Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,700 --> 00:00:06,640
What happened?
2
00:00:06,740 --> 00:00:08,840
Lewis was meant to lock up.
3
00:00:08,940 --> 00:00:10,940
(SNORING)
4
00:00:16,881 --> 00:00:18,522
Oh...
5
00:00:21,025 --> 00:00:23,025
(HEAVY SNORE)
6
00:00:28,537 --> 00:00:30,998
I understand you're
struggling with the divorce.
7
00:00:31,443 --> 00:00:32,419
No, I'm fine.
8
00:00:32,444 --> 00:00:33,624
You're hung-over again.
9
00:00:33,940 --> 00:00:35,709
What is it? The fifth morning in a row?
10
00:00:35,734 --> 00:00:37,380
You completely trashed the joint.
11
00:00:37,460 --> 00:00:39,388
You think maybe Ned
isn't a great influence?
12
00:00:39,413 --> 00:00:40,380
You gave him the job.
13
00:00:40,405 --> 00:00:42,900
Yeah, to work, not so you
can have a drinking partner.
14
00:00:46,340 --> 00:00:47,280
Guys!
15
00:00:47,380 --> 00:00:49,380
None of the taps are working.
16
00:00:55,666 --> 00:00:56,886
What are you doing?
17
00:00:57,260 --> 00:00:59,980
It's just a stupid drinking game.
18
00:01:00,159 --> 00:01:02,359
The idea was to fill up
from each of the taps,
19
00:01:02,384 --> 00:01:03,580
scull, then take a shot.
20
00:01:03,605 --> 00:01:05,605
That is the dumbest
thing I've ever seen.
21
00:01:06,819 --> 00:01:07,994
And where are you doing now?
22
00:01:08,072 --> 00:01:10,672
After sculling we had to sprint
around the block without spewing.
23
00:01:10,853 --> 00:01:12,416
You left the taps running.
24
00:01:12,441 --> 00:01:15,466
Yep. All the hooked up
kegs are empty, or close to,
25
00:01:15,491 --> 00:01:18,604
and we're at the end of the cycle,
so there's no more kegs to hook up.
26
00:01:18,629 --> 00:01:19,432
We're out of beer.
27
00:01:19,448 --> 00:01:22,108
We have got the school
auction fundraiser tonight.
28
00:01:22,263 --> 00:01:23,603
When's the next delivery?
29
00:01:23,628 --> 00:01:24,394
Two days.
30
00:01:24,419 --> 00:01:25,619
Get them to bring it forward.
31
00:01:25,777 --> 00:01:27,488
You can't afford to
lose a day's takings.
32
00:01:27,568 --> 00:01:28,908
We could go pick the kegs up.
33
00:01:28,933 --> 00:01:30,285
Oh, I got plans.
34
00:01:30,328 --> 00:01:31,828
Well cancel them.
35
00:01:32,308 --> 00:01:33,799
We gotta get this pub open.
36
00:01:33,886 --> 00:01:35,752
We gotta fix the beer situation.
37
00:01:35,777 --> 00:01:37,628
It's all hands on deck.
38
00:01:38,081 --> 00:01:39,908
Oh, I gotta go.
39
00:01:40,093 --> 00:01:41,784
- What?
- (DOOR OPENS)
40
00:01:47,182 --> 00:01:48,557
(DOOR CLOSES)
41
00:01:51,263 --> 00:01:52,483
Am I on time?
42
00:01:52,744 --> 00:01:53,348
Just.
43
00:01:53,448 --> 00:01:55,268
- What are we going to tell her?
- The truth.
44
00:01:55,293 --> 00:01:56,103
Really?
45
00:01:56,128 --> 00:01:57,408
Maybe not straight away.
46
00:01:57,488 --> 00:01:59,588
Give her a chance to
enjoy being home first.
47
00:01:59,874 --> 00:02:00,814
Surprise!
48
00:02:00,985 --> 00:02:02,264
Phoebe!
49
00:02:02,289 --> 00:02:04,035
- Hey!
- We missed you.
50
00:02:04,316 --> 00:02:06,316
- Hey.
- Hey.
51
00:02:07,088 --> 00:02:09,088
Welcome back Phoebes.
52
00:02:10,514 --> 00:02:11,551
So...
53
00:02:12,083 --> 00:02:14,083
you had a heart attack
and cheated on Gemma.
54
00:02:17,770 --> 00:02:19,528
Was I not meant to tell her?
55
00:02:19,928 --> 00:02:22,308
So you cheated on
Lucy's mum with my mum,
56
00:02:22,408 --> 00:02:24,508
and you cheated on my mum with Gemma,
57
00:02:24,608 --> 00:02:26,665
and now you've cheated
on Gemma with Lucy's mum.
58
00:02:27,024 --> 00:02:28,108
You've come full circle.
59
00:02:28,208 --> 00:02:30,688
- I don't think it was... like that.
- We didn't cheat on your mum.
60
00:02:31,008 --> 00:02:33,681
Look, there's something
you need to know.
61
00:02:34,260 --> 00:02:35,960
We're getting a divorce.
62
00:02:36,294 --> 00:02:38,294
OK? But we are keeping it amicable.
63
00:02:38,604 --> 00:02:39,348
(SCOFFS)
64
00:02:39,448 --> 00:02:40,388
No, we are.
65
00:02:40,488 --> 00:02:41,948
Amicable?
66
00:02:42,401 --> 00:02:43,871
You've got to be kidding me, right?
67
00:02:44,276 --> 00:02:46,502
I've done divorce before, remember, Dad?
68
00:02:48,580 --> 00:02:49,748
Well...
69
00:02:50,213 --> 00:02:51,595
who gets the TV?
70
00:02:51,705 --> 00:02:52,828
Oh, we haven't talked about...
71
00:02:52,928 --> 00:02:55,068
And the fridge, and the wine glasses,
72
00:02:55,168 --> 00:02:56,908
oh, and the ugly vase.
73
00:02:57,222 --> 00:02:58,202
What ugly vase?
74
00:02:58,227 --> 00:03:00,227
You've got no idea what you're in for.
75
00:03:00,797 --> 00:03:01,977
Have you got lawyers?
76
00:03:02,002 --> 00:03:04,042
We don't need lawyers, we're amicable.
77
00:03:04,915 --> 00:03:06,564
What's the ugly vase?
78
00:03:06,620 --> 00:03:08,000
It's that thing.
79
00:03:08,025 --> 00:03:09,148
It's a family joke.
80
00:03:09,248 --> 00:03:11,121
That's the first
present I ever gave you.
81
00:03:11,146 --> 00:03:12,146
I thought you loved it.
82
00:03:12,171 --> 00:03:13,888
She doesn't love it,
Dad, it's disgusting.
83
00:03:13,968 --> 00:03:15,060
Is it?
84
00:03:16,529 --> 00:03:19,288
- Well you can chuck it now.
- Well maybe I should.
85
00:03:20,630 --> 00:03:22,228
So how was the tour with the pop star?
86
00:03:22,328 --> 00:03:24,328
A lot easier to handle than this place.
87
00:03:25,582 --> 00:03:27,248
I'll help you unpack.
88
00:03:30,248 --> 00:03:32,248
(UPBEAT MUSIC)
89
00:03:35,227 --> 00:03:36,999
We still a pub with no beer?
90
00:03:37,024 --> 00:03:38,115
I had to beg the brewery,
91
00:03:38,140 --> 00:03:39,568
but they're making a special delivery.
92
00:03:39,648 --> 00:03:41,430
Thank you, Mark, thank you so much.
93
00:03:41,455 --> 00:03:43,115
Please, tell me,
94
00:03:43,140 --> 00:03:45,725
no one is trying to pass this
off at the auction fundraiser.
95
00:03:45,848 --> 00:03:48,908
People are using it as an
excuse to get rid of their junk.
96
00:03:48,933 --> 00:03:50,868
This is not an auction
item, this is mine.
97
00:03:50,900 --> 00:03:52,113
That's a nice vase.
98
00:03:52,138 --> 00:03:54,138
Yeah, maybe in 1984.
99
00:03:55,128 --> 00:03:57,128
(LAUGHS)
100
00:04:00,817 --> 00:04:02,117
Bit early for cocktail hour.
101
00:04:02,142 --> 00:04:02,948
(LAUGHS)
102
00:04:03,187 --> 00:04:04,553
We've run out of beer.
103
00:04:04,578 --> 00:04:06,499
Every hour's cocktail hour today.
104
00:04:06,655 --> 00:04:07,755
Nice shirt.
105
00:04:07,812 --> 00:04:08,748
Oh, this?
106
00:04:09,046 --> 00:04:10,147
Ah, it's old.
107
00:04:10,289 --> 00:04:11,468
Hey, did you get my message?
108
00:04:11,568 --> 00:04:13,068
I'm so sorry I can't do lunch.
109
00:04:13,168 --> 00:04:14,828
Oh, it's pupil free day.
110
00:04:14,928 --> 00:04:15,908
I'm in the same boat.
111
00:04:15,933 --> 00:04:17,817
Hey, why don't we do
something together anyway?
112
00:04:17,842 --> 00:04:19,182
The kids can have a play date.
113
00:04:19,282 --> 00:04:20,622
I've got all this prep to do.
114
00:04:20,647 --> 00:04:21,987
You get a lunch break, don't ya?
115
00:04:22,162 --> 00:04:24,162
(UPBEAT MUSIC)
116
00:04:28,520 --> 00:04:29,746
- Hey.
- Hey.
117
00:04:29,771 --> 00:04:31,263
- Guess what?
- What?
118
00:04:31,442 --> 00:04:32,382
I've got a job interview.
119
00:04:32,482 --> 00:04:33,591
Oh, that's great.
120
00:04:33,919 --> 00:04:34,685
Who with?
121
00:04:34,710 --> 00:04:37,830
A tiny suburban firm,
conveyancing, small claims.
122
00:04:38,372 --> 00:04:39,942
Sounds... good.
123
00:04:40,042 --> 00:04:41,532
It's something, at least.
124
00:04:41,557 --> 00:04:44,262
I've sent out 40 resumes and this
is the only response I've had.
125
00:04:44,299 --> 00:04:45,126
Really?
126
00:04:45,151 --> 00:04:46,802
You saw the reference Gabby gave me.
127
00:04:46,882 --> 00:04:49,422
"Lucy worked here and
was mostly punctual."
128
00:04:49,522 --> 00:04:51,407
That was the biggest
recommendation she could give me.
129
00:04:51,432 --> 00:04:52,502
"Mostly punctual."
130
00:04:52,602 --> 00:04:54,502
Please, forget about her.
131
00:04:54,752 --> 00:04:55,647
Just play your own game.
132
00:04:55,672 --> 00:04:58,189
- That's if you want to take the job.
- I'd take anything.
133
00:04:58,353 --> 00:05:00,473
I'm so bored of hanging around at home.
134
00:05:02,119 --> 00:05:02,828
No.
135
00:05:02,853 --> 00:05:05,648
I love the kids, I just
need balance, kids and work.
136
00:05:05,673 --> 00:05:07,262
Yep, I understand.
137
00:05:07,638 --> 00:05:08,578
I know.
138
00:05:08,603 --> 00:05:09,862
(KIDS CHAT IN BACKGROUND)
139
00:05:10,197 --> 00:05:11,262
Interview's this afternoon.
140
00:05:11,362 --> 00:05:12,562
Could you look after the boys?
141
00:05:12,642 --> 00:05:15,485
- (KIDS ARGUE)
- No, I didn't!
142
00:05:16,602 --> 00:05:18,597
Hey, boys, stop!
143
00:05:19,094 --> 00:05:20,913
Yeah, I've got a few things
to sort out at the pub
144
00:05:20,938 --> 00:05:21,782
then I'll be home.
145
00:05:22,150 --> 00:05:23,210
You're the best.
146
00:05:23,235 --> 00:05:25,042
Back at one?
147
00:05:27,805 --> 00:05:28,758
I love you.
148
00:05:30,414 --> 00:05:32,386
Is this lunch or brunch, Mrs Crabb?
149
00:05:32,617 --> 00:05:34,946
Well, it's kind of both.
150
00:05:35,421 --> 00:05:38,432
I've been doing a lot of
over-cooking since Lewis...
151
00:05:39,784 --> 00:05:40,773
went.
152
00:05:42,540 --> 00:05:44,540
Where is the ugly vase?
153
00:05:45,148 --> 00:05:46,061
It's gone.
154
00:05:46,086 --> 00:05:47,748
Oh, that bloody...
155
00:05:47,773 --> 00:05:48,713
Dad?
156
00:05:49,227 --> 00:05:50,795
Yeah, he must've taken it.
157
00:05:50,820 --> 00:05:52,542
See? This is how it starts.
158
00:05:53,212 --> 00:05:54,752
Nothing's started.
159
00:05:54,843 --> 00:05:56,022
I'm moving out.
160
00:05:56,390 --> 00:05:56,942
What?
161
00:05:57,135 --> 00:05:58,326
I'm sorry, Gemma,
162
00:05:58,389 --> 00:06:01,462
but I appreciate everything
you've done for me and Gem,
163
00:06:01,562 --> 00:06:04,021
but I cannot go through another divorce.
164
00:06:07,115 --> 00:06:08,522
We're all moving out.
165
00:06:09,962 --> 00:06:11,962
(DEEP SIGH)
166
00:06:14,485 --> 00:06:15,982
Lewis!
167
00:06:16,485 --> 00:06:18,082
Lewis Crabb!
168
00:06:22,729 --> 00:06:24,474
We are supposed to be amicable.
169
00:06:24,499 --> 00:06:25,431
I'm amicable.
170
00:06:25,456 --> 00:06:27,486
Stealing my vase isn't amicable.
171
00:06:27,511 --> 00:06:28,434
You didn't want it.
172
00:06:28,472 --> 00:06:29,736
I never said that!
173
00:06:29,761 --> 00:06:31,540
I said it's ugly and I hate it.
174
00:06:31,565 --> 00:06:32,662
(TRUCK HORN)
175
00:06:33,464 --> 00:06:34,582
Must be the beer truck.
176
00:06:34,682 --> 00:06:35,622
I'll help.
177
00:06:35,722 --> 00:06:37,235
It is my vase.
178
00:06:37,260 --> 00:06:39,257
And because you took
it, Phoebe's moving out.
179
00:06:39,282 --> 00:06:40,222
And Ryan.
180
00:06:40,501 --> 00:06:41,441
And Gem.
181
00:06:41,611 --> 00:06:42,871
The whole family.
182
00:06:43,526 --> 00:06:45,702
Well I'll talk to
Phoebe, that's just silly.
183
00:06:45,802 --> 00:06:48,465
No, it's not, it's
completely understandable,
184
00:06:48,490 --> 00:06:50,610
because your behaving like an idiot.
185
00:06:52,236 --> 00:06:53,377
I want my house key back.
186
00:06:53,402 --> 00:06:54,220
What?
187
00:06:54,245 --> 00:06:56,611
Apparently I can't trust
that you won't steal from me.
188
00:07:07,356 --> 00:07:08,426
Gemma.
189
00:07:12,122 --> 00:07:13,192
Gemma!
190
00:07:17,762 --> 00:07:19,462
(CAR ENGINE STARTS)
191
00:07:20,045 --> 00:07:21,745
Why isn't that beer unloaded?
192
00:07:21,913 --> 00:07:23,982
The brewery is taking
advantage of our misfortune.
193
00:07:24,082 --> 00:07:25,662
They jacked up the prices.
194
00:07:25,999 --> 00:07:27,322
You can't do that,
we've got an agreement.
195
00:07:27,402 --> 00:07:30,553
Mate, I'm just the delivery
driver, I'm not here to negotiate.
196
00:07:31,061 --> 00:07:32,582
Yeah, me neither.
197
00:07:33,131 --> 00:07:35,662
We've paid the agreed price
and we'll unload those kegs now.
198
00:07:35,762 --> 00:07:36,742
Who's this clown?
199
00:07:36,767 --> 00:07:38,747
I'm the bloke that's
gonna knock your block off.
200
00:07:38,922 --> 00:07:41,142
OK, no beer today, I'll see ya later.
201
00:07:41,167 --> 00:07:42,107
No, no, no, mate.
202
00:07:42,132 --> 00:07:43,657
I've got this, get Lewis inside.
203
00:07:43,682 --> 00:07:45,682
We don't bow to extortion, mate.
204
00:07:47,799 --> 00:07:49,482
Great, beer's here.
205
00:07:52,026 --> 00:07:52,743
What?
206
00:07:52,768 --> 00:07:55,502
Lewis is taking his marital
issues out on the delivery guy.
207
00:07:55,602 --> 00:07:57,102
(TRUCK ENGINE STARTS)
208
00:07:57,202 --> 00:07:58,302
No beer today.
209
00:07:58,577 --> 00:07:59,717
The bloke was a moron.
210
00:07:59,742 --> 00:08:00,582
Oh, he was a moron?
211
00:08:00,682 --> 00:08:01,662
No, no, no, mate!
212
00:08:01,762 --> 00:08:03,912
Hey! No, no, no, no, no, wait!
213
00:08:03,937 --> 00:08:05,459
Please. Come back!
214
00:08:05,484 --> 00:08:06,302
Hey!
215
00:08:06,729 --> 00:08:07,725
Hey!
216
00:08:14,392 --> 00:08:15,692
How are you gonna fix this now?
217
00:08:21,315 --> 00:08:22,255
Bugger the brewery.
218
00:08:22,355 --> 00:08:24,695
We'll go to the wholesalers.
I've already called them.
219
00:08:24,986 --> 00:08:26,453
They gotta set up a line of credit.
220
00:08:26,478 --> 00:08:27,495
It's gonna take two days.
221
00:08:27,595 --> 00:08:29,975
What about one of those
massive chain liquor stores?
222
00:08:30,075 --> 00:08:31,015
Buy some cans?
223
00:08:31,115 --> 00:08:32,495
Our customers want tap beer.
224
00:08:32,595 --> 00:08:35,215
- That's what they like.
- Hey, um, guys.
225
00:08:35,650 --> 00:08:36,775
I think I might have a solution.
226
00:08:36,875 --> 00:08:38,975
We're actually having
a partners only meeting.
227
00:08:39,075 --> 00:08:40,495
- So...
- OK, yeah.
228
00:08:40,595 --> 00:08:42,195
The beer guy said he could
do us a deal, but whatever,
229
00:08:42,275 --> 00:08:43,855
sorry for interrupting.
230
00:08:43,955 --> 00:08:44,783
Er...
231
00:08:44,808 --> 00:08:46,808
Whoa, whoa, whoa.
232
00:08:48,750 --> 00:08:49,930
What kind of deal?
233
00:08:50,047 --> 00:08:51,335
All the beer we need
for a cheaper price.
234
00:08:51,435 --> 00:08:53,755
But he said he didn't want to
negotiate and he hates Lewis.
235
00:08:53,835 --> 00:08:55,055
Yeah, I talked him around.
236
00:08:55,155 --> 00:08:56,895
So just like that
he's gonna help us out?
237
00:08:56,995 --> 00:08:59,435
Yeah, we just go to his office,
and iron out the details there.
238
00:08:59,515 --> 00:09:01,295
Oh.
239
00:09:01,668 --> 00:09:02,608
Neddy.
240
00:09:02,770 --> 00:09:04,770
You are a lifesaver.
241
00:09:05,278 --> 00:09:07,478
Employee of the month right there.
242
00:09:08,193 --> 00:09:10,193
Hey, wait up, I'll come.
243
00:09:11,475 --> 00:09:14,575
- What? You don't trust us?
- No, just want to come.
244
00:09:14,675 --> 00:09:16,072
Bags front seat.
245
00:09:16,915 --> 00:09:18,915
(LAID BACK MUSIC)
246
00:09:28,497 --> 00:09:30,310
I just gotta pick up something.
247
00:09:31,035 --> 00:09:33,028
Hey, Lewis, I don't have time for this.
248
00:09:33,053 --> 00:09:33,816
It's a pit stop.
249
00:09:33,841 --> 00:09:35,841
You wanted to come.
250
00:09:38,943 --> 00:09:40,930
You ought to cut the old man some slack.
251
00:09:40,985 --> 00:09:42,757
He's your old man now, is he?
252
00:09:43,157 --> 00:09:44,172
He's an old man.
253
00:09:44,563 --> 00:09:45,495
He just had a heart attack.
254
00:09:45,595 --> 00:09:47,438
Don't you think you guys
should maybe take it easy?
255
00:09:47,469 --> 00:09:48,493
What do you want me to do, mate?
256
00:09:48,518 --> 00:09:49,758
You want me to put him to bed on time?
257
00:09:49,783 --> 00:09:51,118
Yeah, I do.
258
00:09:52,728 --> 00:09:53,975
Like you can talk.
259
00:09:54,557 --> 00:09:56,055
You were bad boy Justin Baynie.
260
00:09:56,155 --> 00:09:57,335
Huh.
261
00:09:57,950 --> 00:09:59,690
Yeah, I nearly wrecked my life.
262
00:09:59,877 --> 00:10:00,855
But you know what?
263
00:10:01,449 --> 00:10:03,355
None of my party mates stuck around.
264
00:10:05,944 --> 00:10:07,944
It's a good thing I'm
not Lewis' mate then.
265
00:10:09,504 --> 00:10:11,171
See, the truth is, Baynie,
266
00:10:11,356 --> 00:10:13,155
I'm the only one that's sticking by him.
267
00:10:14,117 --> 00:10:15,255
He needs some support.
268
00:10:15,355 --> 00:10:17,435
Getting a bloke blind drunk
every night isn't support.
269
00:10:17,515 --> 00:10:19,035
Neither is standing around judging him.
270
00:10:19,115 --> 00:10:20,415
Hey, you don't even know him.
271
00:10:20,515 --> 00:10:21,632
Maybe you don't.
272
00:10:25,926 --> 00:10:27,043
Everything all right?
273
00:10:27,068 --> 00:10:28,551
- Yep.
- Yep.
274
00:10:29,475 --> 00:10:31,855
You didn't break in and
steal that thing, did ya?
275
00:10:31,880 --> 00:10:32,860
Course not.
276
00:10:32,885 --> 00:10:34,355
There's a spare key under the mat.
277
00:10:34,435 --> 00:10:35,575
Anyway, it's mine.
278
00:10:35,675 --> 00:10:39,315
She forfeited any ownership of
this vase when she laughed at it.
279
00:10:41,174 --> 00:10:42,838
Strap it in for me, will ya?
280
00:10:43,886 --> 00:10:45,886
Mate, this is an ugly vase.
281
00:10:46,115 --> 00:10:48,115
(UPBEAT MUSIC)
282
00:10:51,771 --> 00:10:54,170
Me and Gemma didn't even like
each other from the start.
283
00:10:54,195 --> 00:10:56,055
You didn't like her.
284
00:10:56,502 --> 00:10:57,482
Yeah, the point is,
285
00:10:57,507 --> 00:10:59,507
I can't stay there with my step mum.
286
00:10:59,717 --> 00:11:01,153
Ex-step mum.
287
00:11:01,178 --> 00:11:02,895
She's more than that, Phoebe.
288
00:11:03,400 --> 00:11:04,754
She was there for you
when you needed her.
289
00:11:05,268 --> 00:11:06,795
She doesn't need me.
290
00:11:07,627 --> 00:11:10,227
Besides, it's not a good
environment to raise my child in.
291
00:11:10,315 --> 00:11:11,775
- People fighting all the time.
- No!
292
00:11:12,127 --> 00:11:13,535
Guys, stop throwing food.
293
00:11:14,275 --> 00:11:16,735
Just don't make a decision until
you've really thought it through.
294
00:11:16,835 --> 00:11:17,815
OK?
295
00:11:17,915 --> 00:11:19,907
Have you thought through what
you're wearing to your job interview?
296
00:11:19,932 --> 00:11:20,603
I don't know.
297
00:11:20,628 --> 00:11:22,837
It can't be anything too corporate,
it's not that kind of place.
298
00:11:22,875 --> 00:11:24,055
Sounds promising.
299
00:11:24,155 --> 00:11:25,485
I need to stay employed.
300
00:11:25,510 --> 00:11:27,015
It's the beginning of my career.
301
00:11:27,115 --> 00:11:28,095
Conveyancing?
302
00:11:28,195 --> 00:11:30,046
I don't know what I'm
doing with my life.
303
00:11:30,071 --> 00:11:32,655
I'm 25 and an unemployed housewife.
304
00:11:32,934 --> 00:11:34,934
Come on, it's been
like a week, hasn't it?
305
00:11:35,675 --> 00:11:36,655
Stop it!
306
00:11:36,755 --> 00:11:39,706
Zac, Jacob, I said stop
throwing food and get the cups.
307
00:11:39,731 --> 00:11:40,455
Tilly.
308
00:11:40,555 --> 00:11:41,495
Wow.
309
00:11:41,595 --> 00:11:43,255
You sound like a real mum.
310
00:11:43,518 --> 00:11:44,738
And I'm an executive.
311
00:11:44,987 --> 00:11:46,661
How tables have turned.
312
00:11:56,795 --> 00:11:57,735
Really?
313
00:11:57,990 --> 00:11:58,850
Again?
314
00:11:58,875 --> 00:12:00,335
(SCOFFS)
315
00:12:00,634 --> 00:12:02,254
OK, Lewis.
316
00:12:02,537 --> 00:12:04,415
OK, you guys are talking divorce.
317
00:12:04,515 --> 00:12:06,095
I'm thinking maybe the vase
318
00:12:06,195 --> 00:12:08,466
shouldn't be on the top of the
list of things to deal with.
319
00:12:08,491 --> 00:12:10,255
Well, it's mine, he gave it to me.
320
00:12:10,355 --> 00:12:11,955
So you want it because
he gave it to you?
321
00:12:12,035 --> 00:12:14,210
Or you want it because you
don't want him to have it?
322
00:12:14,235 --> 00:12:15,435
One's positive, one's negative.
323
00:12:15,460 --> 00:12:17,645
He did break into my
house, I told you that.
324
00:12:17,670 --> 00:12:18,855
With the spare key.
325
00:12:18,955 --> 00:12:20,335
Answer the question.
326
00:12:20,950 --> 00:12:22,591
Well I don't want him to have it.
327
00:12:22,770 --> 00:12:23,930
I don't want him to have anything.
328
00:12:23,955 --> 00:12:25,335
I want him to be miserable.
329
00:12:25,435 --> 00:12:28,192
OK, that is a little bit negative.
330
00:12:28,515 --> 00:12:30,135
Well you told me to be honest.
331
00:12:30,235 --> 00:12:31,535
Or am I just being petty?
332
00:12:31,635 --> 00:12:33,874
Just stay calm, stay amicable.
333
00:12:33,899 --> 00:12:36,295
You have absolutely no
control over Lewis' behavior,
334
00:12:36,395 --> 00:12:38,215
but you do have control over your own.
335
00:12:38,315 --> 00:12:40,135
Yeah, you're right.
336
00:12:40,445 --> 00:12:41,985
I'm not going to let him rile me.
337
00:12:42,298 --> 00:12:43,680
No retaliations.
338
00:12:43,709 --> 00:12:45,278
Absolutely.
339
00:12:46,700 --> 00:12:48,234
Starting from now.
340
00:12:48,623 --> 00:12:50,623
Gemma, what have you done?
341
00:12:52,435 --> 00:12:54,435
(LIGHT ROCK MUSIC)
342
00:13:00,022 --> 00:13:01,860
Look, I don't think we
can put it in the auction.
343
00:13:02,202 --> 00:13:05,535
This is... no reflection
on your artistic skill.
344
00:13:05,635 --> 00:13:07,915
It's just... the subject matter's, um...
345
00:13:08,690 --> 00:13:09,630
inappropriate.
346
00:13:09,655 --> 00:13:10,608
It's just...
347
00:13:11,730 --> 00:13:13,056
Is that to scale?
348
00:13:13,081 --> 00:13:14,061
Oh, yeah.
349
00:13:14,302 --> 00:13:16,462
I walked in on Mr Crabb in the shower.
350
00:13:17,134 --> 00:13:18,542
Accidently.
351
00:13:20,676 --> 00:13:21,699
I don't think we can use it.
352
00:13:21,724 --> 00:13:23,144
You don't have a choice.
353
00:13:23,953 --> 00:13:25,853
Mrs Crabb said to say,
354
00:13:25,973 --> 00:13:28,991
"Tell Mark I'll kill him if he
doesn't put it in the auction."
355
00:13:29,688 --> 00:13:30,668
See?
356
00:13:30,697 --> 00:13:32,697
She wanted me to underline "kill".
357
00:13:33,641 --> 00:13:35,620
Lewis will kill me if
I put it in the auction.
358
00:13:35,645 --> 00:13:37,645
I think Mrs Crabb's scarier.
359
00:13:38,555 --> 00:13:40,561
Do you like the composition, contrast?
360
00:13:40,586 --> 00:13:42,135
Yeah, I think you
really caught the eyes.
361
00:13:42,235 --> 00:13:45,099
- That's the hardest part.
- I think I need Kane on this one.
362
00:13:45,124 --> 00:13:46,199
Kane!
363
00:13:46,956 --> 00:13:48,616
Pub with no beer.
364
00:13:48,852 --> 00:13:50,185
And no Kane.
365
00:13:58,470 --> 00:13:59,290
Mmm!
366
00:13:59,315 --> 00:14:00,775
This is, um...
367
00:14:00,970 --> 00:14:04,330
it's an interesting combination
with the steak and capers.
368
00:14:04,355 --> 00:14:05,335
You don't like capers?
369
00:14:05,360 --> 00:14:07,136
No, no, I like them, I'm just, um...
370
00:14:07,161 --> 00:14:09,161
I'm putting them aside for later.
371
00:14:11,158 --> 00:14:12,458
I like it, it's good.
372
00:14:12,483 --> 00:14:14,415
Well eat up, got dessert to come.
373
00:14:14,515 --> 00:14:16,235
There's about 30 seconds
until these two come in.
374
00:14:16,315 --> 00:14:17,575
Daddy.
375
00:14:17,881 --> 00:14:19,330
How come you didn't find us?
376
00:14:19,355 --> 00:14:21,067
We were hiding for ages.
377
00:14:21,092 --> 00:14:22,895
I'm sorry, you guys were just too good.
378
00:14:22,995 --> 00:14:25,115
We looked everywhere, but
we just couldn't find you.
379
00:14:25,195 --> 00:14:27,195
We're getting sick of hiding.
380
00:14:31,239 --> 00:14:32,334
Mm.
381
00:14:35,214 --> 00:14:36,994
Not much of a romantic lunch.
382
00:14:37,100 --> 00:14:38,330
Here's to pupil free days.
383
00:14:38,355 --> 00:14:40,355
(PHONE RINGS)
384
00:14:42,022 --> 00:14:43,099
Just...
385
00:14:43,124 --> 00:14:45,194
Yeah, sorry, just...
386
00:14:45,225 --> 00:14:45,935
Don't....
387
00:14:46,568 --> 00:14:47,174
You good?
388
00:14:47,199 --> 00:14:49,199
Ah, got it, yeah.
389
00:14:50,646 --> 00:14:51,450
Mark?
390
00:14:51,475 --> 00:14:53,551
I need you to pick up a bunch
of stuff for the auction.
391
00:14:53,576 --> 00:14:54,935
I'm kind of busy right now.
392
00:14:55,035 --> 00:14:57,099
Me, too, manning the pub alone.
393
00:14:57,124 --> 00:14:59,444
Trying to convince grown
men to drink Cosmos.
394
00:14:59,912 --> 00:15:02,012
Can't you pick this
stuff up at another time?
395
00:15:02,037 --> 00:15:04,097
Well, I said we would, so no!
396
00:15:04,318 --> 00:15:05,658
(HEAVY SIGH)
397
00:15:08,824 --> 00:15:10,824
Can we do this another time?
398
00:15:10,875 --> 00:15:12,124
Found you!
399
00:15:12,149 --> 00:15:13,684
We heard your phone.
400
00:15:28,013 --> 00:15:31,150
- What are we doing here?
- Picking up the beer.
401
00:15:31,175 --> 00:15:33,095
Yeah, I thought we were
getting it from the brewery
402
00:15:33,435 --> 00:15:35,330
and the kegs over in Footscray?
403
00:15:35,763 --> 00:15:37,871
This deal is legit, isn't it?
404
00:15:38,748 --> 00:15:40,357
The bloke said he
could get us cheap beer.
405
00:15:40,389 --> 00:15:43,771
Lewis, you know this is
gonna be semi-legal at best?
406
00:15:43,973 --> 00:15:45,434
Let's just wait and
see what the deal is.
407
00:15:45,459 --> 00:15:47,255
If it's dodgy, we walk away.
408
00:15:47,355 --> 00:15:48,775
Smart man.
409
00:15:49,459 --> 00:15:51,035
You're not worried someone's
actually going to steal that thing,
410
00:15:51,115 --> 00:15:52,055
are you?
411
00:15:52,560 --> 00:15:53,599
They might.
412
00:15:53,732 --> 00:15:55,255
It's a nice vase.
413
00:15:55,355 --> 00:15:57,355
(TRAIN RATTLES IN DISTANCE)
414
00:16:00,134 --> 00:16:04,041
MAN: I've got two more deliveries
today and I'm coming straight home.
415
00:16:05,203 --> 00:16:07,643
Milk and bread. Right, yep, no problems.
416
00:16:08,995 --> 00:16:10,615
Oh, he's bored witless.
417
00:16:10,715 --> 00:16:13,415
You know? I don't know
why you couldn't have...
418
00:16:13,515 --> 00:16:14,455
Yes.
419
00:16:14,555 --> 00:16:16,441
No, no, yeah, all right.
420
00:16:16,466 --> 00:16:17,488
I love ya, honey.
421
00:16:17,513 --> 00:16:18,535
Bye.
422
00:16:19,104 --> 00:16:21,104
Fellas! You found your way.
423
00:16:22,052 --> 00:16:23,500
It's my boy, Kaleb.
424
00:16:23,528 --> 00:16:25,195
Say gidday, Kaleb.
425
00:16:26,441 --> 00:16:28,481
Bloody pupil free days, eh?
426
00:16:28,979 --> 00:16:31,259
So, you calm down, punchy?
427
00:16:32,317 --> 00:16:33,108
I'm kidding.
428
00:16:33,133 --> 00:16:34,054
It's all good.
429
00:16:34,079 --> 00:16:36,219
Beer... I'm ya man. Take a seat.
430
00:16:36,970 --> 00:16:38,110
- This is dodgy.
- Shhh.
431
00:16:38,135 --> 00:16:39,556
It's fine, mate.
432
00:16:41,047 --> 00:16:42,556
Let's get out of here.
433
00:16:43,555 --> 00:16:44,775
What have you got?
434
00:16:47,928 --> 00:16:49,918
Stella, put the pasta maker back.
435
00:16:49,943 --> 00:16:51,935
Kids in the car, please.
436
00:16:52,359 --> 00:16:53,559
Why is this the pub's business?
437
00:16:53,584 --> 00:16:55,779
The parents were supposed
to drop this stuff off.
438
00:16:55,804 --> 00:16:58,799
It's all right, we offered.
Just turn around a bit.
439
00:16:58,824 --> 00:17:00,964
No, no, I am turning, but
do the wheels come off?
440
00:17:01,064 --> 00:17:04,444
No, no, we tried that, just
turn it a bit more, just... yuk!
441
00:17:04,544 --> 00:17:05,524
(MOWER CRASHES)
442
00:17:05,624 --> 00:17:07,537
- Oh!
- Argh!
443
00:17:07,562 --> 00:17:08,404
You OK?
444
00:17:08,429 --> 00:17:09,810
No, I'm fine, I'm fine.
445
00:17:09,835 --> 00:17:11,404
I'm so sorry.
446
00:17:11,668 --> 00:17:12,746
(STRAINS)
447
00:17:13,094 --> 00:17:15,454
Daddy, I need to wee.
448
00:17:19,272 --> 00:17:22,520
For 20 kegs, you won't get
a better price than that.
449
00:17:23,064 --> 00:17:24,564
Sorry about that noise.
450
00:17:24,664 --> 00:17:27,661
He's a bit keen, he's got
his tennis try-outs tomorrow.
451
00:17:27,686 --> 00:17:29,686
He's aiming for
division three this year.
452
00:17:30,184 --> 00:17:31,884
I've got a question.
453
00:17:31,984 --> 00:17:33,984
Where's the beer coming from?
454
00:17:34,584 --> 00:17:36,164
Well, he works for the brewery.
455
00:17:36,189 --> 00:17:38,049
So it's brewery beer, right?
456
00:17:38,224 --> 00:17:40,284
Yeah, yeah, came out of a brewery.
457
00:17:40,309 --> 00:17:41,249
Right.
458
00:17:41,424 --> 00:17:42,364
Hey, ah...
459
00:17:42,589 --> 00:17:44,589
can we have a quick word?
460
00:17:45,184 --> 00:17:47,184
Excuse us for a sec, Rog.
461
00:17:49,793 --> 00:17:51,044
Nice vase.
462
00:17:51,144 --> 00:17:52,084
That's what I reckon.
463
00:17:52,184 --> 00:17:53,035
Yeah.
464
00:17:56,522 --> 00:17:57,990
You know this beer is stolen, right?
465
00:17:58,015 --> 00:17:59,030
You can't prove that.
466
00:17:59,055 --> 00:17:59,920
We need these kegs.
467
00:17:59,945 --> 00:18:02,434
A: there is no "we",
you're not part of anything,
468
00:18:02,459 --> 00:18:03,811
and B: why do you care?
469
00:18:04,983 --> 00:18:07,051
Well we're the ones that
stuffed up, I want to fix this.
470
00:18:07,144 --> 00:18:09,144
(PHONE CHIMES)
471
00:18:10,024 --> 00:18:12,040
Look, I've got to get home.
472
00:18:12,384 --> 00:18:14,384
We're not buying anything here.
473
00:18:16,744 --> 00:18:17,571
Are we?
474
00:18:17,596 --> 00:18:18,964
Can we get a move on?
475
00:18:19,064 --> 00:18:21,624
You guys need to clear out of
here before the other truck drivers
476
00:18:21,704 --> 00:18:24,064
knock off and get back, so
how many kegs do you want?
477
00:18:27,853 --> 00:18:28,678
None.
478
00:18:29,077 --> 00:18:32,164
We're going to pursue a
more legitimate avenue.
479
00:18:32,264 --> 00:18:33,244
Yeah.
480
00:18:33,344 --> 00:18:34,344
You calling me a crook?
481
00:18:34,424 --> 00:18:37,024
No, hang on, Rog, he's not doing that.
482
00:18:37,819 --> 00:18:40,819
Kaleb, can you go and practice
outside for a minute, please?
483
00:18:43,057 --> 00:18:45,177
You calling me a crook
in front of my boy?
484
00:18:46,221 --> 00:18:47,879
I'm doing you blokes a favour.
485
00:18:48,111 --> 00:18:49,196
I don't have to sell to you.
486
00:18:49,221 --> 00:18:50,557
You come in here and insult me.
487
00:18:50,582 --> 00:18:52,582
No, he didn't mean to insult you.
488
00:18:53,366 --> 00:18:54,951
Eh, thanks.
489
00:19:00,520 --> 00:19:01,638
Sorry, mate.
490
00:19:03,824 --> 00:19:04,631
Hey, Luce.
491
00:19:04,656 --> 00:19:07,507
Yeah, yeah, everything's
sorted, I'm coming home now.
492
00:19:07,718 --> 00:19:09,718
OK. See you soon. Bye.
493
00:19:10,504 --> 00:19:11,984
Bags front seat.
494
00:19:13,064 --> 00:19:15,734
We could've had all the
beer we needed cheap.
495
00:19:15,759 --> 00:19:18,707
Yeah, well maybe that's how
you do business, but not us.
496
00:19:18,792 --> 00:19:19,720
Hey.
497
00:19:20,597 --> 00:19:21,828
Where's the vase?
498
00:19:22,819 --> 00:19:23,999
You left it inside.
499
00:19:24,024 --> 00:19:26,084
Hey, what are you doing?
I've got to get home.
500
00:19:26,184 --> 00:19:27,524
I've gotta get that vase.
501
00:19:27,624 --> 00:19:28,564
No you don't!
502
00:19:28,902 --> 00:19:30,244
Gotta give it back to Gemma.
503
00:19:30,269 --> 00:19:31,809
She doesn't even like that thing.
504
00:19:31,834 --> 00:19:33,614
That's not the point.
505
00:19:33,864 --> 00:19:35,972
- Well give us the keys then.
- How are we supposed to get home?
506
00:19:35,997 --> 00:19:37,800
- I don't care, get a cab.
- You get a cab.
507
00:19:37,825 --> 00:19:39,404
I'll only be a couple of minutes.
508
00:19:39,504 --> 00:19:42,124
Hey, Lewis, forget about the
vase, you've already blown it,
509
00:19:42,224 --> 00:19:44,224
your marriage is over.
510
00:19:49,944 --> 00:19:52,154
My marriage is not over.
511
00:19:52,196 --> 00:19:54,256
I shouldn't have said that, all right?
512
00:19:54,752 --> 00:19:56,052
I just gotta get home.
513
00:19:56,208 --> 00:19:57,567
Can I have the keys?
514
00:19:58,424 --> 00:19:59,747
You get a cab.
515
00:20:08,541 --> 00:20:10,241
There's this...
516
00:20:10,626 --> 00:20:15,106
animal inside me and just makes
me want to smash everything.
517
00:20:16,586 --> 00:20:19,313
I try to act civilised and I
have for the past ten years,
518
00:20:19,338 --> 00:20:19,875
but you know what?
519
00:20:19,900 --> 00:20:21,133
Just lately...
520
00:20:22,546 --> 00:20:23,486
it's out of control.
521
00:20:23,586 --> 00:20:24,905
Know what I'm saying?
522
00:20:24,960 --> 00:20:26,420
I hear ya.
523
00:20:26,927 --> 00:20:29,887
But, sounds like you
brought it on yourself.
524
00:20:30,226 --> 00:20:31,991
You've gotta take responsibility,
525
00:20:32,016 --> 00:20:34,018
that's the first rule in a relationship.
526
00:20:34,043 --> 00:20:35,783
Yeah, but that's what I'm saying.
527
00:20:36,289 --> 00:20:38,806
If I can get that vase back to my wife,
528
00:20:39,234 --> 00:20:40,686
she'll see I'm amicable.
529
00:20:40,864 --> 00:20:42,904
I can be the man she wants me to be.
530
00:20:44,637 --> 00:20:46,168
Which vase are we talking about?
531
00:20:46,193 --> 00:20:47,726
The vase I left here.
532
00:20:47,751 --> 00:20:49,531
Oh, I didn't see a vase.
533
00:20:49,556 --> 00:20:50,776
Come on, mate.
534
00:20:50,801 --> 00:20:52,801
I'm sorry we stuffed you
around with the beer, but...
535
00:20:54,410 --> 00:20:55,566
this is important.
536
00:20:56,137 --> 00:20:57,543
This is my marriage.
537
00:20:57,568 --> 00:20:59,568
I wish I could help ya.
538
00:21:04,989 --> 00:21:06,989
Find any places you like?
539
00:21:07,795 --> 00:21:09,795
Yeah, found a couple that were OK.
540
00:21:14,981 --> 00:21:16,461
You can stay here, you know.
541
00:21:16,937 --> 00:21:19,646
We can rearrange the place, you
can have the whole of upstairs,
542
00:21:20,039 --> 00:21:21,746
be loads more space.
543
00:21:22,679 --> 00:21:25,306
Mmm, no, thanks, but...
544
00:21:25,906 --> 00:21:27,906
it's just better if we go.
545
00:21:29,301 --> 00:21:30,241
OK.
546
00:21:30,571 --> 00:21:31,976
The offer stands.
547
00:21:39,200 --> 00:21:40,848
I can see what you're doing.
548
00:21:41,926 --> 00:21:44,046
Ah... cleaning up after you and Gem?
549
00:21:44,686 --> 00:21:47,206
Breaking up before
you get broken up with.
550
00:21:47,933 --> 00:21:49,933
Tried the same thing with me.
551
00:21:51,820 --> 00:21:53,686
But no one wants to break
up with you, Phoebes.
552
00:21:53,786 --> 00:21:55,646
Gemma wants us to stay.
553
00:21:55,746 --> 00:21:58,146
And I think she needs us to.
554
00:22:00,424 --> 00:22:02,424
You're so full of crap.
555
00:22:16,759 --> 00:22:17,699
(ENERGETIC MUSIC)
556
00:22:17,724 --> 00:22:18,704
Lucy.
557
00:22:18,926 --> 00:22:21,526
Please tell me you're five minutes
away, I've got my interview.
558
00:22:22,266 --> 00:22:23,206
Yeah.
559
00:22:23,306 --> 00:22:25,306
Yeah, I'm about to catch a cab.
560
00:22:26,040 --> 00:22:27,657
Boys, out of the kitchen. Go.
561
00:22:27,682 --> 00:22:29,046
Um... where are you?
562
00:22:29,146 --> 00:22:30,866
- "Yeah, I'm five minutes away..."
- (CALL BREAKS UP)
563
00:22:30,946 --> 00:22:32,486
Justin?
564
00:22:32,586 --> 00:22:33,736
Hello?
565
00:22:33,763 --> 00:22:35,056
Hello.
566
00:22:35,627 --> 00:22:40,027
Actually more like 10, 15, just depends.
567
00:22:40,709 --> 00:22:42,435
Lucy. Hello?
568
00:22:43,066 --> 00:22:44,287
Hello?
569
00:22:46,466 --> 00:22:47,873
Oh, no.
570
00:22:50,021 --> 00:22:52,306
What's that? 40 love?
You're getting better, mate.
571
00:22:56,807 --> 00:22:57,747
There it is.
572
00:22:57,971 --> 00:23:00,331
Oh, he's got him!
573
00:23:00,906 --> 00:23:02,184
Well played.
574
00:23:03,546 --> 00:23:04,527
Good boy.
575
00:23:05,186 --> 00:23:06,623
I'm gonna go.
576
00:23:16,786 --> 00:23:17,802
Hey.
577
00:23:18,426 --> 00:23:19,723
Don't hurt yourself.
578
00:23:26,106 --> 00:23:27,646
(STRAINS)
579
00:23:27,746 --> 00:23:28,738
Ned.
580
00:23:30,730 --> 00:23:31,754
(STRAINS)
581
00:23:31,779 --> 00:23:33,779
Ned! Ned, I'm stuck!
582
00:23:34,346 --> 00:23:36,346
(STRAINS)
583
00:23:37,826 --> 00:23:39,826
Hey, little fella.
584
00:23:40,007 --> 00:23:41,507
Couldn't give us a hand, could you?
585
00:23:41,826 --> 00:23:43,031
Hey.
586
00:23:43,168 --> 00:23:45,168
Hey, no, wait a minute, that's not...
587
00:23:45,663 --> 00:23:47,043
Ah!
588
00:23:47,276 --> 00:23:48,976
No!
589
00:23:49,186 --> 00:23:50,326
- Ah!
- You right?
590
00:23:50,426 --> 00:23:51,366
No! No! No!
591
00:23:51,466 --> 00:23:53,239
(THUMP)
592
00:23:53,264 --> 00:23:54,204
Argh!
593
00:23:54,319 --> 00:23:55,239
Hey!
594
00:23:56,087 --> 00:23:57,075
Hey!
595
00:23:57,981 --> 00:23:59,981
Hey, stop that!
596
00:24:01,188 --> 00:24:03,188
Run, just run, just run!
597
00:24:03,804 --> 00:24:05,054
Wait. Don't stop!
598
00:24:05,079 --> 00:24:06,019
Run!
599
00:24:06,087 --> 00:24:07,789
Run left, right!
600
00:24:07,814 --> 00:24:09,794
Keep running, he's just
kid! Knock him down!
601
00:24:10,281 --> 00:24:11,398
Just run!
602
00:24:12,091 --> 00:24:12,794
Just run, just run!
603
00:24:12,819 --> 00:24:13,630
Go to the door.
604
00:24:13,655 --> 00:24:14,958
Stop that.
605
00:24:17,492 --> 00:24:20,172
This is not how we do business.
606
00:24:25,888 --> 00:24:27,691
JUSTIN'S RECORDED MESSAGE: "Hey,
this is Justin, leave a message."
607
00:24:27,716 --> 00:24:29,206
Shoot.
608
00:24:34,847 --> 00:24:36,081
You're big boys.
609
00:24:36,106 --> 00:24:38,866
You can sit quietly and play on
the mat until dad gets back, right?
610
00:24:39,129 --> 00:24:39,981
Where are you going?
611
00:24:40,006 --> 00:24:41,395
I have a job interview.
612
00:24:41,420 --> 00:24:42,560
I am very late.
613
00:24:42,773 --> 00:24:44,773
But, Dad is on his way.
614
00:24:47,982 --> 00:24:50,224
You promise to sit on the
mat and not move a muscle?
615
00:24:50,249 --> 00:24:52,289
Is that a Santa promise?
No presents if you break it.
616
00:24:53,261 --> 00:24:55,501
OK, this is Aunty Gemma's number.
617
00:24:55,586 --> 00:24:56,726
Call her if you need to.
618
00:24:56,826 --> 00:24:58,826
I love you.
619
00:25:00,426 --> 00:25:01,810
You sure you're OK?
620
00:25:05,746 --> 00:25:06,686
Bye.
621
00:25:06,711 --> 00:25:07,459
(DARK MUSIC)
622
00:25:07,484 --> 00:25:09,744
Justin, it's 1:53, I've got to go.
623
00:25:09,905 --> 00:25:12,508
I've left the boys playing
trains, they've got Gemma's number.
624
00:25:12,533 --> 00:25:15,968
I'm really, really sorry,
I really have to go.
625
00:25:16,038 --> 00:25:17,585
Hey, what are you building?
626
00:25:17,678 --> 00:25:19,295
It's a skyscraper.
627
00:25:36,151 --> 00:25:37,731
(SMOKE ALARM RINGS)
628
00:25:36,000 --> 00:25:37,595
Boys?!
629
00:25:38,439 --> 00:25:39,680
Lucy!
630
00:25:40,515 --> 00:25:41,455
(FIRE CRACKLES)
631
00:25:41,555 --> 00:25:42,742
Boys!
632
00:25:45,039 --> 00:25:46,436
Shit!
633
00:25:53,929 --> 00:25:55,435
(GRUNTS)
634
00:25:59,355 --> 00:26:01,355
(ALARM CONTINUES)
635
00:26:02,925 --> 00:26:04,081
Lucy!
636
00:26:05,214 --> 00:26:06,255
Hey!
637
00:26:06,679 --> 00:26:07,619
Boys.
638
00:26:07,644 --> 00:26:08,944
(COUGHS) Hey.
639
00:26:09,143 --> 00:26:10,175
Are you all right?
640
00:26:10,643 --> 00:26:11,575
Are you boys OK?
641
00:26:11,994 --> 00:26:13,535
We didn't want to stay on the mat.
642
00:26:13,635 --> 00:26:15,758
It's not fair if we don't
get to have Christmas.
643
00:26:15,783 --> 00:26:18,021
Hey, you're not in
trouble. Where's Lucy?
644
00:26:18,046 --> 00:26:20,046
She had to go.
645
00:26:22,795 --> 00:26:24,466
- (PHONE BUZZES)
- Oh.
646
00:26:29,270 --> 00:26:30,336
Sorry.
647
00:26:31,443 --> 00:26:33,015
What was the question again?
648
00:26:33,482 --> 00:26:35,899
Um... strengths and weaknesses.
649
00:26:35,924 --> 00:26:37,055
Oh, right.
650
00:26:37,725 --> 00:26:38,665
OK.
651
00:26:38,690 --> 00:26:41,065
So... weaknesses.
652
00:26:41,182 --> 00:26:45,001
I have kids, which means
occasionally I'm mostly punctual,
653
00:26:45,026 --> 00:26:46,095
but I'm working on that.
654
00:26:46,195 --> 00:26:47,135
(PHONE VIBRATES)
655
00:26:48,094 --> 00:26:50,295
And, ah, strengths...
656
00:26:50,558 --> 00:26:53,733
have to be that I'm calm under pressure.
657
00:26:53,758 --> 00:26:54,855
(PHONE VIBRATES AGAIN)
658
00:26:55,125 --> 00:26:56,615
I'm like a rock.
659
00:26:57,281 --> 00:26:58,415
You wanna get that?
660
00:26:58,999 --> 00:27:00,849
Just... so they stop calling.
661
00:27:00,874 --> 00:27:01,814
OK.
662
00:27:01,839 --> 00:27:02,686
Thanks.
663
00:27:05,038 --> 00:27:06,710
I'm in the middle of the interview.
664
00:27:07,395 --> 00:27:09,395
(DARK MUSIC)
665
00:27:14,380 --> 00:27:15,536
What?
666
00:27:20,043 --> 00:27:21,435
Say something.
667
00:27:31,461 --> 00:27:32,681
They could've died.
668
00:27:32,882 --> 00:27:36,834
You said... you said that
you were five minutes away
669
00:27:36,859 --> 00:27:38,006
and I had to go.
670
00:27:38,031 --> 00:27:40,055
- You were supposed to be their mother.
- But I'm not.
671
00:27:40,570 --> 00:27:41,630
I'm not their mother.
672
00:27:41,655 --> 00:27:43,748
Am I? And I'll never
be, because I know you.
673
00:27:43,773 --> 00:27:45,773
And after this you
will never forgive me.
674
00:27:52,167 --> 00:27:53,255
Where's his nose?
675
00:27:53,949 --> 00:27:55,067
What's he doing?
676
00:27:55,542 --> 00:27:57,025
What's he doing? Where's his nose?
677
00:27:58,152 --> 00:27:59,335
Here he is.
678
00:27:59,435 --> 00:28:00,375
(LAUGHS)
679
00:28:01,105 --> 00:28:02,783
You're not eating his nose!
680
00:28:02,808 --> 00:28:06,824
- He missed you while you were away.
- Aw, the feeling's mutual.
681
00:28:06,849 --> 00:28:07,615
Hey.
682
00:28:07,640 --> 00:28:09,717
He said your name all the time.
683
00:28:09,849 --> 00:28:11,489
We have the same name.
684
00:28:11,514 --> 00:28:13,748
So, maybe he's talking to himself.
685
00:28:13,818 --> 00:28:16,771
Nah... I taught him how to say grandma.
686
00:28:19,538 --> 00:28:22,418
He couldn't really
it, he just said "bum".
687
00:28:25,147 --> 00:28:27,032
But that doesn't really matter anymore,
688
00:28:27,057 --> 00:28:29,217
cause I'll have to teach him
to call you something else.
689
00:28:31,344 --> 00:28:34,923
Cause once you guys are divorced
you'll no longer be my, um...
690
00:28:34,957 --> 00:28:36,937
my step mum, or his grandma.
691
00:28:36,962 --> 00:28:38,454
Phoebe, of course I will.
692
00:28:38,479 --> 00:28:40,479
I don't want you guys to split up.
693
00:28:44,106 --> 00:28:46,246
I don't see whatever choice I've got.
694
00:28:46,388 --> 00:28:48,081
You know, I'm stuck.
695
00:28:48,106 --> 00:28:51,630
I don't want to lose you,
I don't want to lose Gem,
696
00:28:51,934 --> 00:28:53,324
or Ryan.
697
00:28:57,276 --> 00:28:58,816
Please stay.
698
00:28:58,854 --> 00:28:59,948
Please?
699
00:29:04,440 --> 00:29:05,695
What's going on?
700
00:29:05,720 --> 00:29:06,776
Nothing.
701
00:29:08,882 --> 00:29:10,662
You guys ready for the auction?
702
00:29:10,687 --> 00:29:12,261
(SIGHS) Mm-hmm.
703
00:29:15,873 --> 00:29:20,273
And, um... by the way,
we're not moving out.
704
00:29:21,503 --> 00:29:23,214
Gemma needs us to stay.
705
00:29:24,129 --> 00:29:27,409
Yes! We're staying! Woo-hoo!
706
00:29:28,715 --> 00:29:30,415
(GIGGLES)
707
00:29:30,749 --> 00:29:32,749
OK, I'll get the pram.
708
00:29:34,097 --> 00:29:35,514
Come on, buddy.
709
00:29:37,253 --> 00:29:38,319
Come on.
710
00:29:48,471 --> 00:29:50,120
It's a good think you're doing, mate.
711
00:29:50,604 --> 00:29:51,588
Thanks, Neddy.
712
00:30:02,314 --> 00:30:05,415
We'll be back in a sec, I'm
just gonna grab my stuff.
713
00:30:13,802 --> 00:30:14,942
I can explain.
714
00:30:14,967 --> 00:30:16,587
You broke back in to do that?
715
00:30:16,612 --> 00:30:18,692
No. I was returning it.
716
00:30:42,022 --> 00:30:43,322
Where'd they come from?
717
00:30:43,678 --> 00:30:44,975
Why? What's the matter?
718
00:30:47,038 --> 00:30:48,378
That beer's stolen.
719
00:30:48,478 --> 00:30:49,490
You stole beer?
720
00:30:49,515 --> 00:30:52,175
Hang on, we're not thieves,
OK? We bought the beer that
721
00:30:52,200 --> 00:30:54,200
may have fallen off the back of a truck.
722
00:30:54,286 --> 00:30:56,706
- Justin, I know you're not happy...
- But we had no choice, mate.
723
00:30:56,867 --> 00:30:58,047
Honestly, we didn't.
724
00:30:58,147 --> 00:31:00,200
You know, things were
getting out of hand,
725
00:31:00,225 --> 00:31:01,247
it was about to turn ugly.
726
00:31:01,347 --> 00:31:02,867
Well as long as you're all right, mate.
727
00:31:02,947 --> 00:31:04,129
He threatened the vase.
728
00:31:04,154 --> 00:31:06,007
He wouldn't let us go
unless we bought the beer.
729
00:31:06,107 --> 00:31:07,771
We can't serve this beer.
730
00:31:07,818 --> 00:31:09,387
You're not gonna get rid of it.
731
00:31:11,895 --> 00:31:12,727
Oh.
732
00:31:12,827 --> 00:31:14,916
One of your... one of your
partners only meetings?
733
00:31:14,941 --> 00:31:15,783
I get it.
734
00:31:15,808 --> 00:31:18,418
All right, I'll just go
mop something. (SIGHS)
735
00:31:20,348 --> 00:31:21,727
Well, we need beer.
736
00:31:22,152 --> 00:31:23,827
Cocktails aren't cutting it.
737
00:31:25,298 --> 00:31:26,627
You know what?
738
00:31:27,681 --> 00:31:28,471
Do whatever you want,
739
00:31:28,496 --> 00:31:30,893
I've got bigger things
to worry about than beer.
740
00:31:46,853 --> 00:31:47,793
Hey.
741
00:31:48,078 --> 00:31:49,018
(SIGHS)
742
00:31:49,043 --> 00:31:50,026
Got a minute to talk?
743
00:31:50,051 --> 00:31:52,007
Today is getting better and better.
744
00:31:52,676 --> 00:31:54,534
The auction's about to start,
745
00:31:54,559 --> 00:31:55,847
my new date shirt got ruined,
746
00:31:55,947 --> 00:31:57,487
and now we're selling illegal beer.
747
00:31:57,512 --> 00:32:00,652
So, if you don't mind, can
we just get this done quickly?
748
00:32:01,620 --> 00:32:04,400
If you want to be friends,
it's OK, I understand.
749
00:32:04,512 --> 00:32:05,215
What?
750
00:32:05,240 --> 00:32:07,972
First dates are meant to be
exciting, we moved a lawnmower.
751
00:32:08,137 --> 00:32:10,063
Do you know how hard it is to find a guy
752
00:32:10,088 --> 00:32:12,088
that you can move a lawnmower with?
753
00:32:13,235 --> 00:32:14,855
I had a really good time today.
754
00:32:15,066 --> 00:32:15,838
You did?
755
00:32:15,863 --> 00:32:16,687
I'm a dad.
756
00:32:16,787 --> 00:32:20,675
I want to hang out with my
kid, I want to do daggy things.
757
00:32:20,700 --> 00:32:23,488
Go grocery shopping, sausage sizzles,
758
00:32:23,513 --> 00:32:26,447
if I'm feeling really
crazy, get my face painted.
759
00:32:26,898 --> 00:32:27,998
That is crazy.
760
00:32:28,372 --> 00:32:30,780
And today I got to be
a part of your real life
761
00:32:30,805 --> 00:32:33,045
and I really liked it.
762
00:32:33,747 --> 00:32:35,387
I did lie to you about one thing though.
763
00:32:37,407 --> 00:32:38,947
Can't stand capers.
764
00:32:47,127 --> 00:32:50,041
- I'm not sure how I feel about this.
- I didn't know he was gay.
765
00:32:50,177 --> 00:32:51,117
Kane?
766
00:32:51,556 --> 00:32:52,567
Will.
767
00:32:52,667 --> 00:32:54,667
(UPBEAT MUSIC)
768
00:33:01,299 --> 00:33:02,265
Ah, to the auction.
769
00:33:02,290 --> 00:33:03,290
Now we're doing very well,
770
00:33:03,315 --> 00:33:06,443
but I think we can actually
do a little bit better.
771
00:33:06,521 --> 00:33:09,559
Ah, Miss Looby is here and we
wouldn't want to disappoint her
772
00:33:09,584 --> 00:33:11,047
because we know...
773
00:33:11,732 --> 00:33:13,904
OK. The next, um, auction item.
774
00:33:13,929 --> 00:33:15,629
Um... the crumpet toaster.
775
00:33:15,823 --> 00:33:17,823
Who amongst us doesn't
need a crumpet toaster?
776
00:33:18,393 --> 00:33:21,513
So let's, um, shall we
start the bidding at say $10?
777
00:33:22,255 --> 00:33:23,887
Justin should have stayed home.
778
00:33:23,955 --> 00:33:24,677
Five?!
779
00:33:24,702 --> 00:33:28,005
I was the one that walked out
the door for a job I didn't want.
780
00:33:28,771 --> 00:33:30,682
Yeah, well, at least
the kids didn't get hurt.
781
00:33:31,261 --> 00:33:34,682
- That's the main thing.
- No, the kids weren't hurt.
782
00:33:34,917 --> 00:33:39,423
It's, um, obviously it's a
family size crumpet toaster,
783
00:33:39,448 --> 00:33:42,175
so if you like a hot crumpet...
784
00:33:42,440 --> 00:33:46,327
I think he was trying to return
it, but accidently smashed it.
785
00:33:46,809 --> 00:33:49,049
I don't think either of
us can ever be amicable.
786
00:33:50,088 --> 00:33:51,667
Maybe you can't.
787
00:33:53,110 --> 00:33:55,822
I had a lot of boyfriends before Mark.
788
00:33:56,525 --> 00:33:58,162
Most of them I'm still friends with,
789
00:33:58,187 --> 00:34:00,787
but there were two who
I never spoke to again.
790
00:34:02,704 --> 00:34:04,207
What? Because they hurt you?
791
00:34:04,939 --> 00:34:06,707
Cause I was really in
love with those two.
792
00:34:07,533 --> 00:34:10,023
And sold for $30.
793
00:34:10,048 --> 00:34:15,127
Ah, um, um, well... now we
have a very, very special, um...
794
00:34:15,227 --> 00:34:16,475
(LAUGHTER)
795
00:34:16,500 --> 00:34:17,480
treat.
796
00:34:17,899 --> 00:34:20,686
It's, um... our very own Lewis
Crabb, ladies and gentlemen.
797
00:34:20,711 --> 00:34:24,082
If anyone would like to, um,
take a piece of him home tonight.
798
00:34:24,107 --> 00:34:25,967
Can I have an opening bid?
799
00:34:26,067 --> 00:34:27,327
$25.
800
00:34:27,427 --> 00:34:28,265
(LAUGHS)
801
00:34:28,290 --> 00:34:31,044
$25, that's a very generous bid.
802
00:34:31,069 --> 00:34:32,209
What the hell is going on?
803
00:34:32,289 --> 00:34:33,407
$30.
804
00:34:33,507 --> 00:34:35,407
40. $40.
805
00:34:35,653 --> 00:34:37,607
Come on, mate, it's for a good cause.
806
00:34:37,632 --> 00:34:40,672
$40. Do I have any, any raise on $40?
807
00:34:41,849 --> 00:34:42,825
$40.
808
00:34:43,489 --> 00:34:44,230
80.
809
00:34:44,255 --> 00:34:45,127
90.
810
00:34:45,583 --> 00:34:47,347
Ladies and gentlemen, I think
what we have here is called
811
00:34:47,465 --> 00:34:48,534
a bidding war.
812
00:34:48,559 --> 00:34:50,287
(LAUGHTER)
813
00:34:50,387 --> 00:34:51,647
Any rise on 90?
814
00:34:51,747 --> 00:34:52,687
350.
815
00:34:52,787 --> 00:34:54,367
$350.
816
00:34:54,467 --> 00:34:55,590
355.
817
00:34:56,206 --> 00:34:57,519
355.
818
00:34:58,035 --> 00:34:58,824
400.
819
00:34:58,926 --> 00:34:59,847
$400.
820
00:34:59,947 --> 00:35:03,607
Um... 400 going once.
821
00:35:03,707 --> 00:35:04,524
(WHISPERS) Say sold.
822
00:35:04,575 --> 00:35:06,575
400 going twice.
823
00:35:08,141 --> 00:35:10,657
Sold! To Lewis Crabb, the man himself.
824
00:35:10,682 --> 00:35:12,147
Ladies and gentlemen,
get your cameras out,
825
00:35:12,172 --> 00:35:14,802
if want you to appreciate
it, now is the time to...
826
00:35:14,827 --> 00:35:15,767
(APPLAUSE)
827
00:35:15,867 --> 00:35:17,647
Congratulations, Lewis.
828
00:35:18,000 --> 00:35:20,647
Um, well that brings us
to the end of our auction,
829
00:35:20,747 --> 00:35:28,658
and we have made so
far approximately $1438.
830
00:35:29,027 --> 00:35:29,869
Oh.
831
00:35:29,894 --> 00:35:31,827
Gives yourselves a round of
applause, ladies and gentlemen.
832
00:35:31,907 --> 00:35:35,187
That is a fine, fine...
833
00:35:38,844 --> 00:35:39,527
effort.
834
00:35:39,627 --> 00:35:40,406
Um...
835
00:35:41,807 --> 00:35:43,147
Who made the allegation?
836
00:35:43,172 --> 00:35:46,207
What does that matter? Is it true?
837
00:35:46,307 --> 00:35:47,687
(LAUGHS) Of course not.
838
00:35:48,020 --> 00:35:50,740
Mr Oliver, you're the licensee.
839
00:35:51,221 --> 00:35:52,652
I'm asking you.
840
00:35:53,557 --> 00:35:54,847
Is that beer stolen?
841
00:35:54,947 --> 00:35:57,629
- W... I...
- That's what I thought.
842
00:35:58,317 --> 00:35:59,847
I'm penalising this establishment.
843
00:35:59,947 --> 00:36:00,927
Oh...
844
00:36:00,952 --> 00:36:03,282
You want to challenge it, I'll
launch a full investigation.
845
00:36:03,307 --> 00:36:05,167
No, no, no, we'll cop the points.
846
00:36:05,469 --> 00:36:07,469
That only leaves us with three.
847
00:36:13,678 --> 00:36:14,498
He's got nothing.
848
00:36:14,523 --> 00:36:16,007
You don't need to cop that.
849
00:36:16,842 --> 00:36:18,007
You're out of control.
850
00:36:18,107 --> 00:36:21,327
Oh, I'm sorry if my marriage
breakdown is inconveniencing you.
851
00:36:21,427 --> 00:36:23,667
My kids nearly died today
because of you two clowns.
852
00:36:24,707 --> 00:36:25,482
What?
853
00:36:25,888 --> 00:36:27,888
I shouldn't have gone with you,
I should've just let you go.
854
00:36:28,005 --> 00:36:30,407
- Justin, what are you talking about?
- It doesn't matter.
855
00:36:30,432 --> 00:36:31,606
I made the mistake of backing him
856
00:36:31,631 --> 00:36:33,631
instead of looking after my own family.
857
00:36:35,433 --> 00:36:37,433
You're right. I don't know him.
858
00:36:46,423 --> 00:36:48,141
(KNOCK ON DOOR)
859
00:36:53,310 --> 00:36:54,622
This is yours.
860
00:36:55,550 --> 00:36:58,730
I know you hated it to start
with and you probably still do,
861
00:36:59,348 --> 00:37:00,544
it's junk now.
862
00:37:01,430 --> 00:37:03,550
But I glued it back together and...
863
00:37:05,470 --> 00:37:06,730
I want you to have it.
864
00:37:06,830 --> 00:37:07,810
Why?
865
00:37:07,910 --> 00:37:11,833
Because I bought it... the
day I realised I loved you.
866
00:37:14,470 --> 00:37:15,724
And I still do.
867
00:37:17,956 --> 00:37:22,105
And I'll be right here if
you ever change your mind.
868
00:37:34,701 --> 00:37:36,232
I'm getting a lawyer.
869
00:37:36,790 --> 00:37:38,790
For the divorce.
870
00:37:40,230 --> 00:37:42,230
I can't be amicable.
871
00:37:43,470 --> 00:37:44,763
It's you and me.
872
00:37:45,390 --> 00:37:46,585
You know?
873
00:37:47,190 --> 00:37:48,531
Sorry.
874
00:37:52,350 --> 00:37:53,804
Thanks for the vase.
875
00:37:58,750 --> 00:38:00,320
Good night, love.
876
00:38:01,150 --> 00:38:03,510
If I tell you
877
00:38:04,324 --> 00:38:06,724
Part of my story
878
00:38:07,481 --> 00:38:09,961
Would you try to
879
00:38:10,710 --> 00:38:12,710
Just play along
880
00:38:13,676 --> 00:38:16,036
Life's too short to
881
00:38:16,619 --> 00:38:18,899
Worry and quarrel
882
00:38:19,666 --> 00:38:24,866
Whether your right,
or whether your wrong
883
00:38:26,131 --> 00:38:28,631
I have struggled
884
00:38:28,692 --> 00:38:30,812
I have been tired
885
00:38:31,750 --> 00:38:33,926
Well I sometimes wonder
886
00:38:33,951 --> 00:38:36,071
- Hey.
-
If I'm even alone...
887
00:38:38,030 --> 00:38:39,231
Got the job.
888
00:38:40,249 --> 00:38:42,369
Just got an email from my new boss.
889
00:38:43,457 --> 00:38:46,334
He said he couldn't be bothered
interviewing anyone else.
890
00:38:49,619 --> 00:38:55,059
If I've been arrow by arrow
891
00:38:55,670 --> 00:38:59,090
Time by time you...
892
00:38:59,760 --> 00:39:02,472
Look... Justin, I don't...
893
00:39:02,497 --> 00:39:03,566
Marry me.
894
00:39:04,747 --> 00:39:05,620
What?
895
00:39:06,136 --> 00:39:07,527
Will you marry me?
896
00:39:07,621 --> 00:39:10,310
Whether you're right or
897
00:39:10,625 --> 00:39:12,625
Whether you're wrong
898
00:39:13,590 --> 00:39:16,390
Whether you're right or
899
00:39:16,586 --> 00:39:18,586
Whether you're wrong
900
00:39:19,071 --> 00:39:24,071
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
901
00:39:24,121 --> 00:39:28,671
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.