All language subtitles for Hanna.S01E08.720p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,493 --> 00:00:13,197
Dörrarna kommer
att förbli lÄsta tills vidare.
2
00:00:13,831 --> 00:00:17,201
Alla rekryter ska stanna pÄ rummen.
3
00:00:18,628 --> 00:00:22,998
För er egen sÀkerhet,
hÄll er borta frÄn fönstren.
4
00:00:23,966 --> 00:00:27,711
Ni kommer att informeras
nÀr dörrarna lÄses upp.
5
00:00:34,226 --> 00:00:35,996
NÄt gick snett pÄ motellet.
6
00:00:36,020 --> 00:00:38,290
Vi har förlorat mannar.
Sawyer har försvunnit.
7
00:00:38,314 --> 00:00:39,249
Har du ringt honom?
8
00:00:39,273 --> 00:00:42,729
Ja, jag fÄr inte tag pÄ honom.
Och jag vet inget om Heller och flickan.
9
00:00:44,278 --> 00:00:45,896
Vad fan Àr det som pÄgÄr?
10
00:00:47,000 --> 00:00:53,074
Annonsera din produkt eller ditt mÀrke hÀr
kontakta www.OpenSubtitles.org idag
11
00:02:08,696 --> 00:02:10,940
Dina anstÀllda hÄller sig undan.
12
00:02:11,699 --> 00:02:13,776
Ingen kommer att rÀdda dig, Jerome.
13
00:02:14,452 --> 00:02:16,638
SÄret kommer att bli infekterat
förr eller senare,
14
00:02:16,662 --> 00:02:18,906
sÄ nu fÄr du prata med mig.
15
00:02:20,833 --> 00:02:22,039
Hör du vad jag sÀger?
16
00:02:24,420 --> 00:02:26,356
SlÀpp mig fri, din jÀkla subba.
17
00:02:26,380 --> 00:02:28,457
Det dÀr var ett misstag.
18
00:02:29,550 --> 00:02:33,003
Att ge order om att döda mig
var ocksÄ ett misstag.
19
00:02:37,808 --> 00:02:39,843
Vad fick Erik Heller reda pÄ?
20
00:02:40,686 --> 00:02:42,972
Vad gör ni pÄ det dÀr stÀllet?
21
00:02:43,731 --> 00:02:46,183
Vi gör det du misslyckades med.
22
00:02:47,026 --> 00:02:48,477
Vi avslutar jobbet.
23
00:03:30,361 --> 00:03:31,937
Vad tÀnkte du pÄ?
24
00:03:32,738 --> 00:03:34,815
Skulle du dö för att rÀdda mig?
25
00:03:36,867 --> 00:03:39,153
Jag försökte ge dig ett normalt liv.
26
00:03:40,079 --> 00:03:42,000
Men jag Àr ju inte normal, eller hur?
27
00:03:42,915 --> 00:03:44,232
Du skulle kunna bli det.
28
00:03:44,416 --> 00:03:45,784
Med en ny familj.
29
00:03:47,711 --> 00:03:49,121
De Àr inte min familj.
30
00:03:52,174 --> 00:03:53,834
Han Àr din far.
31
00:03:54,510 --> 00:03:56,086
Nej, det Àr han inte.
32
00:03:56,303 --> 00:03:58,365
Han hade sex med min mamma och jag föddes.
33
00:03:58,389 --> 00:03:59,965
Det Àr inte samma sak.
34
00:04:05,020 --> 00:04:06,889
Jag vill visa dig en sak.
35
00:04:12,069 --> 00:04:13,812
Jag hittade det i Berlin.
36
00:04:20,828 --> 00:04:22,112
Vilka Àr de?
37
00:04:23,455 --> 00:04:25,657
Utrax drog igÄng projektet igen.
38
00:04:26,208 --> 00:04:28,478
Det verkar som om de slutförde det
den hÀr gÄngen.
39
00:04:28,502 --> 00:04:29,479
NÀr dÄ?
40
00:04:29,503 --> 00:04:30,871
Strax efterÄt.
41
00:04:32,590 --> 00:04:33,916
Det Àr bara flickor.
42
00:04:35,426 --> 00:04:36,653
Var Àr de?
43
00:04:36,677 --> 00:04:38,337
Samma stÀlle som du föddes pÄ.
44
00:04:38,888 --> 00:04:40,094
HÀr i nÀrheten?
45
00:04:41,724 --> 00:04:43,300
Vi mÄste hjÀlpa dem.
46
00:04:44,894 --> 00:04:46,470
Jag vet inte om det gÄr.
47
00:04:53,277 --> 00:04:55,881
Om du inte hade tagit mig dÀrifrÄn
48
00:04:55,905 --> 00:04:57,773
skulle jag ha varit en av dem.
49
00:05:00,492 --> 00:05:02,027
Vi ska ta dem dÀrifrÄn.
50
00:05:06,415 --> 00:05:08,143
Kom igen. Ăt upp.
51
00:05:08,167 --> 00:05:09,535
Sen Äker vi.
52
00:05:36,111 --> 00:05:38,924
Vi kan inte hÄlla rekryterna instÀngda
lÀnge till. Det Àr riskabelt.
53
00:05:38,948 --> 00:05:42,010
Jag trodde
att de lydde vÄra order till 100 %.
54
00:05:42,034 --> 00:05:46,056
Ja, men de har aldrig varit instÀngda
sÄ hÀr lÀnge.
55
00:05:46,080 --> 00:05:48,699
Jag mÄste slÀppa ut dem
och ge dem medicin.
56
00:05:49,333 --> 00:05:50,826
Det gÄr inte, sir.
57
00:05:53,337 --> 00:05:54,746
Ni...
58
00:05:55,881 --> 00:05:58,792
Ni har ingen aning om
vad ni ger er i kast med.
59
00:06:45,931 --> 00:06:47,216
242?
60
00:06:48,225 --> 00:06:49,927
Hör du mig? Det Àr 249.
61
00:06:52,563 --> 00:06:54,264
NÄt har gÄtt snett.
62
00:06:55,065 --> 00:06:56,600
Vill du inte veta?
63
00:06:56,734 --> 00:06:59,645
Vi fÄr inte prata nÀr vi Àr inlÄsta.
64
00:07:00,446 --> 00:07:02,064
TĂ€nker du skvallra?
65
00:07:03,407 --> 00:07:06,151
Det Àr ingen utanför. Alla Àr pÄ sina rum.
66
00:07:07,536 --> 00:07:10,572
För första gÄngen i vÄra liv har nÄt hÀnt.
67
00:07:12,624 --> 00:07:13,867
Jag kÀnner det pÄ mig.
68
00:07:16,628 --> 00:07:18,664
De har förlorat kontrollen.
69
00:07:27,556 --> 00:07:28,840
MÄr du bra?
70
00:07:31,101 --> 00:07:33,220
Ja, bara lite öm.
71
00:07:33,562 --> 00:07:35,347
Jag plockade ut hela kulan.
72
00:07:38,984 --> 00:07:42,047
Hanna, innan vi gör det hÀr
73
00:07:42,071 --> 00:07:43,855
vill jag visa dig ett stÀlle.
74
00:07:47,076 --> 00:07:48,282
Var dÄ?
75
00:07:52,414 --> 00:07:54,741
Marissa Wiegler sa
att det lÄg hÀr nÄnstans.
76
00:08:46,677 --> 00:08:47,883
Kom.
77
00:08:49,096 --> 00:08:50,302
Vi gÄr.
78
00:09:35,267 --> 00:09:36,473
Nu?
79
00:09:39,188 --> 00:09:40,394
Okej.
80
00:10:37,537 --> 00:10:38,947
Dags att Äka.
81
00:10:55,555 --> 00:10:56,761
Akta dig.
82
00:10:58,684 --> 00:10:59,786
Sir?
83
00:10:59,810 --> 00:11:01,037
Ja, det Àr jag.
84
00:11:01,061 --> 00:11:02,705
Vad hÀnde dÀr borta, sir?
85
00:11:02,729 --> 00:11:04,123
Heller kom undan med flickan.
86
00:11:04,147 --> 00:11:05,917
Jag tror att de Àr pÄ vÀg till er.
87
00:11:05,941 --> 00:11:07,335
Jag kommer tillbaka nu.
88
00:11:07,359 --> 00:11:09,186
Ska jag kontakta Colorado?
89
00:11:10,362 --> 00:11:12,647
Nej, vi löser det hÀr sjÀlva.
90
00:11:13,115 --> 00:11:14,816
Om Heller kommer, döda honom.
91
00:11:15,367 --> 00:11:16,860
Inte flickan.
92
00:11:17,119 --> 00:11:18,622
Men flickan ska tas levande.
93
00:11:19,621 --> 00:11:20,598
FörstÄtt?
94
00:11:20,622 --> 00:11:22,517
Vi har förlorat mÄnga, sir.
95
00:11:22,541 --> 00:11:24,326
Vi Àr underbemannade hÀr.
96
00:11:25,794 --> 00:11:27,746
Vad betyder flickan för dig?
97
00:11:28,005 --> 00:11:30,159
Varför bryr du dig om
vad som hÀnder henne?
98
00:11:36,972 --> 00:11:39,341
NÀr vi fritagit dem, vart ska vi Äka?
99
00:11:40,475 --> 00:11:42,385
De Àr inte sÀkra hÀr.
100
00:11:42,519 --> 00:11:44,095
Vi Äker lÄngt hÀrifrÄn.
101
00:11:46,481 --> 00:11:48,266
Okej, svÀng hÀr. SvÀng.
102
00:11:48,483 --> 00:11:49,689
VĂ€nster.
103
00:12:02,497 --> 00:12:04,366
Okej. Stanna.
104
00:12:09,004 --> 00:12:10,210
HÀr Àr det.
105
00:12:13,592 --> 00:12:16,586
De vÀntar pÄ oss. Det vet du, va?
106
00:12:17,763 --> 00:12:18,969
Jag vet.
107
00:12:19,431 --> 00:12:22,425
De kommer att vara fler. MÄnga fler.
108
00:12:26,438 --> 00:12:30,460
NĂ€r jag var med Emil och hans familj
fick jag en kÀnsla
109
00:12:30,484 --> 00:12:33,103
att jag nÄnstans i vÀrlden
ocksÄ hade en familj,
110
00:12:33,904 --> 00:12:35,522
men att det inte var de.
111
00:12:40,118 --> 00:12:41,653
Jag tror att de Àr hÀr.
112
00:12:47,959 --> 00:12:49,165
Okej.
113
00:12:54,841 --> 00:12:56,084
Kom.
114
00:13:06,228 --> 00:13:08,708
Hur vet du att Heller kommer
att Äka tillbaka dit?
115
00:13:10,649 --> 00:13:12,892
Han vill sona för sina synder.
116
00:13:14,820 --> 00:13:17,006
Men sÄnt förstÄr vÀl inte du.
117
00:13:17,030 --> 00:13:19,149
Det handlar inte om synder.
118
00:13:20,075 --> 00:13:21,281
Jag lyder order.
119
00:13:23,078 --> 00:13:25,405
Arméns heliga mantra.
120
00:13:26,373 --> 00:13:29,492
Lydnad Àr inget mantra, utan en plikt.
121
00:13:30,335 --> 00:13:31,791
En plikt du inte uppfyllde.
122
00:13:33,171 --> 00:13:35,325
Jag la döda bebisar i en ugn för er skull.
123
00:13:36,299 --> 00:13:39,210
Men du kunde inte döda flickan?
124
00:14:00,782 --> 00:14:05,179
Jag har fru och barn dÀrhemma.
125
00:14:05,203 --> 00:14:08,182
Jag skiter i det hÀr.
Jag gör bara mitt jobb.
126
00:14:08,206 --> 00:14:11,104
SlÀpp av mig vid vÀgkanten.
Jag kommer inte att hindra dig.
127
00:14:11,501 --> 00:14:12,827
Nej, det kommer du inte.
128
00:15:49,975 --> 00:15:52,218
Din jÀvel!
129
00:16:41,901 --> 00:16:45,271
De mÄste ha satt dit det hÀr stÀngslet.
Det var inte hÀr förut.
130
00:16:53,788 --> 00:16:55,114
Hör du nÄt?
131
00:16:56,458 --> 00:16:57,826
Det Àr nÄn dÀr.
132
00:17:00,837 --> 00:17:02,043
Var dÄ?
133
00:17:02,255 --> 00:17:03,461
Bland trÀden.
134
00:17:06,301 --> 00:17:07,507
Jag ser ingen.
135
00:17:08,553 --> 00:17:09,759
Det Àr lugnt.
136
00:17:22,817 --> 00:17:24,310
Duktig vovve.
137
00:17:27,864 --> 00:17:29,148
SÄja.
138
00:17:36,790 --> 00:17:37,996
Okej.
139
00:18:03,650 --> 00:18:04,543
Inget hÀr för nÀrvarande.
140
00:18:04,567 --> 00:18:06,728
Okej, hÄll ögonen öppna.
141
00:18:07,862 --> 00:18:10,607
Kontrollera sektor fyra,
allt i sin ordning hÀr.
142
00:18:25,797 --> 00:18:26,774
Det Àr vÄr hund.
143
00:18:26,798 --> 00:18:28,333
Vad gör den hÀr?
144
00:18:36,307 --> 00:18:38,744
Herregud. Skicka ut vakter.
145
00:18:38,768 --> 00:18:40,621
- Vi har inte nog med...
- Gör det!
146
00:18:40,645 --> 00:18:42,263
Ja, sir. Kom.
147
00:18:54,159 --> 00:18:55,526
Spring.
148
00:18:56,244 --> 00:18:58,988
242, se ut genom fönstret.
149
00:19:00,707 --> 00:19:02,909
De tar med sig vapen.
150
00:19:07,922 --> 00:19:09,290
Det Àr nÄn hÀr.
151
00:19:24,606 --> 00:19:25,890
Var Àr de?
152
00:19:33,156 --> 00:19:34,732
Det Àr för tyst.
153
00:19:38,578 --> 00:19:39,821
Den hÀr vÀgen.
154
00:19:47,879 --> 00:19:50,581
Skjut för att döda.
Men vi vill ha flickan vid liv.
155
00:19:50,757 --> 00:19:51,963
Uppfattat.
156
00:20:04,687 --> 00:20:06,180
MEDICINRUM
157
00:20:34,801 --> 00:20:36,007
Vad Àr det?
158
00:20:38,513 --> 00:20:40,173
Det var hÀr jag hittade dig.
159
00:21:00,326 --> 00:21:01,532
Kom.
160
00:21:30,565 --> 00:21:31,771
Vem dÀr?
161
00:21:33,026 --> 00:21:35,004
- Det Àr nÄn dÀrinne.
- Ăr du sĂ€ker?
162
00:21:35,028 --> 00:21:36,646
De har lÄst in dem.
163
00:21:43,036 --> 00:21:44,362
Vem Àr dÀr?
164
00:21:45,914 --> 00:21:47,323
Varför svarar de inte?
165
00:21:51,461 --> 00:21:52,995
Varför svarar de inte?
166
00:22:05,683 --> 00:22:06,702
Vem Àr dÀr?
167
00:22:06,726 --> 00:22:08,594
- Ăppna dörren.
- Jag kan inte.
168
00:22:11,606 --> 00:22:12,812
Vem Àr du?
169
00:22:13,900 --> 00:22:16,211
Jag Àr rekryt 249. Vem Àr du?
170
00:22:16,235 --> 00:22:17,895
Vad gör du hÀr?
171
00:22:18,655 --> 00:22:20,299
Jag heter Hanna.
172
00:22:20,323 --> 00:22:22,426
Jag ska befria er.
173
00:22:22,450 --> 00:22:23,901
Ăppna dörren, Ă€r du snĂ€ll.
174
00:22:24,327 --> 00:22:26,900
Det Àr automatlÄs pÄ dörren.
Jag kan inte öppna den.
175
00:22:26,955 --> 00:22:28,265
Hur kan vi fÄ ut er?
176
00:22:28,289 --> 00:22:30,676
Det finns ett sÀtt
men jag kÀnner inte till det.
177
00:22:30,792 --> 00:22:33,145
Varför Àr det bara du som pratar med mig?
178
00:22:33,169 --> 00:22:35,183
De har blivit tillsagda att vara tysta.
179
00:22:35,213 --> 00:22:36,831
De lyder order.
180
00:22:37,382 --> 00:22:38,588
Och du?
181
00:22:40,718 --> 00:22:42,003
Jag Àr annorlunda.
182
00:22:45,014 --> 00:22:46,220
Det Àr jag med.
183
00:22:48,434 --> 00:22:51,053
Jag ska lista ut
hur man öppnar dörrarna, okej?
184
00:22:51,646 --> 00:22:52,852
Okej.
185
00:22:54,649 --> 00:22:55,855
Vad?
186
00:22:56,943 --> 00:22:59,687
Vakter, Ätta stycken,
kommer frÄn den vÀstra ingÄngen.
187
00:23:06,911 --> 00:23:08,404
SlÀpp vapnen.
188
00:23:17,505 --> 00:23:18,711
Spring!
189
00:23:23,761 --> 00:23:25,796
Nej. Fan!
190
00:24:18,483 --> 00:24:19,689
Hanna.
191
00:24:20,526 --> 00:24:21,732
Hanna!
192
00:24:38,795 --> 00:24:40,579
Jag behöver lÄna er telefon.
193
00:24:42,048 --> 00:24:43,332
Telefon?
194
00:25:00,191 --> 00:25:02,018
Skjut inte. SnÀlla.
195
00:25:15,581 --> 00:25:16,866
Jag kÀnner dig.
196
00:25:18,584 --> 00:25:20,119
Du Àr Erik Heller.
197
00:25:21,379 --> 00:25:22,955
Du stal den lilla flickan.
198
00:25:25,466 --> 00:25:26,792
Ăr det hon?
199
00:25:28,386 --> 00:25:29,592
Vem Àr han?
200
00:25:41,983 --> 00:25:43,976
Jag var med nÀr du föddes,
201
00:25:45,069 --> 00:25:47,063
för mÄnga Är sen.
202
00:26:04,088 --> 00:26:05,774
Hur mÄnga vakter finns det?
203
00:26:05,798 --> 00:26:09,418
Normalt sett över 30, men de flesta Àr
i bergen och letar efter er.
204
00:26:11,804 --> 00:26:12,948
Ăppna dörrarna.
205
00:26:12,972 --> 00:26:14,825
Man kan inte slÀppa dem fria
utan övervakning.
206
00:26:14,849 --> 00:26:16,118
Varför inte?
207
00:26:16,142 --> 00:26:18,328
De behöver medicin. De mÄste kontrolleras.
208
00:26:18,352 --> 00:26:20,873
De kÀnner inte till nÄt annat
Àn den hÀr anlÀggningen.
209
00:26:20,897 --> 00:26:22,556
Ăppna dörrarna, för helvete.
210
00:26:26,485 --> 00:26:27,379
LĂSENORD FĂR ATT LĂ
SA UPP
211
00:26:27,403 --> 00:26:28,729
UPPLĂ
ST
212
00:26:50,134 --> 00:26:52,962
GÄ in pÄ era rum. Det Àr snart över.
213
00:26:57,475 --> 00:27:01,053
BerÀknad ankomsttid
till UtraxanlÀggningen kl. 16.00, sir.
214
00:27:15,910 --> 00:27:17,653
242, dörren Àr öppen.
215
00:27:23,876 --> 00:27:25,286
Du kan komma ut.
216
00:27:26,254 --> 00:27:29,373
SĂ€kerhetskontrollen har inte gett order
om frislÀppning.
217
00:27:32,260 --> 00:27:35,796
Det Àr ingen hÀr. Alla Àr döda.
Hur skulle de kunna ge order?
218
00:27:37,723 --> 00:27:39,508
StÀng dörren Àr du snÀll.
219
00:27:43,020 --> 00:27:44,226
Vill du det?
220
00:27:45,106 --> 00:27:46,312
StÀng den sjÀlv dÄ.
221
00:28:12,300 --> 00:28:13,792
Var det du?
222
00:28:14,468 --> 00:28:16,128
Utanför min dörr?
223
00:28:18,723 --> 00:28:20,409
Vad gör du hÀr?
224
00:28:20,433 --> 00:28:22,259
Jag vill ta er hÀrifrÄn.
225
00:28:23,227 --> 00:28:24,470
Vart dÄ?
226
00:28:27,523 --> 00:28:28,891
Vad heter du?
227
00:28:29,608 --> 00:28:31,086
Jag kallas 249.
228
00:28:31,110 --> 00:28:32,853
Men vad heter du?
229
00:28:34,113 --> 00:28:35,481
Jag har inget namn.
230
00:28:48,794 --> 00:28:50,538
Du heter Clara.
231
00:28:54,175 --> 00:28:56,043
Vem Àr Samira Mahan?
232
00:28:57,511 --> 00:28:59,046
Det Àr din mamma.
233
00:29:07,897 --> 00:29:10,000
Konvojen nÀrmar sig UtraxanlÀggningen.
234
00:29:10,024 --> 00:29:10,959
Uppfattat.
235
00:29:10,983 --> 00:29:12,351
Mikrofontest. Punkt B.
236
00:29:13,152 --> 00:29:16,814
Ni har fullt tillstÄnd. Agera som bestÀmt.
237
00:29:18,324 --> 00:29:19,780
Vi Àr framme vid grindarna.
238
00:29:20,493 --> 00:29:21,699
HallÄ?
239
00:29:21,869 --> 00:29:23,075
Hör ni mig?
240
00:29:24,914 --> 00:29:26,615
Alla dörrar Àr upplÄsta.
241
00:29:27,583 --> 00:29:29,243
Ni kan komma ut nu.
242
00:29:32,588 --> 00:29:33,794
Det Àr ingen fara.
243
00:29:35,424 --> 00:29:36,709
SnÀlla, kom ut.
244
00:29:49,522 --> 00:29:50,728
SĂ€tt fart, ut!
245
00:29:51,023 --> 00:29:53,183
Gutierrez! Alvarez! Följ mig.
246
00:29:53,359 --> 00:29:55,144
VĂ€nstra flanken!
247
00:29:55,986 --> 00:29:57,047
SĂ€tt fart!
248
00:29:57,071 --> 00:29:59,857
Jag heter Hanna. Jag Àr född hÀr.
249
00:30:01,826 --> 00:30:03,032
Precis som ni.
250
00:30:13,337 --> 00:30:16,290
Alla vakter Àr borta.
Ni behöver inte stanna hÀr lÀngre.
251
00:30:17,383 --> 00:30:18,589
Ni Àr fria.
252
00:30:19,885 --> 00:30:21,211
Följ med oss.
253
00:30:22,471 --> 00:30:23,677
Det Àr ingen fara.
254
00:30:33,774 --> 00:30:34,709
HallÄ.
255
00:30:34,733 --> 00:30:35,939
Hej.
256
00:30:36,986 --> 00:30:38,562
Jag Àr hÀr för att hjÀlpa er.
257
00:30:44,201 --> 00:30:46,028
Erik, vad Àr det för fel pÄ dem?
258
00:30:46,745 --> 00:30:47,951
Jag vet inte.
259
00:30:49,582 --> 00:30:50,892
De vill inte ge sig av.
260
00:30:50,916 --> 00:30:54,328
Det hÀr Àr en kod 97A-order
med omedelbar verkan.
261
00:30:54,670 --> 00:30:58,650
Alla rekryter ska samlas vid receptionen
för en militÀr evakuering.
262
00:30:58,674 --> 00:31:03,128
Rekryter som konfronteras med inkrÀktare
mÄste ta nödvÀndiga ÄtgÀrder.
263
00:31:03,345 --> 00:31:04,448
Jag repeterar.
264
00:31:04,472 --> 00:31:09,202
Personer som försöker hindra er evakuering
mÄste oskadliggöras.
265
00:31:09,226 --> 00:31:12,012
Nej. Det Àr ingen fara.
266
00:31:14,106 --> 00:31:15,208
Jag Àr pÄ er sida.
267
00:31:15,232 --> 00:31:16,809
Ni har inget hÀr att göra.
268
00:31:38,714 --> 00:31:40,541
De kommer att anfalla.
269
00:31:59,610 --> 00:32:01,729
Vart ska de... Vart ska ni?
270
00:32:01,946 --> 00:32:03,397
Nej, vÀnta.
271
00:32:04,323 --> 00:32:05,529
VĂ€nta.
272
00:32:07,618 --> 00:32:09,721
Kom tillbaka! Följ med oss!
273
00:32:09,745 --> 00:32:11,223
Kom, vi mÄste ge oss av.
274
00:32:11,247 --> 00:32:13,391
- Vad?
- BÄda tvÄ. Kom nu.
275
00:32:13,415 --> 00:32:14,825
Vi mÄste gÄ nu.
276
00:32:21,757 --> 00:32:23,306
Kommunikationscentret sÀkrat.
277
00:32:29,682 --> 00:32:30,888
Stanna.
278
00:32:32,226 --> 00:32:33,432
Den hÀr vÀgen.
279
00:32:44,780 --> 00:32:46,732
Erik, vad Àr det?
280
00:32:47,157 --> 00:32:49,359
Inget. FortsÀtt.
281
00:32:49,910 --> 00:32:54,072
Alla enheter, fortsÀtt. Vi har
tidsbegrÀnsningskod 73, skjut omedelbart.
282
00:33:14,560 --> 00:33:15,766
Hej dÄ.
283
00:33:36,957 --> 00:33:40,285
Sir, rekryt 249 bröt mot ordern.
284
00:33:40,711 --> 00:33:42,287
Hon förrÄdde oss.
285
00:33:44,923 --> 00:33:46,401
Ta dem hÀrifrÄn.
286
00:33:46,425 --> 00:33:48,194
In med er, allihopa!
287
00:33:48,218 --> 00:33:49,821
SÄja. Lugnt och fint.
288
00:33:49,845 --> 00:33:51,797
Kom igen.
289
00:33:54,850 --> 00:33:56,176
Ja, upp med er.
290
00:33:57,269 --> 00:33:58,475
Kom igen.
291
00:34:06,945 --> 00:34:08,048
Var det alla?
292
00:34:08,072 --> 00:34:10,133
FortsÀtt.
293
00:34:10,157 --> 00:34:11,176
Jag har tvÄ till.
294
00:34:11,200 --> 00:34:12,969
- Jag behöver journalerna!
- Kom nu.
295
00:34:12,993 --> 00:34:15,347
- Jag behöver journalerna.
- Kom! SĂ€tt fart!
296
00:34:15,371 --> 00:34:17,072
Rör pÄ pÄkarna! Kom nu!
297
00:34:17,581 --> 00:34:19,241
Förstör allt.
298
00:34:21,877 --> 00:34:23,787
Nu tÀnder vi eld pÄ stÀllet!
299
00:34:32,971 --> 00:34:34,074
FÄ ut dem hÀrifrÄn.
300
00:34:34,098 --> 00:34:35,700
SÄdÀr, nu har vi packat ihop.
Vi ger oss av!
301
00:34:35,724 --> 00:34:37,217
- Nu kör vi!
- Vi Äker!
302
00:34:50,114 --> 00:34:51,356
Okej.
303
00:35:10,008 --> 00:35:12,085
Team Delta nÀrmar sig skjutbanan.
304
00:35:13,011 --> 00:35:14,713
- Stanna!
- Vad?
305
00:35:19,184 --> 00:35:20,390
Ta skydd!
306
00:35:40,539 --> 00:35:41,933
Alla rekryter Àr pÄ vÀg, sir.
307
00:35:41,957 --> 00:35:45,619
Heller och flickan Àr pÄ skjutbanan.
Ingen utvÀg.
308
00:36:13,530 --> 00:36:15,023
Kom igen.
309
00:37:31,316 --> 00:37:32,522
Det Àr ingen fara.
310
00:37:36,405 --> 00:37:37,611
Erik?
311
00:37:40,784 --> 00:37:41,990
Erik?
312
00:37:50,294 --> 00:37:51,938
Ăr du trĂ€ffad?
313
00:37:51,962 --> 00:37:53,538
Var sköt de dig?
314
00:37:54,381 --> 00:37:55,624
Det Àr inuti...
315
00:37:57,092 --> 00:37:58,298
FrÄn Berlin.
316
00:37:59,636 --> 00:38:00,842
Hör hÀr,
317
00:38:01,763 --> 00:38:03,256
jag kan inte följa med er.
318
00:38:04,641 --> 00:38:06,718
Ni fÄr lÀmna mig hÀr.
319
00:38:08,562 --> 00:38:10,347
Ni fÄr ge er av utan mig.
320
00:38:14,026 --> 00:38:15,769
Nej. Aldrig i livet.
321
00:38:17,321 --> 00:38:18,527
Hanna.
322
00:38:19,740 --> 00:38:20,946
Kom nu.
323
00:38:21,116 --> 00:38:22,818
Du lyssnar inte pÄ mig.
324
00:38:24,036 --> 00:38:26,905
Och du Àr dum.
325
00:38:49,353 --> 00:38:50,559
StÄ stilla.
326
00:38:55,567 --> 00:38:58,145
Varför i helvete tog du med henne hit?
327
00:39:03,116 --> 00:39:04,693
LÄt henne gÄ.
328
00:39:05,744 --> 00:39:07,112
Ta bara mig.
329
00:39:09,414 --> 00:39:10,907
Det Àr för sent.
330
00:39:29,059 --> 00:39:30,265
Vem Àr hon?
331
00:39:32,312 --> 00:39:33,597
Jag Àr en vÀn.
332
00:39:49,746 --> 00:39:51,323
De fÄr inte hitta er hÀr.
333
00:39:53,458 --> 00:39:54,993
Jag tar hand om det hÀr.
334
00:39:55,919 --> 00:39:57,162
Ni mÄste Äka.
335
00:40:38,170 --> 00:40:39,376
FortsÀtt.
336
00:41:21,379 --> 00:41:22,585
Vem Àr det?
337
00:41:22,756 --> 00:41:24,416
Det Àr Marissa Wiegler.
338
00:41:25,509 --> 00:41:27,335
Jag Àr pÄ UtraxanlÀggningen.
339
00:41:28,178 --> 00:41:30,213
Jerome Sawyer Àr död. Jag Àr skadad.
340
00:41:30,931 --> 00:41:32,549
Erik Heller sköt mig.
341
00:41:32,933 --> 00:41:34,494
Jag behöver hjÀlp.
342
00:41:34,518 --> 00:41:35,885
Var Àr Heller?
343
00:41:36,520 --> 00:41:37,929
Han har gett sig av.
344
00:41:38,605 --> 00:41:41,349
Men han Àr svÄrt skadad.
Han kommer inte att överleva.
345
00:41:41,691 --> 00:41:43,143
Och flickan?
346
00:41:45,237 --> 00:41:46,443
Hon...
347
00:41:46,863 --> 00:41:48,273
Hon kom undan.
348
00:42:20,230 --> 00:42:22,223
Vi ska ta dig till sjukhuset.
349
00:42:22,315 --> 00:42:23,933
HÄll dig vaken, okej?
350
00:42:27,237 --> 00:42:28,605
FortsÀtt andas.
351
00:42:36,163 --> 00:42:37,306
Vad sa han?
352
00:42:37,330 --> 00:42:40,368
Han sa att vi skulle lÀmna honom
hos henne. Vem pratar han om?
353
00:42:46,715 --> 00:42:48,083
HÄll dig vaken.
354
00:43:10,030 --> 00:43:11,236
Pappa.
355
00:43:13,491 --> 00:43:14,734
Vakna.
356
00:45:25,457 --> 00:45:30,104
Vid ankomst till luftbas 910 ska
alla rekryter samlas för registrering,
357
00:45:30,128 --> 00:45:32,315
hÀlsoundersökning och rapport
358
00:45:32,339 --> 00:45:35,109
före transporten
till WilberforceanlÀggningen.
359
00:45:35,133 --> 00:45:39,128
NĂ€r ni kommit fram
kommer er trÀning att fortsÀtta som förut.
360
00:46:02,452 --> 00:46:03,658
Vad vackert.
361
00:46:05,038 --> 00:46:06,244
Ja, jag vet.
361
00:46:07,305 --> 00:46:13,827
Stöd oss och bli en VIP-medlem
för att ta bort all reklam frÄn www.OpenSubtitles.org
23664