have
anger issues and are bad news.
837
00:38:27,485 --> 00:38:28,940
(SHOUTING)
838
00:38:29,800 --> 00:38:30,917
My interview with the brothers
839
00:38:30,923 --> 00:38:33,763
came after Rafiq was caught
in an explosive meltdown.
840
00:38:33,886 --> 00:38:36,067
I can't believe that
journo misquoted me.
841
00:38:36,465 --> 00:38:38,627
I said that's what other
people say about the Baynie men.
842
00:38:38,633 --> 00:38:39,673
That's not my opinion.
843
00:38:39,939 --> 00:38:41,880
You've been stitched up.
844
00:38:42,157 --> 00:38:44,041
You can't let your mother take cement
845
00:38:44,054 --> 00:38:47,234
and barbecue ash
thinking it's her husband.
846
00:38:47,828 --> 00:38:49,486
That's not what's important.
847
00:38:49,492 --> 00:38:50,781
It's the symbolism.
848
00:38:50,933 --> 00:38:52,933
Why don't you take the fake ones then?
849
00:38:53,797 --> 00:38:55,609
Because I know they're fake.
850
00:38:55,615 --> 00:38:56,875
(SCOFFS)
851
00:39:03,691 --> 00:39:05,811
(THEY TALK INAUDIBLY)
852
00:39:08,883 --> 00:39:10,643
Hey! Hey!
853
00:39:11,278 --> 00:39:12,475
You dealt with it, eh?
854
00:39:12,481 --> 00:39:13,400
Bernie!
855
00:39:13,650 --> 00:39:15,560
Oh, Bernie.
856
00:39:17,050 --> 00:39:18,081
I thought I had.
857
00:39:18,375 --> 00:39:20,104
Thanks for ruining my career.
858
00:39:20,110 --> 00:39:21,050
Hey...
859
00:39:21,368 --> 00:39:22,728
I was trying to help you.
860
00:39:22,753 --> 00:39:24,075
You need to leave.
861
00:39:24,081 --> 00:39:25,960
Don't worry. I'm going.
862
00:39:26,040 --> 00:39:27,540
- Mum.
- Oh, Bernie.
863
00:39:27,546 --> 00:39:28,746
No, Mum. It's all right.
864
00:39:28,752 --> 00:39:31,074
Mum. No. Leave it. It's not Bernie.
865
00:39:31,080 --> 00:39:33,449
They are fake ashes.
866
00:39:33,949 --> 00:39:35,490
I lost the ashes.
867
00:39:35,496 --> 00:39:36,456
They are fake.
868
00:39:36,652 --> 00:39:37,863
Where are the real ones?
869
00:39:39,799 --> 00:39:41,079
Here.
870
00:39:43,411 --> 00:39:45,760
I didn't want Grandpa to leave.
871
00:39:48,919 --> 00:39:50,119
Poppy...
872
00:39:53,726 --> 00:39:56,341
I can't believe you'd lie to me.
873
00:39:56,347 --> 00:39:58,403
I can't believe you'd take
him across the country.
874
00:39:58,409 --> 00:39:59,958
It's my choice.
875
00:39:59,964 --> 00:40:01,892
If I want to see him,
I've got to go to Broome?
876
00:40:01,898 --> 00:40:02,996
I'm his wife.
877
00:40:03,093 --> 00:40:04,056
I'm his son.
878
00:40:04,062 --> 00:40:05,298
I'm his flesh and blood.
879
00:40:05,304 --> 00:40:08,280
Well, you're not, actually. He...
880
00:40:08,779 --> 00:40:10,560
Bernie wasn't your father.
881
00:40:16,455 --> 00:40:17,655
Snags are up.
882
00:40:20,200 --> 00:40:22,909
Bernie always wanted to
tell you but I stopped him.
883
00:40:23,687 --> 00:40:25,472
I didn't want to break your heart.
884
00:40:27,167 --> 00:40:28,567
When Bernie and I went to Broome
885
00:40:28,573 --> 00:40:30,720
for our 20th wedding anniversary,
886
00:40:30,934 --> 00:40:33,154
that's when he showed
me who he really was
887
00:40:33,160 --> 00:40:36,373
and I revealed the truth about you.
888
00:40:37,253 --> 00:40:39,213
That's why Broome was so important?
889
00:40:42,201 --> 00:40:44,358
What would Bernie say about all this?
890
00:40:45,009 --> 00:40:47,120
He'd say the chops were overdone.
891
00:40:53,707 --> 00:40:55,147
Mum?
892
00:40:56,610 --> 00:40:58,441
What was his name?
893
00:40:58,868 --> 00:41:01,800
A man called William Mitchell.
894
00:41:04,645 --> 00:41:06,520
William Mitchell.
895
00:41:17,344 --> 00:41:18,904
Oh, thanks.
896
00:41:22,200 --> 00:41:23,880
Hey.
897
00:41:26,072 --> 00:41:28,230
Sometimes when I'm in the car...
898
00:41:31,320 --> 00:41:34,200
I put on love song dedications.
899
00:41:34,280 --> 00:41:38,160
And often, quite often...
900
00:41:40,696 --> 00:41:42,280
I tear up.
901
00:41:43,653 --> 00:41:47,162
I just wanted you to
know everything about me.
902
00:41:50,680 --> 00:41:52,200
I already knew that, honey.
903
00:41:53,075 --> 00:41:55,043
Countless times I've started the engine
904
00:41:55,049 --> 00:41:59,058
and to my dismay, Celine Dion has
been wailing at me full volume.
905
00:42:01,280 --> 00:42:03,000
What a day!
906
00:42:03,080 --> 00:42:04,797
Apart from flying fists and ashes,
907
00:42:04,803 --> 00:42:08,375
oh, and you did gain
another father somewhere.
908
00:42:08,458 --> 00:42:10,298
Yeah, I suppose I did.
909
00:42:18,101 --> 00:42:19,400
Rightio. Come on.
910
00:42:21,582 --> 00:42:22,400
What?
911
00:42:22,735 --> 00:42:24,508
Let's give Bernie his send-off.
912
00:42:25,040 --> 00:42:27,172
But Mum's got his real ashes.
913
00:42:27,440 --> 00:42:31,480
This is for you. This is what you want.
914
00:42:31,855 --> 00:42:35,486
Come on. Symbolism or whatever.
915
00:42:43,655 --> 00:42:45,135
I guess it's appropriate.
916
00:42:48,148 --> 00:42:49,614
Fake ashes for a fake father.
917
00:42:49,703 --> 00:42:50,903
He wasn't fake.
918
00:42:50,934 --> 00:42:55,235
Your old man was more of a
real father than mine was.
919
00:42:55,360 --> 00:42:57,640
Everybody's got their secrets.
920
00:42:57,934 --> 00:42:59,494
Not knowing one thing about him
921
00:42:59,500 --> 00:43:01,780
doesn't mean that you
didn't know him at all.
922
00:43:09,760 --> 00:43:10,960
Thanks for being you, Bernie.
923
00:43:38,695 --> 00:43:40,565
So you guys wanna make this interesting?
924
00:43:40,571 --> 00:43:43,480
Strap in for their biggest mission yet.
925
00:43:43,560 --> 00:43:45,354
So we get in, we get out.
926
00:43:45,360 --> 00:43:47,938
It's not a heist, I'm
looking for my father.
927
00:43:49,012 --> 00:43:51,556
And what they find, will be beyond...
928
00:43:51,634 --> 00:43:52,597
Umm.
929
00:43:52,603 --> 00:43:54,871
Your wildest imagination.
930
00:43:55,280 --> 00:43:56,400
Is this a meth lab?
931
00:43:56,620 --> 00:43:57,860
Are you William Mitchell?
932
00:43:57,947 --> 00:43:59,628
He thinks your his father.
933
00:44:00,506 --> 00:44:03,435
Can Mark find his real dad?
934
00:44:04,640 --> 00:44:10,145
And the moment that will have
Australia on the edge of its seat.
935
00:44:10,434 --> 00:44:11,973
Is Angie going to die?
936
00:44:12,651 --> 00:44:15,273
A must see new House Husbands.
937
00:44:15,497 --> 00:44:20,497
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
938
00:44:20,547 --> 00:44:25,097
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.