Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,300 --> 00:00:02,738
Where's the beer?
2
00:00:02,740 --> 00:00:04,858
No alcohol, mate.
We're on school grounds.
3
00:00:04,860 --> 00:00:06,340
Have a scone.
4
00:00:07,740 --> 00:00:09,060
Oh, there's the enemy.
5
00:00:11,420 --> 00:00:12,538
Where's Abi?
6
00:00:12,540 --> 00:00:15,298
You haven't left yet, have you?
Oh! I'm coming!
7
00:00:15,300 --> 00:00:18,018
I won't let you
be thrown to the wolves.
8
00:00:18,020 --> 00:00:21,218
It's no wolf. It's a wolverine
who's trying to take my presidency.
9
00:00:21,220 --> 00:00:23,578
Well, she'll have to
get past me first.
10
00:00:23,580 --> 00:00:25,298
Hurry up.
11
00:00:25,300 --> 00:00:27,218
P&C meeting.
12
00:00:27,220 --> 00:00:28,458
You're actually gonna go?
13
00:00:28,460 --> 00:00:32,018
I'd rather cut myself with a rusty
razor, but Kane needs my help.
14
00:00:32,020 --> 00:00:34,618
Now, moving on
to agenda item number six.
15
00:00:34,620 --> 00:00:38,698
We need to discuss money-raising
initiatives for the OC.
16
00:00:38,700 --> 00:00:40,458
Sorry I'm late. Apologies, everyone.
17
00:00:40,460 --> 00:00:44,178
We ARE the only school
in the district without an OC.
18
00:00:44,180 --> 00:00:46,698
What's an OC?
Outdoor classroom.
19
00:00:46,700 --> 00:00:48,378
What's wrong with
the indoor classrooms?
20
00:00:48,380 --> 00:00:50,020
Well, it's not an outdoor classroom.
21
00:00:51,020 --> 00:00:53,418
How much do you need?
We're short about $3,000.
22
00:00:53,420 --> 00:00:55,298
Well, that's not a lot to rustle up.
23
00:00:55,300 --> 00:00:56,698
Mmm. You wouldn't think so.
24
00:00:56,700 --> 00:00:58,258
Well, need I remind everybody,
25
00:00:58,260 --> 00:01:01,818
we've already raised $20,000
for the outdoor play equipment.
26
00:01:01,820 --> 00:01:03,418
Well, what about a walkathon?
27
00:01:03,420 --> 00:01:06,098
Walkathons require a certain amount
of parent supervision,
28
00:01:06,100 --> 00:01:07,778
which we just can't provide.
29
00:01:07,780 --> 00:01:10,618
A raffle, then. Get the kids out
in the community selling tickets.
30
00:01:10,620 --> 00:01:11,618
Stranger danger.
31
00:01:11,620 --> 00:01:14,058
Cake stall?
We've already had three.
32
00:01:14,060 --> 00:01:16,338
It's the same parents
contributing every time,
33
00:01:16,340 --> 00:01:18,458
and they're complaining
about being baked out.
34
00:01:18,460 --> 00:01:20,378
Let's try and stay
solution-focused, yeah?
35
00:01:20,380 --> 00:01:22,378
Oh, I'm solution-focused.
36
00:01:22,380 --> 00:01:24,058
I'm Mr Solution.
37
00:01:24,060 --> 00:01:26,818
Well, Mr Solution,
I've just offered three suggestions
38
00:01:26,820 --> 00:01:28,778
and you've blocked
all three of them.
39
00:01:28,780 --> 00:01:32,218
The trouble is there's only a
handful of parents getting involved,
40
00:01:32,220 --> 00:01:33,740
and they're exhausted.
41
00:01:34,820 --> 00:01:36,540
You sure it's not you
who's exhausted?
42
00:01:38,580 --> 00:01:40,258
Maybe it's time
we had a new president.
43
00:01:40,260 --> 00:01:42,298
Yeah. Fresh blood is always good.
44
00:01:42,300 --> 00:01:46,298
Well, Abi has some good ideas.
She seems smart and on the ball.
45
00:01:46,300 --> 00:01:49,258
She doesn't have the time.
She's already overcommitted.
46
00:01:49,260 --> 00:01:51,338
I'd make time.
Are you kidding me?
47
00:01:51,340 --> 00:01:53,258
I nominate Abi.
Seconded.
48
00:01:53,260 --> 00:01:54,938
I accept.
What?!
49
00:01:54,940 --> 00:01:56,420
What?
50
00:02:02,029 --> 00:02:07,292
51
00:02:07,740 --> 00:02:10,280
Oh, you have finally lost it.
You hate the P&C.
52
00:02:10,335 --> 00:02:11,813
Oh, 'hate's a bit harsh.
53
00:02:11,815 --> 00:02:14,213
Uh, yeah, so is cutting yourself
with a rusty razor.
54
00:02:14,215 --> 00:02:17,093
How did Kane take it?
He was surprised.
55
00:02:17,095 --> 00:02:19,373
I bet he was.
56
00:02:19,375 --> 00:02:21,293
Dimity was the one who nominated me.
57
00:02:21,295 --> 00:02:23,013
Oh, and you just had to accept it,
did you?
58
00:02:23,015 --> 00:02:27,133
I was put on the spot. She's
a very... forceful, bossy woman.
59
00:02:27,135 --> 00:02:29,215
Are we still talking about Dimity?
60
00:02:30,615 --> 00:02:32,093
Kane started it.
61
00:02:32,095 --> 00:02:34,133
He kept making all these digs
about my lack of involvement.
62
00:02:34,135 --> 00:02:35,813
Oh, I didn't pick up on that.
63
00:02:35,815 --> 00:02:37,853
"Parents who bake" - i.e. "not Abi".
64
00:02:37,855 --> 00:02:40,533
"Same old parents
who get involved" - i.e. "not Abi".
65
00:02:40,535 --> 00:02:43,413
You don't get involved.
I help where I can.
66
00:02:43,415 --> 00:02:44,693
I want to do more.
67
00:02:44,695 --> 00:02:46,493
Well, you don't do a lot more
when you're present.
68
00:02:46,495 --> 00:02:48,013
Don't!
69
00:02:48,015 --> 00:02:49,373
Oh, I feel terrible.
70
00:02:49,375 --> 00:02:51,973
I'm the worst sister in the world.
Yep.
71
00:02:51,975 --> 00:02:53,575
You're allowed to disagree with me.
72
00:02:55,215 --> 00:02:57,493
I'm gonna go to Kane's
and tell him I'm not running.
73
00:02:57,495 --> 00:02:58,973
Great. You can take Poppy to school.
74
00:02:58,975 --> 00:03:00,613
I've got to be at the hospital
at 8:00.
75
00:03:00,615 --> 00:03:02,695
Well, I've got to be at work
at 7:30. My 7:30 beats your 8:00.
76
00:03:05,215 --> 00:03:06,773
Hey.
77
00:03:06,775 --> 00:03:09,733
So, uh, if you don't mind
doing drop-off again,
78
00:03:09,735 --> 00:03:11,693
that'd be really helpful.
79
00:03:11,695 --> 00:03:14,253
You know, just 'cause I work
from home doesn't mean I don't work.
80
00:03:14,255 --> 00:03:16,613
I'm sorry about yesterday.
81
00:03:16,615 --> 00:03:18,453
I don't need to run.
82
00:03:18,455 --> 00:03:20,293
I don't understand what happened.
83
00:03:20,295 --> 00:03:23,733
Dimity flattered you into taking
my presidency. That's what happened.
84
00:03:23,735 --> 00:03:25,853
I wasn't flattered.
Yes, you were.
85
00:03:25,855 --> 00:03:28,093
You love to win.
You'll compete at anything.
86
00:03:28,095 --> 00:03:31,453
Rubbish.
Uh, Scrabble, Christmas 1987?
87
00:03:31,455 --> 00:03:35,453
'Zoo' is not a word,
it's an abbreviation!
88
00:03:35,455 --> 00:03:39,215
I want you to run just so
I can beat you fair and square.
89
00:03:41,895 --> 00:03:45,413
Dimity's handing out
how-to-vote flyers for Abi.
90
00:03:45,415 --> 00:03:47,135
Check it out.
91
00:03:50,215 --> 00:03:52,613
Abi is but a pawn in Dimity's scheme
92
00:03:52,615 --> 00:03:55,013
to take control
of the entire school.
93
00:03:55,015 --> 00:03:57,373
Have you guys got time
to get together later?
94
00:03:57,375 --> 00:03:59,013
I need to have a campaign meeting.
95
00:03:59,015 --> 00:04:01,613
Mate, you're not running
for president of the United States!
96
00:04:01,615 --> 00:04:05,615
Nepean South IS my United States,
and I need to raise money now.
97
00:04:18,895 --> 00:04:21,853
Sausage sizzle?
Yeah, outside the hardware.
98
00:04:21,855 --> 00:04:24,413
Oh, that's a good idea.
Course it is. I thought of it.
99
00:04:24,415 --> 00:04:26,653
Did you get sausages?
100
00:04:26,655 --> 00:04:29,573
Yeah. Got 'em donated.
And the gas for the barbecue.
101
00:04:29,575 --> 00:04:32,613
And the rolls. All we're up for
is the time we put in.
102
00:04:32,615 --> 00:04:35,413
Oh, yeah, look,
I'm not sure I'll be able to...
103
00:04:35,415 --> 00:04:38,373
Um, yeah, I'll, um...
I'll let the product manager know.
104
00:04:38,375 --> 00:04:39,733
OK. Bye.
105
00:04:39,735 --> 00:04:40,813
Hey.
106
00:04:40,815 --> 00:04:43,373
Tomorrow, I'm having lunch at
Garibaldi's with some key clients.
107
00:04:43,375 --> 00:04:45,695
Great. I'd love to go to lunch.
108
00:04:49,975 --> 00:04:51,735
Mark...
109
00:04:53,455 --> 00:04:55,013
..you're a really nice guy.
110
00:04:55,015 --> 00:04:57,013
Thanks.
It's not a compliment.
111
00:04:57,015 --> 00:04:59,453
See, the staff likes you,
and that's a problem.
112
00:04:59,455 --> 00:05:01,213
You can't be their boss
AND their mate.
113
00:05:01,215 --> 00:05:04,813
You're too hands-on.
You have to learn to delegate.
114
00:05:04,815 --> 00:05:06,293
While you do all the work,
115
00:05:06,295 --> 00:05:08,533
there's only a certain amount
of output you can produce.
116
00:05:08,535 --> 00:05:12,013
You get your team to do what you do
and your productivity increases.
117
00:05:12,015 --> 00:05:13,495
Follow?
118
00:05:15,295 --> 00:05:17,133
You're asking me to do less work?
119
00:05:17,135 --> 00:05:19,215
Are you up for it?
120
00:05:23,615 --> 00:05:25,495
Swish. Next.
121
00:05:29,055 --> 00:05:30,655
Too good at this.
Yeah?
122
00:05:32,335 --> 00:05:33,853
Too good at it.
123
00:05:33,855 --> 00:05:36,855
Oh! Just missed.
Don't quit your day job, mate.
124
00:05:37,935 --> 00:05:39,095
Hup!
125
00:05:40,455 --> 00:05:42,373
OK, guys, what have you got for me?
126
00:05:42,375 --> 00:05:44,055
Yep.
You ready?
127
00:05:46,495 --> 00:05:49,453
"Get your rocks off with Mr Rocket!"
128
00:05:49,455 --> 00:05:50,853
Huh?
129
00:05:50,855 --> 00:05:53,573
That's it? You've had two weeks.
130
00:05:53,575 --> 00:05:55,333
Guys, you've got to lift
your game, OK?
131
00:05:55,335 --> 00:05:57,213
I want 50 fresh ideas on my desk...
132
00:05:57,215 --> 00:05:58,775
..by the end of the day.
133
00:06:22,095 --> 00:06:24,053
Uh, how many onions do you want cut?
134
00:06:24,055 --> 00:06:25,413
All of them, thanks.
135
00:06:25,415 --> 00:06:27,413
I thought you weren't
going for president.
136
00:06:27,415 --> 00:06:30,053
Kane insisted.
Kane did?
137
00:06:30,055 --> 00:06:32,853
He's got ego issues.
Very competitive.
138
00:06:32,855 --> 00:06:36,173
After this, I think we need to look
at other ways to raise your profile.
139
00:06:36,175 --> 00:06:37,933
What's wrong with my profile?
140
00:06:37,935 --> 00:06:40,213
Well, people don't know you.
You're never at school.
141
00:06:40,215 --> 00:06:41,933
That's not entirely true.
142
00:06:41,935 --> 00:06:44,373
I'm gonna set you up
a Twitter account.
143
00:06:44,375 --> 00:06:46,933
And you might want to...
adjust your look.
144
00:06:46,935 --> 00:06:49,735
A little less... inner-city try-hard.
145
00:06:57,415 --> 00:06:59,253
What the hell's going on?!
146
00:06:59,255 --> 00:07:00,653
We're having a sausage sizzle.
147
00:07:00,655 --> 00:07:02,493
To raise money for
the outdoor classroom.
148
00:07:02,495 --> 00:07:04,453
WE'RE having a sausage sizzle
to raise money!
149
00:07:04,455 --> 00:07:05,893
We were here first.
150
00:07:05,895 --> 00:07:08,173
Look, just to be all clear,
151
00:07:08,175 --> 00:07:10,255
we ARE all working for
the same cause, aren't we?
152
00:07:11,775 --> 00:07:14,255
Well, we can join them up
and just have one big stall.
153
00:07:20,695 --> 00:07:23,213
All the proceeds
go to Nepean South Primary!
154
00:07:23,215 --> 00:07:24,653
Get your sausage!
155
00:07:24,655 --> 00:07:26,893
Come on, ladies and gentlemen!
$2!
156
00:07:26,895 --> 00:07:32,093
Sausage! All the proceeds
go to Nepean South Primary!
157
00:07:32,095 --> 00:07:34,573
Help our school! Buy a sausage!
158
00:07:34,575 --> 00:07:36,573
Get your sausage!
$2!
159
00:07:36,575 --> 00:07:39,013
Succulent sausages!
Proceeds go to Nepean South Primary!
160
00:07:39,015 --> 00:07:41,333
Wow. You've got two stands running.
Impressive.
161
00:07:41,335 --> 00:07:43,495
ONE stand, mate.
We don't know them.
162
00:07:47,295 --> 00:07:51,015
So, now's the time to decide which
horse you're gonna back, sunshine.
163
00:07:55,255 --> 00:07:57,013
Alright, give me...
just give me a second.
164
00:07:57,015 --> 00:07:58,813
What? Is there even a choice?
165
00:07:58,815 --> 00:08:01,213
Step right up! $2 a snag!
166
00:08:01,215 --> 00:08:03,213
Hey. You're just in time.
167
00:08:03,215 --> 00:08:05,493
Hey, um...
I thought you weren't running.
168
00:08:05,495 --> 00:08:07,053
Oh. Kane insisted.
169
00:08:07,055 --> 00:08:08,973
Did he?
Mmm.
170
00:08:08,975 --> 00:08:11,335
He's got ego issues.
Grill or till?
171
00:08:12,575 --> 00:08:14,173
Oh, um... uh...
172
00:08:14,175 --> 00:08:16,215
Well, you know...
173
00:08:17,295 --> 00:08:19,133
They called me first, so I should...
174
00:08:19,135 --> 00:08:20,775
Sorry, who are you married to again?
175
00:08:27,055 --> 00:08:29,453
Alright! Yes!
176
00:08:29,455 --> 00:08:31,333
Alright, my man!
Oh, no, no, no.
177
00:08:31,335 --> 00:08:33,533
I-I've, um... really got to
get back to work. I'm...
178
00:08:33,535 --> 00:08:35,733
What, you came all the way down here
to tell us that?
179
00:08:35,735 --> 00:08:38,535
Yeah, l-look, I'd like to, uh,
make a donation. So, there you go.
180
00:08:40,575 --> 00:08:42,335
Whoops!
181
00:08:46,895 --> 00:08:48,333
- Hey, Kane.
- Yeah?
182
00:08:48,335 --> 00:08:50,253
It's Barry James.
Barry who?
183
00:08:50,255 --> 00:08:51,973
Barry James. He's the local MP.
184
00:08:51,975 --> 00:08:54,093
He's the one that stumped up
the cash for the sausages.
185
00:08:54,095 --> 00:08:55,653
Oh, yeah.
I promised him a publicity photo.
186
00:08:55,655 --> 00:08:57,693
Sure.
Hey, Baz!
187
00:08:57,695 --> 00:08:59,293
Barry!
Hey. How are you going?
188
00:08:59,295 --> 00:09:02,135
Hey.
Hey, come and have a snag.
189
00:09:03,575 --> 00:09:05,453
G'day, Baz. Thanks for coming.
Not at all.
190
00:09:05,455 --> 00:09:09,213
Have a snag. Just come and stand
over here next to Kane. Kane?
191
00:09:09,215 --> 00:09:10,613
Mr Jones.
Barry.
192
00:09:10,615 --> 00:09:12,933
Stand around...
Thanks for coming down.
193
00:09:12,935 --> 00:09:15,333
- Cheers. Yeah, right. Just here.
- Uh... Mr Jones?
194
00:09:15,335 --> 00:09:16,973
Hi, Barry.
195
00:09:16,975 --> 00:09:19,893
Dimity. Find your own MP.
196
00:09:19,895 --> 00:09:22,535
Oh, sorry. Just one sec.
197
00:09:25,095 --> 00:09:27,935
Tommy? Hey, I can't
really talk right now.
198
00:09:29,495 --> 00:09:31,013
What?
199
00:09:31,015 --> 00:09:32,295
I'm on my way.
200
00:09:33,455 --> 00:09:36,133
Hey, Kane! Where are you going?
201
00:09:36,135 --> 00:09:37,933
Kane?
202
00:09:37,935 --> 00:09:39,613
Uh... Abi? Abi?
203
00:09:39,615 --> 00:09:41,493
Hi. Hi. Abi?
Oh, hi.
204
00:09:41,495 --> 00:09:43,053
Just shake hands.
Oh, right. Oh.
205
00:09:43,055 --> 00:09:44,813
Come on. Shake hands.
206
00:09:44,815 --> 00:09:46,173
Everyone say "sausage"!
207
00:09:46,175 --> 00:09:47,655
Sausage?
Sausage!
208
00:09:53,335 --> 00:09:55,373
Where is he?
Uh, with Stella.
209
00:09:55,375 --> 00:09:56,973
What's he like?
210
00:09:56,975 --> 00:09:59,053
Well, he's an 11-year-old boy
and his name's Jack,
211
00:09:59,055 --> 00:10:01,133
but apart from that,
he hasn't said a word.
212
00:10:01,135 --> 00:10:02,933
How long do we have him for?
213
00:10:02,935 --> 00:10:05,813
It's an emergency foster care case,
so, uh... who knows?
214
00:10:05,815 --> 00:10:07,333
Who's his regular carer?
215
00:10:07,335 --> 00:10:10,853
Well, his grandad, but there's been
an accident and he's in hospital.
216
00:10:10,855 --> 00:10:12,453
He broke his hip in a fall.
217
00:10:12,455 --> 00:10:14,213
I thought we'd get
a bit more notice.
218
00:10:14,215 --> 00:10:15,973
Oh, it only happened this afternoon.
219
00:10:15,975 --> 00:10:17,693
The ambos found the kid
and they called DOCS,
220
00:10:17,695 --> 00:10:19,253
so DOCS called the agency
221
00:10:19,255 --> 00:10:22,053
and... you know,
they were desperate to place him.
222
00:10:22,055 --> 00:10:23,613
And how's Stella?
223
00:10:23,615 --> 00:10:25,613
Oh, she's excited.
224
00:10:25,615 --> 00:10:27,735
Go on. Say hello.
OK.
225
00:10:30,455 --> 00:10:32,493
Look. Here's my other dad.
226
00:10:32,495 --> 00:10:35,573
Daddy, this is Jack.
He's my new foster-brother.
227
00:10:35,575 --> 00:10:37,293
G'day, Jack.
228
00:10:37,295 --> 00:10:39,615
My name's Kane.
Very happy to meet you.
229
00:10:50,400 --> 00:10:52,080
This is your room.
230
00:11:03,720 --> 00:11:05,198
Has he eaten?
231
00:11:05,200 --> 00:11:07,680
Are you, uh, hungry, Jack?
232
00:11:09,320 --> 00:11:12,158
Oh, here.
I'll clear some space for you.
233
00:11:12,160 --> 00:11:13,720
Ta.
Cheers.
234
00:11:16,880 --> 00:11:19,318
So, did you bring your PJs?
Toothbrush?
235
00:11:19,320 --> 00:11:21,198
No.
236
00:11:21,200 --> 00:11:24,038
Oh, that's alright, mate.
I'll nip up the shops.
237
00:11:24,040 --> 00:11:26,640
You want to play snakes and ladders?
238
00:11:28,600 --> 00:11:30,760
Maybe just give him some time
to settle in.
239
00:11:35,160 --> 00:11:36,720
Is that your grandad?
240
00:11:41,800 --> 00:11:44,678
Tom tells me you rang the ambulance
when he fell.
241
00:11:44,680 --> 00:11:46,460
That's very grown-up.
242
00:11:46,500 --> 00:11:48,140
I'm not a kid.
243
00:11:50,660 --> 00:11:52,580
When can I see him?
244
00:11:52,684 --> 00:11:54,202
Grandad?
245
00:11:54,204 --> 00:11:58,804
Oh, it's too late now, but... I'll
take you first thing in the morning.
246
00:12:00,724 --> 00:12:03,124
Is there anything else
I can get you?
247
00:12:28,804 --> 00:12:30,762
Final coat of paint.
248
00:12:30,764 --> 00:12:32,404
What do you think?
249
00:12:34,964 --> 00:12:36,642
Nic?
250
00:12:36,644 --> 00:12:38,602
What is this?
251
00:12:38,604 --> 00:12:40,724
So, we're officially divorced?
252
00:12:41,964 --> 00:12:43,442
Cool. High five.
253
00:12:43,444 --> 00:12:47,402
Baby, it's just a piece of paper.
It's OK.
254
00:12:47,404 --> 00:12:49,522
We're OK.
Are we?
255
00:12:49,524 --> 00:12:51,922
Of course we are.
We're here, aren't we?
256
00:12:51,924 --> 00:12:54,002
All of us together
under the one roof.
257
00:12:54,004 --> 00:12:56,802
I mean, dodgy roof that it is,
but we'll fix that.
258
00:12:56,804 --> 00:12:58,964
And anything else that goes bust.
259
00:13:01,164 --> 00:13:03,162
Getting divorced is the best thing
that could happen to us.
260
00:13:03,164 --> 00:13:04,882
How do you figure that?
261
00:13:04,884 --> 00:13:06,204
We can date again.
262
00:13:14,444 --> 00:13:16,964
Whoa! Motherf...!
263
00:13:21,724 --> 00:13:23,682
Hey, wh...?
Where's all the hot water?
264
00:13:23,684 --> 00:13:27,202
Um... what?
It was lovely and hot for me.
265
00:13:27,204 --> 00:13:28,922
Yeah, OK.
Hey.
266
00:13:28,924 --> 00:13:30,762
Why are you backing Camp Abi?
267
00:13:30,764 --> 00:13:32,402
Oh, come on.
I'm not backing any camp.
268
00:13:32,404 --> 00:13:34,522
I was just asked to help out
on the sausage stall. That's all.
269
00:13:34,524 --> 00:13:37,522
You picked a camp.
I don't care about school politics.
270
00:13:37,524 --> 00:13:40,842
I just... you know, want
what's best for the kids.
271
00:13:40,844 --> 00:13:42,524
Why do I feel like
you're grilling me right now?
272
00:13:43,684 --> 00:13:46,442
I just want to know what sort of
a person I'm sharing a house with.
273
00:13:46,444 --> 00:13:48,604
Someone who doesn't like
cold showers.
274
00:13:55,844 --> 00:13:58,244
Right, well, can you call me
as soon as you locate him?
275
00:13:59,644 --> 00:14:01,722
That was the agency.
276
00:14:01,724 --> 00:14:03,682
They've got no information on
where his grandfather is.
277
00:14:03,684 --> 00:14:05,482
They don't even know
what hospital he's in.
278
00:14:05,484 --> 00:14:08,322
I wish I could stay,
but I can't get out of this shift.
279
00:14:08,324 --> 00:14:09,922
Whoa, hey, hey, hey!
280
00:14:09,924 --> 00:14:12,442
What are you doing there, buddy?
Lighting the stove.
281
00:14:12,444 --> 00:14:14,882
Right. I don't think
that's such a good idea, buddy.
282
00:14:14,884 --> 00:14:17,922
I've been using a stove
for years, buddy.
283
00:14:17,924 --> 00:14:20,084
I'll go.
284
00:14:21,644 --> 00:14:23,722
Where do you go to school, Jack?
285
00:14:23,724 --> 00:14:25,202
Jeffrey Street.
286
00:14:25,204 --> 00:14:27,842
Right. And that's in...
Altona.
287
00:14:27,844 --> 00:14:29,442
OK.
288
00:14:29,444 --> 00:14:31,122
Because while you're
staying with us,
289
00:14:31,124 --> 00:14:33,282
we probably need to get you
settled in somewhere a bit closer.
290
00:14:33,284 --> 00:14:35,482
Don't want to go to school.
291
00:14:35,484 --> 00:14:38,922
Abi dropped her off.
Work crisis. Again.
292
00:14:38,924 --> 00:14:40,882
And you told her today was not good?
Oh, I couldn't.
293
00:14:40,884 --> 00:14:42,402
She shoved that in my hand
294
00:14:42,404 --> 00:14:44,242
and then said something
about a project due today,
295
00:14:44,244 --> 00:14:45,882
and then she buzzed off.
296
00:14:45,884 --> 00:14:47,402
Oh! The project!
Mm-hm.
297
00:14:47,404 --> 00:14:48,762
That's right.
298
00:14:48,764 --> 00:14:50,642
We have to draw
an Australian animal.
299
00:14:50,644 --> 00:14:52,482
Right, well,
you can do it with Stella,
300
00:14:52,484 --> 00:14:54,562
'cause she hasn't done
hers yet either.
301
00:14:54,564 --> 00:14:57,522
I'm drawing a platypus.
I want to draw a platypus.
302
00:14:57,524 --> 00:15:00,402
I thought of it first.
Hey, hey, hey, hey, hey.
303
00:15:00,404 --> 00:15:02,122
Poppy's the guest. She can decide.
304
00:15:02,124 --> 00:15:05,802
Poppy's always the guest.
When do I get to be the guest?
305
00:15:05,804 --> 00:15:08,002
Stop carrying on like a pork chop.
306
00:15:08,004 --> 00:15:10,882
Who's he?
Your foster-cousin.
307
00:15:10,884 --> 00:15:12,802
Hi, foster-cousin.
308
00:15:12,804 --> 00:15:15,044
Stella, how about drawing a koala?
309
00:15:20,244 --> 00:15:23,084
Got enough textas?
Mmm.
310
00:15:30,724 --> 00:15:32,202
Jack.
311
00:15:32,204 --> 00:15:34,202
These are my friends
Lewis and Justin.
312
00:15:34,204 --> 00:15:36,842
Jack's staying with us for a while
while his grandad gets better.
313
00:15:36,844 --> 00:15:39,164
Cool.
How you doing, Jack?
314
00:15:41,724 --> 00:15:44,402
Right, well, we'd better go see
the deputy principal
315
00:15:44,404 --> 00:15:45,882
about you getting enrolled.
316
00:15:45,884 --> 00:15:47,602
I don't like deputy principals.
317
00:15:47,604 --> 00:15:50,562
Hey, we can look after him
while you see Looby.
318
00:15:50,564 --> 00:15:52,004
You OK with that?
319
00:15:54,244 --> 00:15:55,804
OK. I won't be long.
320
00:15:57,324 --> 00:15:58,844
Hey, Jack.
321
00:16:01,684 --> 00:16:03,962
That's a pretty cool swing set
over there.
322
00:16:03,964 --> 00:16:05,484
Put that up myself.
323
00:16:07,364 --> 00:16:09,004
Swings are for kids.
324
00:16:13,004 --> 00:16:14,404
I like this kid.
325
00:16:18,044 --> 00:16:19,442
You got any tips?
326
00:16:19,444 --> 00:16:22,202
Alabaster.
It's odds-on to win in the fourth.
327
00:16:22,204 --> 00:16:24,964
She always runs well on a wet track.
328
00:16:27,644 --> 00:16:30,362
Are you sure he said
he went to Jeffrey Street Primary?
329
00:16:30,364 --> 00:16:32,282
Is there a problem?
330
00:16:32,284 --> 00:16:35,762
Firstly, Jeffrey Street
goes from prep to two only.
331
00:16:35,764 --> 00:16:37,802
So, you mean it stops at...?
Year two.
332
00:16:37,804 --> 00:16:41,084
And if this boy is 11, then
he should be in year five or six.
333
00:16:42,884 --> 00:16:47,762
There's never been a Jack Kirby
enrolled at that school.
334
00:16:47,764 --> 00:16:51,362
There's been a Finn Kirby.
But he left two years ago.
335
00:16:51,364 --> 00:16:53,402
His brother, perhaps?
336
00:16:53,404 --> 00:16:55,282
I just don't understand.
337
00:16:55,284 --> 00:16:59,884
Well, it's simple. Your boy doesn't
exist on any state school register.
338
00:17:01,284 --> 00:17:04,722
Can I talk to the case officer
in charge of Jack Kirby, please?
339
00:17:04,724 --> 00:17:07,322
Well, can you get her to call me
when she gets back?
340
00:17:07,324 --> 00:17:08,922
Kane.
341
00:17:08,924 --> 00:17:11,082
Hey, Kane.
Um... do you have a minute?
342
00:17:11,084 --> 00:17:13,122
Uh, actually, no, I don't.
Can it wait?
343
00:17:13,124 --> 00:17:14,764
Actually, no, it can't.
344
00:17:20,644 --> 00:17:23,442
Oh. Yeah, well, that's
Stella's version of a koala.
345
00:17:23,444 --> 00:17:25,322
We were a little rushed
this morning.
346
00:17:25,324 --> 00:17:27,922
Yeah, yeah, it's not so much
her version of the koala
347
00:17:27,924 --> 00:17:30,084
that I'm, uh, concerned about.
348
00:17:33,604 --> 00:17:35,202
Oh.
349
00:17:35,204 --> 00:17:36,604
Mmm.
350
00:17:42,208 --> 00:17:44,848
Kane, hi. I meant to call.
Sorry about dumping Poppy on you.
351
00:17:44,929 --> 00:17:47,767
Did you know there was a drawing
of a giant doodle
352
00:17:47,769 --> 00:17:50,009
on the pad of paper
you gave Poppy this morning?
353
00:17:50,038 --> 00:17:51,716
Ooh! What kind of doodle?
354
00:17:51,718 --> 00:17:55,518
The kind of doodle you don't want a
class of five-year-olds looking at!
355
00:17:57,278 --> 00:18:00,076
Are you laughing?
It's a little bit funny.
356
00:18:00,078 --> 00:18:01,916
Well, Mr Tuck didn't think so.
357
00:18:01,918 --> 00:18:03,538
Well, what did the kids
actually see?
358
00:18:03,565 --> 00:18:06,243
Well, they didn't see anything.
He's on the back of the koala.
359
00:18:06,245 --> 00:18:08,043
So? No harm done, then.
360
00:18:08,045 --> 00:18:09,685
Oh, except to my reputation!
361
00:18:10,685 --> 00:18:13,403
OK. I'm sorry.
I don't know why it was there.
362
00:18:13,405 --> 00:18:15,883
Yeah, well, sort it, Abi.
I've got a foster kid at home.
363
00:18:15,885 --> 00:18:18,823
He's worried sick about his grandad,
lost in some hospital bed somewhere...
364
00:18:18,836 --> 00:18:20,394
You have a foster kid? You didn't...
365
00:18:20,396 --> 00:18:22,516
Well, it's only temporary,
just until he gets...
366
00:18:23,876 --> 00:18:25,394
Hey, do you know any hip surgeons?
367
00:18:25,396 --> 00:18:27,594
Mmm. Loads. What's the name?
368
00:18:27,596 --> 00:18:30,234
Kirby.
I'll see what I can find out.
369
00:18:30,236 --> 00:18:31,874
Thanks.
370
00:18:31,876 --> 00:18:34,796
Hi! Have you seen
today's 'Nepean Mail'?
371
00:18:35,916 --> 00:18:37,476
Enjoy.
372
00:18:41,124 --> 00:18:42,644
What was that about?
373
00:18:49,044 --> 00:18:50,884
Come on, Jack.
374
00:18:52,524 --> 00:18:54,164
Have a look at this.
375
00:18:55,844 --> 00:18:59,522
So... I gave Poppy a notepad
to take to Stella's,
376
00:18:59,524 --> 00:19:01,842
but I didn't give her a notepad
with a giant doodle on it.
377
00:19:01,844 --> 00:19:03,322
You don't do that, do you?
378
00:19:03,324 --> 00:19:06,842
Well, you do all sorts of
weird stuff, so I don't know.
379
00:19:06,844 --> 00:19:09,122
I'm pretty sure that notepad
came from Mark's work.
380
00:19:09,124 --> 00:19:11,082
Hey, here's that list
of hip surgeons that you wanted.
381
00:19:11,084 --> 00:19:12,644
Oh, thanks.
382
00:19:17,284 --> 00:19:18,642
Mark.
383
00:19:18,644 --> 00:19:20,564
Hey.
384
00:19:21,564 --> 00:19:23,082
I got your 50 ideas.
385
00:19:23,084 --> 00:19:24,842
You didn't like them?
386
00:19:24,844 --> 00:19:26,722
Oh, I haven't read them.
Got someone else onto that.
387
00:19:26,724 --> 00:19:28,042
Right.
388
00:19:28,044 --> 00:19:31,084
Point is - you've proven
you can delegate.
389
00:19:33,124 --> 00:19:35,962
Come on, Mark. Pick up.
390
00:19:35,964 --> 00:19:38,562
Which leaves you free
to do more important things.
391
00:19:38,564 --> 00:19:39,762
Forward planning?
392
00:19:39,764 --> 00:19:43,004
I'm thinking the 10-course
degustation at Garibaldi's.
393
00:19:52,444 --> 00:19:55,322
Oh, hi, Jack. I'm Abi,
Kane's sister. Nice to meet you.
394
00:19:55,324 --> 00:19:56,884
Where's my grandad?
395
00:20:22,004 --> 00:20:23,562
Hey!
396
00:20:23,564 --> 00:20:25,964
It's me. Jack.
397
00:20:27,284 --> 00:20:29,322
Jack, my boy!
398
00:20:29,324 --> 00:20:30,964
Good to see you!
399
00:20:35,484 --> 00:20:37,162
How are you feeling?
400
00:20:37,164 --> 00:20:39,682
Does that hurt?
No.
401
00:20:39,684 --> 00:20:42,762
They have me so doped up.
402
00:20:42,764 --> 00:20:45,404
I can't even feel my snoz.
403
00:20:46,644 --> 00:20:48,364
Is it still there?
404
00:20:51,644 --> 00:20:54,122
How long till he's mobile?
405
00:20:54,124 --> 00:20:56,284
I'll go see what I can find out.
406
00:21:01,844 --> 00:21:04,602
G'day there, cobber.
What can I do for you?
407
00:21:04,604 --> 00:21:08,124
I'm Kane. I've been
looking after your grandson.
408
00:21:11,284 --> 00:21:14,242
Kane's a cook. He sells pies.
409
00:21:14,244 --> 00:21:16,842
Good for you, mate.
410
00:21:16,844 --> 00:21:21,644
I spent 40 years as a cook
in the merchant navy.
411
00:21:22,804 --> 00:21:25,602
Young Jack's
following in my footsteps.
412
00:21:25,604 --> 00:21:27,882
He can cook up a storm.
413
00:21:27,884 --> 00:21:30,444
So I've seen. You've done well.
414
00:21:31,564 --> 00:21:34,242
Here. I bought you
today's form guide.
415
00:21:34,244 --> 00:21:36,044
Yeah.
416
00:21:37,044 --> 00:21:38,724
What's happening in the cricket?
417
00:21:42,804 --> 00:21:44,604
It's still footy season, remember?
418
00:21:47,764 --> 00:21:49,162
Course it is.
419
00:21:49,164 --> 00:21:50,964
Of course it is.
420
00:21:52,524 --> 00:21:53,924
Have you opened your bowels today?
421
00:21:55,524 --> 00:21:57,522
I have.
422
00:21:57,524 --> 00:21:59,084
What about you?
423
00:22:04,124 --> 00:22:07,244
Oh. Um... yep.
424
00:22:08,684 --> 00:22:10,324
OK. Great.
425
00:22:11,644 --> 00:22:13,202
Can we come back tomorrow?
426
00:22:13,204 --> 00:22:15,122
Uh... sure. I think so.
427
00:22:15,124 --> 00:22:17,122
Oh, Jack. Good news.
428
00:22:17,124 --> 00:22:19,202
The surgeon was very happy
with how the surgery went
429
00:22:19,204 --> 00:22:21,442
and he said your grandad should be
up and about in no time.
430
00:22:21,444 --> 00:22:24,482
Well, we don't want to jump the gun.
These things can take much longer.
431
00:22:24,484 --> 00:22:26,362
Does this mean
he can come home soon?
432
00:22:26,364 --> 00:22:27,602
Yes.
Maybe.
433
00:22:27,604 --> 00:22:29,442
Well, we don't know ALL the facts.
Actually, we do.
434
00:22:29,444 --> 00:22:30,962
Complications can arise.
435
00:22:30,964 --> 00:22:32,604
Remind me who has
the medical degree.
436
00:22:35,164 --> 00:22:38,202
You know what?
I think I left my keys in the room.
437
00:22:38,204 --> 00:22:40,364
Can you just wait here?
I'll be back in a tick.
438
00:22:46,404 --> 00:22:48,922
G'day, cobber.
What can I do for you?
439
00:22:48,924 --> 00:22:51,722
I forgot my car keys.
440
00:22:51,724 --> 00:22:53,322
I'm Kane?
441
00:22:53,324 --> 00:22:55,164
Looking after your grandson?
442
00:22:56,804 --> 00:22:58,644
Oh. Here they are.
443
00:23:03,444 --> 00:23:05,602
They're Jack's keys!
Arggh! Hang on, mate.
444
00:23:05,604 --> 00:23:07,362
No, they're Kane's keys.
445
00:23:07,364 --> 00:23:10,564
Who's Kane?
I'M Kane. Calm down. It's OK.
446
00:23:12,444 --> 00:23:15,002
Kane cooks pies. He's our friend.
447
00:23:15,004 --> 00:23:17,562
Who are you?!
I'm Jack.
448
00:23:17,564 --> 00:23:19,082
You're not Jack!
449
00:23:19,084 --> 00:23:21,042
You're Jack's boy, Finn!
450
00:23:21,044 --> 00:23:23,602
Where's your dad, boy?!
451
00:23:23,604 --> 00:23:25,162
Come on, mate.
WHERE'S JACK?!
452
00:23:25,164 --> 00:23:27,202
Hey, now, come on. ABI!
Come on.
453
00:23:27,204 --> 00:23:29,282
Come on. Why don't you take a gander
at the form guide?
454
00:23:29,284 --> 00:23:31,162
LET GO OF ME!
Calm down. It's alright, Doug.
455
00:23:31,164 --> 00:23:33,762
Come on.
LET GO OF ME! LET GO OF ME!
456
00:23:33,764 --> 00:23:35,482
Let go of me!
Calm down.
457
00:23:35,484 --> 00:23:37,082
Can we get some help
in here, please?!
458
00:23:37,084 --> 00:23:39,322
Jack, out of the way.
Out of the way. It's OK. It's OK.
459
00:23:39,324 --> 00:23:41,922
It's OK.
It's OK. It's OK.
460
00:23:41,924 --> 00:23:44,882
Here we go. It's alright now.
That's it.
461
00:23:44,884 --> 00:23:47,604
Shhh. Shhh.
It's OK. It's OK.
462
00:23:48,000 --> 00:23:50,676
So, let me get this straight.
Is your name Jack or Finn?
463
00:23:51,463 --> 00:23:53,581
Finn.
464
00:23:53,583 --> 00:23:55,463
So, who's Jack?
465
00:23:57,137 --> 00:23:58,655
Jack's your dad?
466
00:23:58,657 --> 00:24:01,175
And you pretended to be your dad?
467
00:24:01,177 --> 00:24:03,335
He mixes us up.
468
00:24:03,337 --> 00:24:05,215
It's easier if I go along with it.
469
00:24:05,217 --> 00:24:07,815
Because your dad died
in a car accident
470
00:24:07,817 --> 00:24:09,657
and you don't want him
reliving that every day?
471
00:24:11,017 --> 00:24:14,815
Mmm. That's a big thing for you
to deal with all on your own.
472
00:24:14,817 --> 00:24:17,335
It's OK for me.
473
00:24:17,337 --> 00:24:20,575
I was only a baby
when Mum and Dad died.
474
00:24:20,577 --> 00:24:22,297
But it's hard for Grandad.
475
00:24:24,137 --> 00:24:26,215
What's happening to him now?
476
00:24:26,217 --> 00:24:29,335
He's having some tests to see
if his memory is working properly.
477
00:24:29,337 --> 00:24:30,695
What if he fails?
478
00:24:30,697 --> 00:24:33,655
Well, he'll probably
be moved somewhere
479
00:24:33,657 --> 00:24:35,295
where people can look after him.
480
00:24:35,297 --> 00:24:36,695
I can look after him.
481
00:24:36,697 --> 00:24:39,575
I can cook. And clean.
482
00:24:39,577 --> 00:24:42,935
I know you can, mate.
But who'll look after you?
483
00:24:42,937 --> 00:24:45,575
You said he would be home soon.
I'm sorry, Finn.
484
00:24:45,577 --> 00:24:47,937
This is your fault.
You confused him.
485
00:24:50,097 --> 00:24:51,577
I'll go.
486
00:24:55,017 --> 00:24:58,135
I'm sorry. I shouldn't have told him
his grandad was coming home.
487
00:24:58,137 --> 00:25:00,817
I was trying to help.
Yes. You're always trying to help.
488
00:25:02,337 --> 00:25:03,775
School pick-up's soon.
489
00:25:03,777 --> 00:25:06,615
Well, I can get the girls. Why don't
you stay and deal with Finn?
490
00:25:06,617 --> 00:25:08,137
OK.
491
00:25:17,657 --> 00:25:19,135
Hey.
492
00:25:19,137 --> 00:25:20,695
- Hey.
- Hey, Abi.
493
00:25:20,697 --> 00:25:22,935
What do you know
about this Mr Rocket business?
494
00:25:22,937 --> 00:25:24,695
How do you two know about it?
495
00:25:24,697 --> 00:25:27,775
It's all people are talking about.
Kane's been hung out to dry.
496
00:25:27,777 --> 00:25:29,495
Well, it's not Kane's fault.
497
00:25:29,497 --> 00:25:31,935
If anything, it's mine. And Mark's.
498
00:25:31,937 --> 00:25:34,615
I think it came from a notepad
Mark brought home from work.
499
00:25:34,617 --> 00:25:37,295
Stella ended up using it
for her marsupial project.
500
00:25:37,297 --> 00:25:39,615
So, why is Kane the one copping it?
501
00:25:39,617 --> 00:25:41,455
Abi.
502
00:25:41,457 --> 00:25:44,695
Are you doing school pick-up?
Ah. Nice campaign tactic.
503
00:25:44,697 --> 00:25:46,695
It's not a tactic.
I'm picking my daughter up.
504
00:25:46,697 --> 00:25:48,375
Oh. Well, we don't need
to worry about that.
505
00:25:48,377 --> 00:25:51,455
We don't need to campaign anymore.
Not after what happened in class.
506
00:25:51,457 --> 00:25:53,575
OK, Kane was not responsible
for that.
507
00:25:53,577 --> 00:25:54,655
Oh.
508
00:25:54,657 --> 00:25:57,255
Well, there will be an extraordinary
meeting of the P&C committee
509
00:25:57,257 --> 00:25:59,215
first thing in the morning -
just to discuss the issue.
510
00:25:59,217 --> 00:26:01,535
And you're gonna use it
to bring Kane down?
511
00:26:01,537 --> 00:26:03,455
I'm withdrawing from the race.
512
00:26:03,457 --> 00:26:05,815
Oh, well. There's other candidates.
513
00:26:05,817 --> 00:26:07,737
I might even run myself.
514
00:26:10,417 --> 00:26:14,737
I'm buggered if I'm spending a year
with her as president of the P&C.
515
00:26:16,377 --> 00:26:17,935
Yeah.
516
00:26:17,937 --> 00:26:21,455
Obviously, I'll have to discuss this
with my partner first, but...
517
00:26:21,457 --> 00:26:24,415
Daddy,
can Poppy stay and play? Please?
518
00:26:24,417 --> 00:26:27,135
OK, great, yep. Thank you. Bye.
519
00:26:27,137 --> 00:26:29,817
Um, girls, can you head outside
and play? Please?
520
00:26:31,337 --> 00:26:33,135
Uh, that was the agency.
521
00:26:33,137 --> 00:26:35,655
Finn's grandad has been diagnosed
with stage two dementia,
522
00:26:35,657 --> 00:26:37,535
so once he recovers
from the operation,
523
00:26:37,537 --> 00:26:40,015
they're gonna put him
in an aged care facility.
524
00:26:40,017 --> 00:26:41,735
So, what happens to Finn?
525
00:26:41,737 --> 00:26:43,295
Well, he stays with us
526
00:26:43,297 --> 00:26:46,095
until they can find more permanent
fostering arrangements.
527
00:26:46,097 --> 00:26:49,655
But... they do want to know,
do we want to take him on full-time?
528
00:26:49,657 --> 00:26:51,255
Oh, I think we should.
529
00:26:51,257 --> 00:26:53,375
Don't want to dump him
with strangers.
530
00:26:53,377 --> 00:26:57,415
Well, it's not about dumping. It's
just... about what we can manage.
531
00:26:57,417 --> 00:26:59,615
Tom's right.
I wouldn't rush into it.
532
00:26:59,617 --> 00:27:01,095
There's Stella to consider.
533
00:27:01,097 --> 00:27:03,495
Oh, I'm sure
Stella's up for the challenge.
534
00:27:03,497 --> 00:27:05,735
Don't you think
you're being a bit naive?
535
00:27:05,737 --> 00:27:08,375
I'm sorry, it's just
you're taking on a lot.
536
00:27:08,377 --> 00:27:10,335
These kids come from
tricky backgrounds.
537
00:27:10,337 --> 00:27:12,655
You always thought
the foster thing was a bad idea.
538
00:27:12,657 --> 00:27:14,375
Oh, I don't think she's saying that.
I just...
539
00:27:14,377 --> 00:27:17,375
I'm Mr Hopeless, she's Miss Fix-It.
That's what she's saying.
540
00:27:17,377 --> 00:27:18,735
Hang on.
541
00:27:18,737 --> 00:27:22,015
I'm the bad mother who's too busy
working to bake a cake, remember?
542
00:27:22,017 --> 00:27:23,977
Good luck with your campaign.
543
00:27:29,697 --> 00:27:31,415
Make sure those edges
are nice and smooth.
544
00:27:31,417 --> 00:27:32,975
I don't want the kiddies
getting splinters.
545
00:27:32,977 --> 00:27:36,135
Remind me why this has to be
finished by tonight.
546
00:27:36,137 --> 00:27:38,735
Well, it's about getting
some positive spin for Kane.
547
00:27:38,737 --> 00:27:42,217
You know, for the... Mr Rocket thing.
548
00:27:46,937 --> 00:27:48,895
Oh!
549
00:27:48,897 --> 00:27:50,495
Yeah, keep the change, mate.
550
00:27:50,497 --> 00:27:53,255
Boys! Boys, sorry I'm late.
551
00:27:53,257 --> 00:27:54,975
I got your text.
552
00:27:54,977 --> 00:27:57,135
What about the messages?
I left you three.
553
00:27:57,137 --> 00:27:59,375
Yeah, I was at this lunch, and it...
You should have been there.
554
00:27:59,377 --> 00:28:01,575
You should have seen this wine list!
It's, like, this big!
555
00:28:01,577 --> 00:28:03,655
It's...
Yeah. Go home, Mark.
556
00:28:03,657 --> 00:28:06,335
Oh, come on. Give me a job.
Go home. You're drunk.
557
00:28:06,337 --> 00:28:07,975
It's one pissy lunch!
558
00:28:07,977 --> 00:28:09,417
Go home, Mark.
559
00:28:20,457 --> 00:28:22,495
Well, that explains
why he hasn't been to school.
560
00:28:22,497 --> 00:28:25,655
Too busy looking after his grandad.
Yeah, we need to get on top of that.
561
00:28:25,657 --> 00:28:27,615
Might want to look at
some tutoring too.
562
00:28:27,617 --> 00:28:30,495
Do you really want to do this?
563
00:28:30,497 --> 00:28:32,135
Yeah, course I do.
564
00:28:32,137 --> 00:28:33,735
So do you, don't you?
565
00:28:33,737 --> 00:28:35,535
Yeah, Finn is different.
566
00:28:35,537 --> 00:28:37,255
What do you mean by that?
"Different"?
567
00:28:37,257 --> 00:28:40,455
Well... acts like a 70-year-old,
for a start.
568
00:28:40,457 --> 00:28:42,735
His grandad.
Yeah, I'm just saying, it's...
569
00:28:42,737 --> 00:28:44,255
It's a lot to take on.
570
00:28:44,257 --> 00:28:47,895
Daddy! I'm really bored.
Can somebody play with me?
571
00:28:47,897 --> 00:28:50,577
Stella, quiet, please!
We're trying to talk!
572
00:28:53,857 --> 00:28:55,055
No!
573
00:28:55,057 --> 00:28:56,497
Stella, please!
574
00:28:58,657 --> 00:29:01,257
Nobody cares about me!
575
00:29:06,897 --> 00:29:08,455
So, you're out of the race?
576
00:29:08,457 --> 00:29:11,017
Yeah. But Kane still hates my guts.
577
00:29:12,617 --> 00:29:14,335
Oh. I'll get it.
578
00:29:14,337 --> 00:29:16,935
Are you sure you don't mind me
rummaging through your wardrobe?
579
00:29:16,937 --> 00:29:18,059
No.
580
00:29:18,060 --> 00:29:20,138
So, uh, where's Justin taking you?
581
00:29:20,140 --> 00:29:23,458
Bistro 224.
582
00:29:23,460 --> 00:29:25,618
Mmm! Swanky.
583
00:29:25,620 --> 00:29:27,578
How do I look?
584
00:29:27,580 --> 00:29:29,378
Stunning.
585
00:29:29,380 --> 00:29:31,458
Really?
586
00:29:31,460 --> 00:29:33,540
What about... this one?
587
00:29:37,460 --> 00:29:38,738
Stella?
588
00:29:38,740 --> 00:29:40,538
What are you doing here, darling?
589
00:29:40,540 --> 00:29:42,420
Will you foster me?
590
00:29:52,524 --> 00:29:54,722
You OK?
591
00:29:54,724 --> 00:29:56,364
I'll put you to bed,
sweetheart, yeah?
592
00:30:00,284 --> 00:30:02,042
I guess this proves you're right.
593
00:30:02,044 --> 00:30:04,082
The whole foster thing
IS a bad idea.
594
00:30:04,084 --> 00:30:06,482
I only meant that you shouldn't
rush into it, that's all.
595
00:30:06,484 --> 00:30:08,322
I was only trying to give her
what you and I had.
596
00:30:08,324 --> 00:30:10,282
And you should.
I think you'd make a really...
597
00:30:10,284 --> 00:30:12,044
I'm gonna go check on Stella.
598
00:30:18,044 --> 00:30:20,204
I'm sorry I yelled at you, sweetie.
599
00:30:21,484 --> 00:30:23,962
I'll see you in the morning, OK?
OK.
600
00:30:23,964 --> 00:30:25,444
Goodnight, sweetie.
601
00:30:35,484 --> 00:30:37,442
Thank you.
602
00:30:37,444 --> 00:30:40,122
Are you crazy?
We can't afford to eat here.
603
00:30:40,124 --> 00:30:42,482
It's a first-date splurge.
It's fine.
604
00:30:42,484 --> 00:30:48,042
Could we get a dozen
of your... oysters, please?
605
00:30:48,044 --> 00:30:49,804
Cheers.
606
00:30:50,884 --> 00:30:52,362
Have you seen the price
of the oysters?
607
00:30:52,364 --> 00:30:54,844
They're $10. It's fine.
Per oyster!
608
00:30:56,004 --> 00:30:58,042
I can buy 10 litres of paint
for that.
609
00:30:58,044 --> 00:31:00,524
I could buy a new rug
for the family room with that.
610
00:31:00,575 --> 00:31:02,255
Yep.
611
00:31:05,375 --> 00:31:07,775
Check out the wine list.
612
00:31:10,015 --> 00:31:11,975
That's a back deck.
Uh-huh.
613
00:31:40,855 --> 00:31:42,775
Remember when we chose this?
614
00:31:44,615 --> 00:31:46,893
Yeah. Gosh, we were so young.
615
00:31:46,895 --> 00:31:48,573
And dumb.
616
00:31:48,575 --> 00:31:52,373
OK... you were young and I was...
617
00:31:52,375 --> 00:31:53,933
Yeah, I was dumb.
618
00:31:53,935 --> 00:31:55,613
Was?
619
00:31:55,615 --> 00:31:57,415
Really?
620
00:32:05,295 --> 00:32:06,773
What are you doing?
621
00:32:06,775 --> 00:32:08,293
Well, it belongs on your finger.
622
00:32:08,295 --> 00:32:09,933
We're not married.
623
00:32:09,935 --> 00:32:13,015
Well, maybe... we should be.
624
00:32:14,695 --> 00:32:17,135
Will you marry me?
625
00:32:18,335 --> 00:32:19,373
Oh!
626
00:32:19,375 --> 00:32:20,975
Oh!
627
00:32:23,615 --> 00:32:25,455
Oh, no!
628
00:32:27,055 --> 00:32:29,653
What are you doing?
Stop it!
629
00:32:29,655 --> 00:32:32,493
I am telling you...
You'll never find it! Stop it!
630
00:32:32,495 --> 00:32:34,213
You idiot!
I'm gonna find it.
631
00:32:34,215 --> 00:32:37,013
Oh, my God! Don't you dare!
632
00:32:37,015 --> 00:32:38,853
What are you doing?!
I'll be right back.
633
00:32:38,855 --> 00:32:40,335
Stop it. Don't...
634
00:32:45,055 --> 00:32:47,693
You know what?
635
00:32:47,695 --> 00:32:50,213
I'll just go back tomorrow
and have another look.
636
00:32:50,215 --> 00:32:51,933
It's fine.
637
00:32:51,935 --> 00:32:54,813
There are worse things in the world
than losing a wedding ring.
638
00:32:54,815 --> 00:32:57,093
Like that!
639
00:32:57,095 --> 00:32:59,373
Hey there.
Hi.
640
00:32:59,375 --> 00:33:01,573
Kids are asleep.
They've been angels.
641
00:33:01,575 --> 00:33:04,055
And...?
Oh. Apart from that.
642
00:33:05,575 --> 00:33:07,935
'Night.
'Night.
643
00:33:09,775 --> 00:33:12,295
We'll have to paint over it.
644
00:33:17,375 --> 00:33:18,895
Wha...?!
645
00:33:21,495 --> 00:33:24,055
What are you doing?
646
00:33:29,695 --> 00:33:31,413
Tomorrow,
we'll pop Angie's in the middle.
647
00:33:31,415 --> 00:33:33,375
What do you say?
648
00:33:34,495 --> 00:33:35,853
Yes?
649
00:33:35,855 --> 00:33:38,853
Yes. I'll marry you.
650
00:33:38,855 --> 00:33:42,535
I love you so much,
and I don't need a ring to prove it.
651
00:33:46,775 --> 00:33:49,135
Mark, can you call me, please?
652
00:33:51,895 --> 00:33:55,895
Kane's in the shit 'cause of
some drawing from your office. Call!
653
00:33:57,935 --> 00:33:59,415
Where are you?
654
00:34:05,135 --> 00:34:06,973
Are you coming to bed?
655
00:34:06,975 --> 00:34:09,933
Is Kane alright?
656
00:34:09,935 --> 00:34:11,733
Oh, I'm such a...
657
00:34:11,735 --> 00:34:13,453
Rocket?
658
00:34:13,455 --> 00:34:15,413
Yeah. Big one.
659
00:34:15,415 --> 00:34:17,173
Me too.
660
00:34:17,175 --> 00:34:18,775
We're perfect for each other.
661
00:34:26,735 --> 00:34:28,935
Right. How are we looking?
662
00:34:30,575 --> 00:34:33,973
Mark. Meet you at the Duck and Pig.
We're meeting with HR.
663
00:34:33,975 --> 00:34:36,215
Oh, actually... um...
664
00:34:38,455 --> 00:34:40,453
I don't think
I want to do any more lunches.
665
00:34:40,455 --> 00:34:42,053
Really?
666
00:34:42,055 --> 00:34:44,213
I'm happy being a backroom boy.
667
00:34:44,215 --> 00:34:46,695
I'd rather roll up my sleeves
than have a 10-course lunch.
668
00:34:47,935 --> 00:34:49,973
And I was just about to offer you
a car space.
669
00:34:49,975 --> 00:34:51,293
Really?
670
00:34:51,295 --> 00:34:53,453
Level 1. Your own nameplate
and everything.
671
00:34:53,455 --> 00:34:54,935
It's worth about $40k a year.
672
00:34:56,975 --> 00:35:00,053
But... if you want to stay backroom,
then...
673
00:35:00,055 --> 00:35:02,093
Well, if you want to throw in
a company car,
674
00:35:02,095 --> 00:35:03,655
I'd have something to park.
675
00:35:06,095 --> 00:35:07,895
Let's talk about that over lunch.
676
00:35:09,655 --> 00:35:11,455
Let's eat!
677
00:35:16,535 --> 00:35:18,093
Lewis?!
678
00:35:18,095 --> 00:35:20,295
Oh, good. You can give me a hand.
679
00:35:22,895 --> 00:35:26,293
You built an entire
outdoor classroom?!
680
00:35:26,295 --> 00:35:27,975
Jus and Lucy helped.
681
00:35:32,895 --> 00:35:34,415
Thank you.
682
00:35:37,135 --> 00:35:38,655
For the kids, Kane.
683
00:35:42,215 --> 00:35:45,253
Now, thank you all for turning up
at such short notice...
684
00:35:45,255 --> 00:35:47,815
Actually, I'd like to address
the meeting, if that's OK.
685
00:35:50,095 --> 00:35:51,575
Um...
686
00:35:52,655 --> 00:35:54,293
Hello.
687
00:35:54,295 --> 00:35:57,613
My name's Abi,
and I'm a control freak.
688
00:35:57,615 --> 00:35:59,373
I don't know whether
it's because I'm a doctor
689
00:35:59,375 --> 00:36:01,133
or whether it's a first-child thing,
690
00:36:01,135 --> 00:36:02,973
but I have this need
to micromanage everything.
691
00:36:02,975 --> 00:36:04,453
Are you catching this?
692
00:36:04,455 --> 00:36:06,933
You know, not just my own stuff,
but everyone else's as well.
693
00:36:06,935 --> 00:36:09,413
And as a result,
I spread myself pretty thin.
694
00:36:09,415 --> 00:36:12,293
I make mistakes and I say
and do things that I later regret.
695
00:36:12,295 --> 00:36:16,373
And that is how rockets end up
on the back of koalas.
696
00:36:16,375 --> 00:36:21,415
Uh, that drawing was brought
into class by his daughter.
697
00:36:22,935 --> 00:36:24,893
Is that really a fitting president?
698
00:36:24,895 --> 00:36:28,213
There is no-one more fitting
than Kane.
699
00:36:28,215 --> 00:36:32,173
He is the guy who actually knows
all of your names.
700
00:36:32,175 --> 00:36:35,893
And your children's names,
and what they like doing.
701
00:36:35,895 --> 00:36:39,613
He's the kind of parent that doesn't
just ask, "Where's MY kid?"
702
00:36:39,615 --> 00:36:41,333
Abi...
703
00:36:41,335 --> 00:36:44,173
He checks to see if everyone else's
kids are OK as well.
704
00:36:44,175 --> 00:36:46,973
Because that is the kind of person
my brother is.
705
00:36:46,975 --> 00:36:51,573
And if anyone is going to win
Capable Parent of the Year Award,
706
00:36:51,575 --> 00:36:53,813
it would be him.
707
00:36:53,815 --> 00:36:58,175
Thanks, Abi, but...
I'm actually resigning from my post.
708
00:37:00,615 --> 00:37:02,293
I won't let you.
709
00:37:02,295 --> 00:37:06,253
Uh, on behalf of the parent body,
we accept your resignation,
710
00:37:06,255 --> 00:37:09,573
and I'd ask the meeting for some
nominations for a new president.
711
00:37:09,575 --> 00:37:11,653
But...
712
00:37:11,655 --> 00:37:16,495
..as vice-president and someone
who cares deeply about the school...
713
00:37:18,255 --> 00:37:20,093
..I nominate myself.
714
00:37:20,095 --> 00:37:21,693
Before we get there, Dimity,
715
00:37:21,695 --> 00:37:26,255
as outgoing president, I'd actually
like to nominate my own candidate.
716
00:37:31,935 --> 00:37:33,415
Well done, Lewis!
717
00:37:35,615 --> 00:37:37,373
Congratulations, mate!
718
00:37:37,375 --> 00:37:39,293
You're the best man for the job.
719
00:37:39,295 --> 00:37:40,733
Uh... what job?
720
00:37:40,735 --> 00:37:43,613
Oh! Kane put you up for president
and I seconded you.
721
00:37:43,615 --> 00:37:46,493
You're the new president of the P&C.
722
00:37:46,495 --> 00:37:50,173
Which makes me the Michelle Obama
of Nepean South.
723
00:37:50,175 --> 00:37:52,575
W... What, I'M the president
of the P&C?
724
00:37:59,615 --> 00:38:01,853
Hey, no, no, no, no!
Please, please, please.
725
00:38:01,855 --> 00:38:04,533
I have shorter showers. Alright?
I'm going first this time.
726
00:38:04,535 --> 00:38:06,573
My dad just got made president
of the P&C.
727
00:38:06,575 --> 00:38:08,253
Oh, so, what,
you get to go for a first shower?
728
00:38:08,255 --> 00:38:10,573
I teach your half-sister.
So?
729
00:38:10,575 --> 00:38:12,013
So you should be nicer to me.
730
00:38:12,015 --> 00:38:13,535
Well, what if I don't
want to be nice?
731
00:38:22,615 --> 00:38:24,853
Wait.
732
00:38:24,855 --> 00:38:26,373
We're housemates.
733
00:38:26,375 --> 00:38:28,455
Doesn't this make things
even more complicated?
734
00:38:29,655 --> 00:38:31,055
Possibly.
735
00:38:42,444 --> 00:38:44,682
OK, last ball.
Here we go, Zac. Let's go.
736
00:38:44,684 --> 00:38:46,522
- Come on, Zac.
- Go, Stella!
737
00:38:46,524 --> 00:38:49,002
Hup! Oh, let's try it again.
Not a bad ball.
738
00:38:49,004 --> 00:38:52,482
Maybe go for a yorker near her toes.
Doesn't like it. Let's go.
739
00:38:52,484 --> 00:38:54,724
OK, last ball from Zac. Here we go.
740
00:38:56,084 --> 00:38:57,922
Nice! Ooh!
741
00:38:57,924 --> 00:38:59,482
If it's OK with you, Finn,
742
00:38:59,484 --> 00:39:01,522
Tom and I would like you to stay
for a little while.
743
00:39:01,524 --> 00:39:05,322
And if you like it,
maybe we could make it permanent.
744
00:39:05,324 --> 00:39:06,524
Finn, do you want a bowl?
745
00:39:07,844 --> 00:39:10,362
Come on, Finn.
Go on. Have a bowl.
746
00:39:10,364 --> 00:39:11,684
Do you want a bowl?
Nah.
747
00:39:14,004 --> 00:39:15,482
Righto. Um...
748
00:39:15,484 --> 00:39:17,322
Pop, do you want to have a go?
749
00:39:17,324 --> 00:39:18,962
There you go.
Off you go, darling. Let's go.
750
00:39:18,964 --> 00:39:21,762
Here it comes. Aim for the wicket.
751
00:39:21,764 --> 00:39:24,642
Aim for the wicket.
Use your feet. Move your feet.
752
00:39:24,644 --> 00:39:26,202
Oh!
753
00:39:26,204 --> 00:39:27,562
Nice ball. Nice...
754
00:39:27,564 --> 00:39:29,322
Maybe it moved with the tide.
755
00:39:29,324 --> 00:39:31,604
Don't worry about it.
I'm worrying.
756
00:39:50,884 --> 00:39:52,362
So, Finn.
757
00:39:52,364 --> 00:39:54,002
What do you reckon the odds are
758
00:39:54,004 --> 00:39:57,402
of finding a ring
the night after it got lost?
759
00:39:57,404 --> 00:39:59,124
800,000 to 1.
760
00:40:00,604 --> 00:40:02,084
Wow. Not bad odds.
761
00:40:04,724 --> 00:40:06,442
Hey.
762
00:40:06,444 --> 00:40:07,924
Hey, what's that?
763
00:40:15,324 --> 00:40:17,562
Hey, there you go!
764
00:40:17,564 --> 00:40:20,042
I wish I had a dollar on that.
765
00:40:20,044 --> 00:40:22,604
Hey! He's got it!
766
00:40:23,804 --> 00:40:25,362
Finn found the ring!
767
00:40:25,364 --> 00:40:27,242
What?!
No way!
768
00:40:27,244 --> 00:40:29,042
Oh!
769
00:40:29,044 --> 00:40:31,962
- Wow!
- Ooh! It's beautiful!
770
00:40:31,964 --> 00:40:34,884
Finn found Nicole's ring!
771
00:40:36,524 --> 00:40:38,002
You saved my life, Finn.
772
00:40:38,004 --> 00:40:41,242
He's a good man to have around.
Sure is.
773
00:40:41,244 --> 00:40:43,282
What are you waiting for?
774
00:40:43,284 --> 00:40:45,322
Oh, yeah. I should...
775
00:40:45,324 --> 00:40:47,044
Wish me luck.
776
00:40:51,084 --> 00:40:52,844
Do you really have it?
777
00:40:56,364 --> 00:40:58,802
I love you, baby.
I love you too.
778
00:40:58,804 --> 00:41:01,322
Three cheers for Justin and Nicola!
779
00:41:01,324 --> 00:41:03,682
- Hip, hip!
- Hooray!
780
00:41:03,684 --> 00:41:05,562
Hip, hip!
Hooray!
781
00:41:05,564 --> 00:41:06,962
Hip, hip!
Hooray!
782
00:41:06,964 --> 00:41:09,202
And three cheers for Finn!
783
00:41:09,204 --> 00:41:10,522
Hip, hip!
Hooray!
784
00:41:10,524 --> 00:41:12,122
Hip, hip!
Hooray!
785
00:41:12,124 --> 00:41:15,122
Hip, hip!
Hooray!
786
00:41:15,124 --> 00:41:17,964
Hey! Alright!
787
00:41:23,044 --> 00:41:24,442
That's not your ring.
788
00:41:24,444 --> 00:41:25,962
But Finn doesn't know that.
789
00:41:25,964 --> 00:41:27,482
Where did he get it?
790
00:41:27,484 --> 00:41:29,642
Oh... it belongs to Lewis.
791
00:41:29,644 --> 00:41:31,684
His first wife threw it at him.
792
00:41:34,124 --> 00:41:36,964
Ooh, ooh! I've got to catch him out.
Oh.
793
00:41:42,484 --> 00:41:43,762
Hey.
794
00:41:43,764 --> 00:41:45,682
That was really great
what you did for Finn.
795
00:41:45,684 --> 00:41:47,082
I owed him one.
796
00:41:47,084 --> 00:41:49,642
He gave me a great tip
on the gee-gees.
797
00:41:49,644 --> 00:41:52,762
You're gone, Baynie!
Take the walk to the pavilion!
798
00:41:52,764 --> 00:41:54,442
- I'll have a bat.
- Dear God!
799
00:41:54,444 --> 00:41:57,122
- Move back, everyone! Move back.
- I'm going long.
800
00:41:57,124 --> 00:41:59,482
Calm down, everyone! Calm down!
801
00:41:59,484 --> 00:42:00,964
Come on, girl.
802
00:42:04,204 --> 00:42:05,924
Mine!
803
00:42:08,644 --> 00:42:09,964
Yeah!
804
00:42:15,444 --> 00:42:19,204
Oh! How was that, mate?!
805
00:42:23,528 --> 00:43:08,864
806
00:43:08,914 --> 00:43:13,464
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.