All language subtitles for House Husbands s03e09.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,700 --> 00:00:06,640 What happened? 2 00:00:06,740 --> 00:00:08,840 Lewis was meant to lock up. 3 00:00:08,940 --> 00:00:10,940 (SNORING) 4 00:00:16,881 --> 00:00:18,522 Oh... 5 00:00:21,025 --> 00:00:23,025 (HEAVY SNORE) 6 00:00:28,537 --> 00:00:30,998 I understand you're struggling with the divorce. 7 00:00:31,443 --> 00:00:32,419 No, I'm fine. 8 00:00:32,444 --> 00:00:33,624 You're hung-over again. 9 00:00:33,940 --> 00:00:35,709 What is it? The fifth morning in a row? 10 00:00:35,734 --> 00:00:37,380 You completely trashed the joint. 11 00:00:37,460 --> 00:00:39,388 You think maybe Ned isn't a great influence? 12 00:00:39,413 --> 00:00:40,380 You gave him the job. 13 00:00:40,405 --> 00:00:42,900 Yeah, to work, not so you can have a drinking partner. 14 00:00:46,340 --> 00:00:47,280 Guys! 15 00:00:47,380 --> 00:00:49,380 None of the taps are working. 16 00:00:55,666 --> 00:00:56,886 What are you doing? 17 00:00:57,260 --> 00:00:59,980 It's just a stupid drinking game. 18 00:01:00,159 --> 00:01:02,359 The idea was to fill up from each of the taps, 19 00:01:02,384 --> 00:01:03,580 scull, then take a shot. 20 00:01:03,605 --> 00:01:05,605 That is the dumbest thing I've ever seen. 21 00:01:06,819 --> 00:01:07,994 And where are you doing now? 22 00:01:08,072 --> 00:01:10,672 After sculling we had to sprint around the block without spewing. 23 00:01:10,853 --> 00:01:12,416 You left the taps running. 24 00:01:12,441 --> 00:01:15,466 Yep. All the hooked up kegs are empty, or close to, 25 00:01:15,491 --> 00:01:18,604 and we're at the end of the cycle, so there's no more kegs to hook up. 26 00:01:18,629 --> 00:01:19,432 We're out of beer. 27 00:01:19,448 --> 00:01:22,108 We have got the school auction fundraiser tonight. 28 00:01:22,263 --> 00:01:23,603 When's the next delivery? 29 00:01:23,628 --> 00:01:24,394 Two days. 30 00:01:24,419 --> 00:01:25,619 Get them to bring it forward. 31 00:01:25,777 --> 00:01:27,488 You can't afford to lose a day's takings. 32 00:01:27,568 --> 00:01:28,908 We could go pick the kegs up. 33 00:01:28,933 --> 00:01:30,285 Oh, I got plans. 34 00:01:30,328 --> 00:01:31,828 Well cancel them. 35 00:01:32,308 --> 00:01:33,799 We gotta get this pub open. 36 00:01:33,886 --> 00:01:35,752 We gotta fix the beer situation. 37 00:01:35,777 --> 00:01:37,628 It's all hands on deck. 38 00:01:38,081 --> 00:01:39,908 Oh, I gotta go. 39 00:01:40,093 --> 00:01:41,784 - What? - (DOOR OPENS) 40 00:01:47,182 --> 00:01:48,557 (DOOR CLOSES) 41 00:01:51,263 --> 00:01:52,483 Am I on time? 42 00:01:52,744 --> 00:01:53,348 Just. 43 00:01:53,448 --> 00:01:55,268 - What are we going to tell her? - The truth. 44 00:01:55,293 --> 00:01:56,103 Really? 45 00:01:56,128 --> 00:01:57,408 Maybe not straight away. 46 00:01:57,488 --> 00:01:59,588 Give her a chance to enjoy being home first. 47 00:01:59,874 --> 00:02:00,814 Surprise! 48 00:02:00,985 --> 00:02:02,264 Phoebe! 49 00:02:02,289 --> 00:02:04,035 - Hey! - We missed you. 50 00:02:04,316 --> 00:02:06,316 - Hey. - Hey. 51 00:02:07,088 --> 00:02:09,088 Welcome back Phoebes. 52 00:02:10,514 --> 00:02:11,551 So... 53 00:02:12,083 --> 00:02:14,083 you had a heart attack and cheated on Gemma. 54 00:02:17,770 --> 00:02:19,528 Was I not meant to tell her? 55 00:02:19,928 --> 00:02:22,308 So you cheated on Lucy's mum with my mum, 56 00:02:22,408 --> 00:02:24,508 and you cheated on my mum with Gemma, 57 00:02:24,608 --> 00:02:26,665 and now you've cheated on Gemma with Lucy's mum. 58 00:02:27,024 --> 00:02:28,108 You've come full circle. 59 00:02:28,208 --> 00:02:30,688 - I don't think it was... like that. - We didn't cheat on your mum. 60 00:02:31,008 --> 00:02:33,681 Look, there's something you need to know. 61 00:02:34,260 --> 00:02:35,960 We're getting a divorce. 62 00:02:36,294 --> 00:02:38,294 OK? But we are keeping it amicable. 63 00:02:38,604 --> 00:02:39,348 (SCOFFS) 64 00:02:39,448 --> 00:02:40,388 No, we are. 65 00:02:40,488 --> 00:02:41,948 Amicable? 66 00:02:42,401 --> 00:02:43,871 You've got to be kidding me, right? 67 00:02:44,276 --> 00:02:46,502 I've done divorce before, remember, Dad? 68 00:02:48,580 --> 00:02:49,748 Well... 69 00:02:50,213 --> 00:02:51,595 who gets the TV? 70 00:02:51,705 --> 00:02:52,828 Oh, we haven't talked about... 71 00:02:52,928 --> 00:02:55,068 And the fridge, and the wine glasses, 72 00:02:55,168 --> 00:02:56,908 oh, and the ugly vase. 73 00:02:57,222 --> 00:02:58,202 What ugly vase? 74 00:02:58,227 --> 00:03:00,227 You've got no idea what you're in for. 75 00:03:00,797 --> 00:03:01,977 Have you got lawyers? 76 00:03:02,002 --> 00:03:04,042 We don't need lawyers, we're amicable. 77 00:03:04,915 --> 00:03:06,564 What's the ugly vase? 78 00:03:06,620 --> 00:03:08,000 It's that thing. 79 00:03:08,025 --> 00:03:09,148 It's a family joke. 80 00:03:09,248 --> 00:03:11,121 That's the first present I ever gave you. 81 00:03:11,146 --> 00:03:12,146 I thought you loved it. 82 00:03:12,171 --> 00:03:13,888 She doesn't love it, Dad, it's disgusting. 83 00:03:13,968 --> 00:03:15,060 Is it? 84 00:03:16,529 --> 00:03:19,288 - Well you can chuck it now. - Well maybe I should. 85 00:03:20,630 --> 00:03:22,228 So how was the tour with the pop star? 86 00:03:22,328 --> 00:03:24,328 A lot easier to handle than this place. 87 00:03:25,582 --> 00:03:27,248 I'll help you unpack. 88 00:03:30,248 --> 00:03:32,248 (UPBEAT MUSIC) 89 00:03:35,227 --> 00:03:36,999 We still a pub with no beer? 90 00:03:37,024 --> 00:03:38,115 I had to beg the brewery, 91 00:03:38,140 --> 00:03:39,568 but they're making a special delivery. 92 00:03:39,648 --> 00:03:41,430 Thank you, Mark, thank you so much. 93 00:03:41,455 --> 00:03:43,115 Please, tell me, 94 00:03:43,140 --> 00:03:45,725 no one is trying to pass this off at the auction fundraiser. 95 00:03:45,848 --> 00:03:48,908 People are using it as an excuse to get rid of their junk. 96 00:03:48,933 --> 00:03:50,868 This is not an auction item, this is mine. 97 00:03:50,900 --> 00:03:52,113 That's a nice vase. 98 00:03:52,138 --> 00:03:54,138 Yeah, maybe in 1984. 99 00:03:55,128 --> 00:03:57,128 (LAUGHS) 100 00:04:00,817 --> 00:04:02,117 Bit early for cocktail hour. 101 00:04:02,142 --> 00:04:02,948 (LAUGHS) 102 00:04:03,187 --> 00:04:04,553 We've run out of beer. 103 00:04:04,578 --> 00:04:06,499 Every hour's cocktail hour today. 104 00:04:06,655 --> 00:04:07,755 Nice shirt. 105 00:04:07,812 --> 00:04:08,748 Oh, this? 106 00:04:09,046 --> 00:04:10,147 Ah, it's old. 107 00:04:10,289 --> 00:04:11,468 Hey, did you get my message? 108 00:04:11,568 --> 00:04:13,068 I'm so sorry I can't do lunch. 109 00:04:13,168 --> 00:04:14,828 Oh, it's pupil free day. 110 00:04:14,928 --> 00:04:15,908 I'm in the same boat. 111 00:04:15,933 --> 00:04:17,817 Hey, why don't we do something together anyway? 112 00:04:17,842 --> 00:04:19,182 The kids can have a play date. 113 00:04:19,282 --> 00:04:20,622 I've got all this prep to do. 114 00:04:20,647 --> 00:04:21,987 You get a lunch break, don't ya? 115 00:04:22,162 --> 00:04:24,162 (UPBEAT MUSIC) 116 00:04:28,520 --> 00:04:29,746 - Hey. - Hey. 117 00:04:29,771 --> 00:04:31,263 - Guess what? - What? 118 00:04:31,442 --> 00:04:32,382 I've got a job interview. 119 00:04:32,482 --> 00:04:33,591 Oh, that's great. 120 00:04:33,919 --> 00:04:34,685 Who with? 121 00:04:34,710 --> 00:04:37,830 A tiny suburban firm, conveyancing, small claims. 122 00:04:38,372 --> 00:04:39,942 Sounds... good. 123 00:04:40,042 --> 00:04:41,532 It's something, at least. 124 00:04:41,557 --> 00:04:44,262 I've sent out 40 resumes and this is the only response I've had. 125 00:04:44,299 --> 00:04:45,126 Really? 126 00:04:45,151 --> 00:04:46,802 You saw the reference Gabby gave me. 127 00:04:46,882 --> 00:04:49,422 "Lucy worked here and was mostly punctual." 128 00:04:49,522 --> 00:04:51,407 That was the biggest recommendation she could give me. 129 00:04:51,432 --> 00:04:52,502 "Mostly punctual." 130 00:04:52,602 --> 00:04:54,502 Please, forget about her. 131 00:04:54,752 --> 00:04:55,647 Just play your own game. 132 00:04:55,672 --> 00:04:58,189 - That's if you want to take the job. - I'd take anything. 133 00:04:58,353 --> 00:05:00,473 I'm so bored of hanging around at home. 134 00:05:02,119 --> 00:05:02,828 No. 135 00:05:02,853 --> 00:05:05,648 I love the kids, I just need balance, kids and work. 136 00:05:05,673 --> 00:05:07,262 Yep, I understand. 137 00:05:07,638 --> 00:05:08,578 I know. 138 00:05:08,603 --> 00:05:09,862 (KIDS CHAT IN BACKGROUND) 139 00:05:10,197 --> 00:05:11,262 Interview's this afternoon. 140 00:05:11,362 --> 00:05:12,562 Could you look after the boys? 141 00:05:12,642 --> 00:05:15,485 - (KIDS ARGUE) - No, I didn't! 142 00:05:16,602 --> 00:05:18,597 Hey, boys, stop! 143 00:05:19,094 --> 00:05:20,913 Yeah, I've got a few things to sort out at the pub 144 00:05:20,938 --> 00:05:21,782 then I'll be home. 145 00:05:22,150 --> 00:05:23,210 You're the best. 146 00:05:23,235 --> 00:05:25,042 Back at one? 147 00:05:27,805 --> 00:05:28,758 I love you. 148 00:05:30,414 --> 00:05:32,386 Is this lunch or brunch, Mrs Crabb? 149 00:05:32,617 --> 00:05:34,946 Well, it's kind of both. 150 00:05:35,421 --> 00:05:38,432 I've been doing a lot of over-cooking since Lewis... 151 00:05:39,784 --> 00:05:40,773 went. 152 00:05:42,540 --> 00:05:44,540 Where is the ugly vase? 153 00:05:45,148 --> 00:05:46,061 It's gone. 154 00:05:46,086 --> 00:05:47,748 Oh, that bloody... 155 00:05:47,773 --> 00:05:48,713 Dad? 156 00:05:49,227 --> 00:05:50,795 Yeah, he must've taken it. 157 00:05:50,820 --> 00:05:52,542 See? This is how it starts. 158 00:05:53,212 --> 00:05:54,752 Nothing's started. 159 00:05:54,843 --> 00:05:56,022 I'm moving out. 160 00:05:56,390 --> 00:05:56,942 What? 161 00:05:57,135 --> 00:05:58,326 I'm sorry, Gemma, 162 00:05:58,389 --> 00:06:01,462 but I appreciate everything you've done for me and Gem, 163 00:06:01,562 --> 00:06:04,021 but I cannot go through another divorce. 164 00:06:07,115 --> 00:06:08,522 We're all moving out. 165 00:06:09,962 --> 00:06:11,962 (DEEP SIGH) 166 00:06:14,485 --> 00:06:15,982 Lewis! 167 00:06:16,485 --> 00:06:18,082 Lewis Crabb! 168 00:06:22,729 --> 00:06:24,474 We are supposed to be amicable. 169 00:06:24,499 --> 00:06:25,431 I'm amicable. 170 00:06:25,456 --> 00:06:27,486 Stealing my vase isn't amicable. 171 00:06:27,511 --> 00:06:28,434 You didn't want it. 172 00:06:28,472 --> 00:06:29,736 I never said that! 173 00:06:29,761 --> 00:06:31,540 I said it's ugly and I hate it. 174 00:06:31,565 --> 00:06:32,662 (TRUCK HORN) 175 00:06:33,464 --> 00:06:34,582 Must be the beer truck. 176 00:06:34,682 --> 00:06:35,622 I'll help. 177 00:06:35,722 --> 00:06:37,235 It is my vase. 178 00:06:37,260 --> 00:06:39,257 And because you took it, Phoebe's moving out. 179 00:06:39,282 --> 00:06:40,222 And Ryan. 180 00:06:40,501 --> 00:06:41,441 And Gem. 181 00:06:41,611 --> 00:06:42,871 The whole family. 182 00:06:43,526 --> 00:06:45,702 Well I'll talk to Phoebe, that's just silly. 183 00:06:45,802 --> 00:06:48,465 No, it's not, it's completely understandable, 184 00:06:48,490 --> 00:06:50,610 because your behaving like an idiot. 185 00:06:52,236 --> 00:06:53,377 I want my house key back. 186 00:06:53,402 --> 00:06:54,220 What? 187 00:06:54,245 --> 00:06:56,611 Apparently I can't trust that you won't steal from me. 188 00:07:07,356 --> 00:07:08,426 Gemma. 189 00:07:12,122 --> 00:07:13,192 Gemma! 190 00:07:17,762 --> 00:07:19,462 (CAR ENGINE STARTS) 191 00:07:20,045 --> 00:07:21,745 Why isn't that beer unloaded? 192 00:07:21,913 --> 00:07:23,982 The brewery is taking advantage of our misfortune. 193 00:07:24,082 --> 00:07:25,662 They jacked up the prices. 194 00:07:25,999 --> 00:07:27,322 You can't do that, we've got an agreement. 195 00:07:27,402 --> 00:07:30,553 Mate, I'm just the delivery driver, I'm not here to negotiate. 196 00:07:31,061 --> 00:07:32,582 Yeah, me neither. 197 00:07:33,131 --> 00:07:35,662 We've paid the agreed price and we'll unload those kegs now. 198 00:07:35,762 --> 00:07:36,742 Who's this clown? 199 00:07:36,767 --> 00:07:38,747 I'm the bloke that's gonna knock your block off. 200 00:07:38,922 --> 00:07:41,142 OK, no beer today, I'll see ya later. 201 00:07:41,167 --> 00:07:42,107 No, no, no, mate. 202 00:07:42,132 --> 00:07:43,657 I've got this, get Lewis inside. 203 00:07:43,682 --> 00:07:45,682 We don't bow to extortion, mate. 204 00:07:47,799 --> 00:07:49,482 Great, beer's here. 205 00:07:52,026 --> 00:07:52,743 What? 206 00:07:52,768 --> 00:07:55,502 Lewis is taking his marital issues out on the delivery guy. 207 00:07:55,602 --> 00:07:57,102 (TRUCK ENGINE STARTS) 208 00:07:57,202 --> 00:07:58,302 No beer today. 209 00:07:58,577 --> 00:07:59,717 The bloke was a moron. 210 00:07:59,742 --> 00:08:00,582 Oh, he was a moron? 211 00:08:00,682 --> 00:08:01,662 No, no, no, mate! 212 00:08:01,762 --> 00:08:03,912 Hey! No, no, no, no, no, wait! 213 00:08:03,937 --> 00:08:05,459 Please. Come back! 214 00:08:05,484 --> 00:08:06,302 Hey! 215 00:08:06,729 --> 00:08:07,725 Hey! 216 00:08:14,392 --> 00:08:15,692 How are you gonna fix this now? 217 00:08:21,315 --> 00:08:22,255 Bugger the brewery. 218 00:08:22,355 --> 00:08:24,695 We'll go to the wholesalers. I've already called them. 219 00:08:24,986 --> 00:08:26,453 They gotta set up a line of credit. 220 00:08:26,478 --> 00:08:27,495 It's gonna take two days. 221 00:08:27,595 --> 00:08:29,975 What about one of those massive chain liquor stores? 222 00:08:30,075 --> 00:08:31,015 Buy some cans? 223 00:08:31,115 --> 00:08:32,495 Our customers want tap beer. 224 00:08:32,595 --> 00:08:35,215 - That's what they like. - Hey, um, guys. 225 00:08:35,650 --> 00:08:36,775 I think I might have a solution. 226 00:08:36,875 --> 00:08:38,975 We're actually having a partners only meeting. 227 00:08:39,075 --> 00:08:40,495 - So... - OK, yeah. 228 00:08:40,595 --> 00:08:42,195 The beer guy said he could do us a deal, but whatever, 229 00:08:42,275 --> 00:08:43,855 sorry for interrupting. 230 00:08:43,955 --> 00:08:44,783 Er... 231 00:08:44,808 --> 00:08:46,808 Whoa, whoa, whoa. 232 00:08:48,750 --> 00:08:49,930 What kind of deal? 233 00:08:50,047 --> 00:08:51,335 All the beer we need for a cheaper price. 234 00:08:51,435 --> 00:08:53,755 But he said he didn't want to negotiate and he hates Lewis. 235 00:08:53,835 --> 00:08:55,055 Yeah, I talked him around. 236 00:08:55,155 --> 00:08:56,895 So just like that he's gonna help us out? 237 00:08:56,995 --> 00:08:59,435 Yeah, we just go to his office, and iron out the details there. 238 00:08:59,515 --> 00:09:01,295 Oh. 239 00:09:01,668 --> 00:09:02,608 Neddy. 240 00:09:02,770 --> 00:09:04,770 You are a lifesaver. 241 00:09:05,278 --> 00:09:07,478 Employee of the month right there. 242 00:09:08,193 --> 00:09:10,193 Hey, wait up, I'll come. 243 00:09:11,475 --> 00:09:14,575 - What? You don't trust us? - No, just want to come. 244 00:09:14,675 --> 00:09:16,072 Bags front seat. 245 00:09:16,915 --> 00:09:18,915 (LAID BACK MUSIC) 246 00:09:28,497 --> 00:09:30,310 I just gotta pick up something. 247 00:09:31,035 --> 00:09:33,028 Hey, Lewis, I don't have time for this. 248 00:09:33,053 --> 00:09:33,816 It's a pit stop. 249 00:09:33,841 --> 00:09:35,841 You wanted to come. 250 00:09:38,943 --> 00:09:40,930 You ought to cut the old man some slack. 251 00:09:40,985 --> 00:09:42,757 He's your old man now, is he? 252 00:09:43,157 --> 00:09:44,172 He's an old man. 253 00:09:44,563 --> 00:09:45,495 He just had a heart attack. 254 00:09:45,595 --> 00:09:47,438 Don't you think you guys should maybe take it easy? 255 00:09:47,469 --> 00:09:48,493 What do you want me to do, mate? 256 00:09:48,518 --> 00:09:49,758 You want me to put him to bed on time? 257 00:09:49,783 --> 00:09:51,118 Yeah, I do. 258 00:09:52,728 --> 00:09:53,975 Like you can talk. 259 00:09:54,557 --> 00:09:56,055 You were bad boy Justin Baynie. 260 00:09:56,155 --> 00:09:57,335 Huh. 261 00:09:57,950 --> 00:09:59,690 Yeah, I nearly wrecked my life. 262 00:09:59,877 --> 00:10:00,855 But you know what? 263 00:10:01,449 --> 00:10:03,355 None of my party mates stuck around. 264 00:10:05,944 --> 00:10:07,944 It's a good thing I'm not Lewis' mate then. 265 00:10:09,504 --> 00:10:11,171 See, the truth is, Baynie, 266 00:10:11,356 --> 00:10:13,155 I'm the only one that's sticking by him. 267 00:10:14,117 --> 00:10:15,255 He needs some support. 268 00:10:15,355 --> 00:10:17,435 Getting a bloke blind drunk every night isn't support. 269 00:10:17,515 --> 00:10:19,035 Neither is standing around judging him. 270 00:10:19,115 --> 00:10:20,415 Hey, you don't even know him. 271 00:10:20,515 --> 00:10:21,632 Maybe you don't. 272 00:10:25,926 --> 00:10:27,043 Everything all right? 273 00:10:27,068 --> 00:10:28,551 - Yep. - Yep. 274 00:10:29,475 --> 00:10:31,855 You didn't break in and steal that thing, did ya? 275 00:10:31,880 --> 00:10:32,860 Course not. 276 00:10:32,885 --> 00:10:34,355 There's a spare key under the mat. 277 00:10:34,435 --> 00:10:35,575 Anyway, it's mine. 278 00:10:35,675 --> 00:10:39,315 She forfeited any ownership of this vase when she laughed at it. 279 00:10:41,174 --> 00:10:42,838 Strap it in for me, will ya? 280 00:10:43,886 --> 00:10:45,886 Mate, this is an ugly vase. 281 00:10:46,115 --> 00:10:48,115 (UPBEAT MUSIC) 282 00:10:51,771 --> 00:10:54,170 Me and Gemma didn't even like each other from the start. 283 00:10:54,195 --> 00:10:56,055 You didn't like her. 284 00:10:56,502 --> 00:10:57,482 Yeah, the point is, 285 00:10:57,507 --> 00:10:59,507 I can't stay there with my step mum. 286 00:10:59,717 --> 00:11:01,153 Ex-step mum. 287 00:11:01,178 --> 00:11:02,895 She's more than that, Phoebe. 288 00:11:03,400 --> 00:11:04,754 She was there for you when you needed her. 289 00:11:05,268 --> 00:11:06,795 She doesn't need me. 290 00:11:07,627 --> 00:11:10,227 Besides, it's not a good environment to raise my child in. 291 00:11:10,315 --> 00:11:11,775 - People fighting all the time. - No! 292 00:11:12,127 --> 00:11:13,535 Guys, stop throwing food. 293 00:11:14,275 --> 00:11:16,735 Just don't make a decision until you've really thought it through. 294 00:11:16,835 --> 00:11:17,815 OK? 295 00:11:17,915 --> 00:11:19,907 Have you thought through what you're wearing to your job interview? 296 00:11:19,932 --> 00:11:20,603 I don't know. 297 00:11:20,628 --> 00:11:22,837 It can't be anything too corporate, it's not that kind of place. 298 00:11:22,875 --> 00:11:24,055 Sounds promising. 299 00:11:24,155 --> 00:11:25,485 I need to stay employed. 300 00:11:25,510 --> 00:11:27,015 It's the beginning of my career. 301 00:11:27,115 --> 00:11:28,095 Conveyancing? 302 00:11:28,195 --> 00:11:30,046 I don't know what I'm doing with my life. 303 00:11:30,071 --> 00:11:32,655 I'm 25 and an unemployed housewife. 304 00:11:32,934 --> 00:11:34,934 Come on, it's been like a week, hasn't it? 305 00:11:35,675 --> 00:11:36,655 Stop it! 306 00:11:36,755 --> 00:11:39,706 Zac, Jacob, I said stop throwing food and get the cups. 307 00:11:39,731 --> 00:11:40,455 Tilly. 308 00:11:40,555 --> 00:11:41,495 Wow. 309 00:11:41,595 --> 00:11:43,255 You sound like a real mum. 310 00:11:43,518 --> 00:11:44,738 And I'm an executive. 311 00:11:44,987 --> 00:11:46,661 How tables have turned. 312 00:11:56,795 --> 00:11:57,735 Really? 313 00:11:57,990 --> 00:11:58,850 Again? 314 00:11:58,875 --> 00:12:00,335 (SCOFFS) 315 00:12:00,634 --> 00:12:02,254 OK, Lewis. 316 00:12:02,537 --> 00:12:04,415 OK, you guys are talking divorce. 317 00:12:04,515 --> 00:12:06,095 I'm thinking maybe the vase 318 00:12:06,195 --> 00:12:08,466 shouldn't be on the top of the list of things to deal with. 319 00:12:08,491 --> 00:12:10,255 Well, it's mine, he gave it to me. 320 00:12:10,355 --> 00:12:11,955 So you want it because he gave it to you? 321 00:12:12,035 --> 00:12:14,210 Or you want it because you don't want him to have it? 322 00:12:14,235 --> 00:12:15,435 One's positive, one's negative. 323 00:12:15,460 --> 00:12:17,645 He did break into my house, I told you that. 324 00:12:17,670 --> 00:12:18,855 With the spare key. 325 00:12:18,955 --> 00:12:20,335 Answer the question. 326 00:12:20,950 --> 00:12:22,591 Well I don't want him to have it. 327 00:12:22,770 --> 00:12:23,930 I don't want him to have anything. 328 00:12:23,955 --> 00:12:25,335 I want him to be miserable. 329 00:12:25,435 --> 00:12:28,192 OK, that is a little bit negative. 330 00:12:28,515 --> 00:12:30,135 Well you told me to be honest. 331 00:12:30,235 --> 00:12:31,535 Or am I just being petty? 332 00:12:31,635 --> 00:12:33,874 Just stay calm, stay amicable. 333 00:12:33,899 --> 00:12:36,295 You have absolutely no control over Lewis' behavior, 334 00:12:36,395 --> 00:12:38,215 but you do have control over your own. 335 00:12:38,315 --> 00:12:40,135 Yeah, you're right. 336 00:12:40,445 --> 00:12:41,985 I'm not going to let him rile me. 337 00:12:42,298 --> 00:12:43,680 No retaliations. 338 00:12:43,709 --> 00:12:45,278 Absolutely. 339 00:12:46,700 --> 00:12:48,234 Starting from now. 340 00:12:48,623 --> 00:12:50,623 Gemma, what have you done? 341 00:12:52,435 --> 00:12:54,435 (LIGHT ROCK MUSIC) 342 00:13:00,022 --> 00:13:01,860 Look, I don't think we can put it in the auction. 343 00:13:02,202 --> 00:13:05,535 This is... no reflection on your artistic skill. 344 00:13:05,635 --> 00:13:07,915 It's just... the subject matter's, um... 345 00:13:08,690 --> 00:13:09,630 inappropriate. 346 00:13:09,655 --> 00:13:10,608 It's just... 347 00:13:11,730 --> 00:13:13,056 Is that to scale? 348 00:13:13,081 --> 00:13:14,061 Oh, yeah. 349 00:13:14,302 --> 00:13:16,462 I walked in on Mr Crabb in the shower. 350 00:13:17,134 --> 00:13:18,542 Accidently. 351 00:13:20,676 --> 00:13:21,699 I don't think we can use it. 352 00:13:21,724 --> 00:13:23,144 You don't have a choice. 353 00:13:23,953 --> 00:13:25,853 Mrs Crabb said to say, 354 00:13:25,973 --> 00:13:28,991 "Tell Mark I'll kill him if he doesn't put it in the auction." 355 00:13:29,688 --> 00:13:30,668 See? 356 00:13:30,697 --> 00:13:32,697 She wanted me to underline "kill". 357 00:13:33,641 --> 00:13:35,620 Lewis will kill me if I put it in the auction. 358 00:13:35,645 --> 00:13:37,645 I think Mrs Crabb's scarier. 359 00:13:38,555 --> 00:13:40,561 Do you like the composition, contrast? 360 00:13:40,586 --> 00:13:42,135 Yeah, I think you really caught the eyes. 361 00:13:42,235 --> 00:13:45,099 - That's the hardest part. - I think I need Kane on this one. 362 00:13:45,124 --> 00:13:46,199 Kane! 363 00:13:46,956 --> 00:13:48,616 Pub with no beer. 364 00:13:48,852 --> 00:13:50,185 And no Kane. 365 00:13:58,470 --> 00:13:59,290 Mmm! 366 00:13:59,315 --> 00:14:00,775 This is, um... 367 00:14:00,970 --> 00:14:04,330 it's an interesting combination with the steak and capers. 368 00:14:04,355 --> 00:14:05,335 You don't like capers? 369 00:14:05,360 --> 00:14:07,136 No, no, I like them, I'm just, um... 370 00:14:07,161 --> 00:14:09,161 I'm putting them aside for later. 371 00:14:11,158 --> 00:14:12,458 I like it, it's good. 372 00:14:12,483 --> 00:14:14,415 Well eat up, got dessert to come. 373 00:14:14,515 --> 00:14:16,235 There's about 30 seconds until these two come in. 374 00:14:16,315 --> 00:14:17,575 Daddy. 375 00:14:17,881 --> 00:14:19,330 How come you didn't find us? 376 00:14:19,355 --> 00:14:21,067 We were hiding for ages. 377 00:14:21,092 --> 00:14:22,895 I'm sorry, you guys were just too good. 378 00:14:22,995 --> 00:14:25,115 We looked everywhere, but we just couldn't find you. 379 00:14:25,195 --> 00:14:27,195 We're getting sick of hiding. 380 00:14:31,239 --> 00:14:32,334 Mm. 381 00:14:35,214 --> 00:14:36,994 Not much of a romantic lunch. 382 00:14:37,100 --> 00:14:38,330 Here's to pupil free days. 383 00:14:38,355 --> 00:14:40,355 (PHONE RINGS) 384 00:14:42,022 --> 00:14:43,099 Just... 385 00:14:43,124 --> 00:14:45,194 Yeah, sorry, just... 386 00:14:45,225 --> 00:14:45,935 Don't.... 387 00:14:46,568 --> 00:14:47,174 You good? 388 00:14:47,199 --> 00:14:49,199 Ah, got it, yeah. 389 00:14:50,646 --> 00:14:51,450 Mark? 390 00:14:51,475 --> 00:14:53,551 I need you to pick up a bunch of stuff for the auction. 391 00:14:53,576 --> 00:14:54,935 I'm kind of busy right now. 392 00:14:55,035 --> 00:14:57,099 Me, too, manning the pub alone. 393 00:14:57,124 --> 00:14:59,444 Trying to convince grown men to drink Cosmos. 394 00:14:59,912 --> 00:15:02,012 Can't you pick this stuff up at another time? 395 00:15:02,037 --> 00:15:04,097 Well, I said we would, so no! 396 00:15:04,318 --> 00:15:05,658 (HEAVY SIGH) 397 00:15:08,824 --> 00:15:10,824 Can we do this another time? 398 00:15:10,875 --> 00:15:12,124 Found you! 399 00:15:12,149 --> 00:15:13,684 We heard your phone. 400 00:15:28,013 --> 00:15:31,150 - What are we doing here? - Picking up the beer. 401 00:15:31,175 --> 00:15:33,095 Yeah, I thought we were getting it from the brewery 402 00:15:33,435 --> 00:15:35,330 and the kegs over in Footscray? 403 00:15:35,763 --> 00:15:37,871 This deal is legit, isn't it? 404 00:15:38,748 --> 00:15:40,357 The bloke said he could get us cheap beer. 405 00:15:40,389 --> 00:15:43,771 Lewis, you know this is gonna be semi-legal at best? 406 00:15:43,973 --> 00:15:45,434 Let's just wait and see what the deal is. 407 00:15:45,459 --> 00:15:47,255 If it's dodgy, we walk away. 408 00:15:47,355 --> 00:15:48,775 Smart man. 409 00:15:49,459 --> 00:15:51,035 You're not worried someone's actually going to steal that thing, 410 00:15:51,115 --> 00:15:52,055 are you? 411 00:15:52,560 --> 00:15:53,599 They might. 412 00:15:53,732 --> 00:15:55,255 It's a nice vase. 413 00:15:55,355 --> 00:15:57,355 (TRAIN RATTLES IN DISTANCE) 414 00:16:00,134 --> 00:16:04,041 MAN: I've got two more deliveries today and I'm coming straight home. 415 00:16:05,203 --> 00:16:07,643 Milk and bread. Right, yep, no problems. 416 00:16:08,995 --> 00:16:10,615 Oh, he's bored witless. 417 00:16:10,715 --> 00:16:13,415 You know? I don't know why you couldn't have... 418 00:16:13,515 --> 00:16:14,455 Yes. 419 00:16:14,555 --> 00:16:16,441 No, no, yeah, all right. 420 00:16:16,466 --> 00:16:17,488 I love ya, honey. 421 00:16:17,513 --> 00:16:18,535 Bye. 422 00:16:19,104 --> 00:16:21,104 Fellas! You found your way. 423 00:16:22,052 --> 00:16:23,500 It's my boy, Kaleb. 424 00:16:23,528 --> 00:16:25,195 Say gidday, Kaleb. 425 00:16:26,441 --> 00:16:28,481 Bloody pupil free days, eh? 426 00:16:28,979 --> 00:16:31,259 So, you calm down, punchy? 427 00:16:32,317 --> 00:16:33,108 I'm kidding. 428 00:16:33,133 --> 00:16:34,054 It's all good. 429 00:16:34,079 --> 00:16:36,219 Beer... I'm ya man. Take a seat. 430 00:16:36,970 --> 00:16:38,110 - This is dodgy. - Shhh. 431 00:16:38,135 --> 00:16:39,556 It's fine, mate. 432 00:16:41,047 --> 00:16:42,556 Let's get out of here. 433 00:16:43,555 --> 00:16:44,775 What have you got? 434 00:16:47,928 --> 00:16:49,918 Stella, put the pasta maker back. 435 00:16:49,943 --> 00:16:51,935 Kids in the car, please. 436 00:16:52,359 --> 00:16:53,559 Why is this the pub's business? 437 00:16:53,584 --> 00:16:55,779 The parents were supposed to drop this stuff off. 438 00:16:55,804 --> 00:16:58,799 It's all right, we offered. Just turn around a bit. 439 00:16:58,824 --> 00:17:00,964 No, no, I am turning, but do the wheels come off? 440 00:17:01,064 --> 00:17:04,444 No, no, we tried that, just turn it a bit more, just... yuk! 441 00:17:04,544 --> 00:17:05,524 (MOWER CRASHES) 442 00:17:05,624 --> 00:17:07,537 - Oh! - Argh! 443 00:17:07,562 --> 00:17:08,404 You OK? 444 00:17:08,429 --> 00:17:09,810 No, I'm fine, I'm fine. 445 00:17:09,835 --> 00:17:11,404 I'm so sorry. 446 00:17:11,668 --> 00:17:12,746 (STRAINS) 447 00:17:13,094 --> 00:17:15,454 Daddy, I need to wee. 448 00:17:19,272 --> 00:17:22,520 For 20 kegs, you won't get a better price than that. 449 00:17:23,064 --> 00:17:24,564 Sorry about that noise. 450 00:17:24,664 --> 00:17:27,661 He's a bit keen, he's got his tennis try-outs tomorrow. 451 00:17:27,686 --> 00:17:29,686 He's aiming for division three this year. 452 00:17:30,184 --> 00:17:31,884 I've got a question. 453 00:17:31,984 --> 00:17:33,984 Where's the beer coming from? 454 00:17:34,584 --> 00:17:36,164 Well, he works for the brewery. 455 00:17:36,189 --> 00:17:38,049 So it's brewery beer, right? 456 00:17:38,224 --> 00:17:40,284 Yeah, yeah, came out of a brewery. 457 00:17:40,309 --> 00:17:41,249 Right. 458 00:17:41,424 --> 00:17:42,364 Hey, ah... 459 00:17:42,589 --> 00:17:44,589 can we have a quick word? 460 00:17:45,184 --> 00:17:47,184 Excuse us for a sec, Rog. 461 00:17:49,793 --> 00:17:51,044 Nice vase. 462 00:17:51,144 --> 00:17:52,084 That's what I reckon. 463 00:17:52,184 --> 00:17:53,035 Yeah. 464 00:17:56,522 --> 00:17:57,990 You know this beer is stolen, right? 465 00:17:58,015 --> 00:17:59,030 You can't prove that. 466 00:17:59,055 --> 00:17:59,920 We need these kegs. 467 00:17:59,945 --> 00:18:02,434 A: there is no "we", you're not part of anything, 468 00:18:02,459 --> 00:18:03,811 and B: why do you care? 469 00:18:04,983 --> 00:18:07,051 Well we're the ones that stuffed up, I want to fix this. 470 00:18:07,144 --> 00:18:09,144 (PHONE CHIMES) 471 00:18:10,024 --> 00:18:12,040 Look, I've got to get home. 472 00:18:12,384 --> 00:18:14,384 We're not buying anything here. 473 00:18:16,744 --> 00:18:17,571 Are we? 474 00:18:17,596 --> 00:18:18,964 Can we get a move on? 475 00:18:19,064 --> 00:18:21,624 You guys need to clear out of here before the other truck drivers 476 00:18:21,704 --> 00:18:24,064 knock off and get back, so how many kegs do you want? 477 00:18:27,853 --> 00:18:28,678 None. 478 00:18:29,077 --> 00:18:32,164 We're going to pursue a more legitimate avenue. 479 00:18:32,264 --> 00:18:33,244 Yeah. 480 00:18:33,344 --> 00:18:34,344 You calling me a crook? 481 00:18:34,424 --> 00:18:37,024 No, hang on, Rog, he's not doing that. 482 00:18:37,819 --> 00:18:40,819 Kaleb, can you go and practice outside for a minute, please? 483 00:18:43,057 --> 00:18:45,177 You calling me a crook in front of my boy? 484 00:18:46,221 --> 00:18:47,879 I'm doing you blokes a favour. 485 00:18:48,111 --> 00:18:49,196 I don't have to sell to you. 486 00:18:49,221 --> 00:18:50,557 You come in here and insult me. 487 00:18:50,582 --> 00:18:52,582 No, he didn't mean to insult you. 488 00:18:53,366 --> 00:18:54,951 Eh, thanks. 489 00:19:00,520 --> 00:19:01,638 Sorry, mate. 490 00:19:03,824 --> 00:19:04,631 Hey, Luce. 491 00:19:04,656 --> 00:19:07,507 Yeah, yeah, everything's sorted, I'm coming home now. 492 00:19:07,718 --> 00:19:09,718 OK. See you soon. Bye. 493 00:19:10,504 --> 00:19:11,984 Bags front seat. 494 00:19:13,064 --> 00:19:15,734 We could've had all the beer we needed cheap. 495 00:19:15,759 --> 00:19:18,707 Yeah, well maybe that's how you do business, but not us. 496 00:19:18,792 --> 00:19:19,720 Hey. 497 00:19:20,597 --> 00:19:21,828 Where's the vase? 498 00:19:22,819 --> 00:19:23,999 You left it inside. 499 00:19:24,024 --> 00:19:26,084 Hey, what are you doing? I've got to get home. 500 00:19:26,184 --> 00:19:27,524 I've gotta get that vase. 501 00:19:27,624 --> 00:19:28,564 No you don't! 502 00:19:28,902 --> 00:19:30,244 Gotta give it back to Gemma. 503 00:19:30,269 --> 00:19:31,809 She doesn't even like that thing. 504 00:19:31,834 --> 00:19:33,614 That's not the point. 505 00:19:33,864 --> 00:19:35,972 - Well give us the keys then. - How are we supposed to get home? 506 00:19:35,997 --> 00:19:37,800 - I don't care, get a cab. - You get a cab. 507 00:19:37,825 --> 00:19:39,404 I'll only be a couple of minutes. 508 00:19:39,504 --> 00:19:42,124 Hey, Lewis, forget about the vase, you've already blown it, 509 00:19:42,224 --> 00:19:44,224 your marriage is over. 510 00:19:49,944 --> 00:19:52,154 My marriage is not over. 511 00:19:52,196 --> 00:19:54,256 I shouldn't have said that, all right? 512 00:19:54,752 --> 00:19:56,052 I just gotta get home. 513 00:19:56,208 --> 00:19:57,567 Can I have the keys? 514 00:19:58,424 --> 00:19:59,747 You get a cab. 515 00:20:08,541 --> 00:20:10,241 There's this... 516 00:20:10,626 --> 00:20:15,106 animal inside me and just makes me want to smash everything. 517 00:20:16,586 --> 00:20:19,313 I try to act civilised and I have for the past ten years, 518 00:20:19,338 --> 00:20:19,875 but you know what? 519 00:20:19,900 --> 00:20:21,133 Just lately... 520 00:20:22,546 --> 00:20:23,486 it's out of control. 521 00:20:23,586 --> 00:20:24,905 Know what I'm saying? 522 00:20:24,960 --> 00:20:26,420 I hear ya. 523 00:20:26,927 --> 00:20:29,887 But, sounds like you brought it on yourself. 524 00:20:30,226 --> 00:20:31,991 You've gotta take responsibility, 525 00:20:32,016 --> 00:20:34,018 that's the first rule in a relationship. 526 00:20:34,043 --> 00:20:35,783 Yeah, but that's what I'm saying. 527 00:20:36,289 --> 00:20:38,806 If I can get that vase back to my wife, 528 00:20:39,234 --> 00:20:40,686 she'll see I'm amicable. 529 00:20:40,864 --> 00:20:42,904 I can be the man she wants me to be. 530 00:20:44,637 --> 00:20:46,168 Which vase are we talking about? 531 00:20:46,193 --> 00:20:47,726 The vase I left here. 532 00:20:47,751 --> 00:20:49,531 Oh, I didn't see a vase. 533 00:20:49,556 --> 00:20:50,776 Come on, mate. 534 00:20:50,801 --> 00:20:52,801 I'm sorry we stuffed you around with the beer, but... 535 00:20:54,410 --> 00:20:55,566 this is important. 536 00:20:56,137 --> 00:20:57,543 This is my marriage. 537 00:20:57,568 --> 00:20:59,568 I wish I could help ya. 538 00:21:04,989 --> 00:21:06,989 Find any places you like? 539 00:21:07,795 --> 00:21:09,795 Yeah, found a couple that were OK. 540 00:21:14,981 --> 00:21:16,461 You can stay here, you know. 541 00:21:16,937 --> 00:21:19,646 We can rearrange the place, you can have the whole of upstairs, 542 00:21:20,039 --> 00:21:21,746 be loads more space. 543 00:21:22,679 --> 00:21:25,306 Mmm, no, thanks, but... 544 00:21:25,906 --> 00:21:27,906 it's just better if we go. 545 00:21:29,301 --> 00:21:30,241 OK. 546 00:21:30,571 --> 00:21:31,976 The offer stands. 547 00:21:39,200 --> 00:21:40,848 I can see what you're doing. 548 00:21:41,926 --> 00:21:44,046 Ah... cleaning up after you and Gem? 549 00:21:44,686 --> 00:21:47,206 Breaking up before you get broken up with. 550 00:21:47,933 --> 00:21:49,933 Tried the same thing with me. 551 00:21:51,820 --> 00:21:53,686 But no one wants to break up with you, Phoebes. 552 00:21:53,786 --> 00:21:55,646 Gemma wants us to stay. 553 00:21:55,746 --> 00:21:58,146 And I think she needs us to. 554 00:22:00,424 --> 00:22:02,424 You're so full of crap. 555 00:22:16,759 --> 00:22:17,699 (ENERGETIC MUSIC) 556 00:22:17,724 --> 00:22:18,704 Lucy. 557 00:22:18,926 --> 00:22:21,526 Please tell me you're five minutes away, I've got my interview. 558 00:22:22,266 --> 00:22:23,206 Yeah. 559 00:22:23,306 --> 00:22:25,306 Yeah, I'm about to catch a cab. 560 00:22:26,040 --> 00:22:27,657 Boys, out of the kitchen. Go. 561 00:22:27,682 --> 00:22:29,046 Um... where are you? 562 00:22:29,146 --> 00:22:30,866 - "Yeah, I'm five minutes away..." - (CALL BREAKS UP) 563 00:22:30,946 --> 00:22:32,486 Justin? 564 00:22:32,586 --> 00:22:33,736 Hello? 565 00:22:33,763 --> 00:22:35,056 Hello. 566 00:22:35,627 --> 00:22:40,027 Actually more like 10, 15, just depends. 567 00:22:40,709 --> 00:22:42,435 Lucy. Hello? 568 00:22:43,066 --> 00:22:44,287 Hello? 569 00:22:46,466 --> 00:22:47,873 Oh, no. 570 00:22:50,021 --> 00:22:52,306 What's that? 40 love? You're getting better, mate. 571 00:22:56,807 --> 00:22:57,747 There it is. 572 00:22:57,971 --> 00:23:00,331 Oh, he's got him! 573 00:23:00,906 --> 00:23:02,184 Well played. 574 00:23:03,546 --> 00:23:04,527 Good boy. 575 00:23:05,186 --> 00:23:06,623 I'm gonna go. 576 00:23:16,786 --> 00:23:17,802 Hey. 577 00:23:18,426 --> 00:23:19,723 Don't hurt yourself. 578 00:23:26,106 --> 00:23:27,646 (STRAINS) 579 00:23:27,746 --> 00:23:28,738 Ned. 580 00:23:30,730 --> 00:23:31,754 (STRAINS) 581 00:23:31,779 --> 00:23:33,779 Ned! Ned, I'm stuck! 582 00:23:34,346 --> 00:23:36,346 (STRAINS) 583 00:23:37,826 --> 00:23:39,826 Hey, little fella. 584 00:23:40,007 --> 00:23:41,507 Couldn't give us a hand, could you? 585 00:23:41,826 --> 00:23:43,031 Hey. 586 00:23:43,168 --> 00:23:45,168 Hey, no, wait a minute, that's not... 587 00:23:45,663 --> 00:23:47,043 Ah! 588 00:23:47,276 --> 00:23:48,976 No! 589 00:23:49,186 --> 00:23:50,326 - Ah! - You right? 590 00:23:50,426 --> 00:23:51,366 No! No! No! 591 00:23:51,466 --> 00:23:53,239 (THUMP) 592 00:23:53,264 --> 00:23:54,204 Argh! 593 00:23:54,319 --> 00:23:55,239 Hey! 594 00:23:56,087 --> 00:23:57,075 Hey! 595 00:23:57,981 --> 00:23:59,981 Hey, stop that! 596 00:24:01,188 --> 00:24:03,188 Run, just run, just run! 597 00:24:03,804 --> 00:24:05,054 Wait. Don't stop! 598 00:24:05,079 --> 00:24:06,019 Run! 599 00:24:06,087 --> 00:24:07,789 Run left, right! 600 00:24:07,814 --> 00:24:09,794 Keep running, he's just kid! Knock him down! 601 00:24:10,281 --> 00:24:11,398 Just run! 602 00:24:12,091 --> 00:24:12,794 Just run, just run! 603 00:24:12,819 --> 00:24:13,630 Go to the door. 604 00:24:13,655 --> 00:24:14,958 Stop that. 605 00:24:17,492 --> 00:24:20,172 This is not how we do business. 606 00:24:25,888 --> 00:24:27,691 JUSTIN'S RECORDED MESSAGE: "Hey, this is Justin, leave a message." 607 00:24:27,716 --> 00:24:29,206 Shoot. 608 00:24:34,847 --> 00:24:36,081 You're big boys. 609 00:24:36,106 --> 00:24:38,866 You can sit quietly and play on the mat until dad gets back, right? 610 00:24:39,129 --> 00:24:39,981 Where are you going? 611 00:24:40,006 --> 00:24:41,395 I have a job interview. 612 00:24:41,420 --> 00:24:42,560 I am very late. 613 00:24:42,773 --> 00:24:44,773 But, Dad is on his way. 614 00:24:47,982 --> 00:24:50,224 You promise to sit on the mat and not move a muscle? 615 00:24:50,249 --> 00:24:52,289 Is that a Santa promise? No presents if you break it. 616 00:24:53,261 --> 00:24:55,501 OK, this is Aunty Gemma's number. 617 00:24:55,586 --> 00:24:56,726 Call her if you need to. 618 00:24:56,826 --> 00:24:58,826 I love you. 619 00:25:00,426 --> 00:25:01,810 You sure you're OK? 620 00:25:05,746 --> 00:25:06,686 Bye. 621 00:25:06,711 --> 00:25:07,459 (DARK MUSIC) 622 00:25:07,484 --> 00:25:09,744 Justin, it's 1:53, I've got to go. 623 00:25:09,905 --> 00:25:12,508 I've left the boys playing trains, they've got Gemma's number. 624 00:25:12,533 --> 00:25:15,968 I'm really, really sorry, I really have to go. 625 00:25:16,038 --> 00:25:17,585 Hey, what are you building? 626 00:25:17,678 --> 00:25:19,295 It's a skyscraper. 627 00:25:36,151 --> 00:25:37,731 (SMOKE ALARM RINGS) 628 00:25:36,000 --> 00:25:37,595 Boys?! 629 00:25:38,439 --> 00:25:39,680 Lucy! 630 00:25:40,515 --> 00:25:41,455 (FIRE CRACKLES) 631 00:25:41,555 --> 00:25:42,742 Boys! 632 00:25:45,039 --> 00:25:46,436 Shit! 633 00:25:53,929 --> 00:25:55,435 (GRUNTS) 634 00:25:59,355 --> 00:26:01,355 (ALARM CONTINUES) 635 00:26:02,925 --> 00:26:04,081 Lucy! 636 00:26:05,214 --> 00:26:06,255 Hey! 637 00:26:06,679 --> 00:26:07,619 Boys. 638 00:26:07,644 --> 00:26:08,944 (COUGHS) Hey. 639 00:26:09,143 --> 00:26:10,175 Are you all right? 640 00:26:10,643 --> 00:26:11,575 Are you boys OK? 641 00:26:11,994 --> 00:26:13,535 We didn't want to stay on the mat. 642 00:26:13,635 --> 00:26:15,758 It's not fair if we don't get to have Christmas. 643 00:26:15,783 --> 00:26:18,021 Hey, you're not in trouble. Where's Lucy? 644 00:26:18,046 --> 00:26:20,046 She had to go. 645 00:26:22,795 --> 00:26:24,466 - (PHONE BUZZES) - Oh. 646 00:26:29,270 --> 00:26:30,336 Sorry. 647 00:26:31,443 --> 00:26:33,015 What was the question again? 648 00:26:33,482 --> 00:26:35,899 Um... strengths and weaknesses. 649 00:26:35,924 --> 00:26:37,055 Oh, right. 650 00:26:37,725 --> 00:26:38,665 OK. 651 00:26:38,690 --> 00:26:41,065 So... weaknesses. 652 00:26:41,182 --> 00:26:45,001 I have kids, which means occasionally I'm mostly punctual, 653 00:26:45,026 --> 00:26:46,095 but I'm working on that. 654 00:26:46,195 --> 00:26:47,135 (PHONE VIBRATES) 655 00:26:48,094 --> 00:26:50,295 And, ah, strengths... 656 00:26:50,558 --> 00:26:53,733 have to be that I'm calm under pressure. 657 00:26:53,758 --> 00:26:54,855 (PHONE VIBRATES AGAIN) 658 00:26:55,125 --> 00:26:56,615 I'm like a rock. 659 00:26:57,281 --> 00:26:58,415 You wanna get that? 660 00:26:58,999 --> 00:27:00,849 Just... so they stop calling. 661 00:27:00,874 --> 00:27:01,814 OK. 662 00:27:01,839 --> 00:27:02,686 Thanks. 663 00:27:05,038 --> 00:27:06,710 I'm in the middle of the interview. 664 00:27:07,395 --> 00:27:09,395 (DARK MUSIC) 665 00:27:14,380 --> 00:27:15,536 What? 666 00:27:20,043 --> 00:27:21,435 Say something. 667 00:27:31,461 --> 00:27:32,681 They could've died. 668 00:27:32,882 --> 00:27:36,834 You said... you said that you were five minutes away 669 00:27:36,859 --> 00:27:38,006 and I had to go. 670 00:27:38,031 --> 00:27:40,055 - You were supposed to be their mother. - But I'm not. 671 00:27:40,570 --> 00:27:41,630 I'm not their mother. 672 00:27:41,655 --> 00:27:43,748 Am I? And I'll never be, because I know you. 673 00:27:43,773 --> 00:27:45,773 And after this you will never forgive me. 674 00:27:52,167 --> 00:27:53,255 Where's his nose? 675 00:27:53,949 --> 00:27:55,067 What's he doing? 676 00:27:55,542 --> 00:27:57,025 What's he doing? Where's his nose? 677 00:27:58,152 --> 00:27:59,335 Here he is. 678 00:27:59,435 --> 00:28:00,375 (LAUGHS) 679 00:28:01,105 --> 00:28:02,783 You're not eating his nose! 680 00:28:02,808 --> 00:28:06,824 - He missed you while you were away. - Aw, the feeling's mutual. 681 00:28:06,849 --> 00:28:07,615 Hey. 682 00:28:07,640 --> 00:28:09,717 He said your name all the time. 683 00:28:09,849 --> 00:28:11,489 We have the same name. 684 00:28:11,514 --> 00:28:13,748 So, maybe he's talking to himself. 685 00:28:13,818 --> 00:28:16,771 Nah... I taught him how to say grandma. 686 00:28:19,538 --> 00:28:22,418 He couldn't really it, he just said "bum". 687 00:28:25,147 --> 00:28:27,032 But that doesn't really matter anymore, 688 00:28:27,057 --> 00:28:29,217 cause I'll have to teach him to call you something else. 689 00:28:31,344 --> 00:28:34,923 Cause once you guys are divorced you'll no longer be my, um... 690 00:28:34,957 --> 00:28:36,937 my step mum, or his grandma. 691 00:28:36,962 --> 00:28:38,454 Phoebe, of course I will. 692 00:28:38,479 --> 00:28:40,479 I don't want you guys to split up. 693 00:28:44,106 --> 00:28:46,246 I don't see whatever choice I've got. 694 00:28:46,388 --> 00:28:48,081 You know, I'm stuck. 695 00:28:48,106 --> 00:28:51,630 I don't want to lose you, I don't want to lose Gem, 696 00:28:51,934 --> 00:28:53,324 or Ryan. 697 00:28:57,276 --> 00:28:58,816 Please stay. 698 00:28:58,854 --> 00:28:59,948 Please? 699 00:29:04,440 --> 00:29:05,695 What's going on? 700 00:29:05,720 --> 00:29:06,776 Nothing. 701 00:29:08,882 --> 00:29:10,662 You guys ready for the auction? 702 00:29:10,687 --> 00:29:12,261 (SIGHS) Mm-hmm. 703 00:29:15,873 --> 00:29:20,273 And, um... by the way, we're not moving out. 704 00:29:21,503 --> 00:29:23,214 Gemma needs us to stay. 705 00:29:24,129 --> 00:29:27,409 Yes! We're staying! Woo-hoo! 706 00:29:28,715 --> 00:29:30,415 (GIGGLES) 707 00:29:30,749 --> 00:29:32,749 OK, I'll get the pram. 708 00:29:34,097 --> 00:29:35,514 Come on, buddy. 709 00:29:37,253 --> 00:29:38,319 Come on. 710 00:29:48,471 --> 00:29:50,120 It's a good think you're doing, mate. 711 00:29:50,604 --> 00:29:51,588 Thanks, Neddy. 712 00:30:02,314 --> 00:30:05,415 We'll be back in a sec, I'm just gonna grab my stuff. 713 00:30:13,802 --> 00:30:14,942 I can explain. 714 00:30:14,967 --> 00:30:16,587 You broke back in to do that? 715 00:30:16,612 --> 00:30:18,692 No. I was returning it. 716 00:30:42,022 --> 00:30:43,322 Where'd they come from? 717 00:30:43,678 --> 00:30:44,975 Why? What's the matter? 718 00:30:47,038 --> 00:30:48,378 That beer's stolen. 719 00:30:48,478 --> 00:30:49,490 You stole beer? 720 00:30:49,515 --> 00:30:52,175 Hang on, we're not thieves, OK? We bought the beer that 721 00:30:52,200 --> 00:30:54,200 may have fallen off the back of a truck. 722 00:30:54,286 --> 00:30:56,706 - Justin, I know you're not happy... - But we had no choice, mate. 723 00:30:56,867 --> 00:30:58,047 Honestly, we didn't. 724 00:30:58,147 --> 00:31:00,200 You know, things were getting out of hand, 725 00:31:00,225 --> 00:31:01,247 it was about to turn ugly. 726 00:31:01,347 --> 00:31:02,867 Well as long as you're all right, mate. 727 00:31:02,947 --> 00:31:04,129 He threatened the vase. 728 00:31:04,154 --> 00:31:06,007 He wouldn't let us go unless we bought the beer. 729 00:31:06,107 --> 00:31:07,771 We can't serve this beer. 730 00:31:07,818 --> 00:31:09,387 You're not gonna get rid of it. 731 00:31:11,895 --> 00:31:12,727 Oh. 732 00:31:12,827 --> 00:31:14,916 One of your... one of your partners only meetings? 733 00:31:14,941 --> 00:31:15,783 I get it. 734 00:31:15,808 --> 00:31:18,418 All right, I'll just go mop something. (SIGHS) 735 00:31:20,348 --> 00:31:21,727 Well, we need beer. 736 00:31:22,152 --> 00:31:23,827 Cocktails aren't cutting it. 737 00:31:25,298 --> 00:31:26,627 You know what? 738 00:31:27,681 --> 00:31:28,471 Do whatever you want, 739 00:31:28,496 --> 00:31:30,893 I've got bigger things to worry about than beer. 740 00:31:46,853 --> 00:31:47,793 Hey. 741 00:31:48,078 --> 00:31:49,018 (SIGHS) 742 00:31:49,043 --> 00:31:50,026 Got a minute to talk? 743 00:31:50,051 --> 00:31:52,007 Today is getting better and better. 744 00:31:52,676 --> 00:31:54,534 The auction's about to start, 745 00:31:54,559 --> 00:31:55,847 my new date shirt got ruined, 746 00:31:55,947 --> 00:31:57,487 and now we're selling illegal beer. 747 00:31:57,512 --> 00:32:00,652 So, if you don't mind, can we just get this done quickly? 748 00:32:01,620 --> 00:32:04,400 If you want to be friends, it's OK, I understand. 749 00:32:04,512 --> 00:32:05,215 What? 750 00:32:05,240 --> 00:32:07,972 First dates are meant to be exciting, we moved a lawnmower. 751 00:32:08,137 --> 00:32:10,063 Do you know how hard it is to find a guy 752 00:32:10,088 --> 00:32:12,088 that you can move a lawnmower with? 753 00:32:13,235 --> 00:32:14,855 I had a really good time today. 754 00:32:15,066 --> 00:32:15,838 You did? 755 00:32:15,863 --> 00:32:16,687 I'm a dad. 756 00:32:16,787 --> 00:32:20,675 I want to hang out with my kid, I want to do daggy things. 757 00:32:20,700 --> 00:32:23,488 Go grocery shopping, sausage sizzles, 758 00:32:23,513 --> 00:32:26,447 if I'm feeling really crazy, get my face painted. 759 00:32:26,898 --> 00:32:27,998 That is crazy. 760 00:32:28,372 --> 00:32:30,780 And today I got to be a part of your real life 761 00:32:30,805 --> 00:32:33,045 and I really liked it. 762 00:32:33,747 --> 00:32:35,387 I did lie to you about one thing though. 763 00:32:37,407 --> 00:32:38,947 Can't stand capers. 764 00:32:47,127 --> 00:32:50,041 - I'm not sure how I feel about this. - I didn't know he was gay. 765 00:32:50,177 --> 00:32:51,117 Kane? 766 00:32:51,556 --> 00:32:52,567 Will. 767 00:32:52,667 --> 00:32:54,667 (UPBEAT MUSIC) 768 00:33:01,299 --> 00:33:02,265 Ah, to the auction. 769 00:33:02,290 --> 00:33:03,290 Now we're doing very well, 770 00:33:03,315 --> 00:33:06,443 but I think we can actually do a little bit better. 771 00:33:06,521 --> 00:33:09,559 Ah, Miss Looby is here and we wouldn't want to disappoint her 772 00:33:09,584 --> 00:33:11,047 because we know... 773 00:33:11,732 --> 00:33:13,904 OK. The next, um, auction item. 774 00:33:13,929 --> 00:33:15,629 Um... the crumpet toaster. 775 00:33:15,823 --> 00:33:17,823 Who amongst us doesn't need a crumpet toaster? 776 00:33:18,393 --> 00:33:21,513 So let's, um, shall we start the bidding at say $10? 777 00:33:22,255 --> 00:33:23,887 Justin should have stayed home. 778 00:33:23,955 --> 00:33:24,677 Five?! 779 00:33:24,702 --> 00:33:28,005 I was the one that walked out the door for a job I didn't want. 780 00:33:28,771 --> 00:33:30,682 Yeah, well, at least the kids didn't get hurt. 781 00:33:31,261 --> 00:33:34,682 - That's the main thing. - No, the kids weren't hurt. 782 00:33:34,917 --> 00:33:39,423 It's, um, obviously it's a family size crumpet toaster, 783 00:33:39,448 --> 00:33:42,175 so if you like a hot crumpet... 784 00:33:42,440 --> 00:33:46,327 I think he was trying to return it, but accidently smashed it. 785 00:33:46,809 --> 00:33:49,049 I don't think either of us can ever be amicable. 786 00:33:50,088 --> 00:33:51,667 Maybe you can't. 787 00:33:53,110 --> 00:33:55,822 I had a lot of boyfriends before Mark. 788 00:33:56,525 --> 00:33:58,162 Most of them I'm still friends with, 789 00:33:58,187 --> 00:34:00,787 but there were two who I never spoke to again. 790 00:34:02,704 --> 00:34:04,207 What? Because they hurt you? 791 00:34:04,939 --> 00:34:06,707 Cause I was really in love with those two. 792 00:34:07,533 --> 00:34:10,023 And sold for $30. 793 00:34:10,048 --> 00:34:15,127 Ah, um, um, well... now we have a very, very special, um... 794 00:34:15,227 --> 00:34:16,475 (LAUGHTER) 795 00:34:16,500 --> 00:34:17,480 treat. 796 00:34:17,899 --> 00:34:20,686 It's, um... our very own Lewis Crabb, ladies and gentlemen. 797 00:34:20,711 --> 00:34:24,082 If anyone would like to, um, take a piece of him home tonight. 798 00:34:24,107 --> 00:34:25,967 Can I have an opening bid? 799 00:34:26,067 --> 00:34:27,327 $25. 800 00:34:27,427 --> 00:34:28,265 (LAUGHS) 801 00:34:28,290 --> 00:34:31,044 $25, that's a very generous bid. 802 00:34:31,069 --> 00:34:32,209 What the hell is going on? 803 00:34:32,289 --> 00:34:33,407 $30. 804 00:34:33,507 --> 00:34:35,407 40. $40. 805 00:34:35,653 --> 00:34:37,607 Come on, mate, it's for a good cause. 806 00:34:37,632 --> 00:34:40,672 $40. Do I have any, any raise on $40? 807 00:34:41,849 --> 00:34:42,825 $40. 808 00:34:43,489 --> 00:34:44,230 80. 809 00:34:44,255 --> 00:34:45,127 90. 810 00:34:45,583 --> 00:34:47,347 Ladies and gentlemen, I think what we have here is called 811 00:34:47,465 --> 00:34:48,534 a bidding war. 812 00:34:48,559 --> 00:34:50,287 (LAUGHTER) 813 00:34:50,387 --> 00:34:51,647 Any rise on 90? 814 00:34:51,747 --> 00:34:52,687 350. 815 00:34:52,787 --> 00:34:54,367 $350. 816 00:34:54,467 --> 00:34:55,590 355. 817 00:34:56,206 --> 00:34:57,519 355. 818 00:34:58,035 --> 00:34:58,824 400. 819 00:34:58,926 --> 00:34:59,847 $400. 820 00:34:59,947 --> 00:35:03,607 Um... 400 going once. 821 00:35:03,707 --> 00:35:04,524 (WHISPERS) Say sold. 822 00:35:04,575 --> 00:35:06,575 400 going twice. 823 00:35:08,141 --> 00:35:10,657 Sold! To Lewis Crabb, the man himself. 824 00:35:10,682 --> 00:35:12,147 Ladies and gentlemen, get your cameras out, 825 00:35:12,172 --> 00:35:14,802 if want you to appreciate it, now is the time to... 826 00:35:14,827 --> 00:35:15,767 (APPLAUSE) 827 00:35:15,867 --> 00:35:17,647 Congratulations, Lewis. 828 00:35:18,000 --> 00:35:20,647 Um, well that brings us to the end of our auction, 829 00:35:20,747 --> 00:35:28,658 and we have made so far approximately $1438. 830 00:35:29,027 --> 00:35:29,869 Oh. 831 00:35:29,894 --> 00:35:31,827 Gives yourselves a round of applause, ladies and gentlemen. 832 00:35:31,907 --> 00:35:35,187 That is a fine, fine... 833 00:35:38,844 --> 00:35:39,527 effort. 834 00:35:39,627 --> 00:35:40,406 Um... 835 00:35:41,807 --> 00:35:43,147 Who made the allegation? 836 00:35:43,172 --> 00:35:46,207 What does that matter? Is it true? 837 00:35:46,307 --> 00:35:47,687 (LAUGHS) Of course not. 838 00:35:48,020 --> 00:35:50,740 Mr Oliver, you're the licensee. 839 00:35:51,221 --> 00:35:52,652 I'm asking you. 840 00:35:53,557 --> 00:35:54,847 Is that beer stolen? 841 00:35:54,947 --> 00:35:57,629 - W... I... - That's what I thought. 842 00:35:58,317 --> 00:35:59,847 I'm penalising this establishment. 843 00:35:59,947 --> 00:36:00,927 Oh... 844 00:36:00,952 --> 00:36:03,282 You want to challenge it, I'll launch a full investigation. 845 00:36:03,307 --> 00:36:05,167 No, no, no, we'll cop the points. 846 00:36:05,469 --> 00:36:07,469 That only leaves us with three. 847 00:36:13,678 --> 00:36:14,498 He's got nothing. 848 00:36:14,523 --> 00:36:16,007 You don't need to cop that. 849 00:36:16,842 --> 00:36:18,007 You're out of control. 850 00:36:18,107 --> 00:36:21,327 Oh, I'm sorry if my marriage breakdown is inconveniencing you. 851 00:36:21,427 --> 00:36:23,667 My kids nearly died today because of you two clowns. 852 00:36:24,707 --> 00:36:25,482 What? 853 00:36:25,888 --> 00:36:27,888 I shouldn't have gone with you, I should've just let you go. 854 00:36:28,005 --> 00:36:30,407 - Justin, what are you talking about? - It doesn't matter. 855 00:36:30,432 --> 00:36:31,606 I made the mistake of backing him 856 00:36:31,631 --> 00:36:33,631 instead of looking after my own family. 857 00:36:35,433 --> 00:36:37,433 You're right. I don't know him. 858 00:36:46,423 --> 00:36:48,141 (KNOCK ON DOOR) 859 00:36:53,310 --> 00:36:54,622 This is yours. 860 00:36:55,550 --> 00:36:58,730 I know you hated it to start with and you probably still do, 861 00:36:59,348 --> 00:37:00,544 it's junk now. 862 00:37:01,430 --> 00:37:03,550 But I glued it back together and... 863 00:37:05,470 --> 00:37:06,730 I want you to have it. 864 00:37:06,830 --> 00:37:07,810 Why? 865 00:37:07,910 --> 00:37:11,833 Because I bought it... the day I realised I loved you. 866 00:37:14,470 --> 00:37:15,724 And I still do. 867 00:37:17,956 --> 00:37:22,105 And I'll be right here if you ever change your mind. 868 00:37:34,701 --> 00:37:36,232 I'm getting a lawyer. 869 00:37:36,790 --> 00:37:38,790 For the divorce. 870 00:37:40,230 --> 00:37:42,230 I can't be amicable. 871 00:37:43,470 --> 00:37:44,763 It's you and me. 872 00:37:45,390 --> 00:37:46,585 You know? 873 00:37:47,190 --> 00:37:48,531 Sorry. 874 00:37:52,350 --> 00:37:53,804 Thanks for the vase. 875 00:37:58,750 --> 00:38:00,320 Good night, love. 876 00:38:01,150 --> 00:38:03,510 If I tell you 877 00:38:04,324 --> 00:38:06,724 Part of my story 878 00:38:07,481 --> 00:38:09,961 Would you try to 879 00:38:10,710 --> 00:38:12,710 Just play along 880 00:38:13,676 --> 00:38:16,036 Life's too short to 881 00:38:16,619 --> 00:38:18,899 Worry and quarrel 882 00:38:19,666 --> 00:38:24,866 Whether your right, or whether your wrong 883 00:38:26,131 --> 00:38:28,631 I have struggled 884 00:38:28,692 --> 00:38:30,812 I have been tired 885 00:38:31,750 --> 00:38:33,926 Well I sometimes wonder 886 00:38:33,951 --> 00:38:36,071 - Hey. - If I'm even alone... 887 00:38:38,030 --> 00:38:39,231 Got the job. 888 00:38:40,249 --> 00:38:42,369 Just got an email from my new boss. 889 00:38:43,457 --> 00:38:46,334 He said he couldn't be bothered interviewing anyone else. 890 00:38:49,619 --> 00:38:55,059 If I've been arrow by arrow 891 00:38:55,670 --> 00:38:59,090 Time by time you... 892 00:38:59,760 --> 00:39:02,472 Look... Justin, I don't... 893 00:39:02,497 --> 00:39:03,566 Marry me. 894 00:39:04,747 --> 00:39:05,620 What? 895 00:39:06,136 --> 00:39:07,527 Will you marry me? 896 00:39:07,621 --> 00:39:10,310 Whether you're right or 897 00:39:10,625 --> 00:39:12,625 Whether you're wrong 898 00:39:13,590 --> 00:39:16,390 Whether you're right or 899 00:39:16,586 --> 00:39:18,586 Whether you're wrong 900 00:39:19,071 --> 00:39:24,071 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com - 901 00:39:24,121 --> 00:39:28,671 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.