Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,215 --> 00:01:21,215
www.titlovi.com
2
00:01:24,215 --> 00:01:25,309
Aww...
3
00:01:25,363 --> 00:01:26,582
Watch it! Watch it!
4
00:01:27,348 --> 00:01:28,590
Frank, no!
5
00:01:34,260 --> 00:01:35,432
I told you not to do that.
6
00:01:35,533 --> 00:01:36,697
Spare any change?
7
00:01:36,775 --> 00:01:38,635
I'm sorry, man,
I don't have any money.
8
00:01:39,293 --> 00:01:40,496
Yeah, right.
9
00:01:41,715 --> 00:01:43,434
Whoa! Sorry, bro.
10
00:01:44,418 --> 00:01:45,488
Watch it, man.
11
00:02:06,543 --> 00:02:08,824
- Stop global warming?
- So sorry, no speak-a Engrish.
12
00:02:08,957 --> 00:02:10,137
- Okay.
- So sorry.
13
00:02:22,548 --> 00:02:24,290
Shut up!
14
00:02:42,496 --> 00:02:43,606
- She's back?
- Out!
15
00:02:43,692 --> 00:02:45,363
I'm not sleeping in my car again.
It smells like Hot Pockets and feet.
16
00:02:45,411 --> 00:02:47,254
- Get out!
- I just want clean underwear!
17
00:02:49,183 --> 00:02:50,488
It's my room too.
18
00:02:50,917 --> 00:02:53,277
Oh, my God. Answer me, Ryan.
19
00:02:53,912 --> 00:02:56,068
Oh, my God. Answer me, Ryan.
20
00:02:57,817 --> 00:02:58,903
What?
21
00:02:58,965 --> 00:03:00,910
Oh, my God, you gotta
get here right now, man!
22
00:03:01,090 --> 00:03:02,981
...creepy. Oh, my God.
You're not gonna believe this!
23
00:03:03,075 --> 00:03:04,715
Fool, I understood 2% of that.
24
00:03:04,778 --> 00:03:06,239
Dude, just come now!
25
00:03:06,942 --> 00:03:07,958
Where?
26
00:03:23,577 --> 00:03:24,748
Dude. Dude.
27
00:03:24,773 --> 00:03:25,607
What?
28
00:03:25,639 --> 00:03:27,530
You need to get
in here right now.
29
00:03:28,305 --> 00:03:29,922
- This better be good, man.
- It is.
30
00:03:40,375 --> 00:03:41,438
Whoa!
31
00:03:41,463 --> 00:03:42,336
Right?
32
00:03:42,438 --> 00:03:45,086
.7 millinewtons of energy?
33
00:03:45,141 --> 00:03:46,813
God, that's-that's like huge.
34
00:03:47,182 --> 00:03:48,135
When?
35
00:03:48,213 --> 00:03:49,799
Yesterday, 12:01 a.m.
36
00:03:50,580 --> 00:03:52,666
Damn, this is crazy, man.
37
00:03:52,736 --> 00:03:55,908
Yeah, but Ryan, we have no idea
what set the device off.
38
00:03:55,947 --> 00:03:57,268
Like, lab was locked.
39
00:03:57,601 --> 00:03:59,469
It's almost like it
decided to fire on its own.
40
00:03:59,494 --> 00:04:00,962
That's it! I've had it!
41
00:04:01,478 --> 00:04:02,571
Oh, shit.
42
00:04:02,962 --> 00:04:04,587
Hey, where you guys going?
43
00:04:04,650 --> 00:04:06,915
- It's churro day at the cafeteria.
- Nom nom.
44
00:04:06,994 --> 00:04:08,525
Dean Bronson, hi.
45
00:04:08,970 --> 00:04:10,478
Love the tie. Are those cats?
46
00:04:10,525 --> 00:04:13,009
Turkish Angora.
D-Don't change the subject!
47
00:04:13,072 --> 00:04:14,314
- What subject?
- That!
48
00:04:14,587 --> 00:04:16,064
We've had four
rolling blackouts,
49
00:04:16,089 --> 00:04:17,134
fried electrical circuits,
50
00:04:17,212 --> 00:04:18,704
broken bulbs all over campus,
51
00:04:18,775 --> 00:04:20,970
and it's all because of
your little science project.
52
00:04:21,064 --> 00:04:22,211
It's my thesis project.
53
00:04:22,236 --> 00:04:23,892
It's an abject failure.
54
00:04:25,954 --> 00:04:28,056
This university's
Science Department
55
00:04:28,111 --> 00:04:30,525
prides itself on pioneering,
56
00:04:30,603 --> 00:04:32,845
forward-thinking ideas
that yield results.
57
00:04:33,025 --> 00:04:35,494
Results that lead to patents.
Do you see how it works?
58
00:04:35,556 --> 00:04:36,642
So, it's just about money?
59
00:04:36,673 --> 00:04:40,025
Yes, Mr. Phan, I hate to
shatter your illusions.
60
00:04:40,056 --> 00:04:42,189
But somebody has to keep
the lights on around here.
61
00:04:42,220 --> 00:04:44,009
Something you seem
hell-bent on stopping.
62
00:04:44,087 --> 00:04:45,181
Literally!
63
00:04:45,625 --> 00:04:48,156
Consider this joke of a project
suspended effective immediately.
64
00:04:48,227 --> 00:04:49,468
- What?
- That's right.
65
00:04:49,539 --> 00:04:51,578
- I've already called Professor 'Boner'.
- It's pronounced 'Bonner'.
66
00:04:51,603 --> 00:04:53,055
And he's in total
agreement with my request.
67
00:04:53,124 --> 00:04:55,694
I'm sending security to
come and collect this
68
00:04:55,819 --> 00:04:58,280
energy-sucking
doohickey by 6:00 today.
69
00:04:58,359 --> 00:05:00,180
- You can't just take her!
- Watch me.
70
00:05:00,229 --> 00:05:02,268
I suggest you wrap up whatever
business you have left here.
71
00:05:02,316 --> 00:05:03,449
Capiche?
72
00:05:23,975 --> 00:05:24,975
Hello?
73
00:06:19,933 --> 00:06:21,058
Hey, shitbags!
74
00:06:21,096 --> 00:06:23,995
While you're out playing games,
our project got shot down.
75
00:06:24,292 --> 00:06:25,605
I hope you're happy.
76
00:07:29,921 --> 00:07:30,921
What is wrong with you?
77
00:07:30,983 --> 00:07:32,218
Why are you sneaking up on me?
78
00:07:32,289 --> 00:07:33,538
I was bringing you a...
79
00:07:33,695 --> 00:07:35,413
Well, now it's covered
in bacteria, so
80
00:07:35,492 --> 00:07:37,054
that's two dollars wasted.
81
00:07:38,046 --> 00:07:39,070
So ungrateful.
82
00:08:12,653 --> 00:08:13,426
Ah!
83
00:08:13,480 --> 00:08:14,559
Frank, no!
84
00:08:24,254 --> 00:08:25,160
Ow!
85
00:08:26,106 --> 00:08:27,262
Dude, what's your problem?
86
00:08:27,317 --> 00:08:28,801
I'm so sorry, man, I...
87
00:08:29,340 --> 00:08:30,410
So sorry.
88
00:08:31,246 --> 00:08:32,098
Dick.
89
00:08:33,715 --> 00:08:34,645
Sorry, bro.
90
00:08:53,719 --> 00:08:55,164
Shut up!
91
00:09:27,434 --> 00:09:28,278
Out!
92
00:09:31,067 --> 00:09:31,919
Ryan.
93
00:09:32,067 --> 00:09:32,903
Dude.
94
00:09:33,575 --> 00:09:34,974
I am trippin' right now.
95
00:09:35,364 --> 00:09:36,411
Yeah, no shit.
96
00:09:36,692 --> 00:09:37,833
No, no, seriously.
97
00:09:38,083 --> 00:09:40,098
I'm having that thing, you know?
98
00:09:40,130 --> 00:09:41,083
What's it called?
99
00:09:41,169 --> 00:09:42,817
When you felt like you already
lived through something before.
100
00:09:42,927 --> 00:09:44,013
Deja vu?
101
00:09:44,146 --> 00:09:45,372
Yes, that.
102
00:09:45,755 --> 00:09:47,817
I felt like I've totally lived
through this day already.
103
00:09:48,114 --> 00:09:50,028
Oh, my God, answer me, Ryan.
104
00:09:51,122 --> 00:09:52,599
Oh, my God, you gotta
get here right now, man.
105
00:09:52,716 --> 00:09:53,802
Creepy, oh, my God...
106
00:09:53,856 --> 00:09:54,716
I gotta call you back.
107
00:09:56,585 --> 00:09:58,663
Okay, just breathe.
108
00:09:59,204 --> 00:10:00,197
Just breathe.
109
00:10:00,822 --> 00:10:01,743
Listen to me.
110
00:10:02,416 --> 00:10:04,674
The day reset when
you died, right?
111
00:10:04,699 --> 00:10:06,854
Yeah, some psycho dude in
a baby mask attacked me.
112
00:10:07,034 --> 00:10:08,565
But it was just a dream, right?
113
00:10:08,635 --> 00:10:10,479
- Tombs is dead.
- So is Lori.
114
00:10:11,308 --> 00:10:12,738
Then who's the killer this time?
115
00:10:13,760 --> 00:10:14,838
Uh, hello?
116
00:10:14,910 --> 00:10:17,035
Will someone please explain to
me what the hell is going on?
117
00:10:22,151 --> 00:10:23,894
Okay, recap.
118
00:10:24,784 --> 00:10:27,354
So I was stuck reliving the same
day, Monday, the 18th
119
00:10:27,401 --> 00:10:30,205
over and over and over again
120
00:10:30,253 --> 00:10:31,902
until someone wearing
a Bayfield baby mask
121
00:10:31,927 --> 00:10:33,814
murdered me on the
night of my birthday.
122
00:10:34,001 --> 00:10:35,462
I had no idea who it was
123
00:10:35,517 --> 00:10:36,954
because I was such a crazy bitch.
124
00:10:37,454 --> 00:10:38,688
And so many people hated my guts.
125
00:10:38,759 --> 00:10:41,431
So, at Carter's suggestion,
I made a list of suspects.
126
00:10:43,595 --> 00:10:45,493
Turns out,
it was my roommate Lori
127
00:10:45,596 --> 00:10:48,190
who kept on helping a serial
killer escape from the hospital
128
00:10:48,230 --> 00:10:49,689
hoping it would look
like he murdered me
129
00:10:49,714 --> 00:10:50,807
when in fact,
it was her all along
130
00:10:50,870 --> 00:10:52,507
and all because she was jealous
of an affair I was having
131
00:10:52,593 --> 00:10:54,593
with my college professor,
Gregory, who was married.
132
00:10:55,591 --> 00:10:56,941
Yup, I know, pretty shitty.
133
00:10:57,012 --> 00:10:57,995
But anyways,
134
00:10:58,020 --> 00:11:00,512
I finally kicked Lori's
crazy ass out a window
135
00:11:00,622 --> 00:11:02,004
and killed her
which broke the loop
136
00:11:02,029 --> 00:11:02,754
or so I thought
137
00:11:02,779 --> 00:11:04,981
but now it only looks like
I passed the loop onto you
138
00:11:05,006 --> 00:11:06,645
and you're gonna be
stuck reliving this day
139
00:11:06,670 --> 00:11:08,473
until we figure
out how to stop it?
140
00:11:13,263 --> 00:11:14,365
Of course.
141
00:11:14,951 --> 00:11:16,177
I'm still dreaming.
142
00:11:18,695 --> 00:11:19,687
Wait, what?
143
00:11:19,734 --> 00:11:21,070
It's like Inception.
144
00:11:21,734 --> 00:11:23,210
It's a dream
145
00:11:23,742 --> 00:11:24,999
within a dream.
146
00:11:25,453 --> 00:11:26,757
Bro, you're not dreaming.
147
00:11:29,320 --> 00:11:30,929
- Ryan, what...
- Shhh.
148
00:11:31,210 --> 00:11:32,976
I'm trying to wake myself up.
149
00:11:37,007 --> 00:11:38,107
There, see, you're not dreaming.
150
00:11:38,132 --> 00:11:39,414
Why'd you hit my penis?
151
00:11:39,882 --> 00:11:40,865
Why you acting like this?
152
00:11:40,890 --> 00:11:41,921
You smacked my dick.
153
00:11:42,015 --> 00:11:43,929
- That's rude.
- I barely touched you.
154
00:11:43,954 --> 00:11:44,953
Okay.
155
00:11:45,749 --> 00:11:47,062
Show me where you died.
156
00:12:00,155 --> 00:12:02,131
Back there, storage closet.
157
00:12:08,152 --> 00:12:09,777
Hey, gimme that.
158
00:12:10,011 --> 00:12:11,339
I can handle myself.
159
00:12:11,425 --> 00:12:12,714
You've died enough, haven't you?
160
00:12:13,746 --> 00:12:14,699
Mmm.
161
00:12:29,996 --> 00:12:31,019
Bash his head in.
162
00:12:31,058 --> 00:12:31,996
Shhh.
163
00:13:03,308 --> 00:13:04,535
Samar, you asshole!
164
00:13:04,863 --> 00:13:05,769
Why'd you hit me?
165
00:13:05,823 --> 00:13:07,121
Why do you keep
sneaking up on me?
166
00:13:07,535 --> 00:13:08,988
Oh, I think my cheekbone's broken.
167
00:13:09,013 --> 00:13:10,285
What is happening in here?
168
00:13:10,324 --> 00:13:11,613
Ryan broke my cheekbone.
169
00:13:11,660 --> 00:13:12,633
Was it him?
170
00:13:12,712 --> 00:13:13,774
No.
171
00:13:14,141 --> 00:13:15,704
He was here when I died before.
172
00:13:16,648 --> 00:13:17,602
What?
173
00:13:18,000 --> 00:13:19,258
Where'd you get that mask?
174
00:13:19,714 --> 00:13:21,269
It was just laying in the hallway,
175
00:13:21,363 --> 00:13:22,597
somebody must've dropped it.
176
00:13:23,214 --> 00:13:24,746
That's it! I've had it!
177
00:13:25,480 --> 00:13:26,738
W-Wait! Where you going?
178
00:13:26,777 --> 00:13:28,417
- Uh, churro day at the cafeteria.
- Nom nom.
179
00:13:28,480 --> 00:13:29,847
We've had four
rolling blackouts,
180
00:13:29,910 --> 00:13:31,011
fried electrical circuits,
181
00:13:31,042 --> 00:13:32,503
broken bulbs all over campus,
182
00:13:32,699 --> 00:13:34,496
and it's all because of
your little science project!
183
00:13:34,547 --> 00:13:35,568
Wait.
184
00:13:37,218 --> 00:13:39,031
What science project?
185
00:13:39,068 --> 00:13:41,271
The Sisyphus Quantum
Cooling Reactor.
186
00:13:41,709 --> 00:13:42,951
We call it Sissy for short.
187
00:13:43,787 --> 00:13:45,271
You see all these?
188
00:13:45,849 --> 00:13:47,053
They're proton lasers.
189
00:13:47,545 --> 00:13:48,537
And when they fire,
190
00:13:48,646 --> 00:13:50,123
they go to the
centrifuge right here
191
00:13:50,209 --> 00:13:51,974
to almost below one nanokelvin.
192
00:13:52,029 --> 00:13:53,529
So basically,
we're trying to prove that
193
00:13:53,592 --> 00:13:55,701
time can be slowed down
on a molecular level.
194
00:13:55,768 --> 00:13:56,807
It hasn't worked yet,
195
00:13:56,854 --> 00:13:58,971
but we did find
some promising data
196
00:13:59,026 --> 00:14:01,041
after the device
fired the other night.
197
00:14:01,096 --> 00:14:02,120
When?
198
00:14:02,690 --> 00:14:04,604
12:01 a.m. yesterday.
199
00:14:07,749 --> 00:14:09,335
Monday, the 18th.
200
00:14:09,398 --> 00:14:10,585
Mm-hmm.
201
00:14:13,524 --> 00:14:14,556
What?
202
00:14:15,321 --> 00:14:17,852
You created the time loop, dummy.
203
00:14:19,368 --> 00:14:20,407
That's impossible.
204
00:14:20,579 --> 00:14:22,759
That's not what Sissy
was designed to do.
205
00:14:22,852 --> 00:14:24,321
I don't know what to tell you.
206
00:14:24,399 --> 00:14:27,329
Well, maybe we're just
discovering what it actually does.
207
00:14:27,354 --> 00:14:29,287
An unintended reaction.
208
00:14:29,467 --> 00:14:31,131
Maybe we thought we
were slowing time,
209
00:14:31,209 --> 00:14:32,639
but what if we
looped it instead?
210
00:14:32,686 --> 00:14:34,303
Now, you're stuck in this day.
211
00:14:34,695 --> 00:14:35,734
Congrats.
212
00:14:36,140 --> 00:14:37,648
Oh, and by the way,
213
00:14:37,703 --> 00:14:38,945
you're gonna die
214
00:14:39,226 --> 00:14:40,476
again,
215
00:14:40,539 --> 00:14:43,086
and again, and again.
216
00:14:43,169 --> 00:14:44,862
Carter, tell your girlfriend
to stop trying to scare me.
217
00:14:44,887 --> 00:14:46,012
Oh, she's not my girlfriend.
218
00:14:47,059 --> 00:14:48,192
Oh, wait, are you my girlfriend?
219
00:14:48,217 --> 00:14:49,129
Kinda.
220
00:14:49,192 --> 00:14:51,044
Hey guys, are you done talking
'bout your relationship status?
221
00:14:51,069 --> 00:14:52,255
Because she just said
I'm gonna die.
222
00:14:52,286 --> 00:14:53,911
Then you need to figure
out how to close the loop
223
00:14:53,944 --> 00:14:55,442
before the killer
finds you again.
224
00:14:55,474 --> 00:14:57,114
But I don't know
how it happened.
225
00:14:57,161 --> 00:14:59,418
It just... fired on its own.
226
00:15:01,020 --> 00:15:02,169
Oh, God.
227
00:15:03,817 --> 00:15:05,020
Danielle, hi.
228
00:15:05,075 --> 00:15:06,731
- Where were you?
- What do you mean?
229
00:15:06,756 --> 00:15:08,040
You ditched our house meeting.
230
00:15:08,118 --> 00:15:09,165
It was canceled.
231
00:15:09,190 --> 00:15:10,093
When?
232
00:15:10,118 --> 00:15:14,048
Um, after I kicked my murdering
roommate out of a window.
233
00:15:14,188 --> 00:15:15,360
Exactly.
234
00:15:15,465 --> 00:15:17,903
Who's gonna pledge Kappa,
now that we have a death curse?
235
00:15:18,012 --> 00:15:19,832
We're in crisis mode, Tree.
236
00:15:22,231 --> 00:15:23,230
Ew.
237
00:15:23,325 --> 00:15:24,676
Who are these people?
238
00:15:25,434 --> 00:15:27,762
Hi. Uh, I-I'm Samar.
239
00:15:29,950 --> 00:15:31,723
Hey, Samosa,
240
00:15:31,864 --> 00:15:33,207
my head's the middle one.
241
00:15:33,683 --> 00:15:34,754
Anywhoo,
242
00:15:34,779 --> 00:15:36,080
call me as soon as
you're done with your
243
00:15:36,105 --> 00:15:37,603
creepy little Comic-Con meeting.
244
00:15:37,628 --> 00:15:38,331
Ugh.
245
00:15:38,471 --> 00:15:40,610
- Did she just call me samosa?
- Yup.
246
00:15:40,643 --> 00:15:41,838
- You think she likes those?
- Nope.
247
00:15:41,909 --> 00:15:43,346
Guys, focus.
248
00:15:43,635 --> 00:15:44,705
I don't wanna die.
249
00:15:44,737 --> 00:15:46,650
On the bright side,
you'll come back.
250
00:15:46,768 --> 00:15:47,995
I died 11 times.
251
00:15:48,120 --> 00:15:49,769
11? Hell, no.
252
00:15:49,824 --> 00:15:50,776
That shit hurts.
253
00:15:50,801 --> 00:15:52,129
Wait a minute.
Guys, I have an idea.
254
00:15:53,043 --> 00:15:55,027
We just need to find the
safest possible place
255
00:15:55,082 --> 00:15:56,363
and wait it out there.
256
00:15:57,700 --> 00:15:58,794
Where?
257
00:16:20,098 --> 00:16:21,106
What?
258
00:16:21,723 --> 00:16:22,621
There's
259
00:16:22,730 --> 00:16:24,246
safety in numbers.
260
00:16:24,700 --> 00:16:26,832
More like hiding in plain sight.
261
00:16:27,411 --> 00:16:29,676
Who picks a creepy baby
as a mascot, anyway?
262
00:16:30,614 --> 00:16:32,340
I knew I should've gone to MIT.
263
00:16:56,196 --> 00:16:57,313
Is that you and your mom?
264
00:16:59,032 --> 00:17:00,032
That's cute.
265
00:17:03,079 --> 00:17:04,399
You know, I was thinking,
266
00:17:05,360 --> 00:17:06,516
it's ironic.
267
00:17:07,899 --> 00:17:09,766
Here, I thought I was
stuck in the same day
268
00:17:09,805 --> 00:17:11,664
for some big cosmic reason,
269
00:17:12,868 --> 00:17:14,399
for facing my mom's death.
270
00:17:16,688 --> 00:17:18,133
But it had nothing to do with her.
271
00:17:20,133 --> 00:17:23,032
Turns out it was just
some big scientific fluke.
272
00:17:26,212 --> 00:17:28,837
That doesn't make it
mean any less, does it?
273
00:17:31,344 --> 00:17:32,501
Guess not.
274
00:17:36,837 --> 00:17:38,469
You got a little somethin' there.
275
00:17:38,516 --> 00:17:39,462
Yup.
276
00:17:40,688 --> 00:17:41,626
Yeah.
277
00:17:41,868 --> 00:17:42,789
Sorry.
278
00:17:44,930 --> 00:17:46,696
You're such a grandpa.
279
00:17:47,337 --> 00:17:49,164
Well, you fell for it, so.
280
00:17:56,809 --> 00:17:58,848
Please make your way
to the nearest exit
281
00:17:58,873 --> 00:18:00,520
in an orderly fashion.
282
00:18:00,567 --> 00:18:02,122
This is not a drill.
283
00:18:02,716 --> 00:18:04,934
Please make your way
to the nearest exit
284
00:18:04,959 --> 00:18:06,270
in an orderly fashion.
285
00:18:06,895 --> 00:18:08,466
This is not a drill.
286
00:18:28,621 --> 00:18:29,598
Guys!
287
00:18:29,747 --> 00:18:31,028
Wait up!
288
00:18:42,706 --> 00:18:43,862
Don't push me!
289
00:18:47,753 --> 00:18:49,823
Help! Help! Please!
290
00:18:51,674 --> 00:18:52,745
Help!
291
00:20:39,411 --> 00:20:40,474
What was that?
292
00:20:40,764 --> 00:20:41,959
Down here!
293
00:20:42,091 --> 00:20:43,411
Oh, shit!
294
00:20:44,146 --> 00:20:45,279
You okay?
295
00:20:45,451 --> 00:20:46,849
Yeah, I think so.
296
00:20:50,607 --> 00:20:52,029
Well, damn. Good job.
297
00:20:52,115 --> 00:20:53,373
I've had a little practice.
298
00:20:53,882 --> 00:20:55,522
What the hell?
I thought you were the killer.
299
00:20:55,585 --> 00:20:56,913
You shoulda said something!
300
00:20:57,022 --> 00:20:58,272
I was looking for you.
301
00:21:00,085 --> 00:21:01,264
Well, who is it?
302
00:21:01,788 --> 00:21:03,390
Only one way to find out.
303
00:21:13,215 --> 00:21:15,035
What the fuck?
304
00:21:22,794 --> 00:21:24,498
You sure you-you
don't have a twin brother?
305
00:21:25,482 --> 00:21:26,904
Maybe you were
separated at birth.
306
00:21:27,333 --> 00:21:28,662
Of course, I'm sure.
307
00:21:34,554 --> 00:21:35,984
Oh, shit.
308
00:21:36,009 --> 00:21:37,406
Oh, shit is right.
Who are you?
309
00:21:37,431 --> 00:21:38,734
Who you think I am, dummy?
310
00:21:39,085 --> 00:21:40,070
It's you.
311
00:21:40,148 --> 00:21:41,156
- Duh.
- Duh.
312
00:21:42,740 --> 00:21:44,841
What the hell is going on here?
313
00:21:44,873 --> 00:21:46,254
Look, I was trying
to close the loop
314
00:21:46,279 --> 00:21:48,287
but somehow I got knocked
into a parallel time loop.
315
00:21:48,466 --> 00:21:50,107
We're all in serious danger.
316
00:21:50,308 --> 00:21:52,573
The longer we exist
in the same dimension,
317
00:21:52,643 --> 00:21:53,917
the worse things will get.
318
00:21:54,003 --> 00:21:55,199
It's a butterfly effect.
319
00:21:55,300 --> 00:21:56,691
You have to kill him!
320
00:21:56,870 --> 00:21:57,847
Me?
321
00:21:57,894 --> 00:21:59,081
He's going to create
bigger problems
322
00:21:59,120 --> 00:22:00,323
if you do not stop him.
323
00:22:00,409 --> 00:22:01,691
Kill him, now!
324
00:22:02,467 --> 00:22:04,061
No, screw that. Kill him.
325
00:22:04,444 --> 00:22:06,251
You're wasting your time.
Do it!
326
00:22:06,276 --> 00:22:08,256
Dude, I'm your friend,
not him.
327
00:22:08,761 --> 00:22:09,947
You know what, screw this.
328
00:22:09,972 --> 00:22:11,557
I'll just take care of it myself.
329
00:22:15,089 --> 00:22:16,331
Stop him!
330
00:22:16,659 --> 00:22:18,659
Wait, Ryan, maybe
you should stop.
331
00:22:18,737 --> 00:22:19,870
Look at him, he's crazy.
332
00:22:19,910 --> 00:22:22,174
I'm the one who designed this.
I know what I'm doing.
333
00:22:22,199 --> 00:22:23,550
You don't understand
what you're doing!
334
00:22:23,575 --> 00:22:24,925
Shut up, fake Ryan!
335
00:22:27,440 --> 00:22:28,878
Ryan, this doesn't feel right.
336
00:22:29,995 --> 00:22:31,151
Ryan, stop!
337
00:22:31,245 --> 00:22:33,690
But a parsec is a measure of
distance, not time.
338
00:22:33,715 --> 00:22:35,409
Okay, so now you're gonna
call Han Solo a liar?
339
00:22:35,456 --> 00:22:36,720
No, see a normal Kessel Run...
340
00:22:36,745 --> 00:22:38,237
Dre, help me!
341
00:22:40,503 --> 00:22:41,558
Come on!
342
00:22:41,815 --> 00:22:42,839
Whoa.
343
00:22:43,698 --> 00:22:45,753
Dude, did you dose
my Yoo-hoo again?
344
00:22:48,713 --> 00:22:50,667
What did I tell you about
turning that thing on?
345
00:22:50,886 --> 00:22:52,104
Turn it off now!
346
00:22:53,183 --> 00:22:54,620
Turn it off now!
347
00:22:54,645 --> 00:22:56,301
Just get him, get the man,
get him!
348
00:22:56,377 --> 00:22:57,384
Back up!
349
00:22:58,769 --> 00:23:00,331
Ryan, just turn it off, man!
350
00:23:00,386 --> 00:23:01,612
Ryan, what are you doing?
351
00:23:01,691 --> 00:23:04,301
Guys, take the wrench from him,
he's a failing student!
352
00:23:06,718 --> 00:23:08,585
Get the wrench!
Don't be scared of him!
353
00:23:09,710 --> 00:23:11,312
Just unplug it!
Unplug the machine!
354
00:23:11,337 --> 00:23:12,297
Unplug it!
355
00:23:17,693 --> 00:23:18,709
Whoa!
356
00:24:30,436 --> 00:24:31,498
Shut up!
357
00:24:40,920 --> 00:24:42,748
Oh, hey, you're up.
358
00:24:43,387 --> 00:24:44,942
I wasn't sure if you wanna
sleep in or not, so I...
359
00:24:45,412 --> 00:24:47,107
♪ Yeah, it's my birthday ♪
360
00:24:47,528 --> 00:24:48,404
Tree?
361
00:24:52,818 --> 00:24:54,302
No
362
00:24:54,474 --> 00:24:56,013
fucking way.
363
00:25:00,842 --> 00:25:03,193
Hey, I folded you clothes for you.
364
00:25:03,623 --> 00:25:06,435
Ryan, get in here right now!
365
00:25:14,459 --> 00:25:15,818
Wait a minute,
you two know each other?
366
00:25:16,123 --> 00:25:17,279
- No.
- Yes!
367
00:25:18,287 --> 00:25:20,592
Ryan, you dumbass!
368
00:25:20,670 --> 00:25:21,982
You sent me back!
369
00:25:22,076 --> 00:25:24,162
- What?
- It's Monday, the 18th!
370
00:25:25,110 --> 00:25:26,415
I don't believe this.
371
00:25:26,454 --> 00:25:29,118
I just got out. How could you
do this to me?
372
00:25:29,907 --> 00:25:32,547
Uh, who's this crazy white girl?
373
00:25:33,680 --> 00:25:35,610
Maybe it was a bad dream
or somethin'.
374
00:25:35,680 --> 00:25:37,789
You're right, it is a bad dream.
375
00:25:38,641 --> 00:25:39,945
It's a nightmare!
376
00:25:40,250 --> 00:25:41,680
This sucks!
377
00:25:41,916 --> 00:25:43,776
It sucks the biggest megaballs
378
00:25:43,801 --> 00:25:46,963
in the history of
shitty ball suckery!
379
00:26:01,469 --> 00:26:02,391
I'm okay.
380
00:26:03,949 --> 00:26:06,035
- You sure?
- Yes.
381
00:26:07,699 --> 00:26:11,543
He just needs to fix this now.
382
00:26:11,683 --> 00:26:12,933
This is a joke, right?
383
00:26:13,027 --> 00:26:15,082
Oh... I wish.
384
00:26:17,245 --> 00:26:19,074
Ryan, we need to go to your lab,
385
00:26:19,129 --> 00:26:21,613
turn on Sissy and figure out
how to send me back!
386
00:26:22,129 --> 00:26:23,863
Uh, how'd you know about Sissy?
387
00:26:26,277 --> 00:26:27,652
Oh, my God, just...
388
00:26:28,207 --> 00:26:29,371
Let's go.
389
00:26:36,199 --> 00:26:37,668
Andale, people!
390
00:26:44,691 --> 00:26:46,152
Hey! Stop global warming?
391
00:26:47,449 --> 00:26:49,363
A simple "no, thanks" would do!
392
00:26:49,996 --> 00:26:51,168
Sorry!
393
00:26:55,030 --> 00:26:56,928
Same day, same day,
same day, same day!
394
00:26:58,678 --> 00:27:00,225
I can't hear you!
395
00:27:01,202 --> 00:27:03,163
Take one down, pass it around.
396
00:27:03,280 --> 00:27:04,780
Keep going!
397
00:27:14,514 --> 00:27:15,545
Hey, you haven't returned...
398
00:27:15,576 --> 00:27:17,007
You are gay.
399
00:27:20,710 --> 00:27:22,499
Wait, where you going?
The lab's back that way.
400
00:27:22,889 --> 00:27:24,780
I have some business
to take care of first.
401
00:27:42,014 --> 00:27:43,983
You sneaky little biotch.
402
00:27:45,069 --> 00:27:46,311
That's weird.
403
00:27:48,030 --> 00:27:49,069
What?
404
00:27:49,413 --> 00:27:50,952
She was supposed to be here.
405
00:27:52,725 --> 00:27:53,741
Who?
406
00:27:56,030 --> 00:27:57,749
Uh, never mind.
407
00:28:00,468 --> 00:28:01,858
She finally rolls in.
408
00:28:02,053 --> 00:28:03,186
Where is it?
409
00:28:03,257 --> 00:28:04,421
Where's what?
410
00:28:04,757 --> 00:28:06,382
- Oh, hey, Carter.
- Hey.
411
00:28:09,343 --> 00:28:11,350
- Where's the cupcake?
- What cupcake?
412
00:28:11,375 --> 00:28:12,624
The one you made
for my birthday.
413
00:28:12,835 --> 00:28:14,366
The one you poisoned.
414
00:28:14,749 --> 00:28:16,749
Oh, that cupcake.
415
00:28:18,124 --> 00:28:19,224
I'm serious.
416
00:28:19,249 --> 00:28:21,710
Look, I don't know what stupid
joke Danielle put you up to,
417
00:28:21,735 --> 00:28:23,264
but there's no cupcake.
418
00:28:23,452 --> 00:28:24,475
Sorry.
419
00:28:24,936 --> 00:28:27,007
I gotta go.
Pulling a double for Jen.
420
00:28:27,032 --> 00:28:28,264
She's got the flu.
421
00:28:29,093 --> 00:28:30,366
Happy birthday, though.
422
00:28:32,241 --> 00:28:33,343
Toodles!
423
00:28:36,218 --> 00:28:37,483
Something's wrong.
424
00:28:38,171 --> 00:28:39,162
What?
425
00:28:39,358 --> 00:28:40,616
I don't know.
426
00:28:42,225 --> 00:28:43,350
It's different.
427
00:28:45,983 --> 00:28:47,202
There were two of me?
428
00:28:47,585 --> 00:28:48,655
Yes.
429
00:28:48,680 --> 00:28:50,522
That is how this
whole thing happened.
430
00:28:51,116 --> 00:28:53,272
You know, this kinda reminds
me of Back to the Future II.
431
00:28:53,616 --> 00:28:54,647
- Totally.
- Right?
432
00:28:54,672 --> 00:28:55,413
Mm-hmm.
433
00:28:58,171 --> 00:28:59,241
With Marty McFly?
434
00:28:59,350 --> 00:29:00,421
Doc?
435
00:29:01,507 --> 00:29:02,647
The DeLorean?
436
00:29:02,905 --> 00:29:03,882
Sorry.
437
00:29:04,530 --> 00:29:06,374
Are you serious? You've never
seen Back to the Future?
438
00:29:06,444 --> 00:29:07,593
No, I...
439
00:29:08,178 --> 00:29:09,491
- How do you...
- Wait.
440
00:29:11,233 --> 00:29:13,843
Oh, my God.
Does this mean that...
441
00:29:15,896 --> 00:29:18,092
Does this mean that
there are two of me?
442
00:29:18,694 --> 00:29:20,264
I highly doubt it.
443
00:29:20,350 --> 00:29:22,960
It's almost impossible to
create a holographic universe.
444
00:29:23,116 --> 00:29:25,358
You're probably stuck in a
quantum cyclic dimension.
445
00:29:27,319 --> 00:29:28,843
There's only one of you here
446
00:29:28,952 --> 00:29:30,311
because the other you
447
00:29:30,397 --> 00:29:31,912
got knocked into
a parallel dimension
448
00:29:31,937 --> 00:29:33,233
somewhere in the multiverse.
449
00:29:33,897 --> 00:29:36,194
Okay, Ryan,
thanks for clearing that up.
450
00:29:36,219 --> 00:29:37,632
That was super helpful.
451
00:29:37,874 --> 00:29:39,554
You've never heard of
the multiverse theory?
452
00:29:39,600 --> 00:29:42,194
Do I look like someone who
knows what a multiverse is?
453
00:29:42,413 --> 00:29:43,499
Okay, look,
454
00:29:43,577 --> 00:29:45,116
this is our universe.
455
00:29:45,148 --> 00:29:46,374
Okay, but look...
456
00:29:46,812 --> 00:29:49,843
In theory, the universe
has six dimensions.
457
00:29:49,929 --> 00:29:51,726
Now, if what you're
saying is true,
458
00:29:51,796 --> 00:29:53,749
then maybe you woke up
on the same day,
459
00:29:55,460 --> 00:29:57,179
but not in the same dimension.
460
00:29:57,515 --> 00:29:59,312
That would explain the anomalies.
461
00:29:59,491 --> 00:30:01,890
So, how different
are we talking here?
462
00:30:02,577 --> 00:30:03,984
Well, it depends.
463
00:30:04,179 --> 00:30:06,913
Oh, shit, I forgot
our house meeting.
464
00:30:07,109 --> 00:30:08,373
Danielle, I'm sorry, I just...
465
00:30:08,398 --> 00:30:09,320
Hey, babe.
466
00:30:09,350 --> 00:30:10,405
You doin' alright?
467
00:30:20,262 --> 00:30:21,457
Hi, Ry.
468
00:30:21,730 --> 00:30:22,808
Hey, Danielle.
469
00:30:38,855 --> 00:30:40,113
Did that look real?
470
00:30:40,582 --> 00:30:43,582
I'm auditioning for this year's
production of The Miracle Worker.
471
00:30:43,863 --> 00:30:45,332
Did you know
472
00:30:45,418 --> 00:30:47,418
Anne Frank was blind
473
00:30:47,472 --> 00:30:48,754
and deaf?
474
00:30:49,176 --> 00:30:51,301
Um, Helen Keller.
475
00:30:51,869 --> 00:30:53,025
Excuse me?
476
00:30:53,799 --> 00:30:55,674
Anne Frank was in the attic.
477
00:30:55,799 --> 00:30:56,986
Oh.
478
00:30:57,955 --> 00:30:59,080
Whatever.
479
00:30:59,205 --> 00:31:01,627
All I know
is acting blind
480
00:31:01,652 --> 00:31:03,486
is probably harder than
actually being blind.
481
00:31:03,511 --> 00:31:05,010
I mean, the skill set it takes...
482
00:31:05,096 --> 00:31:08,299
Meryl Streep taped her eyelids
shut just to prepare for a role.
483
00:31:08,353 --> 00:31:09,432
Uh-huh.
484
00:31:10,674 --> 00:31:11,736
Well.
485
00:31:12,564 --> 00:31:14,658
Somebody missed our
house meeting today.
486
00:31:14,971 --> 00:31:16,447
Oh, um...
487
00:31:16,908 --> 00:31:19,166
- I'm sorry, I...
- Totes kidding.
488
00:31:19,580 --> 00:31:21,455
Birthday girls get a free pass.
489
00:31:21,947 --> 00:31:24,236
Anywhoo, we picked
this year's charity.
490
00:31:24,596 --> 00:31:25,955
Are you ready for it?
491
00:31:26,416 --> 00:31:28,658
We're doing the special needs
art fair again.
492
00:31:29,518 --> 00:31:30,416
Nice.
493
00:31:30,494 --> 00:31:33,445
You do so much good, Danielle.
I-I really admire that.
494
00:31:33,470 --> 00:31:34,859
Oh, please.
495
00:31:34,969 --> 00:31:37,726
It just warms my heart seeing
all those little faces.
496
00:31:37,945 --> 00:31:39,797
I mean, don't get me wrong,
497
00:31:39,883 --> 00:31:41,922
sometimes they try to
hug you too long
498
00:31:41,947 --> 00:31:43,859
and it gets a little uncomfortable.
499
00:31:43,930 --> 00:31:45,703
But you just get used to it.
500
00:31:46,492 --> 00:31:48,023
And at the end of the day,
501
00:31:48,422 --> 00:31:50,687
there is no greater gift in life
502
00:31:51,289 --> 00:31:52,984
than the love of a child.
503
00:31:55,149 --> 00:31:56,180
Thank you.
504
00:31:59,922 --> 00:32:01,039
Tree?
505
00:32:01,586 --> 00:32:02,711
You okay?
506
00:32:03,914 --> 00:32:04,961
Uh...
507
00:32:05,336 --> 00:32:06,570
Yeah, I...
508
00:32:06,680 --> 00:32:08,461
♪ Yeah, it's my birthday ♪
509
00:32:08,539 --> 00:32:10,531
♪ And I ain't gotta
pick up the phone ♪
510
00:32:11,125 --> 00:32:12,922
Hey, Dad, um...
511
00:32:13,609 --> 00:32:15,945
Uh, yeah, yeah, sorry.
I'm on my way.
512
00:32:16,000 --> 00:32:17,539
I'll be there in a little bit.
513
00:32:19,669 --> 00:32:21,474
I have to go, um...
514
00:32:21,771 --> 00:32:23,177
Wait, what, you're leaving?
515
00:32:23,217 --> 00:32:26,480
Uh, yeah, I have to meet up
with my dad for lunch. It's a
516
00:32:26,521 --> 00:32:27,716
birthday thing.
517
00:32:28,669 --> 00:32:30,154
Meet me in the lab at 3:00.
518
00:32:30,240 --> 00:32:32,598
We are figuring this out
before it gets any worse!
519
00:32:39,450 --> 00:32:40,786
- Hey.
- Hey.
520
00:32:41,474 --> 00:32:43,349
- Sorry I'm late.
- It's okay, sweetie.
521
00:32:43,603 --> 00:32:45,963
It's just been a weird day.
522
00:32:46,064 --> 00:32:47,291
Everything okay?
523
00:32:47,392 --> 00:32:49,485
Uh, yeah, it's just
524
00:32:49,634 --> 00:32:50,978
stuff, you know?
525
00:32:51,003 --> 00:32:52,009
How's school?
526
00:32:52,056 --> 00:32:53,658
Um, it's fine, Dad.
527
00:32:53,697 --> 00:32:55,080
- Are you ready to order?
- Not yet.
528
00:32:55,105 --> 00:32:56,564
We're still waiting on one more.
529
00:32:56,589 --> 00:32:58,163
One more? I...
530
00:32:58,252 --> 00:33:00,009
Okay, I'll be right back.
531
00:33:15,276 --> 00:33:16,440
Mom?
532
00:33:18,846 --> 00:33:20,182
Mom!
533
00:33:22,198 --> 00:33:23,260
Whoa!
534
00:33:24,041 --> 00:33:25,041
Hi.
535
00:33:32,487 --> 00:33:33,705
You're here.
536
00:33:34,362 --> 00:33:36,028
Are you really here?
537
00:33:36,114 --> 00:33:37,997
Well, of course, I'm here.
It's our day.
538
00:33:42,388 --> 00:33:43,521
Are you okay?
539
00:33:43,794 --> 00:33:44,896
Yes.
540
00:33:45,263 --> 00:33:46,372
Yeah.
541
00:33:46,724 --> 00:33:48,482
Oh, God, I'm fine, I'm just...
542
00:33:52,653 --> 00:33:54,153
It's good to see you.
543
00:34:05,813 --> 00:34:06,797
Okay.
544
00:34:07,235 --> 00:34:09,172
Try it now.
545
00:34:12,008 --> 00:34:13,133
20 seconds.
546
00:34:25,477 --> 00:34:26,758
Yo, is this normal?
547
00:34:26,821 --> 00:34:28,282
Don't worry, it's not
gonna blow up again.
548
00:34:28,344 --> 00:34:29,774
- Again?
- Ten.
549
00:34:30,032 --> 00:34:31,250
Nine.
550
00:34:31,344 --> 00:34:32,454
Eight.
551
00:34:32,500 --> 00:34:33,657
Seven.
552
00:34:33,682 --> 00:34:34,883
Six.
553
00:34:34,914 --> 00:34:36,039
Five.
554
00:34:36,086 --> 00:34:37,079
Four.
555
00:34:37,104 --> 00:34:37,891
Three.
556
00:34:37,916 --> 00:34:38,813
Two!
557
00:34:38,838 --> 00:34:39,832
Stop!
558
00:34:41,410 --> 00:34:42,543
Leave it.
559
00:34:43,472 --> 00:34:45,863
- You told me to...
- No, I-I know, I changed my mind.
560
00:34:46,660 --> 00:34:48,707
This must be the crazy white girl.
561
00:34:48,863 --> 00:34:50,887
Hey, Tree, wait up.
562
00:34:51,801 --> 00:34:52,855
Hey.
563
00:34:53,886 --> 00:34:55,051
Why the change of heart?
564
00:34:55,076 --> 00:34:56,191
Everything's different.
565
00:34:56,216 --> 00:34:57,277
Different, how?
566
00:34:57,355 --> 00:34:58,652
Wait, when were you
gonna tell me?
567
00:34:59,722 --> 00:35:00,799
Tell you what?
568
00:35:00,824 --> 00:35:02,034
About Danielle.
569
00:35:02,066 --> 00:35:03,205
What about Danielle?
570
00:35:03,230 --> 00:35:05,293
Apparently, you guys are dating.
571
00:35:05,699 --> 00:35:06,971
Wait, I thought-
I thought you knew that.
572
00:35:06,996 --> 00:35:08,332
I mean, you guys live
in the same house.
573
00:35:08,410 --> 00:35:11,363
Uh, no, I definitely
didn't know.
574
00:35:11,574 --> 00:35:13,488
But the bigger question is,
does she know?
575
00:35:13,785 --> 00:35:15,004
Does she know what?
576
00:35:15,090 --> 00:35:17,730
One of her closest friends
woke up in your bed this morning.
577
00:35:17,755 --> 00:35:19,816
You don't think that
that's newsworthy?
578
00:35:20,090 --> 00:35:21,277
Nothing happened.
579
00:35:21,355 --> 00:35:22,707
I slept in Ryan's bed last night.
580
00:35:22,732 --> 00:35:24,004
So why take me home?
581
00:35:24,898 --> 00:35:26,594
Because you were-
you were wasted.
582
00:35:26,619 --> 00:35:28,125
I was afraid you were
gonna fall or
583
00:35:28,150 --> 00:35:29,789
choke on your own vomit,
like Janis Joplin.
584
00:35:29,814 --> 00:35:30,844
Ugh!
585
00:35:31,414 --> 00:35:32,453
Okay.
586
00:35:32,594 --> 00:35:34,953
It's fine. It's fine. It's fine.
587
00:35:35,242 --> 00:35:36,953
It's fine, this is how
it's supposed to be.
588
00:35:36,978 --> 00:35:39,070
My mom's okay, Lori isn't
trying to kill me.
589
00:35:39,095 --> 00:35:41,461
I mean, this is like the better
version of my life, right?
590
00:35:41,493 --> 00:35:42,460
What are you...?
591
00:35:44,433 --> 00:35:45,668
Wait a minute... In this...
592
00:35:46,703 --> 00:35:48,656
- In this other dimension, are we...
- I...
593
00:35:48,945 --> 00:35:50,375
I can't do this right now.
594
00:35:50,405 --> 00:35:51,499
No...
595
00:35:51,976 --> 00:35:53,008
Tree!
596
00:35:58,890 --> 00:36:00,195
It's all good.
597
00:36:00,273 --> 00:36:01,398
And...
598
00:36:03,773 --> 00:36:06,211
Oh, my God!
599
00:36:06,310 --> 00:36:07,609
That's so weird.
600
00:36:07,679 --> 00:36:09,312
I want to see the menu.
601
00:36:09,421 --> 00:36:10,921
I don't think we have
to get another one.
602
00:36:14,281 --> 00:36:16,172
None of these memories are mine.
603
00:36:21,703 --> 00:36:22,719
I know.
604
00:36:22,744 --> 00:36:24,445
I'm just borrowing it for tonight.
605
00:36:24,570 --> 00:36:26,086
What time are you
going to the party?
606
00:36:26,111 --> 00:36:27,078
Um...
607
00:36:27,938 --> 00:36:30,172
I, uh, I can't make it.
Something came up.
608
00:36:30,219 --> 00:36:31,133
What?
609
00:36:32,424 --> 00:36:33,688
I mean...
610
00:36:33,815 --> 00:36:35,682
We've been planning this for
weeks, Tree.
611
00:36:35,707 --> 00:36:36,776
No, I know.
612
00:36:36,807 --> 00:36:39,018
I know it's a surprise party.
I'm sorry, it's just...
613
00:36:40,088 --> 00:36:41,854
You know, my parents are
in town and I need to...
614
00:36:42,057 --> 00:36:43,033
Ugh.
615
00:36:43,058 --> 00:36:44,674
Our tuition dollars at work.
616
00:36:46,471 --> 00:36:49,370
Anywhoo,
who told you about the surprise?
617
00:36:49,541 --> 00:36:50,877
Was it Lori?
618
00:36:51,002 --> 00:36:53,291
I swear, that girl really needs
to learn how to keep a secret.
619
00:36:53,401 --> 00:36:54,548
I don't know what's going on...
620
00:36:54,580 --> 00:36:56,440
You know what, Tree, I'm just
gonna come out and say it.
621
00:36:56,479 --> 00:36:59,713
I have been feeling so extremely
unappreciated by you.
622
00:36:59,738 --> 00:37:01,799
- That left on officer dead.
- Hello?
623
00:37:01,861 --> 00:37:03,048
I'm still talking to you.
This is why I feel so...
624
00:37:03,073 --> 00:37:07,010
A nationwide manhunt that ended
after a five-month pursuit
625
00:37:07,035 --> 00:37:09,923
across four state lines
that left six people dead...
626
00:37:09,970 --> 00:37:11,111
Oh, my God.
627
00:37:11,829 --> 00:37:13,150
He's still here.
628
00:37:17,608 --> 00:37:19,210
He's going to escape!
Call the police!
629
00:37:19,264 --> 00:37:21,217
- Who?
- John Tombs! Just call the police!
630
00:37:21,242 --> 00:37:22,108
What?
631
00:37:22,139 --> 00:37:23,442
Wait! Don't go in there!
632
00:37:23,467 --> 00:37:24,483
Shit!
633
00:37:24,841 --> 00:37:26,139
What are you doing?
634
00:38:07,174 --> 00:38:08,214
Whoa.
635
00:38:08,487 --> 00:38:10,376
- Drop the axe.
- Wait, I can...
636
00:38:10,401 --> 00:38:11,511
Drop it now.
637
00:38:12,863 --> 00:38:14,143
He's escaped,
he's gonna kill someone.
638
00:38:14,168 --> 00:38:15,164
Face up against the wall.
639
00:38:15,189 --> 00:38:16,400
No, you don't understand, Lori...
640
00:38:16,425 --> 00:38:17,816
I'm not askin' again!
641
00:38:24,355 --> 00:38:26,433
Please. Listen to me.
642
00:38:27,175 --> 00:38:28,777
My roommate works here.
643
00:38:28,820 --> 00:38:31,031
She set Tombs free because
she's trying to blame him.
644
00:38:31,064 --> 00:38:32,437
But she's gonna kill me!
645
00:38:32,917 --> 00:38:34,931
Don't know what kinda
shit you're on, lady,
646
00:38:34,956 --> 00:38:37,605
but Tombs is down at the OR right
now, nurse just took him.
647
00:38:37,652 --> 00:38:39,784
Was she tall, dark hair
in a ponytail?
648
00:38:40,229 --> 00:38:41,165
Ow!
649
00:38:41,190 --> 00:38:43,934
I know you think I'm crazy,
but you've gotta believe me!
650
00:38:43,979 --> 00:38:46,072
Dispatch, this is Officer Monroe.
651
00:38:46,113 --> 00:38:49,183
Have an 1155 at hospital,
need immediate assistance.
652
00:39:08,473 --> 00:39:10,208
I know it's you, Lori!
653
00:39:16,460 --> 00:39:17,694
Oh, my God.
I thought you were dead.
654
00:39:17,719 --> 00:39:18,740
Oh, my God, are you okay?
655
00:39:18,765 --> 00:39:19,928
What the hell's going on?
Who was that?
656
00:39:19,953 --> 00:39:21,304
Tombs escaped,
he's trying to kill me.
657
00:39:21,351 --> 00:39:23,757
No, Tree, that's not possible.
I just took him down to the OR.
658
00:39:27,890 --> 00:39:30,031
- What's happening?
- I-I don't know.
659
00:39:31,289 --> 00:39:32,960
Oh, my God, he cut the power.
660
00:39:33,585 --> 00:39:34,867
Just stay calm.
661
00:39:35,804 --> 00:39:37,054
Stay calm.
662
00:39:37,079 --> 00:39:38,250
Shit!
663
00:39:41,375 --> 00:39:42,867
Okay, come on.
664
00:39:52,929 --> 00:39:53,992
Come on.
665
00:39:59,315 --> 00:40:01,018
Where the hell are we?
666
00:40:01,432 --> 00:40:03,870
This must be one of the floors
under construction.
667
00:40:04,901 --> 00:40:07,276
Come on, there's an emergency
exit on the other end.
668
00:40:13,995 --> 00:40:14,924
Wait.
669
00:40:15,534 --> 00:40:16,737
Where then?
670
00:40:27,891 --> 00:40:28,969
Okay.
671
00:40:30,422 --> 00:40:31,500
Come on.
672
00:41:05,383 --> 00:41:06,368
What?
673
00:41:08,313 --> 00:41:09,532
Did you hear something?
674
00:41:26,741 --> 00:41:29,288
All right, asshole,
let's see what you got.
675
00:41:45,784 --> 00:41:46,808
Ha!
676
00:41:47,082 --> 00:41:48,238
Shit!
677
00:41:58,620 --> 00:42:01,472
Aaah!
678
00:42:06,519 --> 00:42:07,746
Shut up!
679
00:42:10,668 --> 00:42:12,293
Dorky move, Tree.
680
00:42:12,676 --> 00:42:14,575
Oh, hey, you're up.
681
00:42:14,652 --> 00:42:15,957
What dimension am I in?
682
00:42:15,996 --> 00:42:16,957
Huh?
683
00:42:17,767 --> 00:42:18,837
Danielle.
684
00:42:19,336 --> 00:42:20,297
My girlfriend?
685
00:42:20,330 --> 00:42:21,735
Uck... same one.
686
00:42:21,760 --> 00:42:23,131
♪ Yeah, it's my birthday ♪
687
00:42:23,156 --> 00:42:24,156
Okay.
688
00:42:24,186 --> 00:42:25,607
♪ And I ain't gotta
pick up the ph... ♪
689
00:42:27,477 --> 00:42:28,656
Are you okay?
690
00:42:29,461 --> 00:42:31,094
Yeah, I'm never better.
691
00:42:32,930 --> 00:42:34,625
I... folded your clothes for you.
692
00:42:34,656 --> 00:42:36,180
Look, no offense,
but how could you
693
00:42:36,221 --> 00:42:37,922
possibly end up with her?
694
00:42:38,321 --> 00:42:39,445
With who?
695
00:42:39,594 --> 00:42:40,649
Danielle.
696
00:42:41,197 --> 00:42:42,650
Uh, she's nice.
697
00:42:42,675 --> 00:42:44,712
Oh, nice. Pkkf.
698
00:42:45,433 --> 00:42:47,495
Wait a minute, isn't she like,
your best friend?
699
00:42:47,854 --> 00:42:49,718
You hit the fine vagine, or what?
700
00:42:53,187 --> 00:42:54,773
Huh... interesting.
701
00:42:54,798 --> 00:42:55,872
Nah, I wasn't trying to do any...
702
00:42:55,897 --> 00:42:57,273
Not as innocent as you look.
703
00:42:57,818 --> 00:42:59,615
What? No, I... I...
704
00:42:59,826 --> 00:43:02,344
You, meet me in your lab
in an hour.
705
00:43:02,369 --> 00:43:03,290
Huh?
706
00:43:03,837 --> 00:43:06,321
I've got to get out of
these disgusting clothes.
707
00:43:07,860 --> 00:43:09,821
Listen to me carefully.
708
00:43:10,569 --> 00:43:14,788
I need to stay here in
this dimension, okay?
709
00:43:14,843 --> 00:43:16,491
So just close the loop.
710
00:43:16,538 --> 00:43:19,374
Look, we have no idea how this
even happened in the first place.
711
00:43:19,440 --> 00:43:22,534
Well, you're all brainy
science people, right?
712
00:43:22,565 --> 00:43:23,917
So you'll figure it out.
713
00:43:24,409 --> 00:43:25,922
You realize we're
messing with things
714
00:43:25,947 --> 00:43:27,898
we have no business
touching, right?
715
00:43:27,961 --> 00:43:29,430
Well, maybe you
shoulda thought of that
716
00:43:29,455 --> 00:43:31,407
before you built
the big, dumb thing.
717
00:43:35,500 --> 00:43:36,523
Just...
718
00:43:37,484 --> 00:43:40,945
Just, please do me a favor
and try to figure this out.
719
00:43:41,070 --> 00:43:42,141
Okay?
720
00:43:42,664 --> 00:43:43,797
Please.
721
00:43:43,898 --> 00:43:44,835
Look,
722
00:43:44,867 --> 00:43:47,133
this is gonna be
a trial and error situation.
723
00:43:47,250 --> 00:43:49,062
We have to rule
out every variable
724
00:43:49,087 --> 00:43:50,969
in order to narrow down
the correct algorithm
725
00:43:51,008 --> 00:43:52,508
that will close the loop.
726
00:43:52,533 --> 00:43:53,576
Okay.
727
00:43:53,601 --> 00:43:56,703
Uh, it's days,
maybe weeks of work.
728
00:43:56,875 --> 00:43:58,257
And if what you're saying is true,
729
00:43:58,282 --> 00:44:00,141
there's no way to keep
a record of our progress.
730
00:44:00,166 --> 00:44:01,836
I'm not following.
731
00:44:03,133 --> 00:44:04,851
Okay, um...
732
00:44:06,680 --> 00:44:10,039
Say, we test, like
733
00:44:10,492 --> 00:44:11,797
dozens of variables.
734
00:44:12,016 --> 00:44:14,265
By the end of the day,
the loop will reset, right?
735
00:44:14,351 --> 00:44:16,383
So everything we learnt,
736
00:44:16,538 --> 00:44:17,647
gets...
737
00:44:20,194 --> 00:44:21,390
erased.
738
00:44:21,507 --> 00:44:23,405
There's no way for us
to track our progress
739
00:44:23,430 --> 00:44:26,015
simply because we just don't
remember anything we learnt.
740
00:44:26,040 --> 00:44:27,577
We'll be back to square one.
741
00:44:28,975 --> 00:44:30,076
Great.
742
00:44:33,432 --> 00:44:34,690
I'm screwed.
743
00:44:39,206 --> 00:44:40,425
Wait, no, I got it.
744
00:44:41,800 --> 00:44:43,893
You said everything resets
but your memory, right?
745
00:44:43,948 --> 00:44:45,682
- Yeah.
- All right, well, then...
746
00:44:46,354 --> 00:44:48,041
You're just gonna have to be
a living record.
747
00:44:51,072 --> 00:44:53,041
Wait, you mean memorize everything?
748
00:44:53,596 --> 00:44:54,604
Yeah.
749
00:44:54,932 --> 00:44:56,228
That's genius.
750
00:44:56,285 --> 00:44:57,291
- Yeah.
- No.
751
00:44:57,316 --> 00:44:59,416
No, no, no, no.
That's not genius.
752
00:44:59,441 --> 00:45:00,713
I'm not a scientist.
753
00:45:01,268 --> 00:45:02,447
And, hello?
754
00:45:02,611 --> 00:45:05,105
I mean, you do realize there's
a killer after me, right?
755
00:45:05,160 --> 00:45:07,238
That means I'm gonna have to die
over and over again
756
00:45:07,263 --> 00:45:09,496
until you guys figure out
how to close the loop.
757
00:45:11,738 --> 00:45:14,065
I mean, I guess
you could just kill yourself
758
00:45:14,777 --> 00:45:16,050
before they find you.
759
00:45:16,075 --> 00:45:17,081
Wow.
760
00:45:17,106 --> 00:45:18,558
Another genius idea.
761
00:45:18,925 --> 00:45:22,004
Better than being chased by
some crazy guy in a baby mask.
762
00:45:27,141 --> 00:45:28,321
I mean, do you have
a better idea?
763
00:45:29,978 --> 00:45:31,048
Ugh.
764
00:45:31,884 --> 00:45:33,814
I knew you were gonna say that.
765
00:45:42,593 --> 00:45:43,953
♪ All that I want ♪
766
00:45:44,476 --> 00:45:46,062
♪ Is to wake up fine ♪
767
00:45:46,507 --> 00:45:48,109
♪ Tell me that I'm alright ♪
768
00:45:48,343 --> 00:45:49,929
♪ That I ain't gonna die ♪
769
00:45:50,530 --> 00:45:52,062
♪ All that I want ♪
770
00:45:52,351 --> 00:45:53,992
♪ Is a hole in the ground ♪
771
00:45:54,386 --> 00:45:56,113
♪ You can tell me when it's alright ♪
772
00:45:56,520 --> 00:45:57,996
♪ For me to come out ♪
773
00:45:59,308 --> 00:46:00,558
♪ Hard times ♪
774
00:46:00,651 --> 00:46:03,284
♪ Gonna make you
wonder why you even try ♪
775
00:46:03,309 --> 00:46:04,362
♪ Hard times ♪
776
00:46:04,399 --> 00:46:07,368
♪ Gonna take you down
and laugh when you cry ♪
777
00:46:07,393 --> 00:46:08,525
♪ These lives ♪
778
00:46:08,571 --> 00:46:11,243
♪ And I still don't know
how I even survive ♪
779
00:46:11,268 --> 00:46:12,384
♪ Hard times ♪
780
00:46:13,298 --> 00:46:14,423
♪ Hard times ♪
781
00:46:15,720 --> 00:46:17,204
♪ And I gotta get to rock bottom ♪
782
00:46:17,229 --> 00:46:17,954
♪ Ooh ♪
783
00:46:26,586 --> 00:46:28,024
♪ Walkin' around ♪
784
00:46:28,524 --> 00:46:30,079
♪ My little rain cloud ♪
785
00:46:30,532 --> 00:46:32,196
♪ Hangin' over my head ♪
786
00:46:32,350 --> 00:46:33,960
♪ And it ain't comin' down ♪
787
00:46:34,593 --> 00:46:36,007
♪ Where do I go? ♪
788
00:46:36,397 --> 00:46:38,022
♪ Gimme some sort of sign ♪
789
00:46:38,467 --> 00:46:40,116
♪ You hit me with lightnin'! ♪
790
00:46:40,350 --> 00:46:41,921
♪ Maybe I'll come alive ♪
791
00:46:43,163 --> 00:46:44,421
♪ Hard times ♪
792
00:46:44,561 --> 00:46:47,241
♪ Gonna make you
wonder why you even try ♪
793
00:46:47,319 --> 00:46:48,452
♪ Hard times ♪
794
00:46:48,554 --> 00:46:51,343
♪ Gonna take you down
and laugh when you cry ♪
795
00:46:51,368 --> 00:46:52,531
♪ These lives ♪
796
00:46:53,638 --> 00:46:55,224
♪ And I gotta hit rock bottom ♪
797
00:46:55,249 --> 00:46:55,991
♪ Ooh ♪
798
00:46:56,236 --> 00:46:57,994
♪ Tell my friends ♪
799
00:46:58,236 --> 00:47:00,080
♪ I'm comin' down ♪
800
00:47:00,105 --> 00:47:02,127
♪ We'll kick it ♪
801
00:47:02,236 --> 00:47:04,158
♪ When I hit the ground ♪
802
00:47:04,198 --> 00:47:06,003
♪ Tell my friends ♪
803
00:47:06,214 --> 00:47:07,901
♪ I'm comin' down ♪
804
00:47:08,182 --> 00:47:09,158
♪ We'll kick it ♪
805
00:47:09,183 --> 00:47:09,987
Don't touch me.
806
00:47:10,276 --> 00:47:12,182
♪ When I hit the ground ♪
807
00:47:14,321 --> 00:47:16,313
♪ When I hit the ground ♪
808
00:47:18,313 --> 00:47:20,938
♪ When I hit the ground ♪
809
00:47:22,290 --> 00:47:24,868
♪ When I hit the ground ♪
810
00:47:25,348 --> 00:47:27,613
Come on, make it fast!
Go, go, go!
811
00:47:27,868 --> 00:47:29,985
Come on, you're next!
Go, go, go!
812
00:47:33,316 --> 00:47:35,434
♪ When I hit the ground ♪
813
00:47:44,377 --> 00:47:45,432
♪ Hard times ♪
814
00:47:45,565 --> 00:47:48,057
♪ Gonna make you
wonder why you even try ♪
815
00:47:48,203 --> 00:47:49,296
♪ Hard times ♪
816
00:47:49,531 --> 00:47:52,241
♪ Gonna take you down
and laugh when you cry ♪
817
00:47:52,280 --> 00:47:53,382
♪ These lives ♪
818
00:47:53,507 --> 00:47:56,104
♪ And I still don't know
how I even survive ♪
819
00:47:56,129 --> 00:47:57,061
♪ Hard times ♪
820
00:47:57,166 --> 00:47:58,111
♪ Hard times ♪
821
00:47:58,213 --> 00:47:59,135
♪ Hard times ♪
822
00:47:59,204 --> 00:48:00,141
♪ Hard times ♪
823
00:48:00,229 --> 00:48:01,175
♪ Hard times ♪
824
00:48:01,307 --> 00:48:02,245
♪ Hard times ♪
825
00:48:02,425 --> 00:48:03,292
♪ Hard times ♪
826
00:48:03,358 --> 00:48:06,085
♪ Gonna make you
wonder why you even try ♪
827
00:48:06,164 --> 00:48:07,141
♪ Hard times ♪
828
00:48:07,304 --> 00:48:09,968
♪ Gonna take you down
and laugh when you cry ♪
829
00:48:10,249 --> 00:48:11,249
♪ These lives ♪
830
00:48:11,520 --> 00:48:14,051
♪ And I still don't know
how I even survive ♪
831
00:48:14,234 --> 00:48:15,085
♪ Hard times ♪
832
00:48:15,172 --> 00:48:15,975
♪ Hard times ♪
833
00:48:16,070 --> 00:48:16,912
♪ Hard times ♪
834
00:48:34,660 --> 00:48:36,316
♪ And I gotta get to rock bottom ♪
835
00:48:39,896 --> 00:48:40,966
Shut up!
836
00:48:41,334 --> 00:48:42,670
Oh, hey, you're up.
837
00:48:42,858 --> 00:48:45,160
"I wasn't sure if you wanted
to sleep in or not."
838
00:48:45,210 --> 00:48:46,474
"I folded your clothes last night."
839
00:48:46,499 --> 00:48:48,382
"I wasn't sure if that
material gets wrinkled."
840
00:48:48,617 --> 00:48:50,553
Anyway, what the hell
841
00:48:50,578 --> 00:48:52,437
are you always looking for
under that desk?
842
00:48:53,368 --> 00:48:54,962
Oh, see, my mouthguard.
843
00:48:55,620 --> 00:48:56,862
Yeah, I...
844
00:48:57,034 --> 00:48:58,620
I grind my teeth at night.
845
00:48:59,487 --> 00:49:00,902
Mystery solved.
846
00:49:01,339 --> 00:49:03,152
♪ Yeah, it's my birthday ♪
847
00:49:03,906 --> 00:49:05,031
Okay.
848
00:49:06,719 --> 00:49:07,648
Ow.
849
00:49:08,461 --> 00:49:09,547
You okay?
850
00:49:11,054 --> 00:49:12,992
Yup, never better.
851
00:49:14,265 --> 00:49:15,445
I don't know if you remember
852
00:49:15,508 --> 00:49:17,070
my name or not.
You were uh...
853
00:49:17,140 --> 00:49:18,656
You were pretty wasted last night.
854
00:49:18,953 --> 00:49:20,406
- I'm Carter.
- Ow!
855
00:49:21,281 --> 00:49:23,265
Hey, are you sure you're okay?
You're...
856
00:49:23,343 --> 00:49:24,961
looking kind of pale.
857
00:49:25,492 --> 00:49:27,070
I'm fine, I...
858
00:49:29,125 --> 00:49:30,422
Mmm.
859
00:49:30,726 --> 00:49:33,148
Actually, I'm probably
gonna pass out.
860
00:49:33,417 --> 00:49:34,401
What?
861
00:49:35,112 --> 00:49:36,846
Yup, definitely passing out.
862
00:49:38,026 --> 00:49:39,417
You hit that fine
vagine, or what?
863
00:49:40,362 --> 00:49:41,300
Is she dead?
864
00:49:41,325 --> 00:49:43,182
- Ryan, a little help here, man.
- Okay.
865
00:49:52,164 --> 00:49:53,304
Hey, hey, it's okay.
866
00:49:53,329 --> 00:49:54,367
It's just me.
867
00:49:57,346 --> 00:49:58,385
You okay?
868
00:49:58,410 --> 00:49:59,979
You really gave me
scare back there.
869
00:50:00,221 --> 00:50:01,862
Yeah. Yeah, I'm fine.
870
00:50:05,585 --> 00:50:06,921
You still came.
871
00:50:07,069 --> 00:50:09,054
Yeah, of course.
Why wouldn't I?
872
00:50:09,585 --> 00:50:11,359
Oh, we got a
hold of your parents.
873
00:50:11,398 --> 00:50:12,515
They're on their way.
874
00:50:12,576 --> 00:50:13,575
No.
875
00:50:13,600 --> 00:50:15,240
They can't come here.
It's not safe.
876
00:50:18,945 --> 00:50:20,030
Jesus.
877
00:50:20,321 --> 00:50:21,516
Can I help you?
878
00:50:21,541 --> 00:50:23,930
Oh, it's okay.
He's a friend.
879
00:50:24,677 --> 00:50:27,201
Sorry, visiting hours are over.
880
00:50:28,216 --> 00:50:29,685
Oh. All right.
881
00:50:31,982 --> 00:50:33,271
Thanks, Carter.
882
00:50:34,667 --> 00:50:35,807
Feel better.
883
00:50:40,557 --> 00:50:43,386
I guess now you know why
I wasn't in your class today.
884
00:50:43,667 --> 00:50:44,745
Pardon?
885
00:50:44,964 --> 00:50:46,487
Advanced Bio.
886
00:50:47,338 --> 00:50:49,955
Uh, I'm sorry.
Are you in my class?
887
00:50:50,541 --> 00:50:52,385
You don't look familiar.
888
00:50:55,717 --> 00:50:58,991
I'm s-sorry, my mistake.
889
00:50:59,858 --> 00:51:02,287
Right.
Well, I'm Dr. Butler.
890
00:51:03,624 --> 00:51:05,070
Nice to meet you.
891
00:51:05,187 --> 00:51:06,327
Ms. Gelbman,
892
00:51:06,352 --> 00:51:08,460
I've been having a hard time
pulling up your medical records.
893
00:51:08,485 --> 00:51:10,217
I know, I should be dead.
894
00:51:11,136 --> 00:51:13,323
My results,
they don't make sense, right?
895
00:51:14,151 --> 00:51:15,120
Yes.
896
00:51:15,346 --> 00:51:17,000
They're highly alarming,
to be honest.
897
00:51:17,025 --> 00:51:18,055
Wait...
898
00:51:18,547 --> 00:51:19,875
What time is it?
899
00:51:20,548 --> 00:51:21,798
Almost 9:30.
900
00:51:21,823 --> 00:51:23,235
She's about to die.
901
00:51:23,282 --> 00:51:24,477
- Who?
- Lori.
902
00:51:24,502 --> 00:51:25,594
He's gonna kill her.
903
00:51:25,680 --> 00:51:27,009
- What?
- Listen to me.
904
00:51:27,034 --> 00:51:29,298
You need to stop her from
going down to the OR.
905
00:51:29,821 --> 00:51:31,515
I'm sorry, I don't know who
you're talking about.
906
00:51:31,540 --> 00:51:34,048
Oh, really? Well, maybe
your wife does.
907
00:51:35,438 --> 00:51:37,657
Go! Go!
908
00:52:08,097 --> 00:52:09,152
Sorry.
909
00:53:42,524 --> 00:53:43,641
Lori.
910
00:54:00,742 --> 00:54:02,219
Who set you free?
911
00:54:12,227 --> 00:54:13,375
Who are you?
912
00:54:17,631 --> 00:54:18,740
All right.
913
00:54:18,881 --> 00:54:21,123
I go, you go.
914
00:54:28,648 --> 00:54:29,679
Oh, hey, you're up.
915
00:54:29,835 --> 00:54:31,257
Wasn't sure if you wanted
to sleep in or not.
916
00:54:31,282 --> 00:54:32,499
Shut up!
917
00:54:32,781 --> 00:54:35,687
I am so done with this shit.
918
00:54:35,838 --> 00:54:38,377
Then you multiply
the Euclidean vector
919
00:54:38,402 --> 00:54:41,697
by the square root of pi
to the 17th power
920
00:54:41,722 --> 00:54:43,603
which then gives
us an axiom point
921
00:54:43,628 --> 00:54:46,093
of .004
922
00:54:46,118 --> 00:54:51,664
which then gives us a
linear plane vector of 8.2.
923
00:54:54,971 --> 00:54:56,096
Boom.
924
00:54:56,877 --> 00:54:57,838
Damn.
925
00:55:06,376 --> 00:55:08,493
If these are all the
failed algorithms...
926
00:55:09,993 --> 00:55:12,064
Then there's only
one possibility left.
927
00:55:26,070 --> 00:55:27,621
- Holy shitballs.
- Oh!
928
00:55:27,647 --> 00:55:28,672
- You did it!
- It worked?
929
00:55:29,078 --> 00:55:30,133
- It worked?
- Oh!
930
00:55:30,158 --> 00:55:31,266
Oh, my God! It worked!
931
00:55:34,102 --> 00:55:36,274
I'm so excited!
We barely know her!
932
00:55:36,299 --> 00:55:38,345
Honestly, I-I don't know
what just happened, but
933
00:55:38,370 --> 00:55:39,962
that was impressive.
934
00:55:40,094 --> 00:55:41,048
Thanks.
935
00:55:43,295 --> 00:55:44,725
Let's do this.
936
00:55:46,154 --> 00:55:47,584
Just so we're totally clear,
937
00:55:47,623 --> 00:55:49,607
one variant closes the
loop in this dimension,
938
00:55:49,677 --> 00:55:51,795
and the other one sends you
back to your original dimension
939
00:55:51,820 --> 00:55:53,248
and closes that loop.
940
00:55:53,490 --> 00:55:54,795
It's final decision time.
941
00:55:55,262 --> 00:55:57,145
Stay here or go back.
942
00:56:06,379 --> 00:56:07,606
I'm staying here.
943
00:56:08,028 --> 00:56:09,403
Final decision.
944
00:56:09,598 --> 00:56:10,660
Okay.
945
00:56:10,895 --> 00:56:12,121
Here we go then.
946
00:56:12,622 --> 00:56:13,654
Stand back.
947
00:56:30,516 --> 00:56:31,602
What happened?
948
00:56:33,547 --> 00:56:34,641
Oh, the vector's off.
949
00:56:34,750 --> 00:56:35,907
You said this was the right one.
950
00:56:35,932 --> 00:56:37,907
No, the math is right,
something else is off.
951
00:56:38,515 --> 00:56:40,304
Guys, I have literally
been killing myself
952
00:56:40,329 --> 00:56:41,797
to memorize this shit for you.
953
00:56:41,914 --> 00:56:43,437
Failure's not an option.
954
00:56:45,871 --> 00:56:46,795
What?
955
00:56:46,848 --> 00:56:48,006
There's something
in hard drive.
956
00:56:48,359 --> 00:56:49,593
Must be a virus.
957
00:56:49,679 --> 00:56:53,374
Dude, did you open spamporn
again on the computer?
958
00:56:54,968 --> 00:56:56,062
No!
959
00:56:56,836 --> 00:56:59,610
Great. I have to manually
reenter all this code.
960
00:56:59,703 --> 00:57:00,828
Okay, how long?
961
00:57:00,883 --> 00:57:02,985
Six, seven hours.
962
00:57:03,203 --> 00:57:04,883
Ryan, look at me.
963
00:57:05,344 --> 00:57:07,750
I am on borrowed time here.
Understand?
964
00:57:08,016 --> 00:57:09,274
Get it done.
965
00:57:09,492 --> 00:57:11,578
Uh, yeah. I'm on it.
966
00:57:16,898 --> 00:57:18,070
Tree, wait up!
967
00:57:19,288 --> 00:57:21,007
Hey, are you sure about this?
968
00:57:21,032 --> 00:57:22,202
Of course, I'm sure.
969
00:57:22,390 --> 00:57:23,695
Okay, what about the killer?
970
00:57:24,156 --> 00:57:25,437
I mean, you said people
are gonna die tonight.
971
00:57:25,462 --> 00:57:26,710
If you close the loop
and we don't help,
972
00:57:26,735 --> 00:57:27,772
then they're dead
for good, aren't they?
973
00:57:27,797 --> 00:57:29,281
I have to stay alive.
974
00:57:29,493 --> 00:57:31,891
I can't go back to that hospital.
It's way too risky.
975
00:57:32,329 --> 00:57:33,930
Okay, so that's it?
You're just gonna walk away
976
00:57:33,955 --> 00:57:35,350
and let a bunch of
innocent people die?
977
00:57:35,375 --> 00:57:36,961
People die everyday, Carter.
978
00:57:37,360 --> 00:57:39,383
I can't be responsible for
everyone, okay?
979
00:57:39,461 --> 00:57:41,272
I know how selfish that sounds,
but it's true.
980
00:57:41,297 --> 00:57:42,702
Yeah. No, that sounds
981
00:57:42,727 --> 00:57:44,532
incredibly selfish.
Are you serious?
982
00:57:45,831 --> 00:57:47,237
That's not fair.
983
00:57:47,440 --> 00:57:49,565
You have no idea how
hard this is for me.
984
00:57:49,659 --> 00:57:51,424
I don't wanna have to choose
between you and my mom
985
00:57:51,449 --> 00:57:52,729
but I have to.
986
00:57:53,636 --> 00:57:55,073
What do you mean choose?
987
00:57:56,979 --> 00:57:58,738
Carter, we're together
988
00:57:58,823 --> 00:58:00,362
in the other dimension.
989
00:58:04,344 --> 00:58:06,548
I woke up in your
bed every morning
990
00:58:06,618 --> 00:58:07,993
just like this morning.
991
00:58:08,407 --> 00:58:10,430
I did it over and over
992
00:58:10,735 --> 00:58:13,485
and over again until
I fell in love with you.
993
00:58:14,352 --> 00:58:15,968
My bad version of
this is back there
994
00:58:15,993 --> 00:58:17,915
and my mom is alive here.
995
00:58:18,446 --> 00:58:20,282
So, I've made my decision.
996
00:58:22,298 --> 00:58:23,602
What if you're wrong?
997
00:58:24,712 --> 00:58:26,227
What if you're wrong?
998
00:58:26,906 --> 00:58:29,134
What if this isn't the life
that y-you're supposed to have?
999
00:58:29,159 --> 00:58:30,222
So what?
1000
00:58:30,247 --> 00:58:31,824
I'm just supposed to go
back to some dimension
1001
00:58:31,849 --> 00:58:33,231
where my mom's dead?
1002
00:58:35,058 --> 00:58:36,089
I can't.
1003
00:58:36,114 --> 00:58:37,856
I can't lose her again.
1004
00:58:38,629 --> 00:58:39,825
You already did.
1005
00:58:40,458 --> 00:58:42,684
And none of this is real
if it erases that.
1006
00:58:42,848 --> 00:58:44,153
You're just...
1007
00:58:44,340 --> 00:58:46,903
You're living someone else's
life that doesn't belong to you.
1008
00:58:48,129 --> 00:58:50,278
It's your pain, that loss...
1009
00:58:50,866 --> 00:58:52,022
That's...
1010
00:58:52,334 --> 00:58:54,191
That's what makes you you.
1011
00:58:56,819 --> 00:58:58,264
When you have the
chance to do something
1012
00:58:58,289 --> 00:58:59,671
other people only dream of.
1013
00:59:00,266 --> 00:59:01,289
What?
1014
00:59:02,219 --> 00:59:03,485
You could say goodbye.
1015
00:59:07,164 --> 00:59:08,234
Hoo-hoo.
1016
00:59:11,617 --> 00:59:13,024
Your girlfriend's calling you.
1017
00:59:13,680 --> 00:59:14,852
You better go.
1018
00:59:17,898 --> 00:59:19,187
What's her problem?
1019
00:59:19,367 --> 00:59:21,172
She just ditched
our house meeting.
1020
00:59:24,258 --> 00:59:25,430
Hello?
1021
00:59:25,640 --> 00:59:26,937
What were you guys
talking about?
1022
00:59:26,962 --> 00:59:28,383
Nothing. We were just...
1023
00:59:28,437 --> 00:59:29,898
We were going over school stuff.
1024
00:59:30,002 --> 00:59:31,806
Babe, don't forget.
1025
00:59:31,831 --> 00:59:33,962
I still need help with
my American Lit paper.
1026
00:59:35,281 --> 00:59:37,483
I'm... I'm really busy right now.
1027
00:59:37,508 --> 00:59:38,562
Carter.
1028
00:59:39,134 --> 00:59:40,469
You promised.
1029
00:59:41,118 --> 00:59:43,376
I won't pass the class
without your help.
1030
00:59:44,673 --> 00:59:46,525
All right, y-yeah, that's fine.
1031
00:59:47,572 --> 00:59:48,884
You're the best.
1032
00:59:56,953 --> 00:59:58,680
There's the other birthday girl.
1033
01:00:00,313 --> 01:00:02,453
- Sweetie, what's wrong?
- I'm okay, I...
1034
01:00:03,750 --> 01:00:05,242
You don't look okay.
1035
01:00:05,453 --> 01:00:06,976
I'm okay, I... Mom!
1036
01:00:07,289 --> 01:00:08,476
You're cold as ice.
1037
01:00:09,164 --> 01:00:10,343
Maybe we should go to the hospital.
1038
01:00:10,368 --> 01:00:11,399
No!
1039
01:00:12,515 --> 01:00:13,554
No.
1040
01:00:13,579 --> 01:00:14,976
We can't go there.
1041
01:00:15,030 --> 01:00:16,890
Look, I don't wanna
freak you guys out, but
1042
01:00:16,915 --> 01:00:18,905
I need you guys far away
from campus as possible.
1043
01:00:18,930 --> 01:00:20,077
Theresa, what is going on?
1044
01:00:20,102 --> 01:00:21,350
Dad, please.
1045
01:00:21,413 --> 01:00:23,083
I promise to explain
everything later
1046
01:00:23,108 --> 01:00:24,663
but I need you to trust me.
1047
01:00:25,023 --> 01:00:26,054
Okay.
1048
01:00:27,928 --> 01:00:29,069
We'll go.
1049
01:00:29,741 --> 01:00:30,788
Let's go.
1050
01:00:31,358 --> 01:00:32,366
Come on.
1051
01:00:32,391 --> 01:00:33,358
Yeah.
1052
01:00:43,210 --> 01:00:44,233
Done!
1053
01:00:45,562 --> 01:00:46,733
Finally.
1054
01:00:47,871 --> 01:00:48,988
You guys ready?
1055
01:00:51,274 --> 01:00:53,868
Okay, let's close this
loop once and for all.
1056
01:01:20,390 --> 01:01:21,648
Hey...
1057
01:01:21,781 --> 01:01:23,554
You know what I'm
craving right now?
1058
01:01:25,334 --> 01:01:26,381
What?
1059
01:01:26,407 --> 01:01:27,868
You know those
giant cinnamon rolls
1060
01:01:27,893 --> 01:01:29,431
from that bakery in Morro Bay?
1061
01:01:32,959 --> 01:01:34,749
From our birthday last year?
1062
01:01:35,319 --> 01:01:37,608
You don't remember?
You ate two of them!
1063
01:01:40,594 --> 01:01:42,149
That wasn't me.
1064
01:01:42,368 --> 01:01:43,790
What, sweetie?
1065
01:01:44,235 --> 01:01:46,069
Hey, girls, it's gettin' kinda late.
1066
01:01:46,306 --> 01:01:48,993
What do you say we find some
place, turn in for the night?
1067
01:01:49,249 --> 01:01:51,046
Okay, sounds good.
1068
01:01:51,071 --> 01:01:52,866
I think we're all pretty pooped.
1069
01:02:09,938 --> 01:02:11,016
Lori!
1070
01:02:16,714 --> 01:02:17,753
Shit.
1071
01:02:28,703 --> 01:02:31,289
Aaah!
1072
01:02:34,554 --> 01:02:36,023
No, don't shoot! Don't shoot!
1073
01:02:39,731 --> 01:02:42,590
Hey, girls, I'm gonna go get
some ice. Be right back.
1074
01:02:49,474 --> 01:02:50,622
Okay.
1075
01:02:53,818 --> 01:02:55,224
Just tell me one thing.
1076
01:02:55,989 --> 01:02:57,355
Are you pregnant?
1077
01:02:57,380 --> 01:02:58,529
What?
1078
01:02:58,554 --> 01:03:00,107
No! Mom, I...
1079
01:03:00,247 --> 01:03:02,074
Okay, sorry. I just had to ask.
1080
01:03:02,099 --> 01:03:03,325
It's not like that.
1081
01:03:03,646 --> 01:03:05,232
But it's a boy, isn't it?
1082
01:03:05,257 --> 01:03:06,317
No.
1083
01:03:06,911 --> 01:03:07,966
Yes.
1084
01:03:10,658 --> 01:03:12,166
I don't know. It's complicated.
1085
01:03:13,142 --> 01:03:14,447
Trust me.
1086
01:03:15,041 --> 01:03:16,908
I can do complicated.
1087
01:03:17,666 --> 01:03:18,931
What is it?
1088
01:03:24,655 --> 01:03:27,350
Have you ever wondered what
your life would've been like
1089
01:03:27,375 --> 01:03:28,905
if you couldn't be with Dad?
1090
01:03:29,171 --> 01:03:30,647
What? No.
1091
01:03:30,672 --> 01:03:32,327
What if you had to choose?
1092
01:03:32,796 --> 01:03:34,038
You know, what if...
1093
01:03:34,174 --> 01:03:36,276
What if being with him meant
that you would lose someone
1094
01:03:36,301 --> 01:03:37,612
that you were really close to,
1095
01:03:37,637 --> 01:03:39,143
that you would never see
that person ever again?
1096
01:03:39,213 --> 01:03:40,338
What would you do?
1097
01:03:41,283 --> 01:03:42,447
Well...
1098
01:03:42,595 --> 01:03:45,751
We all have to make hard
choices, Tree. That's life.
1099
01:03:47,001 --> 01:03:50,383
And sometimes the past is
pulling us in one direction and
1100
01:03:50,579 --> 01:03:53,048
the future is calling
us somewhere new.
1101
01:03:54,189 --> 01:03:56,204
But of course, if I had to
choose, I'd pick Daddy.
1102
01:03:56,229 --> 01:03:58,415
I mean, without him,
I wouldn't have you, right?
1103
01:04:03,259 --> 01:04:05,657
But how did you know
that he was the one?
1104
01:04:06,728 --> 01:04:08,189
I didn't.
1105
01:04:08,712 --> 01:04:09,970
I took a chance.
1106
01:04:10,345 --> 01:04:11,673
I followed my heart.
1107
01:04:12,518 --> 01:04:15,081
That's kinda how
love works, Tree.
1108
01:04:16,003 --> 01:04:17,459
It's a leap of faith.
1109
01:04:25,795 --> 01:04:27,881
Bayfield University hospital
1110
01:04:27,906 --> 01:04:30,225
where a terrible tragedy
continues to unfold.
1111
01:04:30,250 --> 01:04:31,834
Details are still coming in,
1112
01:04:31,859 --> 01:04:34,428
but so far,
we can confirm three victims:
1113
01:04:34,474 --> 01:04:36,459
A nurse and a police officer.
1114
01:04:36,544 --> 01:04:38,326
The third victim, a student
1115
01:04:38,351 --> 01:04:40,927
was killed while attempting
to subdue the suspect.
1116
01:04:41,185 --> 01:04:42,505
Back to you, Dave.
1117
01:04:43,123 --> 01:04:44,131
No.
1118
01:04:44,272 --> 01:04:45,576
What's wrong?
1119
01:04:49,600 --> 01:04:51,452
Come on, Ryan, come on.
1120
01:04:52,327 --> 01:04:54,983
Hey, Samar, can you check
22, 97, 39 right there?
1121
01:04:55,062 --> 01:04:56,488
Oh, yeah, will do.
1122
01:04:57,793 --> 01:04:59,606
You know the
vector's readjusted?
1123
01:05:00,343 --> 01:05:03,890
Yo, it's Ryan, leave a message
at the beeep!
1124
01:05:04,048 --> 01:05:05,726
Ryan, don't close the loop.
You can't...
1125
01:05:05,751 --> 01:05:07,671
- I'm sorry, this voice mailbox is...
- Shit!
1126
01:05:07,718 --> 01:05:09,546
Tree, what is going on?
1127
01:05:09,593 --> 01:05:10,906
I can't let him close it.
1128
01:05:11,273 --> 01:05:13,265
You know, I'm not sure
about this ice,
1129
01:05:13,304 --> 01:05:14,467
kinda smells like pee.
1130
01:05:14,492 --> 01:05:15,828
Tree! Tree!
1131
01:05:16,046 --> 01:05:17,382
Where are you going?
1132
01:05:17,421 --> 01:05:18,773
Tree!
1133
01:05:26,726 --> 01:05:28,757
Come on, come on,
pick up your phone!
1134
01:05:28,812 --> 01:05:30,647
- Yo, it's Ryan...
- Shit!
1135
01:05:31,265 --> 01:05:32,374
Here we go!
1136
01:05:33,570 --> 01:05:35,210
Where is it?
Come on, come on!
1137
01:05:35,281 --> 01:05:36,742
Oh, my God, please!
1138
01:06:05,835 --> 01:06:07,319
Aaaah!
1139
01:06:26,674 --> 01:06:28,158
Oh, hey, you're up.
1140
01:06:28,228 --> 01:06:29,025
Shut up!
1141
01:06:29,050 --> 01:06:30,244
I wasn't sure if you
wanted to sleep in or not.
1142
01:06:30,269 --> 01:06:32,307
That is the last time
I'm dying for you.
1143
01:06:32,799 --> 01:06:33,799
What?
1144
01:06:41,338 --> 01:06:42,689
How much longer
is it gonna take?
1145
01:06:42,994 --> 01:06:45,502
Thanks to your crazy memory,
it shouldn't take long at all.
1146
01:06:45,666 --> 01:06:47,682
I can have Sissy ready to go
in just a few minutes.
1147
01:06:52,705 --> 01:06:54,033
I need a little more time.
1148
01:06:54,478 --> 01:06:56,041
There's something I need to do.
1149
01:06:58,705 --> 01:06:59,752
Tree.
1150
01:07:01,572 --> 01:07:03,072
You sure you wanna go back?
1151
01:07:05,494 --> 01:07:07,783
Can't spend my life
living in the past.
1152
01:07:09,002 --> 01:07:10,369
Gotta take a leap of faith.
1153
01:07:18,504 --> 01:07:20,583
She finally rolls in.
1154
01:07:21,583 --> 01:07:23,341
Um, Lori, hi.
1155
01:07:25,044 --> 01:07:27,450
- Big night?
- Mm, you could say that.
1156
01:07:28,716 --> 01:07:29,786
Um...
1157
01:07:30,442 --> 01:07:32,176
Look, Lori, I...
1158
01:07:35,817 --> 01:07:36,973
It's good to see you.
1159
01:07:37,700 --> 01:07:38,746
Wha-?
1160
01:07:39,520 --> 01:07:41,223
It's good to see you too, Tree.
1161
01:07:50,184 --> 01:07:51,458
He's not worth it.
1162
01:07:52,325 --> 01:07:53,731
I mean, trust me.
1163
01:07:54,098 --> 01:07:56,864
I've been involved
with a married guy.
1164
01:07:57,591 --> 01:07:59,880
I know what's like
living a double life,
1165
01:07:59,905 --> 01:08:01,676
always feeling like shit
about yourself.
1166
01:08:03,067 --> 01:08:04,833
But it's never too late to change.
1167
01:08:09,380 --> 01:08:11,192
Well, someone once told me that
1168
01:08:11,856 --> 01:08:14,247
every day is a chance
to be someone better.
1169
01:08:16,356 --> 01:08:17,794
Maybe this is your day.
1170
01:08:20,801 --> 01:08:21,800
Okay.
1171
01:08:23,020 --> 01:08:24,036
Thank you.
1172
01:08:34,372 --> 01:08:35,520
Take care of yourself.
1173
01:08:55,851 --> 01:08:56,961
Tree.
1174
01:08:57,234 --> 01:08:58,257
Hey,
1175
01:08:58,609 --> 01:08:59,664
um...
1176
01:09:00,257 --> 01:09:01,726
Look, Danielle,
1177
01:09:02,000 --> 01:09:03,320
I feel really bad.
1178
01:09:03,640 --> 01:09:05,226
I've totally been misjudging you
1179
01:09:05,251 --> 01:09:06,617
and it's completely on me.
1180
01:09:06,642 --> 01:09:08,711
I'm so sorry that I've, like
made this...
1181
01:09:08,736 --> 01:09:09,986
Nice.
1182
01:09:10,719 --> 01:09:11,923
A threeway.
1183
01:09:13,322 --> 01:09:14,517
He's kidding.
1184
01:09:15,056 --> 01:09:16,548
No, I'm-I'm not.
1185
01:09:16,657 --> 01:09:18,915
Nick's, um, shower
1186
01:09:18,940 --> 01:09:21,431
was broken, so I said
he could use mine.
1187
01:09:22,165 --> 01:09:23,259
Right, Nick?
1188
01:09:23,556 --> 01:09:25,181
My shower's fine.
1189
01:09:26,571 --> 01:09:27,766
Right.
1190
01:09:27,821 --> 01:09:29,259
Um, you know what?
1191
01:09:29,345 --> 01:09:30,493
Never mind.
1192
01:09:30,548 --> 01:09:32,056
Sorry for interrupting.
1193
01:09:33,212 --> 01:09:34,322
Byeee.
1194
01:09:34,400 --> 01:09:35,626
Byeee.
1195
01:09:37,017 --> 01:09:38,189
Ow!
1196
01:09:38,845 --> 01:09:39,970
What was that for?
1197
01:09:39,995 --> 01:09:41,603
For being dumb as a rock,
that's what.
1198
01:09:41,631 --> 01:09:42,623
Oh, really?
1199
01:09:42,673 --> 01:09:45,125
How can rock be dumb?
The don't even have brains.
1200
01:09:51,433 --> 01:09:52,569
Ouch.
1201
01:10:03,645 --> 01:10:05,434
There's the other birthday girl.
1202
01:10:05,535 --> 01:10:06,832
Hey, Dad.
1203
01:10:07,809 --> 01:10:08,871
Um...
1204
01:10:09,074 --> 01:10:11,387
Do you mind if I talked to
Mom alone for a minute?
1205
01:10:11,457 --> 01:10:13,183
- Just some girl talk.
- Oh.
1206
01:10:13,363 --> 01:10:14,543
Well, sure.
1207
01:10:14,956 --> 01:10:16,598
I can go over some work calls.
1208
01:10:16,738 --> 01:10:17,957
Thanks.
1209
01:10:22,250 --> 01:10:23,334
Is everything okay?
1210
01:10:23,359 --> 01:10:24,640
Yeah, it's fine.
1211
01:10:24,679 --> 01:10:25,976
Everything's fine.
1212
01:10:29,859 --> 01:10:31,765
Oh, shit, how do I do this?
1213
01:10:33,125 --> 01:10:34,797
Do what, sweetie?
What's wrong?
1214
01:10:35,523 --> 01:10:36,656
Mom.
1215
01:10:40,726 --> 01:10:42,773
I really want you to know
1216
01:10:42,969 --> 01:10:45,062
how much I love you.
1217
01:10:45,578 --> 01:10:47,625
Aww, I love you too, sweetie.
1218
01:10:47,650 --> 01:10:49,265
No, Mom, I'm serious.
1219
01:10:55,117 --> 01:10:57,937
You know, people say
"I love you" all the time, but
1220
01:10:59,445 --> 01:11:02,039
it's not until you can't say it
to that person's face anymore
1221
01:11:02,093 --> 01:11:04,586
that you really realize
how much you mean it.
1222
01:11:10,188 --> 01:11:12,133
You are so beautiful
1223
01:11:12,914 --> 01:11:14,438
and so amazing.
1224
01:11:17,477 --> 01:11:19,000
And I just hope I can become
1225
01:11:19,025 --> 01:11:21,156
half of the woman
that you are one day.
1226
01:11:23,430 --> 01:11:24,906
Are you kidding?
1227
01:11:27,414 --> 01:11:29,945
I'm the woman I am
because I had you.
1228
01:11:31,656 --> 01:11:35,085
You know, I never really
told anyone this before, but
1229
01:11:35,156 --> 01:11:37,773
when I was pregnant with you,
I was scared shitless.
1230
01:11:38,570 --> 01:11:40,664
- No!
- But then,
1231
01:11:40,773 --> 01:11:42,883
the moment I held you,
1232
01:11:42,977 --> 01:11:45,461
something inside of me changed.
1233
01:11:46,172 --> 01:11:47,453
Instantly.
1234
01:11:48,351 --> 01:11:50,545
The best kind of love does that.
It changes you.
1235
01:11:50,570 --> 01:11:52,219
It make you a better person.
1236
01:11:57,039 --> 01:11:58,625
God, I'm so stupid.
1237
01:12:00,914 --> 01:12:03,602
I really thought I could
have it all, but I cant.
1238
01:12:04,695 --> 01:12:06,188
Honey, nobody can.
1239
01:12:06,859 --> 01:12:08,578
But guess what?
That's okay.
1240
01:12:08,992 --> 01:12:10,305
You'll get what you need.
1241
01:12:11,281 --> 01:12:12,414
I hope so.
1242
01:12:15,219 --> 01:12:17,133
Aww, come here.
1243
01:12:25,773 --> 01:12:27,430
Am I crushing you?
1244
01:12:28,289 --> 01:12:29,305
Nope.
1245
01:12:29,330 --> 01:12:31,258
You're always gonna be
my little girl.
1246
01:12:32,656 --> 01:12:36,711
♪ Happy birthday to you ♪
1247
01:12:36,844 --> 01:12:40,977
♪ Happy birthday to you ♪
1248
01:12:57,252 --> 01:12:58,556
Make a wish.
1249
01:13:22,534 --> 01:13:23,620
You ready?
1250
01:13:26,980 --> 01:13:28,120
Wait.
1251
01:13:28,456 --> 01:13:29,659
Um...
1252
01:13:30,464 --> 01:13:31,526
Look...
1253
01:13:32,331 --> 01:13:34,893
I know this is probably
pretty confusing.
1254
01:13:35,480 --> 01:13:36,769
I mean,
1255
01:13:37,097 --> 01:13:39,503
you guys have only known
me for a couple of hours,
1256
01:13:40,144 --> 01:13:42,120
but I've known you for weeks.
1257
01:13:43,511 --> 01:13:44,917
You've all worked really,
1258
01:13:44,942 --> 01:13:47,292
really hard to try
to send me home.
1259
01:13:49,175 --> 01:13:50,378
So, thank you.
1260
01:13:50,417 --> 01:13:53,870
Well, jury's still out on whether
you're totally nuts, but uh...
1261
01:13:55,011 --> 01:13:56,269
Glad we could help.
1262
01:13:59,433 --> 01:14:01,620
Okay, Ryan, light her up.
1263
01:14:09,167 --> 01:14:12,026
S-So, in this other dimension,
1264
01:14:12,051 --> 01:14:13,230
do we...
1265
01:14:13,315 --> 01:14:14,737
Do we know each other?
1266
01:14:15,847 --> 01:14:17,135
You could say that.
1267
01:14:18,206 --> 01:14:19,355
17 seconds!
1268
01:14:20,026 --> 01:14:21,050
16,
1269
01:14:21,253 --> 01:14:22,276
15,
1270
01:14:22,386 --> 01:14:23,409
14,
1271
01:14:24,472 --> 01:14:26,714
What did I tell you about
turning that thing on?
1272
01:14:26,739 --> 01:14:27,784
Uh-oh.
1273
01:14:28,128 --> 01:14:29,987
This isn't supposed to happen yet.
1274
01:14:30,012 --> 01:14:31,605
You're not supposed
to come until tomorrow!
1275
01:14:31,630 --> 01:14:32,784
Turn that thing off now.
1276
01:14:32,847 --> 01:14:34,019
No, don't!
1277
01:14:39,980 --> 01:14:41,245
Please, you can't do this.
1278
01:14:41,270 --> 01:14:42,331
And who are you?
1279
01:14:42,356 --> 01:14:44,144
I am a student here.
1280
01:14:44,169 --> 01:14:47,003
Oh, well, keep this little
attitude up and we'll change that.
1281
01:14:47,495 --> 01:14:48,823
Get that thing outta here.
1282
01:14:48,870 --> 01:14:49,876
No, please, don't...
1283
01:14:49,901 --> 01:14:51,917
Hey, watch it, beefcake,
we spent 18 months on that!
1284
01:14:51,942 --> 01:14:53,167
Please, don't!
1285
01:14:54,121 --> 01:14:56,699
Don't manhandle her.
Taking our project.
1286
01:14:58,964 --> 01:15:00,137
Where are you taking her?
1287
01:15:00,162 --> 01:15:03,949
My office, where it will remain
under lock and key.
1288
01:15:13,367 --> 01:15:15,453
Okay, it's a setback.
I get it.
1289
01:15:15,546 --> 01:15:17,187
We just reset the day
and try again.
1290
01:15:17,212 --> 01:15:18,226
No.
1291
01:15:18,617 --> 01:15:20,117
You don't understand.
1292
01:15:20,468 --> 01:15:22,757
I keep getting weaker
every time I come back.
1293
01:15:23,671 --> 01:15:25,648
I don't know how many
chances I have left.
1294
01:15:25,992 --> 01:15:27,232
For all I know,
this could be it.
1295
01:15:27,257 --> 01:15:29,171
If I die again,
I could stay dead.
1296
01:15:29,196 --> 01:15:31,406
- Hm, that's a problem.
- No shit.
1297
01:15:32,234 --> 01:15:33,375
Unless...
1298
01:15:38,024 --> 01:15:39,704
Unless we steal it back.
1299
01:15:39,751 --> 01:15:40,876
Steal it?
1300
01:15:41,274 --> 01:15:44,813
Well, I mean, you know, it's not
even technically stealing, is it?
1301
01:15:44,838 --> 01:15:45,868
It's your property.
1302
01:15:45,893 --> 01:15:47,751
Whoa, whoa, guys.
I don't know about this.
1303
01:15:47,868 --> 01:15:49,506
Like, if we get caught
and I get expelled,
1304
01:15:49,531 --> 01:15:51,313
my parents are gonna hang me
1305
01:15:51,338 --> 01:15:53,305
- by the nutsack.
- I'm with him
1306
01:15:53,368 --> 01:15:55,134
except for the nutsack
part, obviously.
1307
01:15:55,159 --> 01:15:56,219
Are you kidding me?
1308
01:15:57,016 --> 01:15:59,688
No, I'm sorry to throw a bag of
dogshit on your front porch here,
1309
01:15:59,713 --> 01:16:01,969
but... this is all on you guys.
1310
01:16:02,112 --> 01:16:03,542
You created this mess,
1311
01:16:03,635 --> 01:16:05,128
so you're obligated
to help her out of it.
1312
01:16:05,153 --> 01:16:07,721
Besides, if she dies again tonight,
that's blood on your hands.
1313
01:16:08,237 --> 01:16:09,596
That's a little dramatic.
1314
01:16:10,854 --> 01:16:11,964
He's right.
1315
01:16:13,932 --> 01:16:15,190
This is our fault.
1316
01:16:18,378 --> 01:16:19,432
So we fix it.
1317
01:16:20,659 --> 01:16:22,487
That's what scientists do.
1318
01:16:24,135 --> 01:16:25,643
We solve the problem.
1319
01:16:28,128 --> 01:16:30,971
So, Dean Bronson's office
is in this building here
1320
01:16:31,012 --> 01:16:32,424
and the fastest route
back to the lab
1321
01:16:32,449 --> 01:16:33,565
is this path here.
1322
01:16:33,590 --> 01:16:34,941
And check this out, guys,
Dean Bronson spends
1323
01:16:34,980 --> 01:16:37,190
every evening knitting
in the faculty lounge, here.
1324
01:16:37,245 --> 01:16:38,168
Wait, what?
1325
01:16:38,193 --> 01:16:39,816
- He knits?
- I think he used to smoke
1326
01:16:39,841 --> 01:16:41,434
and then his wife made him quit
1327
01:16:41,459 --> 01:16:43,123
and, oh, by the way,
1328
01:16:43,311 --> 01:16:44,870
shockingly hot.
1329
01:16:44,895 --> 01:16:45,885
Samar.
1330
01:16:45,910 --> 01:16:46,870
Hmm?
1331
01:16:47,433 --> 01:16:50,002
Can we do the-the thing
we're doing right now?
1332
01:16:50,097 --> 01:16:51,831
Right, sorry. Um, okay.
1333
01:16:51,927 --> 01:16:53,600
So, we need to get
the keys to his office,
1334
01:16:53,625 --> 01:16:55,771
sneak over to Admissions,
break into the dean's office,
1335
01:16:55,796 --> 01:16:57,092
grab Sissy,
wheel her back to the lab
1336
01:16:57,117 --> 01:16:58,798
without anyone from
security seeing us,
1337
01:16:58,823 --> 01:17:00,094
get Dean Bronson's
keys back to him
1338
01:17:00,119 --> 01:17:01,610
without him ever
knowing they were gone,
1339
01:17:01,635 --> 01:17:03,008
power up Sissy,
run diagnostics,
1340
01:17:03,040 --> 01:17:04,469
flip the switch and bang!
1341
01:17:04,649 --> 01:17:06,912
Tree's back in whatever
whackass dimension she came from
1342
01:17:06,937 --> 01:17:08,542
and we, well...
1343
01:17:08,765 --> 01:17:10,529
we just saved the damn day.
1344
01:17:11,324 --> 01:17:12,355
Okay.
1345
01:17:12,652 --> 01:17:14,104
Sounds awesome.
1346
01:17:15,035 --> 01:17:16,105
How do we do that?
1347
01:17:16,130 --> 01:17:17,159
I don't know.
1348
01:17:17,346 --> 01:17:18,493
Ugh, of course.
1349
01:17:18,518 --> 01:17:20,698
Okay, well, we obviously
need a diversion.
1350
01:17:20,901 --> 01:17:23,174
So, we just gotta find a way
to distract Dean Bronson.
1351
01:17:23,421 --> 01:17:25,155
♪ You're beautiful ♪
1352
01:17:26,545 --> 01:17:28,100
♪ You're beautiful ♪
1353
01:17:29,210 --> 01:17:30,772
♪ You're beautiful ♪
1354
01:17:31,358 --> 01:17:32,991
She picked the ringtone, all right?
1355
01:17:33,111 --> 01:17:34,103
Hey, babe.
1356
01:17:34,595 --> 01:17:36,298
Yeah. You okay?
1357
01:17:38,665 --> 01:17:39,836
With Ryan and...
1358
01:17:39,861 --> 01:17:41,579
Danielle, hi!
1359
01:17:41,604 --> 01:17:45,212
So, we have a
little favor to ask.
1360
01:17:46,473 --> 01:17:49,216
Suspect at best.
Let's just put our face in.
1361
01:17:49,241 --> 01:17:50,342
Hi, baby.
1362
01:17:50,716 --> 01:17:52,418
- Okay.
- Okay, sorry.
1363
01:17:52,513 --> 01:17:54,311
Clearly, she's a little on edge.
1364
01:17:54,358 --> 01:17:55,678
Mm-hmm. That's right.
1365
01:17:57,155 --> 01:17:58,155
Preach.
1366
01:18:03,490 --> 01:18:04,504
Can I help you?
1367
01:18:04,529 --> 01:18:05,936
Oh, perdon.
1368
01:18:06,168 --> 01:18:08,653
I appear to be, eh, very lost.
1369
01:18:11,686 --> 01:18:15,179
Roger Bronson, I'm the
dean of the school.
1370
01:18:15,218 --> 01:18:16,765
Oh, bonjour.
1371
01:18:16,907 --> 01:18:18,766
My name is eh...
1372
01:18:18,922 --> 01:18:21,946
Amerie... Le Pew.
1373
01:18:22,000 --> 01:18:23,969
Oh, you must be with
the exchange program.
1374
01:18:24,032 --> 01:18:25,711
Ah, oui, oui.
1375
01:18:25,922 --> 01:18:28,711
Monsieur, may I know your face?
1376
01:18:28,750 --> 01:18:29,742
I'm sorry?
1377
01:18:29,767 --> 01:18:31,610
Oh! My...
1378
01:18:32,290 --> 01:18:33,993
Oh, man.
1379
01:18:34,946 --> 01:18:37,243
What strong features.
1380
01:18:37,290 --> 01:18:38,485
Thank you.
1381
01:18:38,586 --> 01:18:41,446
You must be French.
Your hand smells like cheese.
1382
01:18:41,829 --> 01:18:43,172
I don't eat cheese.
1383
01:18:45,282 --> 01:18:47,172
Ah, I am a...
1384
01:18:47,782 --> 01:18:49,704
Que Que c'est Que, eh...
1385
01:18:50,010 --> 01:18:52,690
Lactose intolerant.
1386
01:18:52,930 --> 01:18:54,602
Oh, quel dommage. Uh...
1387
01:18:55,373 --> 01:18:57,414
Uh, where are you
trying to get to?
1388
01:18:57,453 --> 01:18:59,094
Uh, Le cafe?
1389
01:18:59,141 --> 01:19:01,610
Oh, you must mean the cafeteria.
I'm happy to show you. Here.
1390
01:19:01,657 --> 01:19:02,993
Uh... oooh!
1391
01:19:03,633 --> 01:19:05,446
Oh, no! Don't move! Don't trip!
1392
01:19:05,552 --> 01:19:06,934
Oh! Marbles!
1393
01:19:07,177 --> 01:19:08,223
Marbles!
1394
01:19:08,653 --> 01:19:09,786
Marbles everywhere.
1395
01:19:11,364 --> 01:19:12,473
Go, go, go, go!
1396
01:19:17,013 --> 01:19:18,005
Oh!
1397
01:19:18,107 --> 01:19:19,052
Careful!
1398
01:19:19,294 --> 01:19:20,919
- Oh!
- Oh, ho-ho!
1399
01:19:21,005 --> 01:19:22,044
Pretty quick there.
1400
01:19:22,091 --> 01:19:23,568
Hold on now,
just stay put, okay?
1401
01:19:23,593 --> 01:19:25,294
I just need to,
uh, grab my keys.
1402
01:19:28,114 --> 01:19:29,153
Whoo!
1403
01:19:30,896 --> 01:19:32,482
Oh! Not the tapestry!
1404
01:19:32,941 --> 01:19:34,473
Oh! Jeez!
1405
01:19:37,167 --> 01:19:38,362
It's so dark!
1406
01:19:38,387 --> 01:19:39,401
Move toward the light!
1407
01:19:39,507 --> 01:19:40,882
Sorry, that was insensitive.
1408
01:19:47,914 --> 01:19:49,320
- C'mon, c'mon, c'mon...
- I'm trying!
1409
01:19:49,359 --> 01:19:50,601
- Stop rolling.
1410
01:19:51,695 --> 01:19:53,289
You're not helping!
The other way.
1411
01:20:00,904 --> 01:20:01,897
- Sissy.
- Go, go!
1412
01:20:14,952 --> 01:20:18,155
Okay, here we go. Up, up.
Oh, God!
1413
01:20:20,225 --> 01:20:22,413
You really must stop
wandering around.
1414
01:20:22,469 --> 01:20:24,641
- Gracias.
- Okay, shall we?
1415
01:20:25,047 --> 01:20:26,594
Ah! Forgot my keys!
1416
01:20:28,431 --> 01:20:29,415
Ah!
1417
01:20:29,486 --> 01:20:31,712
Oh! God!
1418
01:20:31,774 --> 01:20:33,250
Oh, no, monsieur!
1419
01:20:34,563 --> 01:20:36,125
Oh, that's a lot of blood!
1420
01:20:36,357 --> 01:20:38,576
Jesus, be careful
with that thing!
1421
01:20:38,623 --> 01:20:40,154
I am so sorry!
1422
01:20:42,030 --> 01:20:44,655
I don't think the cane
is a good idea for you.
1423
01:20:45,202 --> 01:20:46,929
You need a seeing eye dog.
1424
01:20:52,844 --> 01:20:54,001
Checkmate.
1425
01:20:58,093 --> 01:20:59,523
- Hey, how's it going?
- We're on it.
1426
01:21:05,624 --> 01:21:07,976
Guys, we've got less than three
hours to make this happen.
1427
01:21:08,257 --> 01:21:09,390
I'm not gonna lie.
1428
01:21:09,483 --> 01:21:10,687
It's gonna be close.
1429
01:21:12,437 --> 01:21:13,530
Shit.
1430
01:21:13,671 --> 01:21:15,608
If I don't stop the killer,
Lori's gonna die.
1431
01:21:17,949 --> 01:21:20,121
- Stay here.
- What? Why?
1432
01:21:20,246 --> 01:21:22,105
Just promise me you'll stay here.
1433
01:21:23,879 --> 01:21:25,090
Can I borrow this?
1434
01:21:25,136 --> 01:21:26,191
Uh, yeah, sure.
1435
01:21:26,216 --> 01:21:27,074
Okay.
1436
01:21:27,909 --> 01:21:29,159
Wait, where are you going?
1437
01:21:29,417 --> 01:21:30,571
Tree!
1438
01:21:53,801 --> 01:21:55,465
Sorry. Bad timing.
1439
01:22:05,231 --> 01:22:07,246
Okay, okay.
1440
01:22:08,832 --> 01:22:11,051
Okay, you can put it away.
1441
01:22:11,715 --> 01:22:13,168
Come on, put it away.
1442
01:22:16,652 --> 01:22:19,262
Okay, now slowly turn around.
1443
01:22:26,018 --> 01:22:28,362
This is a really bad idea.
1444
01:22:28,409 --> 01:22:30,143
There's a killer
on the loose here.
1445
01:22:30,168 --> 01:22:31,159
Go get help.
1446
01:22:31,206 --> 01:22:32,331
- What?
- Go!
1447
01:22:35,270 --> 01:22:36,348
She's got a gun!
1448
01:22:36,488 --> 01:22:37,778
She's got a gun!
1449
01:22:45,982 --> 01:22:47,185
Lori, move!
1450
01:22:49,654 --> 01:22:51,044
- What?
- Come on, we've gotta move.
1451
01:22:51,069 --> 01:22:53,083
- What's happening?
- I'll explain later. Move!
1452
01:23:03,447 --> 01:23:04,548
What is this?
1453
01:23:08,150 --> 01:23:09,830
You're not blind!
1454
01:23:11,813 --> 01:23:12,931
Gonna kill them.
1455
01:23:13,626 --> 01:23:16,744
I'm... going... to kill them!
1456
01:23:19,203 --> 01:23:20,383
He's onto us.
1457
01:23:20,930 --> 01:23:22,914
Babe, can you all take
my sunglasses back?
1458
01:23:23,102 --> 01:23:24,352
I just got those.
1459
01:23:27,944 --> 01:23:28,944
Okay.
1460
01:23:30,850 --> 01:23:32,123
Get it open, now!
1461
01:23:35,175 --> 01:23:36,362
Bash it in!
1462
01:23:36,924 --> 01:23:37,924
Keep 'em out!
1463
01:23:37,949 --> 01:23:38,964
We're trying!
1464
01:23:39,019 --> 01:23:40,558
Get 'em open, now!
1465
01:23:41,230 --> 01:23:43,949
Oh, my God, if get expelled,
my parents are gonna disown me!
1466
01:23:43,975 --> 01:23:45,732
Tree, will you please
tell me what's going on?
1467
01:23:45,948 --> 01:23:47,167
At first, I thought he was
trying to kill me,
1468
01:23:47,192 --> 01:23:48,191
but it's you he's after.
1469
01:23:48,216 --> 01:23:49,113
Who?
1470
01:23:50,834 --> 01:23:52,264
It's over, Gregory.
1471
01:23:59,411 --> 01:24:00,958
What? Why?
1472
01:24:01,864 --> 01:24:03,630
His wife found out
about your affair.
1473
01:24:07,480 --> 01:24:09,644
So he stole a page from
your old playbook.
1474
01:24:13,945 --> 01:24:15,944
He set Tombs free knowing
that everyone would think
1475
01:24:15,969 --> 01:24:17,171
that he killed you.
1476
01:24:18,404 --> 01:24:20,412
The secret of you affair
would die with you.
1477
01:24:25,038 --> 01:24:26,210
Bravo.
1478
01:24:26,280 --> 01:24:27,398
Well, done, indeed.
1479
01:24:27,467 --> 01:24:29,740
Once a douchebag,
always a douchebag.
1480
01:24:29,935 --> 01:24:31,482
I'm sorry, do I know you?
1481
01:24:31,670 --> 01:24:32,982
Stay back, asshole!
1482
01:24:37,256 --> 01:24:38,756
Put your back into it!
1483
01:24:40,295 --> 01:24:41,295
Harder!
1484
01:24:41,349 --> 01:24:43,303
You guys gotta get back
into the gym, man.
1485
01:24:44,810 --> 01:24:46,810
Ryan! We can't hold 'em
much longer!
1486
01:24:47,217 --> 01:24:48,568
Come on, come on!
1487
01:24:50,318 --> 01:24:51,412
You hear that?
1488
01:24:51,576 --> 01:24:53,248
You're gonna rot in prison.
1489
01:24:54,381 --> 01:24:55,537
I don't think so.
1490
01:24:56,553 --> 01:24:59,513
You see, there's one little detail
you've failed to realize in all this.
1491
01:24:59,553 --> 01:25:00,881
Oh, really? What's that?
1492
01:25:02,526 --> 01:25:03,534
Me.
1493
01:25:05,143 --> 01:25:06,142
Lori!
1494
01:25:07,846 --> 01:25:10,906
You really think I was gonna let a
little whore like that ruin my life?
1495
01:25:21,643 --> 01:25:23,979
Gregory! Kill her!
1496
01:25:39,000 --> 01:25:40,454
Would you like to do the honors?
1497
01:25:42,778 --> 01:25:44,114
Don't mind if I do.
1498
01:25:47,915 --> 01:25:50,024
Oh, wait. I almost forgot.
1499
01:25:53,181 --> 01:25:54,540
I want a divorce.
1500
01:25:56,147 --> 01:25:58,524
Now, where were we?
1501
01:25:58,595 --> 01:25:59,595
Hey!
1502
01:26:44,487 --> 01:26:45,565
Aww.
1503
01:26:45,651 --> 01:26:47,241
Look who brought a
1504
01:26:47,394 --> 01:26:48,714
screwdriver
1505
01:26:48,765 --> 01:26:50,151
to a gunfight.
1506
01:26:54,464 --> 01:26:55,660
Wait!
1507
01:26:56,520 --> 01:26:57,957
Something I need to tell you.
1508
01:26:58,184 --> 01:26:59,183
What?
1509
01:27:00,332 --> 01:27:01,762
You're screwed.
1510
01:27:03,816 --> 01:27:04,988
Aaah!
1511
01:27:06,464 --> 01:27:08,144
Turn it off, you bitch!
1512
01:27:14,338 --> 01:27:17,158
No! No, no, no, no!
Wait!
1513
01:27:38,641 --> 01:27:40,587
There you go. I got ya.
I got ya.
1514
01:27:42,141 --> 01:27:43,157
You're fine.
1515
01:27:43,641 --> 01:27:44,445
Yup.
1516
01:27:44,470 --> 01:27:46,095
Oh, my God! Are you okay?
1517
01:27:46,736 --> 01:27:48,681
Guess this is a pretty good
place to get shot, huh?
1518
01:27:48,821 --> 01:27:49,985
I'll lift you up now.
1519
01:27:50,114 --> 01:27:51,505
- You're good.
- You're gonna be okay.
1520
01:27:52,997 --> 01:27:55,074
We have a crash cart.
I can't find the beeper.
1521
01:27:55,905 --> 01:27:56,975
Lori...
1522
01:27:57,819 --> 01:27:59,163
I'm so sorry.
1523
01:27:59,765 --> 01:28:01,100
For what?
1524
01:28:01,569 --> 01:28:03,140
You just saved my life.
1525
01:28:03,475 --> 01:28:04,600
I just...
1526
01:28:06,509 --> 01:28:08,040
I wish things
could have been different.
1527
01:28:08,087 --> 01:28:10,001
I'm sorry,
but we need to move her.
1528
01:28:12,872 --> 01:28:13,927
Hang in there.
1529
01:28:20,763 --> 01:28:21,778
Hey.
1530
01:28:22,403 --> 01:28:23,567
- Hey.
- You okay?
1531
01:28:23,592 --> 01:28:24,591
Yeah.
1532
01:28:24,833 --> 01:28:25,974
Yeah, I'm fine. I...
1533
01:28:27,505 --> 01:28:29,215
I thought I told you to stay put.
1534
01:28:29,786 --> 01:28:30,809
Yeah, well...
1535
01:28:31,239 --> 01:28:32,802
Sorry, couldn't help myself.
1536
01:28:38,053 --> 01:28:39,608
I think it's time.
1537
01:28:42,402 --> 01:28:44,917
I hope you realize I'm only
going back for one reason.
1538
01:30:10,583 --> 01:30:11,677
Oh, man.
1539
01:30:15,981 --> 01:30:17,231
My Yoo-hoo.
1540
01:30:35,493 --> 01:30:36,689
Danielle?
1541
01:30:37,876 --> 01:30:38,962
Who?
1542
01:30:46,110 --> 01:30:47,134
Hi.
1543
01:30:47,485 --> 01:30:50,282
Oh, my God.
I think I just shit my pants.
1544
01:30:50,321 --> 01:30:54,431
♪ Ah, ah, ah, ah
Stayin' alive, stayin' alive ♪
1545
01:30:54,573 --> 01:30:56,627
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1546
01:30:56,744 --> 01:30:58,407
♪ Stayin' ali-ha-ha-hive ♪
1547
01:30:58,432 --> 01:31:01,205
♪ Stayin' ali-ha-ha-hive
Oh, yeah ♪
1548
01:31:01,230 --> 01:31:03,807
♪ Stayin' ali-ha-ha-hive ♪
1549
01:31:03,832 --> 01:31:04,570
♪ Whoo ♪
1550
01:31:04,595 --> 01:31:07,036
♪ Well, you can tell by
the way I use my walk ♪
1551
01:31:07,068 --> 01:31:09,357
♪ I'm a woman, no time to talk ♪
1552
01:31:09,490 --> 01:31:11,224
♪ Music loud and women warm ♪
1553
01:31:11,249 --> 01:31:13,583
♪ I've been kicked
around since I was born ♪
1554
01:31:13,630 --> 01:31:15,826
♪ And now it's alright, it's okay ♪
1555
01:31:15,896 --> 01:31:17,997
♪ And you may look the other way ♪
1556
01:31:18,052 --> 01:31:20,115
♪ We can try to understand
Uh-huh ♪
1557
01:31:20,177 --> 01:31:22,482
♪ Uh-huh
The New York Times' effect on man ♪
1558
01:31:22,551 --> 01:31:24,473
♪ Whether you're a brother
or whether you're a mother ♪
1559
01:31:24,512 --> 01:31:26,645
♪ You're stayin' alive,
stayin' alive ♪
1560
01:31:26,715 --> 01:31:28,703
♪ Feel the city breakin'
and everybody shakin' ♪
1561
01:31:28,728 --> 01:31:30,910
♪ It was stayin' alive,
stayin' alive ♪
1562
01:31:31,027 --> 01:31:35,004
♪ Ah, ah, ah, ah
Stayin' alive, stayin' alive ♪
1563
01:31:35,059 --> 01:31:37,746
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1564
01:31:37,808 --> 01:31:45,557
♪ Stayin' ali-ha-ha-hive ♪
1565
01:31:45,621 --> 01:31:47,215
♪ Ow, what you want ♪
1566
01:31:50,089 --> 01:31:52,433
♪ Well now, I get low
and I get high ♪
1567
01:31:52,487 --> 01:31:54,769
♪ And if I can't get either,
I really try ♪
1568
01:31:54,800 --> 01:31:56,761
♪ Got the wings of Heaven
on my shoes ♪
1569
01:31:56,815 --> 01:31:59,081
♪ I'm dancin'
and I just can't lose ♪
1570
01:31:59,159 --> 01:32:01,206
♪ And now it's alright, it's okay ♪
1571
01:32:01,308 --> 01:32:03,370
♪ I'll live to see another day ♪
1572
01:32:03,472 --> 01:32:05,519
♪ We can try to understand ♪
1573
01:32:05,597 --> 01:32:07,745
♪ The New York Times' effect on man ♪
1574
01:32:07,784 --> 01:32:09,878
♪ Whether you're a brother
or whether you're a mother ♪
1575
01:32:09,903 --> 01:32:12,058
♪ You're stayin' alive,
stayin' alive ♪
1576
01:32:12,105 --> 01:32:14,081
♪ Feel the city breakin'
and everybody shakin' ♪
1577
01:32:14,128 --> 01:32:16,073
♪ It was stayin' alive,
stayin' alive ♪
1578
01:32:16,167 --> 01:32:20,612
♪ Ah, ah, ah, ah
Stayin' alive, stayin' alive ♪
1579
01:32:20,659 --> 01:32:22,940
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1580
01:32:23,046 --> 01:32:30,749
♪ Stayin' ali-ha-ha-hive ♪
1581
01:32:30,840 --> 01:32:32,426
♪ Ow, what you want ♪
1582
01:32:35,184 --> 01:32:38,059
♪ I'm stayin' alive
Life goin' nowhere ♪
1583
01:32:38,099 --> 01:32:39,446
♪ Somebody help me ♪
1584
01:32:39,508 --> 01:32:41,048
♪ Somebody help me ♪
1585
01:32:41,152 --> 01:32:42,547
♪ Somebody help me, yeah ♪
1586
01:32:42,603 --> 01:32:44,142
♪ I'm stayin' alive ♪
1587
01:32:44,259 --> 01:32:46,321
♪ I'm stayin' alive ♪
1588
01:32:47,003 --> 01:32:48,970
♪ Life goin' nowhere ♪
1589
01:32:49,094 --> 01:32:51,235
♪ Somebody, help me ♪
1590
01:32:51,994 --> 01:32:53,673
♪ Somebody, help me, yeah ♪
1591
01:32:53,721 --> 01:32:55,908
♪ Somebody, help me, yeah
Somebody, help me ♪
1592
01:32:55,978 --> 01:32:57,689
♪ Life goin' nowhere ♪
1593
01:32:57,896 --> 01:32:59,500
♪ Life goin' nowhere ♪
1594
01:32:59,547 --> 01:33:00,564
♪ Uh-huh, ya'll ♪
1595
01:33:00,609 --> 01:33:02,117
♪ Somebody, help me, yeah ♪
1596
01:33:05,213 --> 01:33:06,666
This doesn't make any sense.
1597
01:33:06,744 --> 01:33:08,073
Yes, it does.
1598
01:33:08,182 --> 01:33:09,705
It acted like a slingshot.
1599
01:33:10,057 --> 01:33:11,760
When she jumped back
into this dimension,
1600
01:33:11,830 --> 01:33:14,424
the vacuum created by the
centrifugal force closed the loop.
1601
01:33:14,838 --> 01:33:17,674
Who throws away a
perfectly good churro?
1602
01:33:18,487 --> 01:33:20,010
Oh, no, don't.
1603
01:33:28,152 --> 01:33:29,300
Uh, oh.
1604
01:33:29,761 --> 01:33:31,011
This looks bad.
1605
01:33:32,980 --> 01:33:34,402
Ryan Than?
1606
01:33:34,605 --> 01:33:35,769
Uh, maybe.
1607
01:33:35,808 --> 01:33:38,582
I'm Dr. Isaac Parker.
I'm here on behalf of DARPA.
1608
01:33:38,855 --> 01:33:41,566
We'd appreciate it if you'd come
with us to answer some questions.
1609
01:33:42,612 --> 01:33:44,783
- All of you.
- Are we in trouble?
1610
01:33:46,549 --> 01:33:48,573
Please. Right this way.
1611
01:34:00,664 --> 01:34:02,398
Dr. Kalibato to Robotics.
1612
01:34:02,750 --> 01:34:04,930
Dr. Kalibato to Robotics.
1613
01:34:15,924 --> 01:34:16,964
Holy shit!
1614
01:34:17,535 --> 01:34:18,464
Sissy!
1615
01:34:18,489 --> 01:34:20,035
Hope you don't mind
us borrowing her.
1616
01:34:20,918 --> 01:34:23,488
What you've created here
is truly remarkable.
1617
01:34:23,902 --> 01:34:25,363
Suck it, Dean Bronson.
1618
01:34:26,059 --> 01:34:27,808
We've been having
some difficulties
1619
01:34:27,855 --> 01:34:29,996
understanding how
the device operates.
1620
01:34:30,019 --> 01:34:31,238
We figured you could help.
1621
01:34:31,301 --> 01:34:32,816
There are so many
different algorithms.
1622
01:34:33,051 --> 01:34:34,777
It'll be tough to find the
right one to make it work.
1623
01:34:34,802 --> 01:34:36,723
I might be able
to help with that.
1624
01:34:37,949 --> 01:34:38,955
Great.
1625
01:34:38,980 --> 01:34:40,956
So we just need to
find a test subject.
1626
01:34:41,457 --> 01:34:42,590
Wait, you...
1627
01:34:42,809 --> 01:34:44,527
You want to trap
somebody in a time loop?
1628
01:34:44,566 --> 01:34:46,301
Well, that's messed up.
1629
01:34:47,301 --> 01:34:48,887
Unless they deserve it.
1630
01:34:54,336 --> 01:34:57,039
I think I have the perfect recruit.
1631
01:34:57,974 --> 01:35:03,028
Aaaah!
1632
01:39:16,986 --> 01:39:18,986
Subs by enwansix
1633
01:39:21,986 --> 01:39:25,986
Preuzeto sa www.titlovi.com
108039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.