Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,721 --> 00:00:56,681
He was found outside
the emergency room.
2
00:00:56,724 --> 00:00:58,684
Bled to death
a few hours later.
3
00:00:58,726 --> 00:01:01,146
No wallet, no ID, nothing.
4
00:01:01,187 --> 00:01:05,317
185 centimeter. White male.
5
00:01:08,360 --> 00:01:09,780
Is this him?
6
00:01:29,423 --> 00:01:31,013
("Alright" by Jain playing)
7
00:01:31,050 --> 00:01:34,640
RADIO HOST:
Good morning.
8
00:01:34,678 --> 00:01:36,218
What a bright and sunny day
we've got here in...
9
00:01:36,263 --> 00:01:39,233
(overlapping chatter)
10
00:01:39,266 --> 00:01:41,516
♪ Things gonna be all right ♪
11
00:01:41,560 --> 00:01:42,940
♪ Things gonna be... ♪
12
00:01:42,978 --> 00:01:45,058
TOM:
Get upstairs, please.
13
00:01:45,105 --> 00:01:48,065
Jay? Hello?
Take off the head...
14
00:01:48,108 --> 00:01:50,028
♪ If love is around ♪
15
00:01:50,069 --> 00:01:52,109
♪ I know you think
that I am over you ♪
16
00:01:52,154 --> 00:01:53,574
♪ But I have just better things
to do... ♪
17
00:01:53,614 --> 00:01:55,284
RACHEL: Phie,
can you get out the deck chairs?
18
00:01:55,324 --> 00:01:57,284
(men shouting in distance)
19
00:01:57,326 --> 00:02:00,536
♪ On with the love
that I keep around ♪
20
00:02:00,579 --> 00:02:03,289
♪ Things gonna be all right ♪
21
00:02:03,332 --> 00:02:05,922
♪ Things gonna be just fine ♪
22
00:02:05,960 --> 00:02:08,920
♪ Things gonna be all right ♪
23
00:02:08,963 --> 00:02:10,173
♪ If love is around ♪
24
00:02:10,214 --> 00:02:13,184
(door closes)
25
00:02:13,217 --> 00:02:15,337
(light clicks)
26
00:02:15,386 --> 00:02:18,506
(door slides open)
27
00:02:18,556 --> 00:02:20,596
♪ Tonight we won't give up... ♪
28
00:02:20,641 --> 00:02:22,851
Hey.
29
00:02:22,893 --> 00:02:24,903
Wakey, wakey.
30
00:02:24,937 --> 00:02:28,147
Jay ate the last sausage
I was saving, so...
31
00:02:28,190 --> 00:02:30,820
-I'm not hungry.
-I know.
32
00:02:30,860 --> 00:02:32,360
You can't keep eating chocolate.
33
00:02:32,403 --> 00:02:33,743
It's gonna come out
of your armpits.
34
00:02:33,779 --> 00:02:36,029
(sighs)
35
00:02:37,908 --> 00:02:40,328
It's been almost a week.
36
00:02:40,369 --> 00:02:43,209
Are you sure there
isn't someone I can call?
37
00:02:43,247 --> 00:02:44,917
You said you wouldn't.
38
00:02:44,957 --> 00:02:48,127
-You promised me you wouldn't.
-I know, I just...
39
00:02:48,168 --> 00:02:50,668
(whispers): There has to be
someone that can help you.
40
00:02:50,713 --> 00:02:53,223
If you want me to leave,
then fine.
41
00:02:53,257 --> 00:02:56,217
I don't want you to leave.
42
00:02:56,260 --> 00:02:58,970
I want you to trust me.
43
00:02:59,013 --> 00:03:01,683
I can't trust anyone.
44
00:03:03,726 --> 00:03:05,726
Then why did you come here?
45
00:03:11,275 --> 00:03:13,815
(indistinct chatter)
46
00:03:16,155 --> 00:03:17,695
I'm sorry we're closed.
47
00:03:17,740 --> 00:03:20,030
In the morning.
48
00:03:20,075 --> 00:03:21,035
ELSA:
Franz.
49
00:03:21,076 --> 00:03:23,326
Franz.
50
00:03:23,370 --> 00:03:24,830
We need you.
51
00:03:24,872 --> 00:03:26,502
It's getting worse.
52
00:03:26,540 --> 00:03:28,750
Please.
53
00:03:32,212 --> 00:03:35,012
SAWYER:
Here's what's gonna happen.
54
00:03:35,049 --> 00:03:37,179
You're gonna take time off
55
00:03:37,217 --> 00:03:40,097
and get psychological help
to deal with the aftermath
56
00:03:40,137 --> 00:03:42,177
of what Erik Heller
put you through.
57
00:03:42,222 --> 00:03:44,812
You'll see a therapist tomorrow,
and then you'll head home.
58
00:03:44,850 --> 00:03:48,190
The agency should know I'm your
best chance of finding them.
59
00:03:48,228 --> 00:03:50,398
If Heller's alive,
I'm the one who can get him
60
00:03:50,439 --> 00:03:51,899
to lead us to the girl.
61
00:03:51,941 --> 00:03:55,361
That used to be our opinion.
Not anymore.
62
00:03:55,402 --> 00:03:57,662
So get out of my way.
63
00:03:57,696 --> 00:03:59,526
Fine.
64
00:03:59,573 --> 00:04:01,243
Try finding her without me.
65
00:04:01,283 --> 00:04:05,123
But you cook up some story
portraying me as unstable,
66
00:04:05,162 --> 00:04:07,872
I'll fight you all the way.
67
00:04:07,915 --> 00:04:11,665
It's not really a story, is it?
68
00:04:11,710 --> 00:04:13,090
Excuse me?
69
00:04:13,128 --> 00:04:16,338
Case file November 2003.
70
00:04:16,382 --> 00:04:19,642
After closing down
the Utrax facility,
71
00:04:19,677 --> 00:04:24,427
Marissa Wiegler was found
to have suffered from...
72
00:04:24,473 --> 00:04:26,353
mental health issues.
73
00:04:26,392 --> 00:04:29,232
It's understandable.
74
00:04:29,269 --> 00:04:31,269
What you were asked to do
to those babies
75
00:04:31,313 --> 00:04:32,823
would've been tough on anyone.
76
00:04:32,856 --> 00:04:36,236
-For a woman, it must have...
-Fuck you.
77
00:04:38,320 --> 00:04:42,240
I'm the one protecting you,
Marissa.
78
00:04:42,282 --> 00:04:46,452
You should be on your hands
and knees thanking me right now.
79
00:04:46,495 --> 00:04:49,325
Oh, yeah,
wouldn't you love that?
80
00:04:56,088 --> 00:04:58,088
(ragged breathing)
81
00:05:00,050 --> 00:05:01,390
It's infected.
82
00:05:01,427 --> 00:05:03,047
He needs to go to the hospital.
83
00:05:03,095 --> 00:05:05,005
We need X-rays
so we can get the bullet out.
84
00:05:05,055 --> 00:05:07,465
It's too dangerous.
85
00:05:07,516 --> 00:05:09,176
We have an understanding
with the hospital.
86
00:05:09,226 --> 00:05:12,686
They don't notify the police
about the...
87
00:05:13,981 --> 00:05:15,691
undocumented migrants.
88
00:05:15,733 --> 00:05:17,443
(sighs)
89
00:05:18,569 --> 00:05:19,739
No hospital.
90
00:05:20,946 --> 00:05:22,736
Okay, no hospital.
91
00:05:22,781 --> 00:05:24,371
Do what you can.
92
00:05:25,492 --> 00:05:28,292
Get my bag.
93
00:05:28,328 --> 00:05:29,868
I'll clean up the wound,
94
00:05:29,913 --> 00:05:32,503
but we'll have
to leave the bullet in.
95
00:05:33,709 --> 00:05:35,709
(echoing chatter)
96
00:05:38,756 --> 00:05:40,756
(whispers):
Hanna...
97
00:05:41,800 --> 00:05:43,800
(humming)
98
00:05:59,359 --> 00:06:02,569
(engine approaching)
99
00:06:02,613 --> 00:06:06,033
CARL:
His name is Dieter Schultes.
100
00:06:06,075 --> 00:06:08,155
He was Heller's squadron leader
in Helmand.
101
00:06:08,202 --> 00:06:11,162
Still lives in Berlin.
He could be hiding him.
102
00:06:11,205 --> 00:06:14,165
SAWYER: Pull up his details.
Find out where he works.
103
00:06:18,462 --> 00:06:21,262
You mentioned
an operation. Utrax.
104
00:06:21,298 --> 00:06:23,378
Do you want to tell me about it?
I can't find any record.
105
00:06:23,425 --> 00:06:24,715
Does Marissa Wiegler
know about it?
106
00:06:24,760 --> 00:06:26,100
Thanks, Carl.
107
00:06:26,136 --> 00:06:27,296
-We're done here.
-Sir.
108
00:06:27,346 --> 00:06:29,466
Carl.
109
00:06:29,515 --> 00:06:31,765
This is when you think
about your career.
110
00:06:31,809 --> 00:06:36,019
And you stop asking questions
you do not need to ask.
111
00:06:38,899 --> 00:06:41,279
(door opens)
112
00:06:41,318 --> 00:06:44,278
Jay, put that down, now.
113
00:06:44,321 --> 00:06:47,241
You could encourage him
to get out the house more.
114
00:06:47,282 --> 00:06:48,912
Well, at least
he won't get skin cancer.
115
00:06:48,951 --> 00:06:50,241
Shut up.
116
00:06:50,285 --> 00:06:52,825
Okay. We should get going.
117
00:06:52,871 --> 00:06:55,081
-What, where are you going?
-What's wrong with your memory?
118
00:06:55,124 --> 00:06:56,924
Me and your dad are going out.
You agreed to look after Jay.
119
00:06:56,959 --> 00:06:59,799
-Oh, fuck, shite...
-Don't swear.
120
00:06:59,837 --> 00:07:02,377
No, because I promised Dan that
I'd go help him with his party.
121
00:07:02,422 --> 00:07:03,842
Well, you can see Dan
another night.
122
00:07:03,882 --> 00:07:05,512
Me and your dad need
some one-on-one time.
123
00:07:05,551 --> 00:07:07,931
Maybe we could go another night.
124
00:07:07,970 --> 00:07:10,140
I thought you wanted to do this.
125
00:07:10,180 --> 00:07:12,390
No, I... I do.
126
00:07:12,432 --> 00:07:15,232
Oh, my God! I was saving that,
little shit.
127
00:07:15,269 --> 00:07:17,769
-Mom!
-Apologize to your brother.
128
00:07:17,813 --> 00:07:19,403
Mom, I'm finished.
Can I go play?
129
00:07:19,439 --> 00:07:21,019
-No.
-Yeah.
130
00:07:21,066 --> 00:07:22,646
You're undermining me.
131
00:07:22,693 --> 00:07:24,903
-What? He's had enough.
-That is not the point.
132
00:07:26,989 --> 00:07:29,869
Just go. I'll stay. It's fine.
133
00:07:29,908 --> 00:07:31,908
(dishes clinking)
134
00:07:34,872 --> 00:07:37,122
THERAPIST:
Why are you here, Marissa?
135
00:07:37,166 --> 00:07:40,876
Really? We're doing this?
136
00:07:40,919 --> 00:07:46,379
Well, since you have to be here,
shall we make use of it?
137
00:07:46,425 --> 00:07:50,385
Okay. I am almost
certainly traumatized
138
00:07:50,429 --> 00:07:55,429
by having been held hostage
in a recent operation in Berlin.
139
00:07:55,475 --> 00:07:58,435
You don't seem traumatized.
140
00:07:58,478 --> 00:08:00,518
That's because I'm not.
141
00:08:00,564 --> 00:08:04,284
So you felt confident that your
assailant wouldn't hurt you?
142
00:08:04,318 --> 00:08:08,948
(chuckles): Oh, no. No, no.
He wanted to kill me.
143
00:08:08,989 --> 00:08:13,039
Why was that
not terrifying to you?
144
00:08:13,076 --> 00:08:16,286
There's worse things than dying.
145
00:08:16,330 --> 00:08:18,500
What would they be?
146
00:08:21,710 --> 00:08:23,710
I'll tell you what I want.
147
00:08:25,756 --> 00:08:29,336
I want to be put back on the job
for which I am clearly
148
00:08:29,384 --> 00:08:33,564
the person best qualified
to obtain the agency's goals.
149
00:08:33,597 --> 00:08:35,557
To find the people
that you're looking for.
150
00:08:35,599 --> 00:08:37,429
I don't know
anything about that.
151
00:08:37,476 --> 00:08:38,846
Don't lie to me.
152
00:08:38,894 --> 00:08:41,694
Why else would
Sawyer send me to you?
153
00:08:41,730 --> 00:08:45,690
I know Erik Heller,
I know that girl.
154
00:08:45,734 --> 00:08:47,954
Something happened
at the airport.
155
00:08:47,986 --> 00:08:51,486
She should've been with him,
but she wasn't.
156
00:08:51,531 --> 00:08:53,121
Tell Sawyer to give me
the support I need.
157
00:08:53,158 --> 00:08:55,328
I will find them.
158
00:08:57,162 --> 00:08:59,712
What's worse than dying?
159
00:09:06,296 --> 00:09:10,126
Killing is worse.
160
00:09:10,175 --> 00:09:12,005
Killing who?
161
00:09:12,052 --> 00:09:13,642
You know who.
162
00:09:13,679 --> 00:09:15,599
They gave you the file.
163
00:09:15,639 --> 00:09:19,389
Was it one person? Or more?
164
00:09:19,434 --> 00:09:22,524
It was more.
165
00:09:22,562 --> 00:09:24,942
Who were they?
166
00:09:24,982 --> 00:09:27,992
Were they a threat to you?
167
00:09:30,529 --> 00:09:32,489
No.
168
00:09:37,577 --> 00:09:39,537
(children laughing)
169
00:09:39,579 --> 00:09:41,579
(creatures chittering)
170
00:09:44,418 --> 00:09:47,088
(laughing)
171
00:09:47,129 --> 00:09:52,219
♪ If I had a dime ♪
172
00:09:52,259 --> 00:09:54,799
♪ For every time ♪
173
00:09:54,845 --> 00:09:59,555
♪ Tell I'm not what you need ♪
174
00:09:59,599 --> 00:10:02,559
♪ If I had a quarter ♪
175
00:10:02,602 --> 00:10:05,772
♪ I would pull it together ♪
176
00:10:05,814 --> 00:10:08,444
♪ And I would take it
to the bank ♪
177
00:10:08,483 --> 00:10:10,653
♪ And then leave ♪
178
00:10:10,694 --> 00:10:13,284
♪ Yes, I would take it
to the bank ♪
179
00:10:13,322 --> 00:10:17,742
♪ And then leave ♪
180
00:10:26,001 --> 00:10:30,461
♪ If you know people
who know me ♪
181
00:10:30,505 --> 00:10:33,375
♪ You might want them to speak ♪
182
00:10:34,718 --> 00:10:37,048
♪ To tell you 'bout the girl ♪
183
00:10:37,095 --> 00:10:39,135
♪ Or the woman they know ♪
184
00:10:39,181 --> 00:10:43,691
♪ More than you think
you know about me ♪
185
00:10:43,727 --> 00:10:47,517
♪ More than you think
you know me ♪
186
00:10:47,564 --> 00:10:51,034
♪ See you walkin' in circles ♪
187
00:10:51,068 --> 00:10:52,778
♪ Circles ♪
188
00:10:52,819 --> 00:10:55,739
♪ See you talkin' in circles ♪
189
00:10:55,781 --> 00:10:57,491
♪ Circles ♪
190
00:10:57,532 --> 00:11:00,332
♪ See your thoughts
runnin' in circles ♪
191
00:11:00,369 --> 00:11:05,119
♪ And walk around all day long,
followin' me ♪
192
00:11:05,165 --> 00:11:06,705
♪ Taking the charge ♪
193
00:11:06,750 --> 00:11:08,460
-♪ Taking the charge ♪
-(phone chimes)
194
00:11:08,502 --> 00:11:10,462
-♪ I took the lead ♪
-♪ I took the lead ♪
195
00:11:10,504 --> 00:11:14,554
♪ I need you to believe ♪
196
00:11:14,591 --> 00:11:18,971
♪ I'm a woman of my word,
now haven't you heard ♪
197
00:11:19,012 --> 00:11:22,472
♪ My word's the only thing
I truly need ♪
198
00:11:22,516 --> 00:11:24,766
♪ Woman, woman ♪
199
00:11:24,810 --> 00:11:29,150
♪ Woman,
woman ♪
200
00:11:30,816 --> 00:11:36,446
♪ Woman, woman,
woman, woman... ♪
201
00:11:39,616 --> 00:11:42,196
Hey. I'm just gonna
pop out for a second.
202
00:11:42,244 --> 00:11:44,834
And I'm gonna be back
before they get home.
203
00:11:44,871 --> 00:11:47,121
Can you, like,
call me if you need me?
204
00:11:47,165 --> 00:11:48,325
All right.
205
00:11:48,375 --> 00:11:51,285
(tires screeching on game)
206
00:11:55,799 --> 00:11:57,799
(muffled music playing)
207
00:12:09,604 --> 00:12:11,614
(pots, pans clattering)
208
00:12:15,485 --> 00:12:17,445
(gasps)
209
00:12:17,487 --> 00:12:19,867
-(chuckles)
-I'm sorry.
210
00:12:19,906 --> 00:12:22,116
I wanted to surprise you.
211
00:12:22,159 --> 00:12:23,989
Well, you did a good job.
212
00:12:24,035 --> 00:12:25,445
(music stops)
213
00:12:28,415 --> 00:12:31,075
The wanderer returned at last.
214
00:12:32,419 --> 00:12:35,129
What is that?
Did something happen?
215
00:12:35,172 --> 00:12:36,722
(laughs softly)
No.
216
00:12:36,756 --> 00:12:38,086
It's s-stupid.
217
00:12:38,133 --> 00:12:41,093
Where is he?
218
00:12:41,136 --> 00:12:43,096
Benoit?
219
00:12:43,138 --> 00:12:45,848
Jill and Clément took the boys
to the movies.
220
00:12:45,891 --> 00:12:48,271
We're all having dinner
here after that.
221
00:12:48,310 --> 00:12:49,980
They'll be happy to see you.
222
00:12:50,020 --> 00:12:51,940
Hmm.
223
00:12:51,980 --> 00:12:54,650
(water running)
224
00:13:10,749 --> 00:13:12,829
(door opens)
225
00:13:14,711 --> 00:13:16,591
Hi-ya.
226
00:13:16,630 --> 00:13:20,220
I brought you this
to keep track of the news.
227
00:13:20,258 --> 00:13:21,758
I already did the quiz. Sorry.
228
00:13:21,801 --> 00:13:23,601
And I got you this
229
00:13:23,637 --> 00:13:26,967
'cause, well,
I know how much you love nuts.
230
00:13:27,015 --> 00:13:29,975
Do you want one?
231
00:13:30,018 --> 00:13:31,558
No?
232
00:13:31,603 --> 00:13:33,903
Are you going somewhere?
233
00:13:33,939 --> 00:13:37,859
Yeah. My friend Dan's
having some people over.
234
00:13:37,901 --> 00:13:41,861
The boy that I haven't seen
all summer has just got back.
235
00:13:41,905 --> 00:13:44,195
Anton, he's gonna be there.
236
00:13:44,241 --> 00:13:45,871
Oh, he's so fucking fit.
237
00:13:48,828 --> 00:13:50,328
Why don't you come?
238
00:13:50,372 --> 00:13:52,462
I can't.
239
00:13:52,499 --> 00:13:53,749
There's only gonna be
a few people there.
240
00:13:53,792 --> 00:13:55,132
We can tell them
that you're visiting.
241
00:13:55,168 --> 00:13:56,548
No.
242
00:13:56,586 --> 00:13:59,166
Hanna, please.
243
00:14:01,466 --> 00:14:04,136
Hey, do you remember
how much fun Spain was
244
00:14:04,177 --> 00:14:06,297
-when you ate that boy's face?
-(laughs)
245
00:14:08,056 --> 00:14:09,556
(chuckles)
No?
246
00:14:09,599 --> 00:14:12,059
All right, I'll go by myself,
247
00:14:12,102 --> 00:14:15,902
and you can stay stuck in here
for the rest of your life.
248
00:14:15,939 --> 00:14:17,439
-Oh, my God...
-(party music playing)
249
00:14:17,482 --> 00:14:19,652
...it is kicking the fuck off.
250
00:14:19,693 --> 00:14:22,703
Shit like this never happens
around here.
251
00:14:22,737 --> 00:14:24,107
I'm so excited.
252
00:14:24,155 --> 00:14:27,485
-(indistinct chatter)
-(glass shatters)
253
00:14:27,534 --> 00:14:31,334
SOPHIE:
Fuck. Guess word got 'round.
254
00:14:34,749 --> 00:14:37,169
-Oh, Dan is in so much shit.
-Hey!
255
00:14:37,210 --> 00:14:39,550
Soph, you're back.
256
00:14:39,588 --> 00:14:42,718
-Hey. Oh, my God.
-Can you believe this?
257
00:14:42,757 --> 00:14:43,927
Let's go say hi.
258
00:14:43,967 --> 00:14:46,087
GINA:
You look amazing.
259
00:14:46,136 --> 00:14:47,466
-SOPHIE: You all right?
-Yeah.
260
00:14:47,512 --> 00:14:48,972
I'm gonna go outside
for a minute.
261
00:14:49,014 --> 00:14:51,064
-Are you sure?
-Yeah, I'll come find you
in a bit.
262
00:14:51,099 --> 00:14:53,769
-Yeah? Okay.
-Yeah. Don't worry.
263
00:14:53,810 --> 00:14:55,230
SOPHIE:
But where is Dan, anyway?
264
00:14:55,270 --> 00:14:58,150
GINA:
Oh, he just disappeared.
265
00:14:58,189 --> 00:14:59,979
(fireworks crackling, whistling)
266
00:15:00,025 --> 00:15:02,025
(cheering, shouting)
267
00:15:11,119 --> 00:15:15,709
ERIK (echoing):
Hanna. Come on, come on.
268
00:15:15,749 --> 00:15:18,499
(rapid gunfire)
269
00:15:18,543 --> 00:15:21,423
Hanna!
270
00:15:21,463 --> 00:15:23,473
(party music continues playing)
271
00:15:24,799 --> 00:15:27,089
♪ As long as we get it all ♪
272
00:15:27,135 --> 00:15:29,175
♪ Meet me on the floor ♪
273
00:15:29,220 --> 00:15:31,060
♪ Not been there
standing on the wall ♪
274
00:15:31,097 --> 00:15:33,017
♪ It's just a two-step
in a row ♪
275
00:15:33,058 --> 00:15:35,688
♪ You've got to let
your body go ♪
276
00:15:35,727 --> 00:15:40,227
♪ Uh-huh-huh,
uh-huh-huh ♪
277
00:15:40,273 --> 00:15:42,033
♪ Uh-huh-huh ♪
278
00:15:42,067 --> 00:15:46,237
♪ Uh-huh-huh,
uh-huh-huh ♪
279
00:15:46,279 --> 00:15:48,279
♪ Uh-huh-huh ♪
280
00:15:48,323 --> 00:15:52,873
♪ Uh-huh-huh,
uh-huh-huh ♪
281
00:15:52,911 --> 00:15:55,961
♪ I feel all my problems ♪
282
00:15:55,997 --> 00:15:59,377
♪ Slipping away... ♪
283
00:15:59,417 --> 00:16:01,667
(indistinct voices)
284
00:16:07,133 --> 00:16:09,053
(door shuts, voices disappear)
285
00:16:17,102 --> 00:16:20,732
Sorry, no.
The party's downstairs.
286
00:16:20,772 --> 00:16:22,942
(fish tank bubbling)
287
00:16:22,982 --> 00:16:26,902
Like... get out.
288
00:16:26,945 --> 00:16:28,195
BOY:
Who's she?
289
00:16:28,238 --> 00:16:29,568
DAN:
I have no idea,
290
00:16:29,614 --> 00:16:30,994
but I didn't invite her.
291
00:16:38,039 --> 00:16:43,169
♪ You've got to let
your body go ♪
292
00:16:43,211 --> 00:16:46,921
♪ Uh-huh-huh,
uh-huh-huh ♪
293
00:16:46,965 --> 00:16:49,585
♪ Uh-huh-huh ♪
294
00:16:49,634 --> 00:16:53,184
♪ Uh-huh-huh,
uh-huh-huh ♪
295
00:16:53,221 --> 00:16:55,811
♪ Uh-huh-huh. ♪
296
00:16:55,849 --> 00:16:57,849
♪ Better run, run, you don't
wanna see the kingdom ♪
297
00:16:57,892 --> 00:17:01,482
♪ Run, run if you wanna
see the sun ♪
298
00:17:01,521 --> 00:17:04,401
♪ We don't wanna lose
another one ♪
299
00:17:04,441 --> 00:17:07,361
♪ Run, run for your freedom ♪
300
00:17:07,402 --> 00:17:11,032
♪ Better run, run, you don't
wanna see the kingdom ♪
301
00:17:11,072 --> 00:17:13,622
♪ Run, run if you wanna
see the sun ♪
302
00:17:13,658 --> 00:17:15,988
♪ We don't wanna lose
another one ♪
303
00:17:16,035 --> 00:17:18,575
♪ Run, run ♪
304
00:17:18,621 --> 00:17:21,291
♪ Better run, run ♪
305
00:17:21,332 --> 00:17:24,592
♪ Run, run ♪
306
00:17:24,627 --> 00:17:26,757
♪ Better run, run ♪
307
00:17:28,173 --> 00:17:30,683
♪ What you gonna do,
what you gonna say ♪
308
00:17:30,717 --> 00:17:32,137
♪ Where you gonna hide
when you see ♪
309
00:17:32,177 --> 00:17:34,217
♪ Those flashing lights? ♪
310
00:17:34,262 --> 00:17:36,722
♪ Where you gonna run,
where you gonna turn ♪
311
00:17:36,765 --> 00:17:40,185
♪ When they catch you slipping
by surprise? ♪
312
00:17:40,226 --> 00:17:41,766
♪ What you gonna do,
what you gonna say ♪
313
00:17:41,811 --> 00:17:45,771
♪ Where you gonna hide when
you see those flashing lights? ♪
314
00:17:45,815 --> 00:17:47,565
♪ Where you gonna run,
where you gonna turn ♪
315
00:17:47,609 --> 00:17:51,489
♪ When your life flashes
before your eyes? ♪
316
00:17:51,529 --> 00:17:53,989
♪ Run, run, for your freedom ♪
317
00:17:54,032 --> 00:17:55,372
♪ Better run, run ♪
318
00:17:55,408 --> 00:17:57,698
♪ You don't wanna see
the kingdom ♪
319
00:17:57,744 --> 00:18:00,294
♪ Run, run if you wanna see
the sun ♪
320
00:18:00,330 --> 00:18:02,710
♪ We don't wanna lose
another one ♪
321
00:18:02,749 --> 00:18:05,709
♪ Run, run for your freedom ♪
322
00:18:05,752 --> 00:18:08,762
♪ Better run, run, you don't
wanna see the kingdom ♪
323
00:18:08,797 --> 00:18:12,047
♪ Run, run, if you wanna
see the sun ♪
324
00:18:12,091 --> 00:18:14,301
♪ We don't wanna lose
another one ♪
325
00:18:14,344 --> 00:18:17,064
♪ Run, run... ♪
326
00:18:17,096 --> 00:18:18,256
SOPHIE:
Oh, there you are.
327
00:18:18,306 --> 00:18:19,386
We have to go.
328
00:18:19,432 --> 00:18:20,522
-Now?
-Mm-hmm.
329
00:18:20,558 --> 00:18:22,308
-Okay.
-My parents came home early.
330
00:18:22,352 --> 00:18:24,022
I mean, it's like a fucking
joke; it's not enough
331
00:18:24,062 --> 00:18:25,902
that they have to ruin their own
lives arguing the whole time,
332
00:18:25,939 --> 00:18:29,109
but they have to fucking ruin
mine as well, you know...
333
00:18:30,443 --> 00:18:31,613
Hi, Anton.
334
00:18:31,653 --> 00:18:33,113
-Hi.
-How are you?
335
00:18:33,154 --> 00:18:35,244
-Good, good.
-Dan said that you
were gonna be here,
336
00:18:35,281 --> 00:18:36,661
and you are here right now.
337
00:18:36,699 --> 00:18:40,619
Sorry. Uh, sorry.
338
00:18:40,662 --> 00:18:42,962
-How was your trip?
-Great.
339
00:18:42,997 --> 00:18:45,077
-Yeah?
-Yeah.
340
00:18:45,124 --> 00:18:46,844
You two know each other?
341
00:18:46,876 --> 00:18:48,916
Yeah. Do you...
342
00:18:48,962 --> 00:18:51,762
-Do you two know each other?
-Uh...
343
00:18:51,798 --> 00:18:53,758
No, we don't.
344
00:18:53,800 --> 00:18:56,640
Well, this is Anton.
345
00:18:56,678 --> 00:19:02,228
And, uh, this is
my friend... Sanna.
346
00:19:02,267 --> 00:19:03,427
-Sanna.
-Yeah.
347
00:19:03,476 --> 00:19:04,886
It's like, uh...
348
00:19:04,936 --> 00:19:08,186
-It's-it's Jap-Japa-Japanese.
-Right.
349
00:19:08,231 --> 00:19:09,271
I'm from out of town.
350
00:19:09,315 --> 00:19:10,775
Not Japan, but yeah.
351
00:19:10,817 --> 00:19:13,237
All right. Cool.
352
00:19:13,278 --> 00:19:14,738
We have to go.
353
00:19:14,779 --> 00:19:16,989
Hey, listen, uh,
a couple of my mates,
354
00:19:17,031 --> 00:19:19,741
we're watching some movies
tomorrow night.
355
00:19:19,784 --> 00:19:20,834
You should come.
356
00:19:20,869 --> 00:19:22,999
Yeah, that sounds great.
357
00:19:23,037 --> 00:19:25,417
-A hundred percent.
-All right. Definitely.
358
00:19:25,456 --> 00:19:26,826
-Oh, we'll be there...
-All right.
359
00:19:26,875 --> 00:19:27,955
...or be square.
360
00:19:28,001 --> 00:19:29,041
And you can just, like,
message me.
361
00:19:29,085 --> 00:19:31,165
ANTON:
Cool. All day.
362
00:19:31,212 --> 00:19:34,132
SOPHIE: I'm gonna faint.
See ya! Bye, sorry.
363
00:19:36,217 --> 00:19:40,467
God, he got way more
beautiful over the summer.
364
00:19:40,513 --> 00:19:42,393
Oh, and "Sanna"?
365
00:19:42,432 --> 00:19:44,312
What the fuck was I thinking?
366
00:19:44,350 --> 00:19:46,940
SOPHIE: I've got to run on
ahead, do you know the way back?
367
00:19:46,978 --> 00:19:50,188
-HANNA: Yeah.
-SOPHIE: But I can come
see you tomorrow, yeah?
368
00:19:50,231 --> 00:19:52,611
BOY:
Yo, Dan, sick party, man.
369
00:19:54,193 --> 00:19:55,823
Oh, you're awake.
370
00:19:55,862 --> 00:19:57,612
How are you feeling?
371
00:20:00,366 --> 00:20:01,576
Take the medicine.
372
00:20:05,872 --> 00:20:07,792
She hasn't been back to Dieter's
or the barracks.
373
00:20:07,832 --> 00:20:09,832
I think they're watching them.
374
00:20:11,252 --> 00:20:13,422
Hanna's too clever to go there.
375
00:20:13,463 --> 00:20:14,463
Mm-hmm.
376
00:20:17,467 --> 00:20:19,547
Anywhere else you can think of?
377
00:20:22,055 --> 00:20:23,305
I don't know.
378
00:20:26,976 --> 00:20:28,556
You were only trying
to protect her.
379
00:20:28,603 --> 00:20:30,773
I know we'll find her...
380
00:20:30,813 --> 00:20:32,403
and you'll explain everything.
381
00:20:35,109 --> 00:20:36,529
And what if...
382
00:20:36,569 --> 00:20:38,399
they find her first?
383
00:20:41,366 --> 00:20:43,366
(speaks German)
384
00:20:55,463 --> 00:20:57,473
(dog barking in distance)
385
00:21:14,357 --> 00:21:17,487
(indistinct chatter over TV)
386
00:21:17,527 --> 00:21:19,527
(siren wailing in distance)
387
00:21:21,906 --> 00:21:23,906
(humming quietly)
388
00:21:52,061 --> 00:21:54,521
(grunts quietly)
389
00:22:04,157 --> 00:22:06,157
(baby crying nearby)
390
00:22:16,961 --> 00:22:19,881
(babies crying)
391
00:22:25,595 --> 00:22:27,595
(babies crying loudly)
392
00:22:47,450 --> 00:22:49,450
(crying stops)
393
00:22:56,250 --> 00:22:58,750
(sighs)
394
00:23:28,157 --> 00:23:30,327
(panting)
395
00:23:30,368 --> 00:23:33,078
Sophie, what the fuck?
396
00:23:49,053 --> 00:23:51,063
(sobbing quietly)
397
00:24:17,874 --> 00:24:19,884
(Tom continues sobbing)
398
00:24:22,420 --> 00:24:24,420
(indistinct chatter)
399
00:24:43,191 --> 00:24:46,071
-Can I help you?
-I hope so.
400
00:24:46,110 --> 00:24:49,450
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.
401
00:24:50,948 --> 00:24:53,408
I'm looking for Erik Heller.
402
00:24:53,451 --> 00:24:56,661
I haven't seen him in years.
403
00:24:56,704 --> 00:24:59,174
You didn't see him
or his daughter
404
00:24:59,207 --> 00:25:02,247
outside Anderson Hotel
a few days ago?
405
00:25:02,293 --> 00:25:04,923
No.
406
00:25:04,962 --> 00:25:09,722
All this loyalty--
where does it come from?
407
00:25:11,594 --> 00:25:13,474
Afghanistan?
408
00:25:14,847 --> 00:25:17,057
Your friend Rudi was telling me
this touching story
409
00:25:17,099 --> 00:25:19,849
that he never got to finish.
410
00:25:22,104 --> 00:25:25,274
As I said, I don't know
where Erik Heller is.
411
00:25:26,275 --> 00:25:28,645
So, if I followed you,
412
00:25:28,694 --> 00:25:30,454
you wouldn't lead me to him?
413
00:25:30,488 --> 00:25:35,158
I'd finish my work...
and go home.
414
00:25:36,160 --> 00:25:38,500
Normal life, normal man.
415
00:25:40,748 --> 00:25:42,328
That's so sweet.
416
00:25:44,043 --> 00:25:48,013
Well, if you don't know,
417
00:25:48,047 --> 00:25:51,427
you can't tell me, can you?
418
00:26:08,484 --> 00:26:10,114
Hey.
419
00:26:10,152 --> 00:26:12,032
Danke.
420
00:26:12,071 --> 00:26:14,621
What was he doing in here?
421
00:26:14,657 --> 00:26:16,487
He slept here.
422
00:26:16,534 --> 00:26:17,794
He did?
423
00:26:19,829 --> 00:26:21,829
Does he know?
424
00:26:21,872 --> 00:26:24,252
-About me?
-No.
425
00:26:24,292 --> 00:26:27,212
He just--
426
00:26:27,253 --> 00:26:28,383
He just thinks
I'm using the van
427
00:26:28,421 --> 00:26:29,961
to fuck every boy in town.
428
00:26:30,006 --> 00:26:33,546
God, he went nuts
and grounded me for a month.
429
00:26:33,592 --> 00:26:35,142
I'm getting you
in too much trouble.
430
00:26:35,177 --> 00:26:36,217
No, no, no.
431
00:26:36,262 --> 00:26:38,892
They're just bloody sadists.
432
00:26:38,931 --> 00:26:42,101
And now I can't go
to Anton's movie night.
433
00:26:42,143 --> 00:26:43,603
I'm gonna have
to stay in my room
434
00:26:43,644 --> 00:26:46,654
or have fucking dinner
with my parents.
435
00:26:46,689 --> 00:26:48,609
Perfect.
436
00:26:48,649 --> 00:26:50,189
Are things bad between them?
437
00:26:51,819 --> 00:26:53,449
(crying):
I think so.
438
00:26:59,660 --> 00:27:01,910
Maybe you got it right
about running away.
439
00:27:01,954 --> 00:27:03,874
You can't do that to them.
440
00:27:03,914 --> 00:27:06,334
-But you did.
-That's different.
441
00:27:06,375 --> 00:27:08,375
Wh-Why? Why is it different?
442
00:27:10,171 --> 00:27:11,631
-Maybe I should leave.
-No.
443
00:27:11,672 --> 00:27:13,092
I'm not helping you, Sophie.
444
00:27:13,132 --> 00:27:16,432
Please. Don't you dare.
445
00:27:16,469 --> 00:27:18,929
If you go,
446
00:27:18,971 --> 00:27:21,851
I'm coming with you
447
00:27:21,891 --> 00:27:25,811
'cause you're the best thing
in my life.
448
00:27:28,356 --> 00:27:32,736
You're the only thing in mine.
449
00:27:32,777 --> 00:27:34,317
(phone chimes, buzzes)
450
00:27:36,739 --> 00:27:38,239
(phone chimes, buzzes)
451
00:27:38,282 --> 00:27:42,122
Anton wants to know
whether we're coming round.
452
00:27:44,121 --> 00:27:46,871
It's only around
the fucking corner.
453
00:27:46,916 --> 00:27:49,126
Fuck's sake.
454
00:27:49,168 --> 00:27:51,668
(groans)
455
00:27:51,712 --> 00:27:54,632
(women speaking French)
456
00:27:54,673 --> 00:27:56,683
(children shouting indistinctly)
457
00:27:59,512 --> 00:28:01,512
(baby crying)
458
00:28:07,978 --> 00:28:09,978
(school bell ringing)
459
00:28:15,903 --> 00:28:17,913
MARISSA:
Benoit.
460
00:28:17,947 --> 00:28:18,947
Come on.
461
00:28:18,989 --> 00:28:20,529
I don't want to get a ticket.
462
00:28:20,574 --> 00:28:22,704
We have to wait for Paul,
he's coming to play.
463
00:28:22,743 --> 00:28:24,253
You should have checked with me.
464
00:28:24,286 --> 00:28:25,536
His dad knows.
465
00:28:26,288 --> 00:28:27,418
Where is he?
466
00:28:27,456 --> 00:28:29,706
Benoit?
467
00:28:29,750 --> 00:28:31,920
Benoit.
468
00:28:31,961 --> 00:28:33,301
I asked you a question.
469
00:28:34,213 --> 00:28:35,383
(both exclaim)
470
00:28:35,423 --> 00:28:37,013
Look at me
when I'm talking to you.
471
00:28:37,049 --> 00:28:38,969
You're not my mum,
you can't tell me what to do.
472
00:28:39,009 --> 00:28:40,259
What?
473
00:28:40,302 --> 00:28:42,012
Dad pretends you are,
but you're not!
474
00:28:42,054 --> 00:28:44,354
You're not my mum.
475
00:28:45,391 --> 00:28:48,191
(Paul speaks French)
476
00:29:01,115 --> 00:29:02,945
MARISSA:
Carl, can I ask you a question?
477
00:29:02,992 --> 00:29:04,242
CARL (over phone):
Did you hear Sawyer's sending me
478
00:29:04,285 --> 00:29:05,235
back to Langley?
479
00:29:05,286 --> 00:29:06,996
Did you find Heller or the girl?
480
00:29:07,037 --> 00:29:08,617
I don't think so, but I'm
not being told anything, so...
481
00:29:08,664 --> 00:29:10,424
Carl, what exactly
482
00:29:10,458 --> 00:29:13,088
did the SWAT team see at the
airfield before we got there?
483
00:29:13,127 --> 00:29:14,457
Jesus, Marissa,
are-are you still...?
484
00:29:14,503 --> 00:29:15,803
You said that the girl
485
00:29:15,838 --> 00:29:17,798
-was walking away from Heller.
-Yeah.
486
00:29:17,840 --> 00:29:19,430
They were changing plan.
487
00:29:19,467 --> 00:29:21,927
Could it have been
something else?
488
00:29:21,969 --> 00:29:24,099
Like, could they have had
an argument and she was refusing
489
00:29:24,138 --> 00:29:25,258
to go with him?
490
00:29:25,306 --> 00:29:27,766
-Is that possible?
-It's possible, yes.
491
00:29:27,808 --> 00:29:29,598
But why would they be arguing?
492
00:29:30,644 --> 00:29:32,774
Have a safe flight, Carl.
493
00:29:32,813 --> 00:29:34,983
Hey, wait, what do you know
about this thing called Utrax?
494
00:29:35,024 --> 00:29:37,234
-What did Sawyer tell you?
-(phone beeps)
495
00:29:55,503 --> 00:29:57,513
(children shouting playfully
outside)
496
00:30:20,778 --> 00:30:22,148
(doorbell rings)
497
00:30:22,196 --> 00:30:24,366
Don't get the door then,
you little shit.
498
00:30:24,406 --> 00:30:26,236
-What are you mad at me for?
-Shut up.
499
00:30:26,283 --> 00:30:27,543
I'm not the one
who grounded you.
500
00:30:27,576 --> 00:30:29,286
-Hi-ya.
-Who's in the doghouse?
501
00:30:29,328 --> 00:30:31,618
-I am not in the mood.
-(laughs)
502
00:30:31,664 --> 00:30:33,004
(video game sound effects)
503
00:30:33,040 --> 00:30:37,170
Who was that girl
you left the party with?
504
00:30:37,211 --> 00:30:41,471
Um... I met her on holiday.
505
00:30:43,050 --> 00:30:46,350
(whispering): She's sleeping
in the camper van.
506
00:30:46,387 --> 00:30:48,387
(laughing):
Are you serious?
507
00:30:48,430 --> 00:30:51,520
-She ran away from home.
-Fuck.
508
00:30:51,559 --> 00:30:54,099
-Mm.
-What happened?
509
00:30:56,605 --> 00:30:58,185
I-I don't actually know,
to be honest.
510
00:30:58,232 --> 00:31:00,862
She won't tell me,
511
00:31:00,901 --> 00:31:03,361
but her parents seem fucked up.
512
00:31:03,404 --> 00:31:06,824
All parents are fucked up.
513
00:31:06,865 --> 00:31:10,445
No, not-not like hers.
514
00:31:10,494 --> 00:31:13,044
(sighs) I just don't know
if I can help her.
515
00:31:13,080 --> 00:31:16,130
If I know how. Ugh.
516
00:31:20,963 --> 00:31:22,973
(German chatter)
517
00:31:49,617 --> 00:31:50,777
Oh, it's you!
518
00:31:50,826 --> 00:31:51,786
Where are the kids?
519
00:31:51,827 --> 00:31:52,867
Inside.
520
00:31:52,911 --> 00:31:55,371
I'm late,
tell Sima she owes me one.
521
00:31:58,042 --> 00:31:59,132
Oh, and your friend is here.
522
00:32:06,800 --> 00:32:08,470
Guck mal.
523
00:32:08,510 --> 00:32:11,640
You never told me
you had an American friend.
524
00:32:11,680 --> 00:32:13,310
Go to your room now,
both of you.
525
00:32:13,349 --> 00:32:14,519
I wanna go to America.
526
00:32:14,558 --> 00:32:16,978
Go to your room now.
527
00:32:17,019 --> 00:32:18,979
Normal life, normal man.
528
00:32:26,320 --> 00:32:28,320
They're so trusting at this age.
529
00:32:29,657 --> 00:32:31,657
Docile.
530
00:32:38,165 --> 00:32:41,165
How do we lose that?
531
00:32:48,676 --> 00:32:52,046
So...
532
00:32:52,096 --> 00:32:53,716
where were we?
533
00:33:13,367 --> 00:33:15,367
(Olivier speaking French)
534
00:33:18,872 --> 00:33:20,672
How long have they
been watching TV?
535
00:33:22,960 --> 00:33:25,800
(sighs):
Oh, no.
536
00:33:25,838 --> 00:33:27,378
You just came back.
537
00:33:27,423 --> 00:33:29,263
Listen, when I return,
we'll make a plan...
538
00:33:29,299 --> 00:33:32,589
Please, don't finish
that sentence.
539
00:33:38,016 --> 00:33:40,016
How did you get this?
540
00:33:42,938 --> 00:33:44,358
How did you get it?
541
00:33:44,398 --> 00:33:45,358
(Marissa scoffs)
542
00:33:45,399 --> 00:33:46,649
Come on.
543
00:33:46,692 --> 00:33:48,692
Answer me.
544
00:33:50,320 --> 00:33:53,030
I can't tell you. You know that.
545
00:33:54,074 --> 00:33:56,664
Yeah, sure.
546
00:33:56,702 --> 00:34:00,252
You want me to take risks
with your son's life?
547
00:34:00,289 --> 00:34:01,919
-Is that what you want?
-No.
548
00:34:03,417 --> 00:34:07,457
I want to ask how your day was
and get a straight answer.
549
00:34:07,504 --> 00:34:11,184
I-I want to go out the door
550
00:34:11,216 --> 00:34:14,506
and know that you'll be home
when I return.
551
00:34:15,929 --> 00:34:17,929
I want...
552
00:34:20,517 --> 00:34:23,147
What?
553
00:34:27,024 --> 00:34:29,654
I want a child with you.
554
00:34:32,571 --> 00:34:34,621
I told you, I t...
555
00:34:34,656 --> 00:34:37,196
told you from the beginning.
556
00:34:37,242 --> 00:34:40,412
That's not possible for me.
557
00:34:40,454 --> 00:34:43,004
I thought you'd change
your mind.
558
00:34:45,042 --> 00:34:47,422
Well, then you don't know me
very well, do you?
559
00:35:05,354 --> 00:35:07,364
(dog barking)
560
00:35:11,693 --> 00:35:13,703
(muffled voices inside)
561
00:35:23,997 --> 00:35:26,417
(doorbell rings)
562
00:35:28,794 --> 00:35:31,884
(laughter)
563
00:35:31,922 --> 00:35:34,342
Sanna?
564
00:35:36,093 --> 00:35:39,103
-Hi.
-Hanna.
565
00:35:39,137 --> 00:35:42,517
It's Hanna.
566
00:35:42,558 --> 00:35:45,638
Oh, s-sorry, Hanna.
567
00:35:45,686 --> 00:35:49,686
We're just about to start
the second film.
568
00:36:01,159 --> 00:36:03,159
(indistinct chatter
over television)
569
00:36:05,581 --> 00:36:08,331
What can I get you?
570
00:36:10,544 --> 00:36:13,174
-(gunshot)
-(man screaming)
571
00:36:25,517 --> 00:36:28,057
(gunshots on TV)
572
00:36:28,103 --> 00:36:29,863
(growling on TV)
573
00:36:29,897 --> 00:36:33,317
-Do you like it?
-No.
574
00:36:41,199 --> 00:36:43,619
(gunshots on TV)
575
00:36:43,660 --> 00:36:45,830
Can I get another beer?
576
00:36:45,871 --> 00:36:47,791
Sure.
577
00:36:53,712 --> 00:36:55,422
GIRL:
I don't get it.
578
00:36:55,464 --> 00:36:58,594
(gunshots)
579
00:37:01,595 --> 00:37:03,805
-What's she doing?
-Sit down.
580
00:37:05,098 --> 00:37:07,938
Move.
581
00:37:07,976 --> 00:37:10,516
(screaming)
582
00:37:10,562 --> 00:37:12,812
Move!
583
00:37:17,194 --> 00:37:19,244
What the fuck?
584
00:37:19,279 --> 00:37:21,569
-Whoa.
-What's going on?
585
00:37:25,369 --> 00:37:26,999
-Oh, my God.
-Hanna.
586
00:37:27,037 --> 00:37:29,667
Hanna! Wait, stop!
587
00:37:29,706 --> 00:37:31,826
Please, Hanna!
588
00:37:31,875 --> 00:37:33,875
Hanna!
589
00:37:34,920 --> 00:37:36,090
Hey.
590
00:37:36,129 --> 00:37:38,969
What just happened?
591
00:37:43,220 --> 00:37:45,390
Hanna! Please!
592
00:37:45,430 --> 00:37:47,430
Come back!
593
00:37:51,228 --> 00:37:53,228
(crying)
594
00:38:06,493 --> 00:38:07,703
RACHEL:
More toast?
595
00:38:19,715 --> 00:38:21,795
How long is this
gonna go on for?
596
00:38:21,842 --> 00:38:23,592
Oh, I'm actually enjoying this.
597
00:38:23,635 --> 00:38:27,255
Haven't been able to hear myself
think in this house for years.
598
00:38:27,305 --> 00:38:28,805
Well, you haven't missed much.
599
00:38:28,849 --> 00:38:31,179
You lied, Sophie,
and you left Jay home alone.
600
00:38:31,226 --> 00:38:33,096
-There needs to be consequences.
-What, so you have
601
00:38:33,145 --> 00:38:35,515
to ruin my last days of-of
freedom? Is that what it is?
602
00:38:35,564 --> 00:38:37,864
That's an extremely
privileged use
603
00:38:37,899 --> 00:38:40,069
of the word "freedom,"
sweetheart.
604
00:38:40,110 --> 00:38:41,240
It is not the end of the world.
605
00:38:41,278 --> 00:38:43,818
-Yes, it is!
-Do not yell, Sophie.
606
00:38:43,864 --> 00:38:45,954
You know what, you two should
just get a fucking divorce.
607
00:38:45,991 --> 00:38:48,201
Honestly, yeah, 'cause everyone
608
00:38:48,243 --> 00:38:50,123
that I know whose parents
have had a divorce...
609
00:38:50,162 --> 00:38:51,292
Sophie...
610
00:38:51,329 --> 00:38:52,999
...are a lot more joyful,
you know,
611
00:38:53,040 --> 00:38:56,670
'cause their parents stop being
such miserable, sadistic cunts!
612
00:38:56,710 --> 00:38:59,460
If you behaved for five seconds,
we wouldn't fight all the time.
613
00:39:01,757 --> 00:39:03,257
Tom, just go.
614
00:39:03,300 --> 00:39:05,300
I'm late.
615
00:39:06,928 --> 00:39:08,848
He didn't mean that.
616
00:39:09,890 --> 00:39:12,180
Yeah, he did.
617
00:39:12,225 --> 00:39:13,385
Sophie.
618
00:39:13,435 --> 00:39:15,435
Don't touch me.
619
00:39:21,276 --> 00:39:23,356
WOMAN (over P.A.):
Please keep your belongings
620
00:39:23,403 --> 00:39:25,323
with you at all times.
621
00:39:25,363 --> 00:39:27,373
Any unattended baggage
will be removed
622
00:39:27,407 --> 00:39:30,657
and may be destroyed.
623
00:39:30,702 --> 00:39:32,372
Welcome home.
624
00:39:59,356 --> 00:40:02,146
-(door opens)
-(Sophie groans, laughs)
625
00:40:02,192 --> 00:40:03,782
SOPHIE:
We are getting out of here.
626
00:40:03,819 --> 00:40:06,069
-Come on.
-What?
627
00:40:06,113 --> 00:40:07,703
Oh!
628
00:40:07,739 --> 00:40:09,829
Come on.
629
00:40:09,866 --> 00:40:11,366
-Where are we going?
-(giggles)
630
00:40:11,409 --> 00:40:12,579
Don't really give a shit.
631
00:40:12,619 --> 00:40:13,579
Anywhere.
Where do you want to go?
632
00:40:13,620 --> 00:40:15,960
I want to go to the forest.
633
00:40:15,997 --> 00:40:17,367
SOPHIE:
All right, then.
634
00:40:17,415 --> 00:40:20,375
-Forest it is.
-Really?
635
00:40:20,418 --> 00:40:22,208
SOPHIE: Yeah, really. You know
how to drive, don't you?
636
00:40:22,254 --> 00:40:25,134
Not legally, but,
you know, spiritually.
637
00:40:25,173 --> 00:40:27,473
Shut the fuck up
and put your seat belt on.
638
00:40:27,509 --> 00:40:29,469
I'm gonna guide you out, okay?
639
00:40:29,511 --> 00:40:34,021
Does... she know
that you came last night?
640
00:40:34,057 --> 00:40:35,887
(sighs)
641
00:40:35,934 --> 00:40:37,234
SOPHIE:
Okay, people!
642
00:40:37,269 --> 00:40:38,519
Let's go, let's go, let's go.
643
00:40:38,562 --> 00:40:40,522
Bring it on back to me, baby.
644
00:40:40,564 --> 00:40:42,074
Let's go, let's go, people.
645
00:40:42,107 --> 00:40:43,727
We've got so much room.
646
00:40:43,775 --> 00:40:45,315
Keep going. Keep going.
647
00:40:45,360 --> 00:40:46,900
Yep, yep, yep. Keep going.
648
00:40:46,945 --> 00:40:48,235
That's it, that's it, that's it.
649
00:40:48,280 --> 00:40:49,320
Actually, can you meet me
at Anton's
650
00:40:49,364 --> 00:40:50,624
in, like, five minutes?
651
00:40:50,657 --> 00:40:51,777
Okay? Did you hear me?
652
00:40:51,825 --> 00:40:53,785
-DAN: Uh-huh.
-(Sophie whoops)
653
00:40:53,827 --> 00:40:55,827
(gears grind)
654
00:40:59,499 --> 00:41:01,079
-(door closes)
-SOPHIE: Got toothpaste?
655
00:41:01,126 --> 00:41:03,336
-I have. Where are we going?
-I'm going to the front
of the car.
656
00:41:03,378 --> 00:41:05,088
-No, no, I'm shot--
I said I call shotgun!
-(screams)
657
00:41:05,130 --> 00:41:06,420
-Looks like he's coming.
-(van door opens)
658
00:41:06,464 --> 00:41:07,594
SOPHIE:
Okay, you're in the back.
659
00:41:07,632 --> 00:41:08,762
And I'm in the front.
660
00:41:11,970 --> 00:41:13,640
(Anton grunts)
661
00:41:13,680 --> 00:41:15,970
-God, I've missed you.
-I've missed you,
missed you so much.
662
00:41:16,016 --> 00:41:17,886
-SOPHIE: It's been a year.
-Hi.
663
00:41:17,934 --> 00:41:19,444
-I've got wrinkles.
-HANNA: Hi.
664
00:41:19,477 --> 00:41:22,437
Last night wasn't your fault.
Don't worry about it.
665
00:41:22,480 --> 00:41:23,900
What-what happened last night?
666
00:41:23,940 --> 00:41:25,190
ANTON:
It was nothing.
667
00:41:25,233 --> 00:41:27,443
Nico was just being a dick.
As per usual.
668
00:41:27,485 --> 00:41:30,735
Oh. I didn't know that you went.
669
00:41:30,780 --> 00:41:32,700
Last night.
670
00:41:32,741 --> 00:41:35,201
Did...?
671
00:41:35,243 --> 00:41:39,003
-Okay, shall we get going or...?
-Yeah.
672
00:41:39,039 --> 00:41:40,119
-Yep? Yeah, let's go.
-Yep, yeah, sorry.
673
00:41:40,165 --> 00:41:41,365
Come on. (laughs)
674
00:41:41,416 --> 00:41:42,996
-Safety first on these roads.
-Safety first.
675
00:41:43,043 --> 00:41:44,963
DAN:
And okay. I know how to...
676
00:41:45,003 --> 00:41:46,593
(continues indistinctly)
677
00:41:46,630 --> 00:41:48,840
SOPHIE:
Why are we going so fast?
678
00:41:48,882 --> 00:41:51,052
DAN: Sophie, Sophie, please!
You need to stop shouting.
679
00:41:51,092 --> 00:41:53,602
(Sophie screams)
680
00:41:53,637 --> 00:41:56,307
SOPHIE (laughing):
Oh, my God!
681
00:41:56,348 --> 00:41:59,428
(howling)
682
00:41:59,476 --> 00:42:01,766
(whoops)
683
00:42:01,811 --> 00:42:03,811
(all laughing, howling)
684
00:42:07,067 --> 00:42:08,897
ANTON:
You're all fucking nuts.
685
00:42:08,944 --> 00:42:11,454
(all whooping)
686
00:42:13,573 --> 00:42:15,413
(grunts)
687
00:42:15,450 --> 00:42:17,290
Erik. Erik.
688
00:42:17,327 --> 00:42:19,827
Take it easy.
689
00:42:21,831 --> 00:42:22,831
I can't get hold of him.
690
00:42:24,960 --> 00:42:28,960
Sima said he had to cover
for one of the lorry drivers...
691
00:42:29,005 --> 00:42:30,465
but I don't know.
692
00:42:33,176 --> 00:42:35,136
Hey.
693
00:42:35,178 --> 00:42:36,758
You should come back in
and rest.
694
00:42:36,805 --> 00:42:38,175
(silenced gunshot)
695
00:43:01,204 --> 00:43:02,414
MAN:
Go, go, go!
696
00:43:02,455 --> 00:43:03,615
WOMAN:
Freeze!
697
00:43:25,437 --> 00:43:27,437
(panting)
698
00:43:29,399 --> 00:43:31,399
DAN: I didn't like it
at first, but...
699
00:43:31,443 --> 00:43:33,703
Did you have fun last night?
700
00:43:33,737 --> 00:43:34,897
DAN:
It's all right.
701
00:43:34,946 --> 00:43:38,326
(Anton and Dan chatting)
702
00:43:38,366 --> 00:43:39,776
I'm sorry I didn't tell you.
703
00:43:39,826 --> 00:43:42,946
No, it's okay.
704
00:43:42,996 --> 00:43:45,206
-It's okay.
-I didn't stay very long.
705
00:43:48,293 --> 00:43:51,253
-DAN: That's the dream.
-Innit? (laughing)
706
00:43:51,296 --> 00:43:55,006
Did you talk to Anton?
707
00:43:55,050 --> 00:43:56,260
At all?
708
00:44:00,930 --> 00:44:02,180
No?
709
00:44:04,184 --> 00:44:06,354
He was asking about you.
710
00:44:06,394 --> 00:44:08,734
You're joking.
711
00:44:08,772 --> 00:44:09,982
What did he say?
712
00:44:11,941 --> 00:44:13,861
I told him you saved my life.
713
00:44:13,902 --> 00:44:15,282
MAN (over radio):
Here it is, this is "Shock Out"
714
00:44:15,320 --> 00:44:17,950
-by Miss Red. Enjoy.
-I fucking love this song.
715
00:44:17,989 --> 00:44:20,329
I fucking love this song!
Turn it up. Turn it up!
716
00:44:20,367 --> 00:44:22,577
♪ Mix, mix, chop it, chopper,
chips, chips, chips ♪
717
00:44:22,619 --> 00:44:25,209
♪ Bringing you the sound that
make ya wine up your waist ♪
718
00:44:25,246 --> 00:44:26,746
♪ Reggae gwan upon the ocean ♪
719
00:44:26,790 --> 00:44:27,870
♪ Fly overseas ♪
720
00:44:27,916 --> 00:44:29,166
♪ If I catch a new ting ♪
721
00:44:29,209 --> 00:44:30,839
♪ Some kind of wicked disease ♪
722
00:44:30,877 --> 00:44:33,457
♪ Forward, baby, forward,
there is no ease ♪
723
00:44:33,505 --> 00:44:36,215
♪ Fly, so we bring the fresh,
big, fat breeze ♪
724
00:44:36,257 --> 00:44:38,257
♪ We nah need your sorry,
we nah need your please ♪
725
00:44:38,301 --> 00:44:41,221
♪ Touch the volume maker,
we-a bring ya to your knees ♪
726
00:44:41,262 --> 00:44:43,972
♪ Shock it out, shock it out,
that's a bang, bang, bang ♪
727
00:44:44,015 --> 00:44:47,015
♪ Shock it out, shock it out,
make we flash off your brain ♪
728
00:44:47,060 --> 00:44:48,850
♪ Shock it out, shock it out,
that a flow like rain ♪
729
00:44:48,895 --> 00:44:52,105
♪ Shock it out, shock it out,
zungguzeng-zeng-zeng, wow ♪
730
00:44:52,148 --> 00:44:54,108
♪ Wa-Wa-Wa-Watch it now,
we choppin' only trees ♪
731
00:44:54,150 --> 00:44:57,240
♪ Fat so like chips,
pizza, bacon, and cheese ♪
732
00:44:57,278 --> 00:44:59,908
♪ Jaja come fi part it,
so mi trash it like a beast ♪
733
00:44:59,948 --> 00:45:01,568
♪ Like a beast? ♪
734
00:45:01,616 --> 00:45:03,076
(screams)
735
00:45:03,118 --> 00:45:05,198
♪ Shock it out, shock it out,
that's a bang, bang, bang ♪
736
00:45:05,245 --> 00:45:07,865
♪ Shock it out, shock it out,
make we flash off your brain ♪
737
00:45:07,914 --> 00:45:11,174
♪ Shock it out, shock it out,
that a flow like rain ♪
738
00:45:11,209 --> 00:45:13,459
♪ Shock it out, shock it out,
zungguzeng-zeng-zeng ♪
739
00:45:13,503 --> 00:45:16,133
♪ Shock it out, shock it out,
that's a bang, bang, bang ♪
740
00:45:16,172 --> 00:45:17,592
(fading):
♪ Shock it out, shock it out ♪
741
00:45:17,632 --> 00:45:19,432
♪ Make we flash off your brain ♪
742
00:45:19,467 --> 00:45:22,467
♪ Shock it out, shock it out,
that a flow like rain. ♪
743
00:45:41,781 --> 00:45:43,781
(birds chirping)
744
00:45:51,166 --> 00:45:53,496
SOPHIE (laughing):
Oh, my God.
745
00:45:53,543 --> 00:45:57,013
-Oh, my God.
-(laughter)
746
00:45:57,046 --> 00:45:59,546
-Hanna, I still can't believe
that you did this.
-DAN: She's a monster.
747
00:45:59,591 --> 00:46:03,721
She's a monster.
Who taught you how to do that?
748
00:46:03,761 --> 00:46:07,141
Oh, yeah, it was a tasty rabbit.
749
00:46:07,182 --> 00:46:08,482
DAN:
Gross.
750
00:46:08,516 --> 00:46:10,436
(laughter)
751
00:46:10,477 --> 00:46:11,897
Dan...
752
00:46:11,936 --> 00:46:14,146
-I'm sorry.
-SOPHIE: It went in his mouth.
753
00:46:14,189 --> 00:46:17,149
Thank you very much.
754
00:46:18,985 --> 00:46:21,695
SOPHIE:
Is this the right end?
755
00:46:21,738 --> 00:46:23,658
DAN:
Hold it in.
756
00:46:23,698 --> 00:46:26,198
-Of course.
-(laughter)
757
00:46:29,078 --> 00:46:31,078
Where did you grow up?
758
00:46:31,122 --> 00:46:35,712
Why? Do you think I'm weird?
759
00:46:35,752 --> 00:46:37,592
Oh, I think you're wonderful.
760
00:46:37,629 --> 00:46:39,299
(Sophie giggling)
761
00:46:39,339 --> 00:46:41,219
Wait... Oh, my God.
762
00:46:41,257 --> 00:46:43,047
(coughing, spitting)
763
00:46:43,092 --> 00:46:44,512
-(laughter)
-DAN: It's okay, it's okay.
764
00:46:44,552 --> 00:46:47,642
I need some crisps.
I really need crisps.
765
00:46:47,680 --> 00:46:50,680
(Sophie mumbling indistinctly)
766
00:46:50,725 --> 00:46:52,595
I'll, uh, come and help.
767
00:46:52,644 --> 00:46:55,444
-Come on.
-That one's itchy.
768
00:46:55,480 --> 00:46:57,480
(laughter)
769
00:46:57,524 --> 00:46:58,614
SOPHIE:
Race you.
770
00:46:58,650 --> 00:47:00,440
-Sophie...
-Oh, my God.
771
00:47:00,485 --> 00:47:02,235
-Where are we going?
-I don't know, back to the van.
772
00:47:02,278 --> 00:47:03,358
SOPHIE:
Oh, I'm gonna get you...
773
00:47:03,404 --> 00:47:06,034
Do you want to go with them?
774
00:47:06,074 --> 00:47:08,084
(Sophie laughs)
775
00:47:14,749 --> 00:47:16,629
(Sophie moaning)
776
00:47:16,668 --> 00:47:18,128
DAN:
Come on.
777
00:47:19,212 --> 00:47:20,802
-SOPHIE: Oh!
-(thud)
778
00:47:20,838 --> 00:47:23,508
DAN:
Careful.
779
00:47:23,550 --> 00:47:25,470
Oh...
780
00:47:25,510 --> 00:47:27,390
(chuckling)
781
00:47:27,428 --> 00:47:30,518
I'm done.
782
00:47:30,557 --> 00:47:34,387
I don't feel too well.
783
00:47:34,435 --> 00:47:36,725
Are you gonna be sick?
784
00:47:38,481 --> 00:47:40,981
No?
785
00:47:41,025 --> 00:47:43,025
(sighs)
786
00:47:43,069 --> 00:47:45,069
(fire crackling)
787
00:47:48,992 --> 00:47:54,082
So... how long are you staying?
788
00:47:54,122 --> 00:47:59,002
Um, I-- I don't...
789
00:48:03,172 --> 00:48:06,012
Maybe not long.
790
00:48:14,892 --> 00:48:16,892
(animal chattering nearby)
791
00:48:35,330 --> 00:48:37,750
(fire crackling)
792
00:49:06,319 --> 00:49:09,529
ANTON:
Wait.
793
00:49:09,572 --> 00:49:11,702
What is it?
794
00:49:11,741 --> 00:49:13,911
-What?
-Just a minute.
795
00:49:16,412 --> 00:49:17,872
What are you doing?
796
00:49:17,914 --> 00:49:20,174
You know.
797
00:49:35,640 --> 00:49:38,850
("Bay of Skaill"
by The Magnetic North playing)
798
00:50:17,724 --> 00:50:20,734
♪ It's all there ♪
799
00:50:23,271 --> 00:50:26,611
♪ Coming in like an arrow ♪
800
00:50:30,653 --> 00:50:33,993
♪ Coming up over the sea ♪
801
00:50:39,370 --> 00:50:42,500
♪ It's all there ♪
802
00:50:44,417 --> 00:50:48,047
♪ Shining up for the season ♪
803
00:50:51,674 --> 00:50:54,514
♪ It's not why ♪
804
00:50:58,473 --> 00:51:01,853
♪ Every little thing I have ♪
805
00:51:05,521 --> 00:51:09,191
♪ Sitting up by the Eyre ♪
806
00:51:12,528 --> 00:51:17,198
♪ Seeing with tired eyes ♪
807
00:51:28,628 --> 00:51:31,798
♪ It's all right ♪
808
00:51:34,050 --> 00:51:38,220
♪ Shining up for the winter ♪
809
00:51:40,723 --> 00:51:45,273
♪ There's no work here ♪
810
00:51:49,899 --> 00:51:53,529
♪ It's all there ♪
811
00:51:55,154 --> 00:51:58,574
♪ Taking it back to nothing ♪
812
00:52:02,411 --> 00:52:05,871
♪ Every little thing I know ♪
813
00:52:09,377 --> 00:52:13,127
♪ Every little thing I have ♪
814
00:52:16,175 --> 00:52:19,675
♪ Sitting up by the Eyre ♪
815
00:52:23,349 --> 00:52:27,979
♪ Seeing with tired eyes ♪
816
00:52:30,314 --> 00:52:35,364
♪ Every little thing I have ♪
817
00:52:37,530 --> 00:52:41,740
♪ Sitting up by the Eyre ♪
818
00:52:44,620 --> 00:52:49,080
♪ Seeing with tired eyes. ♪
52926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.