All language subtitles for House Husbands s03e10.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,722 --> 00:00:03,502 I've done bad things, 2 00:00:03,572 --> 00:00:05,772 very bad things. 3 00:00:06,546 --> 00:00:10,066 But you have to understand, it's not my fault. 4 00:00:11,742 --> 00:00:13,787 I never planned to hurt anyone. 5 00:00:14,229 --> 00:00:18,781 What can I say? I like eating pigs! 6 00:00:19,039 --> 00:00:21,169 We forgive you, Big Bad Wolf. 7 00:00:21,269 --> 00:00:23,148 - (DANCE MUSIC PLAYS) - KIDS: Let's dance! 8 00:00:23,173 --> 00:00:25,393 Yeah. Well, wait a minute. Wait a minute. 9 00:00:25,418 --> 00:00:26,914 - (MUSIC STOPS) - That's not how it ends. 10 00:00:26,939 --> 00:00:30,884 The wolf falls down the chimney into a big pot of boiling oil. 11 00:00:30,909 --> 00:00:33,681 - Water. - Water, oil, whatever. 12 00:00:33,961 --> 00:00:35,263 There's no dancing. 13 00:00:36,118 --> 00:00:38,409 Great rehearsal, everyone. Thank you. 14 00:00:38,434 --> 00:00:39,873 Five minute break. 15 00:00:40,712 --> 00:00:42,170 Oh, no. Not you. 16 00:00:45,444 --> 00:00:49,959 I adjusted the ending. The original is too confronting for the children. 17 00:00:49,984 --> 00:00:52,996 It's a fairytale. Everybody knows how it's meant to end. 18 00:00:53,021 --> 00:00:54,559 I am the director. 19 00:00:54,584 --> 00:00:57,427 You don't argue with me, unless you want me to recast you. 20 00:00:57,452 --> 00:00:58,912 Oh, he doesn't want that. 21 00:00:59,058 --> 00:01:00,557 I was giving you the opportunity, 22 00:01:00,582 --> 00:01:02,633 so you could spend more time with your daughter. 23 00:01:02,658 --> 00:01:05,407 - He appreciates that... - Your ending sucks. 24 00:01:05,432 --> 00:01:07,432 And he's willing to give it a go. 25 00:01:14,058 --> 00:01:16,071 Baby, don't do that now. It'll work. 26 00:01:16,096 --> 00:01:18,666 The rehearsal started 15 minutes ago. 27 00:01:18,691 --> 00:01:20,151 They're only trees. 28 00:01:20,960 --> 00:01:24,438 When are you gonna fix the cupboards Lucy burnt? 29 00:01:24,538 --> 00:01:27,235 - Lucy didn't burn them. - They smell. 30 00:01:27,260 --> 00:01:30,318 Yeah. Well, they're being fixed soon, OK, mate? 31 00:01:30,967 --> 00:01:34,147 Hey, I found some tile samples for the splashback. 32 00:01:34,172 --> 00:01:35,992 Erm, I'll take a look tonight. 33 00:01:36,017 --> 00:01:37,758 But you're right. I better go. 34 00:01:37,858 --> 00:01:39,838 I don't wanna be late for my first day. 35 00:01:41,323 --> 00:01:42,338 Hey. 36 00:01:43,152 --> 00:01:44,963 He didn't mean anything. 37 00:01:44,988 --> 00:01:46,398 I know. It's fine. 38 00:01:46,864 --> 00:01:48,764 So, are you ever gonna give me an answer? 39 00:01:49,761 --> 00:01:50,699 Soon. 40 00:01:51,324 --> 00:01:52,758 Well, what's to think about? 41 00:01:52,858 --> 00:01:54,758 I want a proposal for the right reasons. 42 00:01:55,660 --> 00:01:57,410 Is it just a bandaid after the fire 43 00:01:57,444 --> 00:01:59,184 to make you feel like everything's OK? 44 00:01:59,214 --> 00:02:01,996 No. Everything is OK. 45 00:02:03,324 --> 00:02:06,578 You know, I proposed because... because I love you. 46 00:02:09,983 --> 00:02:10,837 So? 47 00:02:10,862 --> 00:02:12,147 I'm thinking. 48 00:02:23,605 --> 00:02:25,798 We're still doing this, yeah? United front. 49 00:02:25,835 --> 00:02:27,695 Yep. Justin? 50 00:02:27,818 --> 00:02:29,027 He won't listen. 51 00:02:31,610 --> 00:02:33,930 - What? - We want you to move out of the pub. 52 00:02:35,820 --> 00:02:38,433 - Your idea? - It's mine. 53 00:02:38,458 --> 00:02:41,397 You need to be somewhere you can spend quality time with Tilda. 54 00:02:41,422 --> 00:02:42,523 What are you talking about? 55 00:02:42,548 --> 00:02:45,713 I just spent half an hour of quality time blowing her house down. 56 00:02:45,738 --> 00:02:48,358 - You need to be somewhere safe. - Without alcohol. 57 00:02:48,634 --> 00:02:51,094 It's all sorted. I'm not drinking. 58 00:02:51,725 --> 00:02:53,089 A new regime. 59 00:02:53,440 --> 00:02:56,440 In fact, I've got an appointment to get to. 60 00:02:58,298 --> 00:03:00,998 - You can come live with me. - No, thanks. 61 00:03:02,364 --> 00:03:03,598 Told you. 62 00:03:10,135 --> 00:03:13,553 Wow. Very different office to your last one. 63 00:03:13,578 --> 00:03:15,038 Lots of character. 64 00:03:15,138 --> 00:03:18,538 (WHISPERS) Do you mean the stained carpets or the broken photocopier? 65 00:03:20,118 --> 00:03:21,258 Claw machine. 66 00:03:21,523 --> 00:03:24,998 Boss bought it as a special treat. Everyone's very excited. 67 00:03:25,098 --> 00:03:27,998 It's amazing what can spice up the day in conveyancing. 68 00:03:28,023 --> 00:03:29,069 (CHUCKLES) 69 00:03:29,638 --> 00:03:30,967 Show me. 70 00:03:31,731 --> 00:03:33,920 Your friend writes very aggressive letters. 71 00:03:33,959 --> 00:03:36,518 He specialises in divorce law. That's his thing. 72 00:03:36,618 --> 00:03:38,558 He's made heaps of demands. 73 00:03:38,658 --> 00:03:42,648 He's asked for the cars and the house and the superannuation. 74 00:03:42,673 --> 00:03:45,118 He's talking splitting everything down the middle. 75 00:03:45,218 --> 00:03:46,878 He says that we should sell the house. 76 00:03:46,903 --> 00:03:48,833 I can't do that to Tilda or Phoebe. 77 00:03:48,858 --> 00:03:50,438 You don't have to. 78 00:03:50,538 --> 00:03:52,158 This all feels very final. 79 00:03:52,258 --> 00:03:54,238 I guess that's why they make people wait a year 80 00:03:54,263 --> 00:03:56,263 until they're allowed to get divorced, so they're sure. 81 00:03:59,224 --> 00:04:01,758 Maybe you need some time too. 82 00:04:02,529 --> 00:04:04,058 Yeah. Maybe I do. 83 00:04:05,858 --> 00:04:08,038 I'm so sorry to put you in this difficult position. 84 00:04:08,138 --> 00:04:10,487 I already have one of those. Justin asked me to marry him. 85 00:04:11,120 --> 00:04:12,542 Well, that's brilliant. 86 00:04:12,567 --> 00:04:15,338 How can you say that when you're standing here, talking divorce? 87 00:04:15,418 --> 00:04:18,598 - Well, cos it's you and Justin. - Well, I haven't said yes yet. 88 00:04:18,698 --> 00:04:21,757 Why not? Not because of Lewis and I? 89 00:04:22,866 --> 00:04:24,052 Oh, no. 90 00:04:24,077 --> 00:04:27,878 Forget that I was even here. You should be celebrating. 91 00:04:27,978 --> 00:04:33,109 Lucy, I'm keeping you out of this, OK? You need to say yes. 92 00:04:33,859 --> 00:04:35,570 Don't give up on love. 93 00:04:36,429 --> 00:04:38,778 Some people never find it. 94 00:04:48,590 --> 00:04:50,644 Lucy, are you here? 95 00:04:52,512 --> 00:04:53,818 Ooh. 96 00:04:56,699 --> 00:04:58,398 Don't swallow. Quick, quick. Spit it out. 97 00:04:58,498 --> 00:05:00,278 - Hm? - Spit it out. Spit it out. 98 00:05:00,378 --> 00:05:02,378 You weren't supposed to eat it. Spit it out. 99 00:05:04,171 --> 00:05:07,471 It was just a cupcake. What was it doing on the table? 100 00:05:08,174 --> 00:05:09,664 Put this inside it. 101 00:05:10,120 --> 00:05:11,778 24-carat plastic. 102 00:05:15,655 --> 00:05:16,592 Is this a yes? 103 00:05:16,843 --> 00:05:18,198 - Yes. - Yes? 104 00:05:18,298 --> 00:05:19,632 Yeah! 105 00:05:21,378 --> 00:05:22,851 Oh, baby. 106 00:05:28,218 --> 00:05:31,318 Oh, it's, er... it's a bit small. 107 00:05:31,418 --> 00:05:33,702 Well, it's from the claw machine. If you just lend me two bucks... 108 00:05:33,727 --> 00:05:35,747 No, no, no. I like it. 109 00:05:36,561 --> 00:05:37,818 How long till you have to get back to work? 110 00:05:37,898 --> 00:05:40,018 I can spare a few minutes. 111 00:05:44,320 --> 00:05:45,660 - Ow. - Ow? 112 00:05:45,724 --> 00:05:48,238 Something, erm, sticking into me. 113 00:05:49,459 --> 00:05:51,064 Grade 23B. 114 00:05:52,216 --> 00:05:54,781 Yeah, the original tile colour's been discontinued. 115 00:05:55,764 --> 00:05:57,419 I'm trying to find a match. 116 00:05:57,883 --> 00:05:59,036 What do you think of this? 117 00:06:02,378 --> 00:06:03,878 I've got to go. 118 00:06:04,615 --> 00:06:05,978 Hey. 119 00:06:07,240 --> 00:06:08,771 Congratulations. 120 00:06:24,270 --> 00:06:27,667 First, let me thank you all for being a part of trial. 121 00:06:27,692 --> 00:06:30,790 The drug which you'll be taking has been developed in the USA 122 00:06:30,815 --> 00:06:32,238 as a blood pressure treatment 123 00:06:32,268 --> 00:06:34,229 for people who have suffered heart attacks. 124 00:06:34,323 --> 00:06:37,135 So far, the results are looking promising. 125 00:06:37,260 --> 00:06:41,478 Dr Albert, this pamphlet says something about side effects. 126 00:06:41,578 --> 00:06:43,882 Yes, it's a vascular relaxant, 127 00:06:43,907 --> 00:06:48,632 so some of you may experience things like hot flushes, 128 00:06:48,658 --> 00:06:53,203 slight mania, heightened libido, mood swings. 129 00:06:53,390 --> 00:06:55,326 The treatment course runs for three months, 130 00:06:55,351 --> 00:06:58,687 during which time you'll be required to take three pills every day, 131 00:06:58,712 --> 00:07:02,638 and the hospital will run regular assessments of your heart function. 132 00:07:03,079 --> 00:07:07,353 Abi, can I have a quick chat about the side effects? 133 00:07:07,616 --> 00:07:09,138 Are you having second thoughts? 134 00:07:09,163 --> 00:07:12,238 No. I'm all good with the trial. I wanna get back in shape. 135 00:07:12,476 --> 00:07:14,663 Well, are you doing the exercises and following the diet? 136 00:07:14,688 --> 00:07:16,478 Yeah, yeah. All that. 137 00:07:16,632 --> 00:07:18,632 It's just, er... 138 00:07:20,578 --> 00:07:25,398 When you say 'heightened libido', how heightened? 139 00:07:25,830 --> 00:07:28,630 - Is it like double or what? - What's bothering you, Lewis? 140 00:07:30,365 --> 00:07:35,574 Well, when Gemma and I were together, we, you know... 141 00:07:36,778 --> 00:07:38,269 did it every day. 142 00:07:38,294 --> 00:07:39,613 You did it every day? 143 00:07:39,638 --> 00:07:44,575 Mostly at night, so my libido doesn't need any help. 144 00:07:45,497 --> 00:07:46,970 Know what I'm saying? 145 00:07:47,231 --> 00:07:49,081 Cold water helps. 146 00:07:49,106 --> 00:07:51,206 Cold water? Right. 147 00:07:52,975 --> 00:07:54,825 - How'd you go? - Yeah, good. 148 00:07:54,850 --> 00:07:59,033 We need to discuss some boring financial stuff, at some point. 149 00:07:59,058 --> 00:08:01,078 You know, like our joint bank accounts 150 00:08:01,178 --> 00:08:03,496 and change of address and stuff like that. 151 00:08:03,521 --> 00:08:04,438 Sure. 152 00:08:04,463 --> 00:08:05,982 I'll be in radiology. 153 00:08:07,779 --> 00:08:08,878 New jacket? 154 00:08:09,412 --> 00:08:11,518 Yeah, it is. Like it? 155 00:08:11,618 --> 00:08:13,618 - You know, it's... - Oh, watch out. 156 00:08:20,458 --> 00:08:21,750 OK, well... 157 00:08:23,235 --> 00:08:26,238 let's talk about that paperwork, at some point. 158 00:08:26,338 --> 00:08:27,672 Yeah. 159 00:08:27,697 --> 00:08:30,500 (CLEARS THROAT) OK. See ya. 160 00:08:44,809 --> 00:08:46,989 Can you sign this submission when you've got a second? 161 00:08:47,067 --> 00:08:48,207 Yep. 162 00:08:48,698 --> 00:08:51,438 - Mrs Crabb? - Just leave it in my in-tray. 163 00:08:51,538 --> 00:08:53,818 No. I, erm... 164 00:08:55,654 --> 00:08:58,834 One of the nurses, she wanted me to ask you... 165 00:08:58,859 --> 00:09:00,438 Is this about the roster? 166 00:09:00,640 --> 00:09:02,198 Because I am sick and tired 167 00:09:02,223 --> 00:09:04,143 of people asking can they change their shifts. 168 00:09:04,298 --> 00:09:05,878 No, no. 169 00:09:05,903 --> 00:09:07,363 It's... 170 00:09:07,855 --> 00:09:13,137 She wants to know if it was OK to ask Mr Crabb on a date. 171 00:09:14,673 --> 00:09:17,692 - On a date? - Yeah. I said it probably wasn't OK. 172 00:09:18,425 --> 00:09:20,379 What is this nurse's name? Doesn't matter. 173 00:09:23,544 --> 00:09:26,204 Lewis had a new jacket. Did you notice? 174 00:09:26,304 --> 00:09:28,084 - No. - Why would he need a new jacket? 175 00:09:28,184 --> 00:09:30,652 - He has a jacket. - (MOBILE PHONE RINGS) 176 00:09:35,224 --> 00:09:37,884 - Hello. - I said yes to Justin. 177 00:09:37,984 --> 00:09:40,365 Oh, that's great news. 178 00:09:40,390 --> 00:09:41,924 Oh, we need to have a party. 179 00:09:42,024 --> 00:09:45,324 I don't know. Our house isn't up to it. The kitchen is still burnt. 180 00:09:45,424 --> 00:09:47,084 Well, let's do it at my place. 181 00:09:47,184 --> 00:09:49,484 We'd just have drinks. We'll make it a surprise. 182 00:09:49,584 --> 00:09:51,364 We can announce it once everyone's there. 183 00:09:51,464 --> 00:09:53,564 How do you think Dad will handle it? 184 00:09:54,000 --> 00:09:55,860 (GROANS) Don't worry about him. 185 00:09:57,015 --> 00:09:58,364 He and Justin are fighting. 186 00:09:58,464 --> 00:10:01,086 Yeah, well, your father needs to grow up. 187 00:10:01,787 --> 00:10:03,101 Just leave it with me. 188 00:10:03,804 --> 00:10:05,764 Yeah. We did a photo shoot on the weekend. 189 00:10:05,864 --> 00:10:08,804 It went really well, so, yeah, hopefully, numbers will be up. 190 00:10:08,904 --> 00:10:11,101 Yeah, OK. No, no! 191 00:10:11,126 --> 00:10:12,324 - Sorry. - Hey. 192 00:10:12,349 --> 00:10:14,799 He sometimes runs off to random strangers. 193 00:10:14,824 --> 00:10:17,215 - What kind of dog is he? - He's not my actual... 194 00:10:17,240 --> 00:10:21,573 I don't own him. He's my client. I'm his manager. 195 00:10:21,598 --> 00:10:23,524 GIRL: Sergeant Schnapps! 196 00:10:23,549 --> 00:10:26,129 - Oh, someone's a fan. - (MEN CHUCKLE) 197 00:10:26,154 --> 00:10:27,348 - Hi, Dad. - Hi, Dad. 198 00:10:27,373 --> 00:10:30,315 - Hi, darling. You're Zoe's dad? - You're Poppy's dad. 199 00:10:30,384 --> 00:10:33,479 - (CHUCKLES) - Daddy, you made a friend. 200 00:10:36,440 --> 00:10:38,444 I told Hugh that we'd get there around seven. 201 00:10:39,214 --> 00:10:41,987 I'm so excited that you've got a new friend. 202 00:10:42,221 --> 00:10:43,624 Why do people keep saying that? 203 00:10:45,104 --> 00:10:46,744 What if we had a more low-key announcement, 204 00:10:46,783 --> 00:10:48,034 instead of the big surprise? 205 00:10:48,059 --> 00:10:50,096 It's big news. It's worth making a fuss. 206 00:10:50,121 --> 00:10:52,425 Except that Dad's fighting with every person on the guest list. 207 00:10:52,450 --> 00:10:55,759 - Don't worry. You'll be fine. Hey. - GEMMA: Hey. 208 00:10:55,784 --> 00:10:58,816 - We'd grab some booze from the pub. - Aww. This one's on me. 209 00:10:59,432 --> 00:11:01,953 - OK. You sure I'm invited? - Of course you are. 210 00:11:01,978 --> 00:11:04,526 Just your friends and I didn't get off to the best start. 211 00:11:04,626 --> 00:11:08,046 - Neither did we. - Yeah. You're a pushover. 212 00:11:08,146 --> 00:11:10,766 - (BIKE ENGINE WHIRRS) - Hey. 213 00:11:11,756 --> 00:11:14,126 Those bikes are so loud! 214 00:11:27,223 --> 00:11:29,683 - What do you reckon? - What is that? 215 00:11:30,111 --> 00:11:31,369 My new bike. 216 00:11:32,065 --> 00:11:33,370 I just bought it. 217 00:11:43,067 --> 00:11:44,300 Lucy and I are getting married. 218 00:11:44,325 --> 00:11:45,612 - (GASPS) - Really? 219 00:11:45,637 --> 00:11:48,778 - Yeah. - That's wonderful news! 220 00:11:48,803 --> 00:11:50,803 ABI: Congratulations. 221 00:11:56,711 --> 00:11:59,953 First time I met Justin he crashed a bus into the school, 222 00:12:00,278 --> 00:12:03,079 and then he used his extensive knowledge of pharmaceuticals 223 00:12:03,104 --> 00:12:04,844 to track down the principal, 224 00:12:05,091 --> 00:12:08,830 and that's when I said, "That's what I call son-in-law material." 225 00:12:09,814 --> 00:12:12,200 And here we are, two years later. 226 00:12:15,123 --> 00:12:17,834 - Is this going well or...? - Not really. 227 00:12:18,061 --> 00:12:19,845 So, welcome to the family, Justin. 228 00:12:19,945 --> 00:12:23,665 Your timing's not that flash, but then again, when was it ever? 229 00:12:26,065 --> 00:12:28,385 Here's to the happy couple. 230 00:12:30,438 --> 00:12:33,266 - Cheers. Congratulations. - KANE: To the happy couple! 231 00:12:36,945 --> 00:12:38,725 Wanna say a few words? 232 00:12:40,172 --> 00:12:41,272 Cheers. 233 00:12:41,297 --> 00:12:42,725 Thanks, everyone. 234 00:12:43,089 --> 00:12:44,505 That's a few words. 235 00:12:50,745 --> 00:12:54,645 - Hey, is Lewis OK? - No. 236 00:12:54,745 --> 00:12:57,105 Listen, we're supposed to be going to some dinner tonight, 237 00:12:57,130 --> 00:12:58,309 but I'm happy to stay. 238 00:12:58,334 --> 00:13:01,400 We're fine. Everything's fine. Thank you. 239 00:13:01,887 --> 00:13:02,938 OK. 240 00:13:08,969 --> 00:13:12,264 Was that the best that you could do? The speech. 241 00:13:12,289 --> 00:13:13,600 If you hadn't blindsided me, 242 00:13:13,625 --> 00:13:15,685 I could've prepared, put in a few jokes. 243 00:13:15,785 --> 00:13:18,546 - Don't do that. - Gemma, if you don't get the leav... 244 00:13:18,571 --> 00:13:20,548 I say that we're gonna talk about our finances, 245 00:13:20,573 --> 00:13:22,893 and you go straight out and buy a motorcycle. 246 00:13:25,425 --> 00:13:27,925 - It wasn't straight out. - How much did it cost? 247 00:13:28,025 --> 00:13:29,545 Cheaper than you think. It was on sale. 248 00:13:29,625 --> 00:13:31,685 - You don't even have a bike licence. - Yes, I do. 249 00:13:31,785 --> 00:13:33,963 - Since when? - Since I was 25. 250 00:13:34,096 --> 00:13:36,971 (SIGHS) Amazing. 251 00:13:38,197 --> 00:13:40,289 What other secrets are gonna come crawling out of you? 252 00:13:40,314 --> 00:13:41,605 Gemma, it's a bike. 253 00:13:41,705 --> 00:13:44,405 - It's a midlife crisis. - It's not a midlife crisis. 254 00:13:44,736 --> 00:13:46,245 I've wanted a bike for years. 255 00:13:46,475 --> 00:13:49,025 Well, now you're free, you can live the dream. 256 00:13:51,865 --> 00:13:55,125 - That's not what I meant. - What is this all about, Lewis? 257 00:13:55,561 --> 00:14:00,591 Are you trying to impress someone, with a new bike, a new jacket? 258 00:14:00,950 --> 00:14:02,445 You're parading around like a peacock. 259 00:14:02,545 --> 00:14:06,545 I'm not parading around. I'm just trying to get on with things. 260 00:14:08,721 --> 00:14:09,716 OK. 261 00:14:12,376 --> 00:14:15,431 - Well, so am I. - What's this? 262 00:14:15,634 --> 00:14:18,181 It's a letter about who gets what. 263 00:14:19,095 --> 00:14:20,782 Told you I was getting a lawyer. 264 00:14:31,657 --> 00:14:35,285 - You gave Dad the letter? - (DOOR SHUTS) 265 00:14:35,666 --> 00:14:37,446 I thought that you decided not to. 266 00:14:37,680 --> 00:14:41,925 Apparently, he's keen to move on, so I'm just keeping up. 267 00:14:42,829 --> 00:14:44,945 (MOTORCYCLE REVS) 268 00:14:55,226 --> 00:14:57,526 ABI: Look at the size of this place! 269 00:14:57,930 --> 00:15:00,261 Who is this guy, the sultan of Brunei? 270 00:15:00,286 --> 00:15:04,846 He's the CEO of Trader's Hardware, Southeast Asia. 271 00:15:06,545 --> 00:15:09,201 Just tell me this isn't gonna be awful. 272 00:15:09,724 --> 00:15:11,983 No, no, no. They're good people. 273 00:15:12,951 --> 00:15:14,621 Our kind of good people? 274 00:15:15,357 --> 00:15:16,914 You can be rich and good. 275 00:15:18,951 --> 00:15:21,454 Just... just promise me, 276 00:15:21,521 --> 00:15:24,845 you won't get sucked in by this whole money thing, OK? 277 00:15:24,945 --> 00:15:27,085 Try to stay grounded. 278 00:15:27,677 --> 00:15:30,079 Mark, Mark, have you seen the paintings in the living room? 279 00:15:30,104 --> 00:15:30,721 They're a... 280 00:15:30,746 --> 00:15:34,118 Oh, wow! Look at that pool! 281 00:15:34,143 --> 00:15:35,721 Yeah, and it's saltwater. 282 00:15:35,746 --> 00:15:38,640 We just had it converted. I'm never gonna swim in chlorine again. 283 00:15:38,665 --> 00:15:40,728 Mark, Abi, this is Kim. 284 00:15:40,753 --> 00:15:42,920 - Hola. - Hola, Kim. 285 00:15:42,945 --> 00:15:43,925 - MARK: Hello. - Please. 286 00:15:44,025 --> 00:15:47,065 Kim is the best live-in housekeeper on the planet. 287 00:15:47,090 --> 00:15:50,370 So, Mark was telling me you're an emergency department specialist. 288 00:15:50,659 --> 00:15:51,885 Now, that's impressive. 289 00:15:52,065 --> 00:15:54,432 - Hm? Yeah. Is that a spa? - Yeah. 290 00:15:54,457 --> 00:15:57,197 - We should hop in after dinner. - MARK: We didn't bring our bathers. 291 00:15:57,222 --> 00:16:00,160 - Oh, I can lend you some bathers. - Oh, that is a great idea. 292 00:16:00,185 --> 00:16:02,385 - Fire it up, love. - Darling? 293 00:16:17,212 --> 00:16:18,085 Lucy. 294 00:16:18,110 --> 00:16:18,988 Hey, Dad. 295 00:16:19,949 --> 00:16:20,845 I just came to thank you 296 00:16:20,870 --> 00:16:24,363 for that heartwarming speech that you gave about my fianc?. 297 00:16:25,572 --> 00:16:26,635 Why did you do that? 298 00:16:27,744 --> 00:16:30,485 Just because you've stuffed up your marriage, you can't be happy for us? 299 00:16:30,585 --> 00:16:32,085 I'm happy if you are. 300 00:16:32,110 --> 00:16:33,056 This whole divorce thing, 301 00:16:33,081 --> 00:16:35,321 you're just making it so much worse than it has to be. 302 00:16:38,105 --> 00:16:41,518 Yeah. I'm struggling to find an upside. 303 00:16:43,205 --> 00:16:45,018 Gemma wasn't even gonna give you the letter 304 00:16:45,043 --> 00:16:46,803 until you behaved like an idiot. 305 00:16:47,486 --> 00:16:49,426 Just don't overreact. 306 00:16:50,002 --> 00:16:51,597 What do you know about the letter? 307 00:16:52,949 --> 00:16:55,121 I put Gemma on to the lawyer that wrote it. 308 00:16:55,511 --> 00:16:57,745 - You did? - He was a friend, yep. 309 00:16:59,480 --> 00:17:01,254 Well, at least we know whose side you're on. 310 00:17:01,279 --> 00:17:02,847 I'm not on anyone's side. 311 00:17:05,625 --> 00:17:07,625 I've got kegs to tap. 312 00:17:23,865 --> 00:17:26,525 - Take it back. - Take what back? 313 00:17:26,625 --> 00:17:28,725 - The bike that Dad bought. - What bike? 314 00:17:28,825 --> 00:17:30,245 That one. 315 00:17:30,837 --> 00:17:33,177 That bike? That's awesome. 316 00:17:33,966 --> 00:17:34,925 Wasn't it your idea? 317 00:17:35,025 --> 00:17:36,462 No. Why would you think that? 318 00:17:36,487 --> 00:17:38,247 Because ever since you started working here, 319 00:17:38,272 --> 00:17:40,522 Dad's been acting like a mental teenager. 320 00:17:41,654 --> 00:17:43,995 Maybe he's always been a mental teenager in an old man's body. 321 00:17:44,020 --> 00:17:47,640 You need to fix this. He cannot go around riding that thing. 322 00:17:47,665 --> 00:17:48,568 Why not? 323 00:17:48,593 --> 00:17:50,896 Because he's unstable, and he's ruining any chance 324 00:17:50,921 --> 00:17:53,481 of ever repairing his marriage, and he's blaming me. 325 00:17:55,311 --> 00:17:57,725 You don't look very happy for someone who's getting married. 326 00:17:58,444 --> 00:17:59,645 Hey, sis. 327 00:18:01,217 --> 00:18:02,355 Congratulations. 328 00:18:03,145 --> 00:18:04,360 Thanks. 329 00:18:04,567 --> 00:18:07,125 You need a night out. Celebrate. 330 00:18:07,225 --> 00:18:09,395 - I'm sure I'll get around to doing... - Oh, no. I mean tonight. 331 00:18:09,420 --> 00:18:11,115 You look like you need it. No. I don't. 332 00:18:11,140 --> 00:18:13,638 Oh, yes, you do. 333 00:18:14,646 --> 00:18:16,045 - No way. - Yes way. 334 00:18:16,145 --> 00:18:18,585 NED: Whoo-hoo! 335 00:18:21,907 --> 00:18:23,502 NED: Yooo! 336 00:18:27,104 --> 00:18:29,005 - Where is it? - What? 337 00:18:29,105 --> 00:18:30,085 The motorbike. 338 00:18:30,995 --> 00:18:33,525 - Someone's stolen it already... - Don't pretend you don't know. 339 00:18:33,625 --> 00:18:35,152 Why would I steal your motorbike? 340 00:18:35,177 --> 00:18:38,040 Well, according to your lawyer, what's mine is yours. 341 00:18:38,065 --> 00:18:40,265 Well, I wouldn't even need a lawyer if you were reasonable. 342 00:18:40,345 --> 00:18:41,566 I am reasonable! 343 00:18:41,591 --> 00:18:43,762 Coming around here and accusing me of stealing your bike 344 00:18:43,787 --> 00:18:45,247 is reasonable, is it? 345 00:18:46,326 --> 00:18:48,021 Well, this has got to go around the other way, 346 00:18:48,046 --> 00:18:50,480 because the wheels have to face back against the wall. 347 00:18:50,505 --> 00:18:52,045 - Who cares? - I'll tell you who cares. 348 00:18:52,145 --> 00:18:54,805 The guys who drive the truck. They won't pick it up unless the... 349 00:18:54,905 --> 00:18:57,303 Leave it alone! I can put out my own bin! 350 00:18:57,328 --> 00:18:59,925 - It's our bin. - Not anymore, OK?! 351 00:19:00,025 --> 00:19:01,509 You do not own this bin, 352 00:19:01,534 --> 00:19:04,040 you do not own the pool, and you don't own me! 353 00:19:04,161 --> 00:19:06,161 When are you gonna get that?! 354 00:19:07,694 --> 00:19:09,694 Why do you have to spoil everything? 355 00:19:16,300 --> 00:19:17,870 (MOTORBIKE BEEPS) 356 00:19:20,010 --> 00:19:21,248 Back in five minutes? 357 00:19:21,348 --> 00:19:23,488 Yeah. That's code for 'gone home'. 358 00:19:23,588 --> 00:19:25,168 But they said they'd be open late. 359 00:19:25,268 --> 00:19:27,320 (GROANS) We should be out celebrating. 360 00:19:27,345 --> 00:19:28,568 You could go anywhere in Melbourne, 361 00:19:28,668 --> 00:19:30,542 but instead you're here buying tiles. 362 00:19:30,567 --> 00:19:33,403 - I promised Justin I would. - Let's get a drink. 363 00:19:33,428 --> 00:19:35,028 I have to make the kids tree costumes. 364 00:19:35,108 --> 00:19:37,188 I have to be at work in the morning. I have responsibilities. 365 00:19:37,268 --> 00:19:40,488 Yes. That's the point. You have too many responsibilities. 366 00:19:40,588 --> 00:19:43,488 You should be out climbing a bridge, or getting drunk, 367 00:19:43,588 --> 00:19:45,448 and waking up in another hemisphere. 368 00:19:45,548 --> 00:19:47,548 - Yeah, right. - I'm serious. 369 00:19:49,943 --> 00:19:53,308 If you could go anywhere in the world right now, where would it be? 370 00:19:55,236 --> 00:19:57,547 - South America. - Wicked choice. Have you ever been? 371 00:19:57,572 --> 00:20:00,918 - I've never been overseas. - OK. Now we are getting you drunk. 372 00:20:00,943 --> 00:20:01,947 Come on. 373 00:20:02,737 --> 00:20:05,177 How do you feel about sparkling rose? 374 00:20:05,948 --> 00:20:07,848 Come on, come on, come on. 375 00:20:08,244 --> 00:20:10,624 Yes! I am the claw master. 376 00:20:10,673 --> 00:20:14,173 Don't win all the toys, or my boss will know we broke in. 377 00:20:14,439 --> 00:20:15,328 Cheers. 378 00:20:16,400 --> 00:20:18,314 - Which desk is yours? - The last one there. 379 00:20:18,339 --> 00:20:20,940 So, Nepean South Legal. 380 00:20:21,198 --> 00:20:25,328 Working on any big cases or sending any major crims to the big house? 381 00:20:25,428 --> 00:20:27,248 It's a conveyancing office. 382 00:20:27,348 --> 00:20:30,408 I chase sewage diagrams and pest inspections. 383 00:20:30,824 --> 00:20:33,408 Straight from school to uni for six years 384 00:20:33,609 --> 00:20:36,809 to sewage diagrams and kitchen tiles. 385 00:20:38,785 --> 00:20:41,005 Do we have time to go shopping for a headstone? 386 00:20:41,105 --> 00:20:43,488 Seriously, you have to get off the treadmill, 387 00:20:43,588 --> 00:20:46,928 or else you're gonna end up a middle-aged housewife at 26. 388 00:20:47,028 --> 00:20:50,228 Look. What's your password? I wanna show you something. 389 00:20:52,290 --> 00:20:54,422 So, tell me more about this client of yours. 390 00:20:54,447 --> 00:20:55,808 - Sergeant Schnapps? - Yeah. 391 00:20:56,539 --> 00:21:01,688 He's got his own TV show. He's, er... he's a crime-fighting dog. 392 00:21:01,788 --> 00:21:03,875 - And it's popular? - It was. 393 00:21:04,110 --> 00:21:06,208 Ratings are a little bit down. 394 00:21:06,308 --> 00:21:08,088 That's my job, to raise his profile, 395 00:21:08,113 --> 00:21:10,469 so that more viewers tune in. 396 00:21:10,594 --> 00:21:11,688 Otherwise, the network will can it. 397 00:21:11,788 --> 00:21:14,048 It's exactly like when I open a new hardware outlet. 398 00:21:14,148 --> 00:21:16,248 I've honed a whole bunch of new stores, 399 00:21:16,348 --> 00:21:18,311 and if they don't work, I'll get flogged, 400 00:21:18,336 --> 00:21:21,408 but if they do, I get a bonus. 401 00:21:21,508 --> 00:21:26,672 I've got this idea, Sergeant Schnapps collector cards. 402 00:21:26,890 --> 00:21:29,224 They're like footy cards, which you can swap and collect. 403 00:21:29,507 --> 00:21:31,128 Do marketing gimmicks like that work? 404 00:21:31,153 --> 00:21:34,734 Oh, this thing is amazing. We should totally get one. 405 00:21:34,984 --> 00:21:37,404 - Where would we put it? - In the front yard. 406 00:21:37,429 --> 00:21:39,448 We could wave at people in the traffic. 407 00:21:40,678 --> 00:21:41,683 You should have more. 408 00:21:41,708 --> 00:21:43,522 - No. - Oh, no. I shouldn't. 409 00:21:43,547 --> 00:21:45,443 Oh, go on. Get a taxi home. 410 00:21:45,468 --> 00:21:47,688 Well, just... we have to clean the house, OK? 411 00:21:47,788 --> 00:21:50,128 Hang on, you're a doctor and you're a PR executive. 412 00:21:50,228 --> 00:21:52,528 - How do you find time to clean? - WOMAN: Yeah. 413 00:21:53,638 --> 00:21:54,868 ABI AND MARK: We don't. 414 00:22:02,466 --> 00:22:03,688 You could've asked. 415 00:22:05,381 --> 00:22:06,579 You would've said no. 416 00:22:06,748 --> 00:22:09,208 And since I'm the one copping the blame for making you buy this thing, 417 00:22:09,308 --> 00:22:11,208 I might as well see how it handles. 418 00:22:11,464 --> 00:22:13,053 - And? - Very smooth. 419 00:22:14,170 --> 00:22:16,848 You know, it's funny how you mostly see older blokes riding these things. 420 00:22:16,873 --> 00:22:19,676 It kinda screams, "Here's a bloke with too much time on his hands, 421 00:22:19,701 --> 00:22:21,590 or he's having a midlife crisis." 422 00:22:21,615 --> 00:22:23,328 I'm not having a midlife crisis. 423 00:22:23,755 --> 00:22:26,575 I should know. I've had a couple already. 424 00:22:26,600 --> 00:22:28,188 So, why'd you get the bike when you've already got a car? 425 00:22:28,268 --> 00:22:31,148 - It's a distraction. - From what? 426 00:22:33,348 --> 00:22:35,143 From thinking about Gemma. 427 00:22:36,308 --> 00:22:39,034 These pills I'm taking, it's sending my libido through the roof. 428 00:22:39,059 --> 00:22:42,039 Whoa, whoa, whoa, whoa. Too much information there. 429 00:22:42,223 --> 00:22:44,123 So, you bought a motorcycle to stop yourself 430 00:22:44,148 --> 00:22:47,386 from thinking about your ex-wife? 431 00:22:51,660 --> 00:22:55,008 Why don't you just explain to Gemma about the bike? 432 00:22:55,225 --> 00:22:58,145 Because every time I open my mouth, I make it worse. 433 00:23:06,749 --> 00:23:08,849 Sorry. Got caught up with Ned. 434 00:23:09,579 --> 00:23:10,738 Did you get the tiles? 435 00:23:11,352 --> 00:23:14,816 Oh, no. Nope. They'd gone home, so... 436 00:23:16,617 --> 00:23:17,917 Where'd you go? 437 00:23:18,157 --> 00:23:20,968 On a tour of the Iguazu Falls. 438 00:23:21,068 --> 00:23:22,008 Where? 439 00:23:22,033 --> 00:23:23,876 You should see this waterfall, Justin. 440 00:23:23,901 --> 00:23:27,555 It's like this massive semicircle of water 441 00:23:27,580 --> 00:23:30,843 with 100m high and 3km wide. 442 00:23:30,868 --> 00:23:32,688 So, where are we again? 443 00:23:32,788 --> 00:23:34,306 - Argentina. - Oh. 444 00:23:34,331 --> 00:23:35,871 But I'm not gonna go. 445 00:23:36,439 --> 00:23:40,788 I'm on a treadmill, looking for a headstone. 446 00:23:42,549 --> 00:23:43,988 Are you OK? 447 00:23:45,318 --> 00:23:48,708 Hey. What are you doing? 448 00:23:48,733 --> 00:23:50,368 Putting branches on trees. 449 00:23:50,468 --> 00:23:53,403 - Now? Do it in the morning. - No. I have to. 450 00:23:53,428 --> 00:23:54,848 I almost burnt them. 451 00:23:54,948 --> 00:23:57,928 - The trees? - The boys. It was my fault. 452 00:23:58,028 --> 00:24:01,125 We've talked about this. No-one blames you for what happened. 453 00:24:01,150 --> 00:24:04,001 - Yes, they do. - No, they don't. Well, I don't. 454 00:24:04,798 --> 00:24:06,754 I do. I blame me. 455 00:24:22,000 --> 00:24:24,507 - Hey. - You've pulled up well. 456 00:24:24,921 --> 00:24:27,117 - Years of practice. - Hmm. 457 00:24:28,968 --> 00:24:31,740 Hey, about last night... 458 00:24:31,765 --> 00:24:34,305 Don't even worry. It was the sparkling rose talking. 459 00:24:35,421 --> 00:24:37,280 Lucy, baby... 460 00:24:39,970 --> 00:24:41,408 How do I look, Dad? 461 00:24:41,433 --> 00:24:43,253 Oh, wow. 462 00:24:44,516 --> 00:24:45,476 Beautiful. 463 00:24:46,142 --> 00:24:49,220 - OK. Have a good day. - (SHOUTS) Bye, Daddy! 464 00:24:49,634 --> 00:24:51,259 Hey, how are you feeling this morning? 465 00:24:51,284 --> 00:24:53,205 Bye, Daddy! See you, sweetie. 466 00:24:53,822 --> 00:24:56,042 You two get your housework done last night? 467 00:24:56,791 --> 00:24:59,041 - Not quite. - Thought so. 468 00:24:59,066 --> 00:25:01,815 Look, I've gotta run. Conference call. See you. 469 00:25:01,971 --> 00:25:04,120 Enjoy your clean house! 470 00:25:06,374 --> 00:25:10,074 We drank all their wine, and they gave us their cleaner for six weeks. 471 00:25:10,111 --> 00:25:13,150 - ABI: What's she doing now? - Vacuuming our house. 472 00:25:14,506 --> 00:25:17,209 Wow. Maybe that's what rich people do. 473 00:25:17,234 --> 00:25:18,397 Give people as presents? 474 00:25:18,422 --> 00:25:20,889 No. Give people cleaners as presents. 475 00:25:21,000 --> 00:25:24,620 - Oh, it's only for six weeks. - No. We gotta give her back. 476 00:25:24,720 --> 00:25:27,540 See, look, I'm already talking about her like she's a thing. 477 00:25:28,259 --> 00:25:29,980 (SIGHS) How long does this play go for? 478 00:25:30,005 --> 00:25:32,101 Oh, 20 minutes or something. 479 00:25:32,126 --> 00:25:34,321 It's hard enough sitting through a school play when your own kids... 480 00:25:34,346 --> 00:25:37,775 OK, can you just suck it up? Stella is very excited that we're here. 481 00:25:37,800 --> 00:25:40,478 Hey, Mark! Come help me with this house of straw. 482 00:25:40,924 --> 00:25:42,813 - House of straw. - (CHUCKLES) 483 00:25:42,838 --> 00:25:47,060 - Hey. - Hey, can you give someone a cleaner? 484 00:25:47,767 --> 00:25:49,940 Mark thinks it's like people trafficking. 485 00:25:50,408 --> 00:25:53,140 - Well, not if they're getting paid. - That's what I think. 486 00:25:53,165 --> 00:25:55,505 And I also think that if we had a cleaner, 487 00:25:55,530 --> 00:25:58,350 Mark and I would have more time to be everyday people. 488 00:25:58,397 --> 00:26:01,719 - What's everyday people? - Like you and Lewis were. 489 00:26:03,110 --> 00:26:06,860 - He told me you did it every day. - He told you that? 490 00:26:07,029 --> 00:26:09,296 Oh, we were talking about the side effects of the drug trial. 491 00:26:09,321 --> 00:26:10,821 It's very clinical. 492 00:26:11,126 --> 00:26:13,804 No wonder he's trolling for women on his motorcycle. 493 00:26:13,840 --> 00:26:16,254 - What? - He misses sex. 494 00:26:17,046 --> 00:26:20,148 No, Gemma. He misses you. 495 00:26:22,330 --> 00:26:27,595 MS LOOBY: The Big Bad Wolf was very cross, and he was hungry. 496 00:26:27,620 --> 00:26:31,445 I can taste pork crackling already! 497 00:26:31,470 --> 00:26:33,743 - And he huffed... - (BLOWS) 498 00:26:33,768 --> 00:26:36,087 - and he puffed. - (BLOWS) 499 00:26:36,112 --> 00:26:39,538 - Run, piggies, run! - (KIDS SCREAM) 500 00:26:39,563 --> 00:26:42,460 This is the last straw! 501 00:26:42,485 --> 00:26:44,065 KIDS: No. Bricks. 502 00:26:44,240 --> 00:26:47,380 MS LOOBY: The wolf took a huge breath and... 503 00:26:47,480 --> 00:26:50,540 - (BLOWS) - nothing happened. 504 00:26:50,565 --> 00:26:53,065 - So, the wolf tried again. - (BLOWS) 505 00:26:53,090 --> 00:26:54,750 - And he huffed and he puffed... - (BLOWS) 506 00:26:54,775 --> 00:26:57,195 but he couldn't blow down that house of bricks. 507 00:26:57,371 --> 00:27:01,231 He blew until he was exhausted, 508 00:27:01,402 --> 00:27:05,100 and he knew he was beaten. 509 00:27:05,134 --> 00:27:06,554 Aww. 510 00:27:07,920 --> 00:27:11,620 Aww. I've done bad things. 511 00:27:12,017 --> 00:27:13,904 Very bad things. 512 00:27:15,207 --> 00:27:19,839 But you have to understand, it's not my fault. 513 00:27:28,460 --> 00:27:29,553 Actually... 514 00:27:31,520 --> 00:27:32,734 that's not true. 515 00:27:38,052 --> 00:27:39,280 It is my fault. 516 00:27:40,284 --> 00:27:41,273 All of it. 517 00:27:41,507 --> 00:27:44,316 I could say I was born that way, but that'd be a cop-out. 518 00:27:46,309 --> 00:27:49,209 Sometimes, I think as I get older, 519 00:27:49,560 --> 00:27:53,600 I just... I've learned absolutely nothing. 520 00:27:57,708 --> 00:28:00,028 I've hurt my family, my friends, 521 00:28:01,278 --> 00:28:03,645 accused them of things they haven't done. 522 00:28:03,670 --> 00:28:06,510 I've snapped at them when they were just trying to help me. 523 00:28:09,570 --> 00:28:15,010 If there was any justice in the world, I'd be boiled in oil. 524 00:28:16,892 --> 00:28:18,912 There'd be a... 525 00:28:19,598 --> 00:28:22,727 be a whole queue of people happy to throw me in. 526 00:28:24,914 --> 00:28:26,482 What can I say? 527 00:28:32,400 --> 00:28:33,481 I'm sorry. 528 00:28:46,746 --> 00:28:48,418 Dad, Dad. 529 00:28:51,611 --> 00:28:53,611 "I like eating pigs." 530 00:28:57,060 --> 00:28:59,880 I like eating pigs. 531 00:29:00,113 --> 00:29:02,380 We forgive you, Big Bad Wolf. 532 00:29:04,708 --> 00:29:06,620 KIDS: Let's dance! 533 00:29:07,419 --> 00:29:09,620 (PLAYS ALEXANDRA BY HAMILTON LEITHAUSER) 534 00:29:10,102 --> 00:29:14,218 SONG: I don't think back I don't need to 535 00:29:14,243 --> 00:29:18,380 But I'm always thinking of you 536 00:29:18,480 --> 00:29:22,700 Oh, my roots are always stronger 537 00:29:22,800 --> 00:29:27,300 Dug deep and hard as marble 538 00:29:28,300 --> 00:29:32,780 Will you whitewash your memory 539 00:29:32,880 --> 00:29:37,000 When I call you from a crazy sleep? 540 00:29:50,375 --> 00:29:52,165 You strayed from my script. 541 00:29:53,071 --> 00:29:54,300 Yeah. Sorry about that. 542 00:29:54,400 --> 00:29:57,900 Don't be. You made it all the more raw and real. 543 00:29:58,493 --> 00:29:59,587 Thanks. 544 00:29:59,965 --> 00:30:03,575 Next term, I'm thinking of doing The Three Billy Goats Gruff. 545 00:30:03,600 --> 00:30:07,260 I just wondered if you'd like to play a troll. 546 00:30:07,285 --> 00:30:12,482 Oh, I think I'm gonna be busy, but, yeah. 547 00:30:15,685 --> 00:30:18,740 - Hey, Lewis. - Oh, that was a mistake. 548 00:30:18,959 --> 00:30:20,576 I should never have been on a play. 549 00:30:20,601 --> 00:30:22,921 I was just gonna say I don't wanna boil you in oil. 550 00:30:24,720 --> 00:30:28,001 I want you to come and live with us, really. 551 00:30:28,240 --> 00:30:30,188 I'll make the spare room really comfortable. 552 00:30:30,213 --> 00:30:33,759 - I'll put a telly in there. - Thanks, mate. I'll think about it. 553 00:30:34,688 --> 00:30:37,260 ABI: Well, Lewis is a surprise package. 554 00:30:37,285 --> 00:30:40,305 Must be those drugs you've got him on. They're pretty intense. 555 00:30:40,480 --> 00:30:44,220 I mean, Lewis doesn't really show his feelings in public. 556 00:30:44,320 --> 00:30:46,197 OK, this is so talking out of school, 557 00:30:46,222 --> 00:30:48,780 but I just found out today that he's on the placebo. 558 00:30:48,880 --> 00:30:51,660 So, it's a randomised trial, one group takes the drug, 559 00:30:51,760 --> 00:30:54,660 one group takes the placebo, and one group takes nothing, 560 00:30:54,760 --> 00:30:56,573 and he's in the second group. 561 00:30:57,466 --> 00:30:59,666 That was the real Lewis, Gemma. 562 00:31:08,000 --> 00:31:09,031 (SIGHS) 563 00:31:16,560 --> 00:31:19,700 You mean what you said today as the Big Bad Wolf? 564 00:31:19,800 --> 00:31:21,069 Maybe. 565 00:31:21,094 --> 00:31:25,614 If you're really sorry, prove it. Help me pick a ring. 566 00:31:26,550 --> 00:31:28,600 When you proposed to Gemma, I helped you pick one. 567 00:31:28,625 --> 00:31:31,945 - And look how that turned out. - Your marriage isn't over yet, mate. 568 00:31:34,419 --> 00:31:37,323 OK, so, you know Lucy better than anyone, 569 00:31:37,348 --> 00:31:42,499 and there's a lot of rings here, so do your worst. 570 00:31:47,969 --> 00:31:49,166 How about that one? 571 00:31:50,359 --> 00:31:51,266 She'll love it. 572 00:31:52,979 --> 00:31:56,839 I told you there needed to be a sewage diagram in the contract 573 00:31:56,939 --> 00:31:57,655 before it went out. 574 00:31:57,680 --> 00:32:01,159 Oh, it was on my to-do list, but I'm so sorry. 575 00:32:01,259 --> 00:32:03,638 Don't apologise to me. Apologise to the client. 576 00:32:03,663 --> 00:32:05,421 Ring him and let him know that it's on its way. 577 00:32:05,446 --> 00:32:08,679 - Yes. Yeah, OK. Right away. - Hey. 578 00:32:10,139 --> 00:32:11,919 Oh, Grant, this is Justin, my fianc?. 579 00:32:12,019 --> 00:32:13,559 Hi. Lucky man. 580 00:32:14,654 --> 00:32:15,621 Baby. 581 00:32:15,646 --> 00:32:17,747 I have ordered the tiles. I'm picking it up at lunchtime. 582 00:32:17,772 --> 00:32:20,119 No. It's OK. I'll pick up the tiles. 583 00:32:20,219 --> 00:32:23,719 Look, I'm really under the pump. I gotta go, but talk later. 584 00:32:24,516 --> 00:32:26,346 But Luce... 585 00:32:32,019 --> 00:32:35,019 (SOMBRE MUSIC) 586 00:32:49,953 --> 00:32:53,256 The reason I came was to say thanks for sending Kim over, but... 587 00:32:53,281 --> 00:32:55,079 Hey, no worries. Let me show you something. 588 00:32:55,104 --> 00:32:58,284 - Now, we really can't accept... - Now check this out. 589 00:32:59,437 --> 00:33:03,319 This idea of yours, Sergeant Schnapps collector cards, yeah? 590 00:33:03,419 --> 00:33:06,159 Give 'em away with every purchase at Trader's Hardware stores. 591 00:33:06,259 --> 00:33:08,079 You get to promote your TV star, 592 00:33:08,179 --> 00:33:10,239 and I get the kids so excited about the cards, 593 00:33:10,339 --> 00:33:12,379 they hustle their mums and dads through the door. 594 00:33:12,404 --> 00:33:14,704 This is win-win. 595 00:33:15,441 --> 00:33:17,684 How much would you need to produce a set of cards? 596 00:33:18,012 --> 00:33:20,239 Wait, you'd be prepared to pay for this? 597 00:33:20,339 --> 00:33:23,319 Happy kids equals happy parents buying more hardware. 598 00:33:23,419 --> 00:33:25,359 How fast can you move, M Train? 599 00:33:25,797 --> 00:33:27,102 I can move fast. 600 00:33:27,127 --> 00:33:28,703 You went there to give back a cleaner, 601 00:33:28,728 --> 00:33:30,166 but you came back with a business partnership? 602 00:33:30,191 --> 00:33:33,719 - Yeah. Well, kind of. - Mark and the Beanstalk. 603 00:33:33,744 --> 00:33:36,879 Mark and the Beanstalk? Hugh was a shrewd operator. 604 00:33:37,291 --> 00:33:39,879 A few hours ago, you thought he was a people trafficker. 605 00:33:39,979 --> 00:33:42,279 Well, that might've been a slightly hasty evaluation. 606 00:33:42,379 --> 00:33:45,599 Hey, what do you think about Sergeant Schnapps collector's cards 607 00:33:45,699 --> 00:33:47,959 available in any hardware store across the country? 608 00:33:48,759 --> 00:33:50,109 I think that's an awesome idea. 609 00:33:50,134 --> 00:33:53,645 OK. Write up a list of all the Trader's Hardware stores, OK? 610 00:33:53,670 --> 00:33:56,194 We're gonna need a feasibility study and a printing budget. 611 00:33:56,219 --> 00:33:57,663 OK. I can sell some prototypes. 612 00:33:57,688 --> 00:34:01,215 - And make them footy card-sized, OK? - OK. I'll get started tonight. 613 00:34:01,240 --> 00:34:02,607 Right. Oh, we're rolling. 614 00:34:02,753 --> 00:34:05,686 With all this work, we'll need an extra pair of hands around the house 615 00:34:05,711 --> 00:34:07,291 for the next six weeks. 616 00:34:07,516 --> 00:34:08,726 (SCOFFS) 617 00:34:21,958 --> 00:34:23,554 This is the letter I gave you. 618 00:34:23,579 --> 00:34:27,067 Gemma, you can have whatever you want... 619 00:34:27,209 --> 00:34:29,919 the house, cars, money. 620 00:34:31,271 --> 00:34:32,979 I just don't wanna fight anymore. 621 00:34:34,631 --> 00:34:38,374 - And I'm taking the bike back today. - Really? 622 00:34:40,619 --> 00:34:44,639 Well, before you do, will you do one thing for me? 623 00:34:53,699 --> 00:34:56,699 (BRAND NEW DAY BY KODALINE PLAYS) 624 00:35:01,939 --> 00:35:05,639 SONG: I'll be flicking stones at your window 625 00:35:05,739 --> 00:35:09,279 I'll be waiting outside till you're ready to go 626 00:35:09,379 --> 00:35:13,399 Won't you come down? Come away with me 627 00:35:13,499 --> 00:35:17,319 Just think of all the places we could be 628 00:35:17,419 --> 00:35:19,488 I'll be waiting 629 00:35:19,516 --> 00:35:22,332 Waiting on a brand-new day 630 00:35:23,521 --> 00:35:26,201 Waiting on a brand-new day. 631 00:35:30,332 --> 00:35:31,667 So, what do you reckon? 632 00:35:31,693 --> 00:35:33,693 It's the most fun I've had in a while. 633 00:35:37,749 --> 00:35:38,856 You know what? 634 00:35:42,866 --> 00:35:44,599 I don't want to talk about lawyers. 635 00:35:44,624 --> 00:35:46,484 I don't want to talk about who gets what. 636 00:35:47,389 --> 00:35:48,699 Not for now, anyway. 637 00:35:51,888 --> 00:35:53,948 So, we're... 638 00:35:55,611 --> 00:35:56,919 Not divorced. 639 00:35:58,220 --> 00:35:59,739 Not together. 640 00:36:01,540 --> 00:36:03,339 So, what are we? 641 00:36:05,043 --> 00:36:06,227 We'll see. 642 00:36:20,374 --> 00:36:23,530 Making spag bol for dinner. We can just freeze the rest. 643 00:36:23,662 --> 00:36:24,788 Looks good. 644 00:36:30,451 --> 00:36:31,410 Close your eyes. 645 00:36:31,435 --> 00:36:33,302 - What are you doing? - Just close your eyes. 646 00:36:34,589 --> 00:36:35,745 Hold out your hand. 647 00:36:48,739 --> 00:36:51,559 - South America. - It's an itinerary. 648 00:36:51,659 --> 00:36:53,679 Santiago, Buenos Aires. 649 00:36:54,090 --> 00:36:55,479 But we can't afford it. 650 00:36:55,579 --> 00:36:57,168 We can afford one ticket. 651 00:36:58,433 --> 00:37:00,096 Fully flexible. 652 00:37:00,749 --> 00:37:02,279 Maybe you've gotta go away for a while 653 00:37:02,304 --> 00:37:04,344 to be sure this is where you wanna be. 654 00:37:14,020 --> 00:37:16,040 You must've looked like a couple of lovebirds, 655 00:37:16,342 --> 00:37:19,242 holding tight, hair blowing in the wind, 656 00:37:19,488 --> 00:37:22,160 or just friends riding a bike together. 657 00:37:22,260 --> 00:37:24,184 Erm, are you Mrs Crabb? 658 00:37:24,209 --> 00:37:25,637 Yes, I'm Gemma. 659 00:37:31,652 --> 00:37:33,105 Thank you, Ryan. 660 00:37:33,277 --> 00:37:34,619 You can go now. 661 00:37:36,854 --> 00:37:38,600 - What is your name? - Charlotte. 662 00:37:39,294 --> 00:37:40,274 Charlotte. 663 00:37:40,617 --> 00:37:42,212 Well, let me tell you, Charlotte... 664 00:37:42,237 --> 00:37:44,792 and I mean this in the nicest possible way, 665 00:37:44,817 --> 00:37:47,320 if you go anywhere near my husband, 666 00:37:47,420 --> 00:37:50,366 I will personally put you in the intensive care unit. 667 00:37:50,391 --> 00:37:51,320 Your husband? 668 00:37:51,420 --> 00:37:52,900 Weren't you planning on asking him out? 669 00:37:53,042 --> 00:37:56,891 No. I just started this morning. I was gonna ask about my roster. 670 00:37:58,660 --> 00:37:59,688 Oh. 671 00:38:02,260 --> 00:38:05,100 (WAITING LESSONS BY AIR REVIEW PLAYS) 672 00:38:07,420 --> 00:38:09,440 Oh, love, come, love 673 00:38:09,540 --> 00:38:11,240 Hear me now 674 00:38:11,340 --> 00:38:14,720 Ease my aching bones 675 00:38:14,820 --> 00:38:18,440 I've got these roses 'neath my coat 676 00:38:18,540 --> 00:38:22,820 For when I get back to home 677 00:38:24,200 --> 00:38:27,980 All these miles start with you 678 00:38:28,005 --> 00:38:30,760 I'm following the Jordan through and through 679 00:38:30,785 --> 00:38:36,745 And Lord God willing I'll be home soon 680 00:38:38,540 --> 00:38:40,960 Cos I'm going to the mountainside 681 00:38:41,060 --> 00:38:46,220 Oh, I promise won't let you down 682 00:38:48,100 --> 00:38:51,280 I'm going to the ocean side 683 00:38:51,380 --> 00:38:54,300 Oh, I promise I'll be back around 684 00:38:57,340 --> 00:38:59,800 I'm going to the mountainside 685 00:38:59,900 --> 00:39:04,300 Oh, I promise won't let you down 686 00:39:06,700 --> 00:39:09,440 I'm going to the ocean side 687 00:39:09,540 --> 00:39:13,620 Oh, I promise I'll be back around. 688 00:39:44,466 --> 00:39:47,178 - You ready? OK. Let's go. - Yeah. 689 00:40:32,563 --> 00:40:35,278 - BOY: Yum, spaghetti. - BOY 2: I want two bowls. 690 00:40:37,769 --> 00:40:42,109 OK. What do you think of the cupboards, boys? 691 00:40:42,290 --> 00:40:46,821 - They smell better. - Yes, they do. They smell new. 692 00:40:47,290 --> 00:40:48,680 Is it Lucy's mince? 693 00:40:48,705 --> 00:40:51,571 Yep. Lucy's mince and spaghetti. Come on. 694 00:40:51,641 --> 00:40:54,992 - (DOORBELL RINGS) - I'll get it. 695 00:41:13,443 --> 00:41:14,796 They kicked me out of the pub. 696 00:41:16,616 --> 00:41:18,500 Where can I sleep? 697 00:41:19,711 --> 00:41:24,711 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 698 00:41:24,761 --> 00:41:29,311 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.