Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,200 --> 00:03:24,160
You looking for something? MDMA?
2
00:03:25,372 --> 00:03:27,372
Maybe you're selling?
3
00:03:27,416 --> 00:03:30,626
Where are you going?
4
00:03:30,669 --> 00:03:32,339
What's wrong? My money no good?
5
00:03:50,022 --> 00:03:52,362
Get out of here.
6
00:05:37,254 --> 00:05:39,884
Lucas and Elsa
are waiting for you.
7
00:05:39,923 --> 00:05:41,223
And Dieter?
8
00:05:41,258 --> 00:05:43,088
Dieter isn't coming.
9
00:05:43,135 --> 00:05:44,465
I need him.
10
00:05:44,511 --> 00:05:46,061
Well, you can forget about it.
11
00:05:46,096 --> 00:05:48,176
He's gone soft since your time.
12
00:05:48,223 --> 00:05:50,103
It's that fucking wife
of his, man.
13
00:05:50,142 --> 00:05:51,232
Be careful.
14
00:05:51,268 --> 00:05:52,308
She can speak German.
15
00:05:52,352 --> 00:05:55,152
You hot-housed her?
In the forest?
16
00:05:57,357 --> 00:06:00,357
I can't believe it.
17
00:06:13,582 --> 00:06:14,582
Spot on.
18
00:06:57,417 --> 00:06:59,207
Welcome home.
19
00:07:13,475 --> 00:07:14,885
How are you, Elsa?
20
00:07:14,935 --> 00:07:17,265
Oh, you know...
older but no wiser.
21
00:11:19,096 --> 00:11:20,886
Kill the lights.
22
00:11:25,102 --> 00:11:26,602
The patrol passes
every 20 minutes.
23
00:11:28,146 --> 00:11:29,726
Is that enough time?
24
00:11:29,773 --> 00:11:31,903
Should be.
25
00:11:33,777 --> 00:11:35,777
Cameras?
26
00:11:35,821 --> 00:11:37,361
No, not in this section.
27
00:11:39,783 --> 00:11:40,783
Okay, let's go.
28
00:14:22,862 --> 00:14:25,282
We have a possible break-in
at Potzdamer arms depot.
29
00:14:25,323 --> 00:14:28,203
GPS 525134 backup requested.
30
00:14:28,243 --> 00:14:29,663
Inform depot patrols.
31
00:14:34,165 --> 00:14:34,995
Stop or we'll shoot!
32
00:14:36,042 --> 00:14:37,542
Police! Stop or we'll shoot!
33
00:20:50,667 --> 00:20:51,747
She's there.
34
00:20:51,793 --> 00:20:53,753
Follow her.
35
00:20:53,795 --> 00:20:57,335
Find out where she is staying.
36
00:24:08,614 --> 00:24:11,164
Rudi tells me
you're married now.
37
00:24:11,200 --> 00:24:14,750
Yeah. Two kids.
They're sleeping.
38
00:24:17,707 --> 00:24:19,917
Who would have thought it?
39
00:24:19,959 --> 00:24:21,999
The man who would never
have children.
40
00:24:26,841 --> 00:24:28,431
I have a daughter, too.
41
00:24:28,467 --> 00:24:31,217
So I heard.
42
00:24:33,347 --> 00:24:36,267
That's why I'm back in Berlin.
43
00:24:38,853 --> 00:24:40,903
I'm trying to save her life.
44
00:24:40,938 --> 00:24:43,358
I can't help you.
45
00:24:43,399 --> 00:24:44,979
I'm in trouble.
46
00:24:45,026 --> 00:24:46,606
I need you.
47
00:24:46,652 --> 00:24:48,282
Ask the others.
48
00:24:48,321 --> 00:24:50,701
That's not the same...
49
00:24:50,740 --> 00:24:51,740
and you know it.
50
00:24:51,782 --> 00:24:54,452
And no one can drive like you.
51
00:24:54,493 --> 00:24:55,793
Who the fuck do you
think you are?
52
00:24:55,828 --> 00:24:56,998
Coming here.
53
00:24:58,789 --> 00:25:01,789
Your old friend...
54
00:25:01,834 --> 00:25:05,464
I served under you
for two tours.
55
00:25:05,504 --> 00:25:07,474
And no one can drive like you.
56
00:25:07,506 --> 00:25:08,796
That was nearly 20 years ago.
57
00:25:08,841 --> 00:25:11,141
You made your decisions.
58
00:25:11,177 --> 00:25:13,177
Money. Money. Money.
59
00:25:13,221 --> 00:25:15,971
I told you to stay away
from Marissa Wiegler.
60
00:25:16,015 --> 00:25:18,475
I told you to stay away
from her poison.
61
00:25:18,517 --> 00:25:20,017
You didn't listen.
62
00:25:21,437 --> 00:25:23,807
You never listened, Erik.
63
00:25:52,301 --> 00:25:54,051
Emergencies only.
64
00:25:54,095 --> 00:25:55,845
I hurt no one.
65
00:25:58,182 --> 00:25:59,932
You have my number.
66
00:26:42,435 --> 00:26:44,515
Why?
67
00:27:26,145 --> 00:27:27,555
When do we do it?
68
00:27:27,605 --> 00:27:29,015
Tomorrow.
69
00:27:29,065 --> 00:27:30,475
You, me and Elsa.
70
00:27:30,524 --> 00:27:32,154
Lucas will be at the hotel
71
00:27:32,193 --> 00:27:33,783
and Hanna stays here.
72
00:27:33,819 --> 00:27:34,989
What about Dieter?
73
00:27:35,029 --> 00:27:37,159
Dieter said no.
74
00:27:37,198 --> 00:27:39,238
Shame. We could have used him.
75
00:27:39,283 --> 00:27:40,953
The Englishman is out of shape.
76
00:27:40,993 --> 00:27:42,503
Yeah, I saw.
77
00:27:45,164 --> 00:27:46,334
She is something.
78
00:27:46,374 --> 00:27:48,464
I told you I trained her.
79
00:27:48,501 --> 00:27:51,551
That's not what I meant.
80
00:27:51,587 --> 00:27:53,457
I mean she's special.
81
00:31:31,974 --> 00:31:32,984
Piss off.
82
00:36:02,119 --> 00:36:03,119
Where is he?
83
00:36:03,161 --> 00:36:04,161
He's so late.
84
00:36:59,885 --> 00:37:02,255
That was fantastic.
85
00:37:09,978 --> 00:37:11,558
What is this?
86
00:37:11,605 --> 00:37:14,265
Some lies Wiegler told her.
Ignore it.
87
00:41:45,378 --> 00:41:47,298
What's wrong?
88
00:42:30,882 --> 00:42:32,472
That's her hotel.
89
00:42:32,509 --> 00:42:36,349
Park the car,
go to your positions.
90
00:42:45,146 --> 00:42:46,146
What the hell?
91
00:46:27,076 --> 00:46:30,656
Erik says he needs you.
I'll look after her.
92
00:46:34,083 --> 00:46:35,883
He's okay.
93
00:46:42,759 --> 00:46:43,889
Who are you?
94
00:48:37,206 --> 00:48:39,326
Where are you?
95
00:48:39,375 --> 00:48:40,375
I'm on my way.
96
00:50:59,682 --> 00:51:01,482
Help, I need your help!
97
00:51:01,517 --> 00:51:04,307
Get back from the car!
Let go of my arm!
5538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.