All language subtitles for Hanna.S01E06.720p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annonsera din produkt eller ditt mĂ€rke hĂ€r kontakta www.OpenSubtitles.org idag 2 00:00:45,863 --> 00:00:47,189 Var Ă€r hon? 3 00:00:50,326 --> 00:00:52,027 Jag vet inte. 4 00:00:54,372 --> 00:00:57,533 Jag vet inte, för hon berĂ€ttade det inte för mig. 5 00:00:58,668 --> 00:01:00,646 Hon Ă€r smartare Ă€n oss alla. 6 00:01:00,670 --> 00:01:03,372 Se inte sĂ„ förvĂ„nad ut. Ni gjorde sĂ„ att hon blev sĂ„n. 7 00:04:37,094 --> 00:04:39,797 Mamma? Mamma, titta. 8 00:04:40,139 --> 00:04:42,591 Önskas nĂ„got mer, madam? 9 00:04:44,018 --> 00:04:45,761 Nej, bara kaffet. 10 00:04:49,064 --> 00:04:50,808 Kom nu sĂ„ gĂ„r vi. 11 00:04:51,317 --> 00:04:52,810 Ska vi leka? 12 00:05:06,665 --> 00:05:07,871 God morgon. 13 00:05:08,083 --> 00:05:09,289 God morgon. 14 00:05:11,045 --> 00:05:12,188 Jag gör te. 15 00:05:12,212 --> 00:05:13,690 Jag slocknade igĂ„r, eller hur? 16 00:05:13,714 --> 00:05:15,791 Det Ă€r lugnt. Vi... 17 00:05:16,175 --> 00:05:17,819 Vi somnade ocksĂ„. 18 00:05:17,843 --> 00:05:19,362 Var Ă€r Hanna? 19 00:05:19,386 --> 00:05:20,405 Jag vet inte. 20 00:05:20,429 --> 00:05:22,115 Jag tror att hon tog en promenad. 21 00:05:22,139 --> 00:05:23,345 Okej. 22 00:05:23,515 --> 00:05:25,968 Vi borde packa ihop. 23 00:05:36,987 --> 00:05:39,148 Hej. Var har du varit? 24 00:05:41,116 --> 00:05:42,218 Ledsen. 25 00:05:42,242 --> 00:05:43,803 Det Ă€r ingen fara. Hur Ă€r det med huvudet? 26 00:05:43,827 --> 00:05:45,033 Det Ă€r okej. 27 00:05:45,371 --> 00:05:46,738 Var glad för det. 28 00:05:48,207 --> 00:05:49,476 Herregud. 29 00:05:49,500 --> 00:05:51,994 Jag gjorde verkligen bort mig igĂ„r. 30 00:05:52,378 --> 00:05:54,413 Jag tror att jag har sumpat min chans. 31 00:05:55,965 --> 00:06:00,654 Du, kan du sitta fram pĂ„ hemvĂ€gen? 32 00:06:00,678 --> 00:06:01,947 Är det okej? 33 00:06:01,971 --> 00:06:03,213 Visst. 34 00:06:03,847 --> 00:06:05,132 Du Ă€r toppen. 35 00:06:07,643 --> 00:06:08,849 Ta ena Ă€nden. 36 00:06:52,187 --> 00:06:55,265 Jag Ă€r jĂ€ttetrött. Jag skulle kunna somna hĂ€r. 37 00:06:57,484 --> 00:06:59,311 Du fĂ„r vara min kudde. 38 00:07:13,250 --> 00:07:15,979 Okej. Nej, vĂ€nta. Jag följer dig till dörren. 39 00:07:16,003 --> 00:07:17,439 Nej dĂ„. Det behövs inte. Det Ă€r lugnt. 40 00:07:17,463 --> 00:07:19,623 Nej. VĂ€nta. Hör hĂ€r. 41 00:07:20,924 --> 00:07:23,528 Kan du ringa mig senare? 42 00:07:23,552 --> 00:07:26,776 Tror du verkligen att dina förĂ€ldrar slĂ€pper ut dig efter det hĂ€r? 43 00:07:27,639 --> 00:07:29,591 Jag struntar i vad de sĂ€ger. 44 00:07:32,895 --> 00:07:37,849 Jag Ă€r ledsen för det som hĂ€nde igĂ„r. 45 00:07:38,150 --> 00:07:39,627 Jag skĂ€ms. 46 00:07:39,651 --> 00:07:40,857 Det Ă€r lugnt. 47 00:07:41,570 --> 00:07:45,315 Jag blir bara sĂ„ galen nĂ€r jag Ă€r med dig. 48 00:07:47,785 --> 00:07:52,447 Jag tror att jag glömde nycklarna i framsĂ€tet. 49 00:07:54,208 --> 00:07:56,144 - Ja, sĂ„... - UrsĂ€kta. Jag tar det hĂ€r hĂ„llet. 50 00:07:56,168 --> 00:07:57,494 Ja? Toppen. 51 00:07:58,962 --> 00:08:01,566 Är det okej om jag stĂ„r... Din mamma blir inte sur? 52 00:08:01,590 --> 00:08:03,046 - Inte? - Nej, det Ă€r lugnt. 53 00:08:13,143 --> 00:08:14,636 NĂ€r kan vi ses igen? 54 00:08:15,229 --> 00:08:16,456 Sophie gillar dig. 55 00:08:16,480 --> 00:08:20,877 Ja, men problemet Ă€r att jag inte vill ha Sophie, utan dig. 56 00:08:20,901 --> 00:08:23,129 Hon Ă€r min vĂ€n. GĂ„ nu. 57 00:08:23,153 --> 00:08:24,938 Hanna, hör hĂ€r... 58 00:08:25,322 --> 00:08:27,733 - Vad fan! - Vad Ă€r det? 59 00:08:28,283 --> 00:08:29,427 Vad gjorde du? 60 00:08:29,451 --> 00:08:30,657 Det var inget. 61 00:08:30,828 --> 00:08:32,055 Han klĂ€mde handen i dörren. 62 00:08:32,079 --> 00:08:32,972 Nej, det gjorde han inte. 63 00:08:32,996 --> 00:08:34,432 - Det Ă€r ingen fara. - Gjorde du dig illa? 64 00:08:34,456 --> 00:08:36,074 LĂ€mna mig i fred. 65 00:08:40,420 --> 00:08:41,788 Hanna... 66 00:08:42,840 --> 00:08:44,166 Vad Ă€r det som pĂ„gĂ„r? 67 00:08:53,350 --> 00:08:54,410 Hennes telefon Ă€r avstĂ€ngd. 68 00:08:54,434 --> 00:08:57,247 Du skulle hĂ„lla henne under stĂ€ndig uppsikt. 69 00:08:57,271 --> 00:09:00,724 Du skulle hĂ„lla koll pĂ„ vartenda jĂ€vla drag hon gjorde! 70 00:09:13,287 --> 00:09:14,946 Vill du sĂ€ga nĂ„t? 71 00:09:18,417 --> 00:09:20,535 MĂ€nniskorna du jobbar för... 72 00:09:22,963 --> 00:09:24,831 har jag ocksĂ„ jobbat för en gĂ„ng. 73 00:09:25,841 --> 00:09:29,445 Jag var som du, sĂ„ jag vet vad du gĂ„r igenom. 74 00:09:29,469 --> 00:09:30,675 UrsĂ€kta? 75 00:09:30,929 --> 00:09:32,172 Ja. 76 00:09:33,140 --> 00:09:35,425 De tuggar pĂ„ dig. 77 00:09:37,144 --> 00:09:39,930 Suger all godhet ur dig. 78 00:09:40,939 --> 00:09:43,600 Och sĂ„ en dag spottar de ut dig. 79 00:09:44,443 --> 00:09:46,061 Ja, jag vet. 80 00:09:46,528 --> 00:09:49,659 Man tror att man kan skjuta upp den dagen, men det kan man inte. 81 00:09:50,657 --> 00:09:51,863 Det kan man inte. 82 00:09:54,161 --> 00:09:56,488 Jag ser redan rĂ€dslan i dina ögon. 83 00:10:21,855 --> 00:10:23,098 Var Ă€r flickan? 84 00:10:28,695 --> 00:10:29,938 Var Ă€r hon? 85 00:10:32,866 --> 00:10:34,928 Jag borde gĂ„ hem. Jag lĂ€mnar nycklarna. 86 00:10:34,952 --> 00:10:36,528 Nej. VĂ€nta. 87 00:10:38,038 --> 00:10:39,766 Sophie, jag vill inte vara en del av det hĂ€r. 88 00:10:39,790 --> 00:10:41,851 - Men det Ă€r du. - Nej. 89 00:10:41,875 --> 00:10:44,327 Vem hon Ă€n Ă€r, vad hon Ă€n har gjort, 90 00:10:44,962 --> 00:10:46,872 sĂ„ var det inte mitt fel. Okej? 91 00:11:01,895 --> 00:11:03,346 Det bara hĂ€nde. 92 00:11:06,358 --> 00:11:08,185 Vad hĂ€nde? 93 00:11:10,112 --> 00:11:11,646 Jag sĂ„g honom pĂ„ festen. 94 00:11:13,323 --> 00:11:15,803 Jag visste inte att han hade nĂ„t med dig att göra. 95 00:11:20,664 --> 00:11:23,366 Han sĂ„g pĂ„ mig och det var uppenbart. 96 00:11:23,834 --> 00:11:25,118 VadĂ„? 97 00:11:26,169 --> 00:11:27,829 Att han ville ha mig. 98 00:11:28,714 --> 00:11:30,123 Jag kĂ€nde det pĂ„ lukten. 99 00:11:35,637 --> 00:11:37,005 LĂ„g du med honom? 100 00:11:41,518 --> 00:11:42,928 LĂ„g du med honom? 101 00:11:50,986 --> 00:11:53,146 Du visste att jag gillade honom. 102 00:11:53,989 --> 00:11:55,133 - GrĂ„t inte, Sophie. - Nej. 103 00:11:55,157 --> 00:11:57,108 SĂ€g inte Ă„t mig vad jag ska göra. 104 00:12:00,329 --> 00:12:02,864 Jag vill att du gĂ„r hĂ€rifrĂ„n. 105 00:12:04,499 --> 00:12:05,601 Stick. 106 00:12:05,625 --> 00:12:07,911 - Jag vill inte. - Det struntar jag i. 107 00:12:08,253 --> 00:12:10,372 Kan du bara gĂ„? 108 00:12:11,882 --> 00:12:14,527 - Det var inte meningen. - VadĂ„? 109 00:12:14,551 --> 00:12:17,295 Var det inte meningen att ligga med honom? 110 00:12:17,721 --> 00:12:20,533 Var det vad du menade? Inte undra pĂ„ att din familj inte vill ha dig. 111 00:12:20,557 --> 00:12:23,635 Ingen vill ha en jĂ€kla lögnare under samma tak. 112 00:12:26,355 --> 00:12:28,416 - Jag vet inte vem jag Ă€r. - HĂ„ll kĂ€ften! 113 00:12:28,523 --> 00:12:30,626 GĂ„ din vĂ€g! GĂ„. 114 00:12:30,650 --> 00:12:33,311 Det var inte meningen att sĂ„ra dig. 115 00:12:35,364 --> 00:12:36,815 Jag Ă€r inte normal. 116 00:12:38,116 --> 00:12:39,985 Vad betyder det? 117 00:12:41,078 --> 00:12:43,222 Jag kan inte kontrollera min kropp. 118 00:12:43,246 --> 00:12:45,949 Den gör en massa saker... 119 00:12:46,625 --> 00:12:50,245 Jag vet inte varför, men... 120 00:12:51,171 --> 00:12:52,315 ...sĂ„n Ă€r jag. 121 00:12:52,339 --> 00:12:53,915 Gud, vad patetiskt. 122 00:12:55,217 --> 00:12:56,918 Till och med för att vara dig. 123 00:12:57,469 --> 00:12:58,712 FörlĂ„t. 124 00:13:00,680 --> 00:13:02,340 Det var kul att ha kĂ€nt dig. 125 00:13:05,143 --> 00:13:06,349 Sophie? 126 00:13:23,537 --> 00:13:25,890 FÖDELSEORT RUMÄNIEN 127 00:13:25,914 --> 00:13:27,120 RumĂ€nien? 128 00:13:44,307 --> 00:13:45,634 Helvete! 129 00:14:10,417 --> 00:14:12,812 Nej. Hör hĂ€r, mamma. Nej. SĂ€g vad du vill... 130 00:14:12,836 --> 00:14:15,148 Ge mig utegĂ„ngsförbud, skĂ€ll ut mig, vad fan som helst. 131 00:14:15,172 --> 00:14:16,732 LĂ„t mig vara i fred, jag Ă€r inte pĂ„ humör. 132 00:14:16,756 --> 00:14:18,208 Sophie, det hĂ€r Ă€r Clare. 133 00:14:20,635 --> 00:14:23,990 Clare Ă€r Hannas mamma. Hon har just flugit hit frĂ„n Amerika. 134 00:14:24,014 --> 00:14:25,220 Hej, Sophie. 135 00:14:25,474 --> 00:14:27,384 Clare letar efter Hanna. 136 00:14:28,101 --> 00:14:29,844 Har du hört av henne? 137 00:14:32,189 --> 00:14:34,474 Kan du inte komma och sĂ€tta dig, gumman? 138 00:14:58,590 --> 00:14:59,796 SĂ„ du Ă€r hĂ€r. 139 00:15:00,926 --> 00:15:01,819 Jag ska gĂ„ nu. 140 00:15:01,843 --> 00:15:02,945 Varför dĂ„? 141 00:15:02,969 --> 00:15:04,337 Det spelar ingen roll. 142 00:15:05,138 --> 00:15:06,756 Men din mamma Ă€r ju hĂ€r. 143 00:15:07,807 --> 00:15:08,784 Var dĂ„? 144 00:15:08,808 --> 00:15:11,177 Hemma. Hon pratar med mamma och pappa. 145 00:15:15,815 --> 00:15:19,102 Hanna ringde mig för nĂ„gra veckor sen och sa att hon hade problem. 146 00:15:19,194 --> 00:15:21,354 Hon berĂ€ttade hur mycket hon gillade dig. 147 00:15:21,947 --> 00:15:23,591 SĂ„ jag tĂ€nkte att hon kanske hade Ă„kt hit. 148 00:15:23,615 --> 00:15:26,818 Vi berĂ€ttade just för Clare att vi inte sett Hanna. 149 00:15:27,827 --> 00:15:31,322 För du har vĂ€l inte sett Hanna, Soph? 150 00:15:33,583 --> 00:15:35,452 - Sophie? - Nej, det har jag inte. 151 00:15:36,711 --> 00:15:37,917 Är du sĂ€ker? 152 00:15:38,588 --> 00:15:40,483 - SĂ„ du vet inte var hon Ă€r? - Nix. 153 00:15:40,507 --> 00:15:42,917 Var var du igĂ„r kvĂ€ll? 154 00:15:44,469 --> 00:15:48,824 Dan, Anton och jag Ă„kte ut i skogen och rökte pĂ„. 155 00:15:48,848 --> 00:15:50,425 Herregud. 156 00:15:50,976 --> 00:15:53,344 Åker ni alltid ut i skogen för att göra sĂ„nt? 157 00:15:54,854 --> 00:15:56,060 Ja. 158 00:15:56,731 --> 00:15:58,918 Ett med naturen, om ni fattar vad jag menar. 159 00:15:58,942 --> 00:15:59,877 Sophie. 160 00:15:59,901 --> 00:16:02,479 Jag Ă€r ledsen. Det brukar inte vara sĂ„ hĂ€r. 161 00:16:03,071 --> 00:16:06,024 Det Ă€r mitt eget fel. 162 00:16:06,658 --> 00:16:11,070 Jag lĂ€t henne bo med sin far i Europa, vilket jag inte borde ha gjort. 163 00:16:11,538 --> 00:16:13,323 Jag Ă„ngrar det. 164 00:16:13,748 --> 00:16:17,911 Hannas far Ă€r ingen sund nĂ€rvaro i hennes liv. 165 00:16:23,842 --> 00:16:25,820 DĂ€rför mĂ„ste jag ta tillbaka henne 166 00:16:25,844 --> 00:16:30,381 och jag vet att tonĂ„ringar alltid skyddar sina vĂ€nner. 167 00:16:30,807 --> 00:16:33,828 Du kĂ€nner sĂ€kert att hon Ă€r som du. Hon kĂ€nner samma ilska. 168 00:16:33,852 --> 00:16:36,304 Hon förstĂ„r dig. 169 00:16:36,771 --> 00:16:38,598 Men hon Ă€r inte som du, Sophie. 170 00:16:39,399 --> 00:16:43,520 Hon har stora problem. 171 00:16:44,321 --> 00:16:47,758 DĂ€rför mĂ„ste du hjĂ€lpa mig sĂ„ att jag kan hjĂ€lpa henne. 172 00:16:47,782 --> 00:16:49,067 FörstĂ„r du? 173 00:16:52,203 --> 00:16:53,973 - Har du en mobil? - Ja. 174 00:16:53,997 --> 00:16:55,057 Ge mig den. 175 00:16:55,081 --> 00:16:57,393 - Det Ă€r min mobil. - Ge mig den. 176 00:16:57,417 --> 00:16:59,786 Och berĂ€tta inte för nĂ„n, okej? 177 00:17:14,059 --> 00:17:17,470 Hon Ă€r inte som du, Sophie. Hon Ă€r inte som hon ska. 178 00:17:17,979 --> 00:17:19,264 Hon Ă€r sjuk. 179 00:17:20,231 --> 00:17:21,766 FörstĂ„r du? 180 00:17:32,327 --> 00:17:33,653 Jag kan inte hjĂ€lpa dig. 181 00:17:35,622 --> 00:17:36,828 Sophie? 182 00:17:37,499 --> 00:17:41,411 Jag skulle göra vad som helst för Hanna, precis som din mamma för dig. 183 00:17:41,920 --> 00:17:43,955 Ingen Ă€lskar mer Ă€n en mor. 184 00:17:44,547 --> 00:17:45,753 Ingen. 185 00:17:47,133 --> 00:17:50,946 Jag ber dig i egenskap av mor, som begĂ„tt misstag, 186 00:17:50,970 --> 00:17:52,797 men som Ă€lskar sitt barn, 187 00:17:52,972 --> 00:17:54,950 snĂ€lla, hjĂ€lp mig att rĂ€dda henne 188 00:17:54,974 --> 00:17:57,051 för jag klarar det inte ensam... 189 00:17:58,395 --> 00:18:00,223 Och jag vill sĂ„ gĂ€rna trĂ€ffa henne. 190 00:18:00,814 --> 00:18:03,725 Min lilla flicka har aldrig gjort nĂ„n illa. 191 00:18:04,275 --> 00:18:07,421 Sophie, du vet att det Ă€r det rĂ€tta. 192 00:18:07,445 --> 00:18:09,256 Hanna mĂ„ste vara med sin familj. 193 00:18:09,280 --> 00:18:10,174 Dra Ă„t helvete. 194 00:18:10,198 --> 00:18:11,717 - Vad? - Nu rĂ€cker det! 195 00:18:11,741 --> 00:18:13,344 GĂ„ in pĂ„ ditt rum, nu. Nu! Hör du mig? 196 00:18:13,368 --> 00:18:15,346 Dra Ă„t helvete, allihopa! 197 00:18:15,370 --> 00:18:17,556 - Om du talar sĂ„ till mig... - Vad? Ska du slĂ„ mig? 198 00:18:17,580 --> 00:18:18,766 - Sophie, sluta! - Vad fan? 199 00:18:18,790 --> 00:18:19,975 - SlĂ„ mig! - Ut hĂ€rifrĂ„n! 200 00:18:19,999 --> 00:18:22,103 - SĂ€g nĂ„t Ă„tminstone! - Flytta pĂ„ dig! 201 00:18:22,127 --> 00:18:24,063 - Du Ă€r patetisk! - Stick! 202 00:18:24,087 --> 00:18:25,538 - Stick! - Jag ska. 203 00:18:39,936 --> 00:18:41,414 Clare, du bör nog gĂ„. 204 00:18:41,438 --> 00:18:43,332 Om Sophie berĂ€ttar nĂ„t hör vi av oss. 205 00:18:43,356 --> 00:18:45,126 Jag har tyvĂ€rr inte tid. Jag mĂ„ste flyga hem. 206 00:18:45,150 --> 00:18:46,293 GĂ„ nu Ă€r du snĂ€ll. 207 00:18:46,317 --> 00:18:47,753 Mamma. Hur Ă€r det? 208 00:18:47,777 --> 00:18:49,505 Bra. Tom, snĂ€lla... 209 00:18:49,529 --> 00:18:50,631 Ja ja. 210 00:18:50,655 --> 00:18:54,317 Mamma Ă€r jĂ€tteupprörd. Hon Ă€r ledsen för Hanna. 211 00:18:55,076 --> 00:18:57,972 SĂ„ om du vet nĂ„t som kan fĂ„ din mamma att kĂ€nna sig bĂ€ttre 212 00:18:57,996 --> 00:18:59,390 Ă€r det dags att sĂ€ga det. 213 00:18:59,414 --> 00:19:02,533 UrsĂ€kta. HĂ„ll dig borta frĂ„n min son. 214 00:19:03,626 --> 00:19:05,078 Vad vet du? 215 00:19:13,845 --> 00:19:17,590 HON ÄR FARLIG. SNÄLLA, BERÄTTA INGET FÖR HENNE. H. 216 00:19:31,154 --> 00:19:33,648 Det har jag inte. Var Ă€r du? Kan vi prata? 217 00:19:41,915 --> 00:19:43,658 Jag Ă€r pĂ„ tĂ„gstationen. 218 00:19:44,667 --> 00:19:46,911 Kom ner, genast. 219 00:19:55,553 --> 00:19:56,916 Darabani. Kartor. Sökning. 220 00:19:58,890 --> 00:20:01,426 VĂ€rldskartor idag. 221 00:20:08,733 --> 00:20:12,103 Jag kommer dit. 222 00:20:15,532 --> 00:20:18,860 Det finns en handelstrĂ€dgĂ„rd mittemot stationen. Vi kan ses dĂ€r. 223 00:20:40,807 --> 00:20:44,260 Det finns ett kafĂ© pĂ„ baksidan. 224 00:20:53,111 --> 00:20:55,271 Jag vĂ€ntar vid fönstret. 225 00:21:04,247 --> 00:21:05,490 Hej, Hanna. 226 00:21:06,958 --> 00:21:08,868 Gör inget dumt. 227 00:21:10,670 --> 00:21:12,648 Jag Ă€r ensam, obevĂ€pnad. 228 00:21:12,672 --> 00:21:14,108 Du kan springa din vĂ€g om du vill, 229 00:21:14,132 --> 00:21:16,834 men du har ingenstans att ta vĂ€gen. 230 00:21:18,720 --> 00:21:21,881 Och dĂ„ försĂ€tter du Sophie och hennes familj i fara, 231 00:21:22,265 --> 00:21:24,425 och det vill hon inte. 232 00:21:29,314 --> 00:21:31,015 Vad hĂ€nde med Erik? 233 00:21:31,149 --> 00:21:32,558 Erik Ă€r död. 234 00:21:43,870 --> 00:21:45,196 Dödade du honom? 235 00:21:46,915 --> 00:21:48,783 Inte jag personligen. 236 00:21:51,127 --> 00:21:52,703 Vet du vem Erik Ă€r? 237 00:21:53,588 --> 00:21:54,607 Han Ă€r vĂ€l inte min far? 238 00:21:54,631 --> 00:21:56,207 Nej, det Ă€r han inte. 239 00:21:59,761 --> 00:22:00,863 Vem Ă€r min far, dĂ„? 240 00:22:00,887 --> 00:22:02,630 Jag vet inte. 241 00:22:03,723 --> 00:22:07,969 Erik och jag jobbade med ett projekt för lĂ€nge sen. 242 00:22:09,395 --> 00:22:11,556 Du var en del av det projektet. 243 00:22:13,399 --> 00:22:14,725 FörstĂ„r du? 244 00:22:18,696 --> 00:22:20,481 Ska du inte sĂ€tta dig? 245 00:22:32,418 --> 00:22:34,104 Jag har ett förslag till dig. 246 00:22:34,128 --> 00:22:35,580 Om du följer med mig 247 00:22:36,339 --> 00:22:37,665 berĂ€ttar jag allt. 248 00:22:38,800 --> 00:22:41,586 Vem jag Ă€r. Vem Erik Ă€r. Vem du Ă€r. 249 00:22:43,638 --> 00:22:45,756 Du vet att du inte kan stanna hĂ€r. 250 00:22:46,391 --> 00:22:47,758 AlltsĂ„... 251 00:22:50,103 --> 00:22:52,763 Du har ju sett Sophie och hennes vĂ€nner. 252 00:22:52,981 --> 00:22:54,765 Du Ă€r inte som de. 253 00:22:55,274 --> 00:22:57,185 Det vet du sĂ€kert vid det hĂ€r laget. 254 00:22:58,111 --> 00:23:00,422 Du försĂ€tter dem i fara. 255 00:23:00,446 --> 00:23:02,440 Du skadar mĂ€nniskor, Hanna. 256 00:23:04,659 --> 00:23:06,944 Det Ă€r dĂ€rför jag mĂ„ste ta hand om dig. 257 00:23:10,415 --> 00:23:11,824 Du Ă€r speciell. 258 00:23:13,334 --> 00:23:15,494 Följ med och var speciell med oss. 259 00:23:18,506 --> 00:23:21,218 Kommer Sophie och hennes familj att vara i sĂ€kerhet dĂ„? 260 00:23:23,511 --> 00:23:25,239 Vi ska gĂ„ och sĂ€ga hej dĂ„ till dem nu. 261 00:23:25,263 --> 00:23:28,466 Trevliga och normala, som en god mor och hennes dotter ska vara. 262 00:23:30,184 --> 00:23:32,710 Sen ska jag föra dig till mĂ€nniskorna som gjort dig 263 00:23:33,521 --> 00:23:35,223 och du ska fĂ„ veta allt. 264 00:23:38,901 --> 00:23:40,394 Är vi överens? 265 00:23:49,579 --> 00:23:50,785 Okej. 266 00:23:59,922 --> 00:24:01,624 Clare ringde just. 267 00:24:01,799 --> 00:24:03,542 Mötet gick bra. 268 00:24:05,803 --> 00:24:08,089 De kommer hit och sĂ€ger hej dĂ„. 269 00:24:12,060 --> 00:24:14,095 Du gjorde rĂ€tt. 270 00:24:14,645 --> 00:24:17,098 Jag hade vĂ€l knappast nĂ„t val? 271 00:24:17,356 --> 00:24:19,809 Jag förstĂ„r att det verkar orĂ€ttvist. 272 00:24:21,194 --> 00:24:23,688 Men det Hannas mamma sa var sant. 273 00:24:25,239 --> 00:24:27,858 Du Ă€r viktigast i mitt liv. 274 00:24:28,910 --> 00:24:30,116 Okej? 275 00:24:30,578 --> 00:24:32,488 Jag Ă€r en hemsk mĂ€nniska. 276 00:24:32,872 --> 00:24:34,573 Nej, det Ă€r du inte. 277 00:24:37,210 --> 00:24:38,416 Jo. 278 00:24:39,629 --> 00:24:40,835 Det Ă€r jag. 279 00:24:41,380 --> 00:24:43,416 Jag Ă€r egoistisk. 280 00:24:44,342 --> 00:24:45,611 Och jag ljuger. 281 00:24:45,635 --> 00:24:47,279 Du borde hata mig. 282 00:24:47,303 --> 00:24:48,587 Vi hatar dig inte. 283 00:24:51,516 --> 00:24:52,722 Varför inte? 284 00:24:54,769 --> 00:24:57,346 Vi skulle inte kunna hata dig Ă€ven om vi försökte. 285 00:24:58,064 --> 00:25:00,099 Och tro mig, vi har försökt. 286 00:25:01,984 --> 00:25:04,729 Nej. Det Ă€r inte roligt. 287 00:25:08,491 --> 00:25:10,151 Du mĂ„ste vila. 288 00:25:12,537 --> 00:25:13,988 Hanna, dĂ„? 289 00:25:14,622 --> 00:25:16,449 Det ordnar sig för Hanna. 290 00:25:17,500 --> 00:25:19,535 Hon Ă€r med sin familj nu. 291 00:25:34,058 --> 00:25:35,264 VĂ€nta lite. 292 00:25:42,400 --> 00:25:44,518 Hej. Hur Ă€r det? 293 00:25:44,694 --> 00:25:48,856 Bra. En amerikanska har just varit hĂ€r. 294 00:25:49,198 --> 00:25:51,192 Hon ville veta var du var. 295 00:25:51,284 --> 00:25:52,594 JasĂ„? 296 00:25:52,618 --> 00:25:53,554 NĂ€r var det? 297 00:25:53,578 --> 00:25:56,030 För nĂ„n timme sen. Jag tĂ€nkte att du ville veta. 298 00:25:57,123 --> 00:25:59,434 Sa du att jag var bortrest? 299 00:25:59,458 --> 00:26:01,353 Jag sa bara att jag inte visste var du var. 300 00:26:01,377 --> 00:26:03,564 Och det Ă€r faktiskt sant. 301 00:26:03,588 --> 00:26:05,581 Okej, tack. 302 00:26:05,965 --> 00:26:09,361 Jag Ă€r ledsen, jag mĂ„ste lĂ€gga pĂ„. 303 00:26:09,385 --> 00:26:10,669 SjĂ€lvklart. 304 00:26:21,272 --> 00:26:22,291 Försvarsoperationer. 305 00:26:22,315 --> 00:26:23,682 LĂ„t mig prata med Sawyer. 306 00:26:24,775 --> 00:26:25,981 Sir. 307 00:26:26,903 --> 00:26:28,229 Det Ă€r Wiegler. 308 00:26:32,867 --> 00:26:33,760 Var Ă€r du? 309 00:26:33,784 --> 00:26:36,889 Vad fan har ni skickat hem nĂ„n till min sambo för? 310 00:26:36,913 --> 00:26:39,892 Du försvann. Du bröt mot vĂ„r överenskommelse. 311 00:26:39,916 --> 00:26:41,393 Åt helvete med överenskommelsen. 312 00:26:41,417 --> 00:26:42,352 TRIANGULERING AKTIV 313 00:26:42,376 --> 00:26:45,121 Det Ă€r mitt liv, mitt privatliv, för fan! 314 00:26:46,130 --> 00:26:47,415 Jag har flickan. 315 00:26:51,177 --> 00:26:52,383 Vad vill du? 316 00:26:52,637 --> 00:26:55,657 Jag vill att allt blir som förut. 317 00:26:55,681 --> 00:26:58,410 Inga psyktest. Inga rapporter om min mentala hĂ€lsa. 318 00:26:58,434 --> 00:27:00,829 Jag vill styra den hĂ€r operationen. 319 00:27:00,853 --> 00:27:02,664 Och jag vill veta vad fan du gör hĂ€r. 320 00:27:02,688 --> 00:27:07,101 Jag vill tala med den som Ă€r bakom dig och fĂ„ veta exakt vad som pĂ„gĂ„r. 321 00:27:08,694 --> 00:27:09,900 Okej. 322 00:27:11,697 --> 00:27:12,903 Var Ă€r hon? 323 00:27:16,869 --> 00:27:19,363 Du borde ha stannat med henne i skogen, min vĂ€n. 324 00:27:20,957 --> 00:27:23,617 Det hade inte blivit bĂ€ttre Ă€n sĂ„. 325 00:27:26,545 --> 00:27:28,456 Och bara sĂ„ att du vet... 326 00:27:29,423 --> 00:27:31,292 jag Ă€r inte alls som du. 327 00:27:34,553 --> 00:27:36,422 Jag begĂ„r inte misstag. 328 00:27:38,349 --> 00:27:41,745 Jag gör mitt jobb, tvĂ€ttar av mig, 329 00:27:41,769 --> 00:27:46,098 gĂ„r hem till min fru och leker med barnen i min vackra trĂ€dgĂ„rd. 330 00:27:46,816 --> 00:27:48,809 Och all skit? 331 00:27:49,527 --> 00:27:51,145 Den lĂ€gger jag i en lĂ„da 332 00:27:51,862 --> 00:27:53,272 och vrider om nyckeln. 333 00:27:57,785 --> 00:27:59,474 De kommer att ge sig pĂ„ dig med. 334 00:28:00,663 --> 00:28:05,034 De kommer att ta din lilla lĂ„da och sprĂ€nga den i bitar. 335 00:28:05,459 --> 00:28:07,036 De kommer att ta allt. 336 00:28:07,503 --> 00:28:08,954 Det gör de alltid. 337 00:28:23,853 --> 00:28:25,513 - Vad Ă€r det? - Kom in. 338 00:28:27,148 --> 00:28:29,543 - Jag hittade de hĂ€r i husbilen. - Vad Ă€r det? 339 00:28:29,567 --> 00:28:32,421 Det Ă€r ett stĂ€lle i RumĂ€nien, pĂ„ grĂ€nsen till Ukraina. 340 00:28:32,445 --> 00:28:35,439 Hela omrĂ„det Ă€r avstĂ€ngt. 341 00:28:36,574 --> 00:28:38,234 Vem Ă€r Erik Heller? 342 00:28:39,744 --> 00:28:41,388 Vem Ă€r Johanna Petrescu? 343 00:28:41,412 --> 00:28:43,155 Jag vet inte. Vet du? 344 00:28:44,290 --> 00:28:45,517 GODKÄNNANDE ÖVERVAKARE WIEGLER LABB 05 345 00:28:45,541 --> 00:28:46,747 Vad fan? 346 00:28:51,630 --> 00:28:53,249 Jag mĂ„ste gĂ„. 347 00:29:02,016 --> 00:29:04,301 FörlĂ„t, jag var hos Dan... 348 00:29:06,729 --> 00:29:07,748 Hej. 349 00:29:07,772 --> 00:29:08,978 Hej. 350 00:29:09,523 --> 00:29:12,210 Clare och Hanna ska Ă„ka hem till Chicago. 351 00:29:12,234 --> 00:29:15,505 Vi ville sĂ€ga hej dĂ„ och berĂ€tta att allt Ă€r bra. 352 00:29:15,529 --> 00:29:18,342 Vi ska skicka en adress sĂ„ att ni tvĂ„ kan hĂ„lla kontakten. 353 00:29:18,366 --> 00:29:19,650 Eller hur, Hanna? 354 00:29:20,910 --> 00:29:21,970 Ja. 355 00:29:21,994 --> 00:29:23,305 Tack, allihopa, för allt... 356 00:29:23,329 --> 00:29:26,725 FĂ„r jag bara prata med Hanna en kort stund? 357 00:29:26,749 --> 00:29:28,602 Jag vill bara ge henne en grej. Det Ă€r lite fĂ„nigt... 358 00:29:28,626 --> 00:29:29,728 Vi har ont om tid. 359 00:29:29,752 --> 00:29:31,370 Det tar tvĂ„ minuter. 360 00:29:32,880 --> 00:29:34,086 Kom. 361 00:29:34,715 --> 00:29:36,125 TvĂ„ minuter. 362 00:29:47,311 --> 00:29:48,205 Okej. 363 00:29:48,229 --> 00:29:50,755 - Var hittade du det? - Dan hittade det i husbilen. 364 00:29:50,898 --> 00:29:53,892 Det stĂ„r att din mamma heter Johanna Petrescu. 365 00:29:55,236 --> 00:29:56,442 Är det sant? 366 00:29:57,113 --> 00:29:59,049 Hanna, jag Ă€r din vĂ€n. 367 00:29:59,073 --> 00:30:03,235 Du mĂ„ste berĂ€tta om kvinnan dĂ€r nere Ă€r din mamma eller inte. 368 00:30:05,871 --> 00:30:07,077 Ja, 369 00:30:07,623 --> 00:30:08,600 det Ă€r hon. 370 00:30:08,624 --> 00:30:10,826 - Vad Ă€r det hĂ€r dĂ„? - Inget. 371 00:30:11,127 --> 00:30:12,911 Det Ă€r det inte alls. 372 00:30:14,213 --> 00:30:16,790 Jag försöker bara hjĂ€lpa dig. 373 00:30:17,675 --> 00:30:19,361 Jag Ă€r orolig för dig. 374 00:30:19,385 --> 00:30:21,420 Varför bryr du dig om mig? 375 00:30:23,431 --> 00:30:24,637 Hör hĂ€r... 376 00:30:25,391 --> 00:30:27,051 vad vill du att jag ska göra? 377 00:30:28,686 --> 00:30:30,888 Ska jag lĂ„ta dig följa med henne eller inte? 378 00:30:32,940 --> 00:30:34,183 Jag vet inte. 379 00:30:36,152 --> 00:30:37,394 Hanna, se pĂ„ mig. 380 00:30:38,696 --> 00:30:41,594 Vi borde Ă„ka nu, gumman, annars kommer vi sent till planet. 381 00:30:43,534 --> 00:30:44,740 Jag kommer. 382 00:30:47,830 --> 00:30:49,323 Vad gav Sophie dig? 383 00:30:50,374 --> 00:30:52,618 Det Ă€r vĂ„r lilla hemlighet, Clare. 384 00:32:14,083 --> 00:32:15,701 - Tack. - Ha en bra vistelse. 385 00:32:15,918 --> 00:32:17,479 God eftermiddag. Hur kan jag hjĂ€lpa er? 386 00:32:17,503 --> 00:32:20,023 Min dotter och jag skulle vilja ha ett rum. 387 00:32:20,047 --> 00:32:22,207 Jag ska se vad vi har. 388 00:32:35,104 --> 00:32:36,310 SĂ€tt dig. 389 00:32:38,941 --> 00:32:42,352 Du kan titta pĂ„ tv om du vill. 390 00:32:59,378 --> 00:33:00,897 NĂ€r kommer de? 391 00:33:00,921 --> 00:33:03,123 Senare. Vila nu. 392 00:33:03,757 --> 00:33:05,417 Vi Ă€ter om en stund. 393 00:33:56,018 --> 00:33:58,971 Okej. Du har fĂ„tt grönt ljus. 394 00:33:59,188 --> 00:34:00,394 Uppfattat. 395 00:34:05,569 --> 00:34:06,775 Hej. 396 00:34:09,156 --> 00:34:10,607 Det Ă€r inte personligt. 397 00:34:31,178 --> 00:34:32,384 Flytta pĂ„ dig! 398 00:34:36,433 --> 00:34:37,718 Helvete! 399 00:34:45,984 --> 00:34:47,311 Var Ă€r Sawyer? 400 00:34:49,780 --> 00:34:50,986 Vart gick han? 401 00:36:08,650 --> 00:36:10,769 Finns det verkligen ingen som jag? 402 00:36:12,905 --> 00:36:14,189 Du Ă€r unik. 403 00:36:15,783 --> 00:36:17,751 Det Ă€r dĂ€rför jag vill ta hand om dig. 404 00:36:21,705 --> 00:36:23,573 "Unik" betyder bara ensam. 405 00:37:24,142 --> 00:37:26,720 UTRAX UTRAX ÅTERSKAPELSE 406 00:37:30,566 --> 00:37:31,459 DEKRYPTERAR DATA 407 00:37:31,483 --> 00:37:33,870 UTRAX ÅTERSKAPELSE - HEMLIGT LÄRLINGSIDENTITETER 408 00:38:12,858 --> 00:38:14,226 Jag behöver din hjĂ€lp. 409 00:38:29,291 --> 00:38:30,742 Vet du var hon Ă€r? 410 00:38:35,505 --> 00:38:36,832 Kör bara. 411 00:38:50,896 --> 00:38:52,180 Jag behöver pengar. 412 00:38:55,025 --> 00:38:56,768 Jag ska betala tillbaka. 413 00:38:59,780 --> 00:39:00,986 BehĂ„ll dem. 414 00:39:03,951 --> 00:39:05,157 Tack. 415 00:39:06,370 --> 00:39:07,612 DIPLOMATISKT PASS 416 00:39:09,289 --> 00:39:10,699 De hotade mina barn. 417 00:39:13,043 --> 00:39:14,411 Jag hade inget val. 418 00:39:16,129 --> 00:39:17,622 Jag Ă€r ledsen. 419 00:39:21,718 --> 00:39:22,924 Du har tur. 420 00:39:24,554 --> 00:39:26,047 Som har det du har. 421 00:39:43,156 --> 00:39:44,425 Amerikanskt diplomatiskt skydd. 422 00:39:44,449 --> 00:39:46,678 Ja, sir, det Ă€r lĂ€ngst bort i hallen. 423 00:39:46,702 --> 00:39:47,986 Tack. 424 00:40:08,640 --> 00:40:10,634 En timme 425 00:40:28,702 --> 00:40:30,070 Det Ă€r buffĂ©. 426 00:40:30,412 --> 00:40:31,618 Passa pĂ„. 427 00:40:34,249 --> 00:40:35,575 Vad hĂ€nder sen? 428 00:40:36,251 --> 00:40:38,479 Sen kommer de och hĂ€mtar dig. 429 00:40:38,503 --> 00:40:39,897 De tar hand om dig. 430 00:40:39,921 --> 00:40:41,206 Som vi sa. 431 00:40:42,340 --> 00:40:43,875 Vart kommer de att föra mig? 432 00:40:45,177 --> 00:40:46,959 Det kan vi prata om nĂ€r de kommer. 433 00:40:47,846 --> 00:40:49,756 Du sa ju att du skulle skydda mig. 434 00:40:52,726 --> 00:40:53,969 Det ska jag. 435 00:40:55,479 --> 00:40:57,305 GĂ„ och hĂ€mta nĂ„got att Ă€ta nu. 436 00:41:15,624 --> 00:41:16,830 Kom sĂ„ gĂ„r vi. 437 00:41:23,006 --> 00:41:24,212 SĂ„ hĂ€r. 438 00:41:26,635 --> 00:41:27,841 Tack. 439 00:41:34,726 --> 00:41:35,932 Hanna. 440 00:41:40,398 --> 00:41:41,604 Hanna. 441 00:42:02,838 --> 00:42:04,044 Allt vĂ€l? 442 00:42:08,677 --> 00:42:10,170 Vill du inte ha nĂ„t mer? 443 00:42:11,304 --> 00:42:12,630 Jag Ă€r inte hungrig. 444 00:42:19,646 --> 00:42:21,056 Hur dog min pappa? 445 00:42:21,857 --> 00:42:23,308 Erik Ă€r inte din pappa. 446 00:42:24,025 --> 00:42:25,643 Men hur dog han? 447 00:42:29,030 --> 00:42:31,566 Han blev skjuten. PĂ„ flygfĂ€ltet. 448 00:42:31,992 --> 00:42:33,443 Sköt de honom till döds? 449 00:42:34,995 --> 00:42:36,237 Ja. 450 00:42:38,999 --> 00:42:40,241 HursĂ„? 451 00:42:48,508 --> 00:42:49,902 Kan jag hjĂ€lpa er? 452 00:42:49,926 --> 00:42:51,211 Det tror jag inte. 453 00:42:52,304 --> 00:42:54,323 Jag vill ha en man pĂ„ taket ifall hon skulle smita. 454 00:42:54,347 --> 00:42:56,132 Ni andra fĂ„r tĂ€cka mig hĂ€r. 455 00:43:03,315 --> 00:43:05,308 - Ska ni ner? - Ja. 456 00:43:39,100 --> 00:43:40,306 DĂ€r Ă€r ni ju. 457 00:43:41,269 --> 00:43:43,051 Jag trodde att jag hade missat er. 458 00:43:45,982 --> 00:43:48,143 Var frukosten god? 459 00:43:51,488 --> 00:43:54,899 Mamma, kan vi ta taxi till museet? 460 00:43:55,033 --> 00:43:56,302 Vad Ă€r det för fel pĂ„ tĂ„get? 461 00:43:56,326 --> 00:43:58,111 Jag gillar att Ă„ka taxi. 462 00:43:58,828 --> 00:44:00,113 Jag med. 463 00:44:06,711 --> 00:44:08,329 Var Ă€r bilen parkerad? 464 00:44:08,505 --> 00:44:10,248 - Lobbyn? - Ja. 465 00:44:12,050 --> 00:44:14,794 Var ska vi ta taxin, mamma? 466 00:44:14,970 --> 00:44:17,130 Var hon likadan i hennes Ă„lder? 467 00:44:18,473 --> 00:44:20,508 Inte riktigt. Eller hur, Ă€lskling? 468 00:44:32,862 --> 00:44:36,149 Jag vill visa Hanna spaavdelningen. 469 00:44:36,491 --> 00:44:37,984 Vi ses dĂ€rnere. 470 00:44:43,373 --> 00:44:44,824 VĂ€nta vid bilen. 471 00:44:46,918 --> 00:44:48,786 Det finns en utgĂ„ng i kĂ€llaren. 472 00:44:55,719 --> 00:44:57,697 Heller Ă€r hĂ€r. Han har henne. 473 00:44:57,721 --> 00:44:59,532 BevĂ€pnad. SĂ„gs senast pĂ„ fjĂ€rde vĂ„ningen. 474 00:44:59,556 --> 00:45:02,133 Okej. Vi har problem. 475 00:45:02,392 --> 00:45:05,637 Kolla kĂ€llaren. Jag vill ha folk pĂ„ varje vĂ„ning. 476 00:45:20,618 --> 00:45:22,654 GĂ„ uppför trappan, andra vĂ„ningen. 477 00:45:23,038 --> 00:45:25,323 De Ă€r pĂ„ andra vĂ„ningen. Kom. 478 00:45:37,552 --> 00:45:42,116 Faktum Ă€r att vĂ€rlden Ă€r en oroligare plats 479 00:45:42,140 --> 00:45:45,552 Ă€n den var för 100, till och med 50, Ă„r sen. 480 00:45:50,398 --> 00:45:51,584 SĂ€tt dig med dem. 481 00:45:51,608 --> 00:45:53,502 Men den Ă€r inte farligare. 482 00:45:53,526 --> 00:45:55,588 Det Ă€r skillnaden mellan de tvĂ„ aspekterna 483 00:45:55,612 --> 00:45:56,964 ATT LEVA MED ORO OCH DÄMPA DEN 484 00:45:56,988 --> 00:45:58,341 som jag ska tala om idag. 485 00:45:58,365 --> 00:46:03,778 KĂ€nslan av oro i förhĂ„llande till den verkliga faran. 486 00:46:20,053 --> 00:46:24,909 Vem vill ge ett exempel pĂ„ oro i vardagen? 487 00:46:24,933 --> 00:46:26,160 Ja? 488 00:46:26,184 --> 00:46:27,370 Om min mamma blev sjuk. 489 00:46:27,394 --> 00:46:29,512 Det var bra, tack. 490 00:46:30,105 --> 00:46:31,472 NĂ„t mer? 491 00:46:32,399 --> 00:46:33,641 NĂ„n annan? 492 00:46:35,318 --> 00:46:36,561 Du kanske? 493 00:46:42,534 --> 00:46:44,261 Jag Ă€r rĂ€dd att bli dödad. 494 00:46:44,285 --> 00:46:46,487 Bra. 495 00:47:00,135 --> 00:47:02,905 Kan vi lĂ€mna byggnaden sĂ„ fort som möjligt? 496 00:47:02,929 --> 00:47:04,365 Det hĂ€r Ă€r ingen brandövning. 497 00:47:04,389 --> 00:47:05,595 Kom. 498 00:47:05,849 --> 00:47:08,051 LĂ€mna kvar allt pĂ„ stolarna. 499 00:47:09,519 --> 00:47:11,288 GĂ„ ner till bottenplanet! 500 00:47:11,312 --> 00:47:13,249 GĂ„ raka vĂ€gen till bottenplanet. 501 00:47:13,273 --> 00:47:15,418 Alla mĂ„ste gĂ„ till bottenplanet omedelbart! 502 00:47:15,442 --> 00:47:16,585 GĂ„ ner till bottenplanet. 503 00:47:16,609 --> 00:47:18,796 GĂ„ ned till bottenplanet. Vilket rum har hon? 504 00:47:18,820 --> 00:47:20,521 Ned till bottenplanet! 505 00:47:32,834 --> 00:47:34,118 Den hĂ€r vĂ€gen. 506 00:47:37,380 --> 00:47:38,586 Stanna! 507 00:47:53,646 --> 00:47:55,223 HĂ„ll er lugna! 508 00:48:04,032 --> 00:48:05,238 Hur Ă€r det? 509 00:48:05,783 --> 00:48:06,989 FortsĂ€tt. 509 00:48:07,305 --> 00:48:13,791 Stöd oss och bli en VIP-medlem för att ta bort all reklam frĂ„n www.OpenSubtitles.org 34335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.