All language subtitles for Grizzly II
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,613 --> 00:01:00,049
Vlna veder pokra�uje.
VLos Angelesje 43 stup�� Celsia.
2
00:01:42,933 --> 00:01:46,642
Vyprahl� m�sto se dus� mu�iv�m vedrem
3
00:01:46,733 --> 00:01:48,963
a drogov� gangy vedou v�lku v ulic�ch.
4
00:01:49,053 --> 00:01:52,682
Dal�� ve�ejn� konflikt...
�, do prdele! Chci odtud pry�!
5
00:02:01,533 --> 00:02:06,653
Jsme ve v�le�n� z�n�, Dave -
dva policist� v�n� zran�ni p�i p�est�elce,
6
00:02:06,733 --> 00:02:11,443
jejich koleg�m se je p�es p�r zoufal�ch
hrdinsk�ch pokus� nepoda�ilo zachr�nit.
7
00:02:11,533 --> 00:02:14,411
U� se to tady �pln� vymklo z rukou.
8
00:02:20,533 --> 00:02:24,208
Moje kr�sn� restaurace, v�ecko,
co m�m. Rozst��leli ji na kusy.
9
00:02:24,293 --> 00:02:27,569
Moje mikrovlnka,
m�j automatickej oh��va�, m�j gril...
10
00:02:27,653 --> 00:02:29,689
Zasran� pendejos!
11
00:03:02,733 --> 00:03:03,848
Jd�te do prdele!
12
00:03:06,573 --> 00:03:10,248
Tony Pope, p��m� p�enos pro po�ad
"Na tvrdo", na m�st� a bez serv�tk�.
13
00:03:10,333 --> 00:03:11,971
P�ipom�n� to Dantovo peklo -
14
00:03:12,093 --> 00:03:14,129
kou�, ohe�, nesnesiteln� vedro,
15
00:03:14,213 --> 00:03:19,845
a znep��telen� kolumbijsk� a jamajsk�
drogov� gangy op�t d�laj� z LA jatky.
16
00:03:20,093 --> 00:03:23,608
Kdo to tady m� k �ertu pod kontrolou?
Policie? To sotva.
17
00:03:23,693 --> 00:03:26,526
M� mnohem m�� lid� i zbran�
a je �pln� neschopn�.
18
00:03:26,613 --> 00:03:29,446
Pane starosto, co jste zrovna
na dovolen� doma v Lake Tahoe,
19
00:03:29,533 --> 00:03:32,730
zvedn�te kone�n� zadek,
vra�te se sem a vyhlaste stann� pr�vo!
20
00:03:58,093 --> 00:04:00,243
No tak, vyklop to, Danny!
21
00:04:00,333 --> 00:04:02,528
Dneska nebyl moc dobrej den!
22
00:04:02,613 --> 00:04:07,164
Dva doprav�ci zastavili n�klad'�k,
a zrovna v z�n� drogov� mafie.
23
00:04:07,253 --> 00:04:11,292
Deset kolumbijskejch
�korpi�n� ozbrojenejch po zuby.
24
00:04:11,373 --> 00:04:13,682
Sna�� se dostat do sv�ho velen�.
25
00:04:13,773 --> 00:04:17,482
Zat�m jsme je zastavili,
ale ti dva poldov� tam vykrv�cej�.
26
00:04:17,613 --> 00:04:20,252
Do hajzlu! Um�raj� tam, �lov��e!
27
00:04:21,573 --> 00:04:23,529
Kde je sakra odd�l zvl�tn�ho nasazen�?
28
00:04:23,613 --> 00:04:27,367
Uv�zli v t� p�est�elce
s Jamaj�any v San Pedru.
29
00:04:27,453 --> 00:04:29,045
Sest�elili n� vrtuln�k.
30
00:04:29,133 --> 00:04:33,285
Mills s Johnsonem u� dlouho nevydr��.
Pot�ebujeme obrn�nej v�z.
31
00:04:33,373 --> 00:04:35,443
Promluv�m s t�ma gr�zlama.
32
00:04:35,533 --> 00:04:38,570
- Jak d�m znamen�, kryjte m�!
- Jasn�!
33
00:04:55,173 --> 00:04:57,164
Moc mal�.
34
00:04:57,853 --> 00:04:58,888
Tak dobr�.
35
00:05:32,933 --> 00:05:34,491
No tak! Rychle!
36
00:05:34,853 --> 00:05:37,287
Odneste je pry�! Rychle!
37
00:05:46,933 --> 00:05:48,651
Rychle pry�! D�lej!
38
00:06:29,893 --> 00:06:31,645
Hej, vy gr�zlov�!
39
00:06:51,293 --> 00:06:53,045
Mikeu, se� v po��dku?
40
00:06:53,253 --> 00:06:56,689
- Jo. Ted' ty ostatn�.
- To nem��em. Rozkaz od Heinemanna.
41
00:06:56,773 --> 00:06:59,128
M�me prej obl��it budovu a �ekat.
42
00:06:59,213 --> 00:07:01,044
- �ekat na co?
- Nev�m!
43
00:07:01,133 --> 00:07:04,443
N�jakou zasranou speci�ln� jednotku.
Feder�ly, DEA.
44
00:07:04,533 --> 00:07:07,889
Jestli je nech�me, aby se tam zakopali,
budeme muset srovnat ten bar�k se zem�!
45
00:07:27,053 --> 00:07:31,046
Pojd'te si pro m�. EI Scorpio u� �ek�!
46
00:07:43,293 --> 00:07:45,761
- Ser�ante, m�te n�koho uvnit�?
- Ne.
47
00:07:45,853 --> 00:07:47,286
Jdeme.
48
00:07:47,373 --> 00:07:50,251
Poru��ku, dovnit� nem��ete.
Jede sem Heinemann.
49
00:07:50,333 --> 00:07:52,722
Heinemann mn� m��e pol�bit prdel! Jdeme!
50
00:07:53,773 --> 00:07:55,684
Sakra. B�te s n�m.
51
00:08:20,093 --> 00:08:22,448
T�i, dva, jedna...
52
00:08:22,533 --> 00:08:24,125
Ted'!
53
00:08:31,133 --> 00:08:34,125
Zp�tky.
54
00:08:36,693 --> 00:08:38,684
Dal�� dve�e.
55
00:08:55,093 --> 00:08:56,811
T�mhleta m�stnost!
56
00:09:00,933 --> 00:09:03,128
Ran�nej na t�et�m pat�e. Pot�ebujem pomoc.
57
00:09:21,973 --> 00:09:23,725
Ani hnout!
58
00:09:23,813 --> 00:09:25,451
��k�m ani hnout!
59
00:09:25,533 --> 00:09:29,526
Odhod' zbra�. M��e� j�t dol�
po svejch nebo let�t. Vyber si.
60
00:09:30,333 --> 00:09:32,164
�ek sem odhod' ji, ty gr�zle!
61
00:09:35,053 --> 00:09:37,123
Ne!
62
00:09:59,853 --> 00:10:03,402
- Jdeme na to!
- Jen klid.
63
00:10:07,733 --> 00:10:09,166
Sakra, to je vedro.
64
00:10:34,133 --> 00:10:35,885
Asi halucinace.
65
00:10:37,773 --> 00:10:39,491
Mikeu!
66
00:10:39,573 --> 00:10:42,041
Rozd�lte se. Zajist�te st�echu.
67
00:10:42,133 --> 00:10:45,011
Jen klid. Jsem p��mo u tebe.
68
00:10:45,893 --> 00:10:48,123
V�ude �isto. V�ude je �ist� vzduch.
69
00:10:48,373 --> 00:10:50,443
No ne, Danny.
70
00:10:51,173 --> 00:10:52,925
Mus�m j�t dol�.
71
00:10:55,373 --> 00:10:57,329
Sakra.
72
00:10:57,413 --> 00:11:01,326
Dobr�, prohledejte st�echu.
Zkotrolujte ka�d� patro. Mo�n� n�kdo...
73
00:11:01,413 --> 00:11:03,881
Zajist�te budovu. Nikdo nesm� uniknout.
74
00:11:03,973 --> 00:11:06,407
Danny, odved' m� z t� zatracen� st�echy.
75
00:11:08,573 --> 00:11:11,610
- Co ty ostatn�?
- N�kdo n�s p�edb�hl.
76
00:11:23,093 --> 00:11:24,651
Leono.
77
00:11:38,133 --> 00:11:40,044
�, sakra.
78
00:12:01,213 --> 00:12:04,250
- Co se stalo s EI Scorpiem?
- �le, sko�il si na ob�d.
79
00:12:04,333 --> 00:12:06,244
Co to ksakru znamen�?
80
00:12:06,333 --> 00:12:07,925
Nev�m.
81
00:12:08,013 --> 00:12:09,890
N�kdo je rozst��lel na cucky.
82
00:12:09,973 --> 00:12:14,012
- Asi Jamaj�ani.
- Je to jejich styl, ale kde sakra jsou?
83
00:12:14,093 --> 00:12:18,405
Dobr�, at' sem nikdo nechod�,
dokud nep�ijedou z krimin�lky. Nikdo.
84
00:12:18,493 --> 00:12:20,006
Jasn�, v�ak zn� postup.
85
00:12:47,613 --> 00:12:48,887
Mikeu.
86
00:12:49,613 --> 00:12:51,604
Tam naho�e.
87
00:12:57,413 --> 00:13:01,964
Ur�it� ho zabili tady dole, a pak n�kdo...
88
00:13:03,533 --> 00:13:07,970
Je to tak 10-12 metr�. ��dn� lano ani �eb��k.
89
00:13:08,053 --> 00:13:11,443
Ten chlap v�� dobrejch 90 kilo.
90
00:13:11,533 --> 00:13:13,330
Nahoru bys ho nedostal ani ty.
91
00:13:14,653 --> 00:13:16,371
Poru��ku?
92
00:13:16,453 --> 00:13:20,366
Z�stupce n��eln�ka Heinemann je dole.
Chce, abyste v�ichni opustili budovu.
93
00:13:20,453 --> 00:13:22,364
Ten blbec.
94
00:13:23,413 --> 00:13:25,529
Co se to tady sakra d�je?
95
00:13:25,613 --> 00:13:28,411
To se mi nel�b�, Mikeu. Ani trochu.
96
00:13:32,493 --> 00:13:35,565
- Chci zn�t jeho prav� jm�no, jasn�?.
- Dob�e.
97
00:13:35,653 --> 00:13:37,245
Mikeu.
98
00:13:38,493 --> 00:13:42,372
Phile, to je ale p�ekv�pko.
Co t� sem p�iv�d� z pal�ce?
99
00:13:42,813 --> 00:13:46,362
Zklamals m�, Mikeu. Jak j� ted' vypad�m?
100
00:13:47,213 --> 00:13:49,522
M�l jsem za to,
�e m�me n�jakou dohodu.
101
00:13:49,613 --> 00:13:51,888
Riskuju kari�ru,
abych t� dostal na tohle m�sto,
102
00:13:51,973 --> 00:13:54,567
a nechci od tebe nic ne� trochu spolupr�ce!
103
00:13:56,573 --> 00:13:58,689
Jasn� ti �ekli, �e tohle je pro feder�ly.
104
00:13:58,773 --> 00:14:01,333
Ale tys p�esto neuposlechl rozkaz
z�stat mimo budovu.
105
00:14:01,413 --> 00:14:04,610
Nikomu to ne��kej, Phile,
ale ksakru, tohle to je v�lka.
106
00:14:05,173 --> 00:14:07,892
Voj�ci jednaj� podle rozkazu. Tak toho nech!
107
00:14:07,973 --> 00:14:11,568
Nech�m toho, a� budu cht�t, Phile,
proto�e my tady bojujeme o �ivot,
108
00:14:11,653 --> 00:14:15,168
zat�mco ty si sed� za stolem,
brous� tu�ky a leze� lidem do prdele!
109
00:14:17,733 --> 00:14:20,452
Nepod�izuju se nikomu,
a zvl�t' ne feder�l�m,
110
00:14:20,533 --> 00:14:22,728
bez sakra dobr�ho vysv�tlen�!
111
00:14:45,253 --> 00:14:48,768
Vezm�te tohle za��zen� do t�et�ho patra.
Rychle, hn�te sebou!
112
00:15:00,293 --> 00:15:02,329
- Jdeme.
- Promi�te, pane!
113
00:15:02,413 --> 00:15:04,927
Co se to tady sakra d�je, Heinemanne?
114
00:15:05,013 --> 00:15:09,404
Poru�en� k�zn�. Neuposlechnut� rozkazu
p��m�ho nad��zen�ho.
115
00:15:09,493 --> 00:15:11,768
Ted' se vrat' zp�tky do klece v Alvaradu.
116
00:15:11,853 --> 00:15:15,448
- J� ti uk�u poru�en� k�zn�, parchante...
- Ne!
117
00:15:15,533 --> 00:15:17,285
Kam b��? Pojd' sem!
118
00:15:17,373 --> 00:15:20,092
Vyka�li se na to, Mikeu. Nestoj� to za to.
119
00:15:20,173 --> 00:15:21,891
Jen klid.
120
00:15:21,973 --> 00:15:23,691
Do prdele!
121
00:15:42,893 --> 00:15:44,645
M�m pro v�s �erstv� zpr�vy.
122
00:15:44,733 --> 00:15:47,964
P�ip�est�elce bylo p�t �len� jednoho
kolumbijsk�ho drogov�ho gangu
123
00:15:48,053 --> 00:15:52,126
z�ejm� p�epadeno ze z�lohy sv�mi nep��teli,
jamajsk�m gangem voodoo,
124
00:15:52,213 --> 00:15:56,411
kter� bezestopy zmizel-
a zase ud�lal bl�zny z...
125
00:15:56,493 --> 00:15:59,132
- Chce s tebou mluvit n�jakej detektiv.
- T�mhle.
126
00:15:59,213 --> 00:16:03,491
Hele d�mo, kdy� m�te ucpanej z�chod,
tak volejte instalat�ra, ne policii.
127
00:16:03,573 --> 00:16:08,363
- Tahle licence u� neplat�.
- Hovno! Zaplatila jsem p�ed p�l rokem.
128
00:16:08,453 --> 00:16:11,206
- Nakopnu t� do zadku!
- Posad' se! Ted' hned!
129
00:16:11,293 --> 00:16:14,444
- Vypadni! Hezky rychle vypadni!
- Uklidni se, sakra, jo?
130
00:16:17,133 --> 00:16:19,044
Na co se to d�v�?
131
00:16:20,933 --> 00:16:22,685
Pak jenom sta�� to nasm�rovat
132
00:16:22,773 --> 00:16:25,651
p�kn� vysoko a u� let�.
133
00:16:27,453 --> 00:16:29,045
Naprosto perfektn�.
134
00:16:29,133 --> 00:16:33,729
A taky si pamatuj, �e do d�lky mus�
�vihnout jemn�, ale pevn� dr�et h�l.
135
00:16:34,093 --> 00:16:37,130
Poru��ku Harrigane!
Detektiv Lambert, rampartsk� odd�len�.
136
00:16:37,213 --> 00:16:40,125
Jo, hochu, posad' se na chvilku.
Hned jsem u tebe.
137
00:16:40,493 --> 00:16:42,290
- Hej, kapit�ne.
- Neza��nej, Mikeu.
138
00:16:42,373 --> 00:16:46,161
U� jsem kv�li tob� dostal tak na prdel,
�e si nebudu moct tejden sednout.
139
00:16:46,253 --> 00:16:48,005
Tuhle v�lku nevyhrajem.
140
00:16:48,093 --> 00:16:50,926
V�m, �e t� to d�sn� �ere,
ale bude� muset hr�t podle pravidel.
141
00:16:51,293 --> 00:16:55,969
"Feder�ln� jednotka pod veden�m
zvl�tn�ho agenta Petera Keyese zah�j�
142
00:16:56,053 --> 00:17:02,526
s okam�itou platnost� vy�et�ov�n�
obchodu s nedovolen�mi l�tkami."
143
00:17:02,613 --> 00:17:05,650
A ty s n�m bude� pln� spolupracovat.
144
00:17:05,733 --> 00:17:08,645
To po mn� m��e� rovnou cht�t,
abych si ho �el u��znout.
145
00:17:08,733 --> 00:17:11,770
Tohle je v pravomoci feder�l�, hochu.
J� m�m sv�zan� ruce!
146
00:17:12,373 --> 00:17:15,604
- Co je?
- Kapit�n Pilgrim? J� jsem Peter Keyes.
147
00:17:16,613 --> 00:17:18,922
- Moc m� t��.
- M� taky, pane.
148
00:17:19,013 --> 00:17:22,403
Poru��k Mike Harrigan.
Zvl�tn� agent Peter Keyes, DEA.
149
00:17:22,813 --> 00:17:25,122
Hodn� jsem o v�s sly�el.
150
00:17:25,213 --> 00:17:28,330
Promi�te, �e zasahujeme do va�� jurisdikce.
151
00:17:28,413 --> 00:17:31,291
Nechci v�m nijak �lapat na paty.
152
00:17:31,373 --> 00:17:36,367
Ale chceme zabr�nit, aby voodoo gangy kr�le
Willieho ovl�dly cel� Z�padn� pob�e��.
153
00:17:38,173 --> 00:17:40,209
R�d bych v�m k tomu �ekl v�c.
154
00:17:40,293 --> 00:17:43,729
Ale nasadili jsme na to velk� po�et
p��sn� tajn�ch agent�.
155
00:17:44,213 --> 00:17:47,808
V�te, jak to chod�. D�l�me svoji pr�ci.
156
00:17:48,293 --> 00:17:52,969
Pevn� v���m, �e se dok�eme vz�jemn�
respektovat a jednat s rozmyslem.
157
00:17:53,733 --> 00:17:55,291
No,
158
00:17:55,373 --> 00:17:57,489
spolupr�ce,
159
00:17:58,893 --> 00:18:00,804
to je n�co pro m�.
160
00:18:07,133 --> 00:18:09,124
Je�t� se uvid�me.
161
00:18:15,533 --> 00:18:19,890
- J� jsem ta nov� s�la Jerry Lambert.
- U� jsem �ekl, posad' se. Hned tu budu.
162
00:18:19,973 --> 00:18:22,533
- Co je to za frajera?
- Ale n�jakej blbec.
163
00:18:25,133 --> 00:18:27,010
Takjo, Danny, co tu m�me?
164
00:18:27,093 --> 00:18:30,847
Co tu m�me? P�t ni�emnej �korpi�n�
se dostalo do budovy.
165
00:18:30,933 --> 00:18:33,731
V dal�� minut� jsou rozsekan� na cucky.
166
00:18:33,813 --> 00:18:35,451
Ani jedna st�eln� r�na.
167
00:18:35,533 --> 00:18:38,093
Ne�lo ani o drogy, ani o prachy.
Oboj�ho tam byla spousta.
168
00:18:38,173 --> 00:18:42,371
Mo�n�, �e kr�l Willie najal n�jakej
talent zven��. Rozj�d� velkou akci.
169
00:18:42,453 --> 00:18:44,648
Prof�k by se vypa�il hned jak by n�s usly�el.
170
00:18:44,733 --> 00:18:46,803
Kdyby jich bylo v�c, vid�li bysme je.
171
00:18:46,893 --> 00:18:50,010
At' u� to ud�lal kdokoli,
�ekal a� do posledn� minuty,
172
00:18:50,093 --> 00:18:54,086
a pak holejma rukama dostal �ty�i mu�e
ozbrojen� samopalem!
173
00:18:54,173 --> 00:18:56,368
A potom zmizel jako p�ra.
174
00:18:56,453 --> 00:18:59,570
Mo�n� bysme ho m�li zam�stnat.
D�t ho na v�platn� p�sku.
175
00:19:00,013 --> 00:19:03,483
Tak�e s part'�kem vyb�hneme po schodech
a n�kdo tam p��ern� �ve...
176
00:19:03,573 --> 00:19:05,962
- Tohle si mus� poslechnout.
- Co�e?
177
00:19:06,053 --> 00:19:08,442
Hej, zapomn�l jsem ti n�co ��ct.
178
00:19:08,533 --> 00:19:10,171
Vid� t�mhle toho chl�pka?
179
00:19:10,253 --> 00:19:12,164
To je n�hrada za Ferrise.
180
00:19:13,573 --> 00:19:17,327
Jmenuje se Jerry Lambert.
"Osam�l� st�elec" z rampartsk� stanice.
181
00:19:17,413 --> 00:19:19,131
Tohle je "Osam�l� st�elec"?
182
00:19:19,213 --> 00:19:22,011
Myslel jsem,
�e n�m p�i�el opravit klimatizaci.
183
00:19:22,093 --> 00:19:25,244
Pov�d�m: "D�mo, zat�k�m v�s."
A ona na to: "Pro�?"
184
00:19:25,333 --> 00:19:28,530
�ekl jsem: "Proto�e v� man�el
je mrtvej. A vy jste ho zabila."
185
00:19:29,093 --> 00:19:31,527
- A v�, co mi bez mrknut� oka �ekla?
- Ne.
186
00:19:31,613 --> 00:19:36,129
�ekla: "Probodla jsem toho gr�zla
u� mockr�t a nikdy na to neum�el."
187
00:19:39,613 --> 00:19:43,765
Zd� se, �e to zkou�� na Leonu.
188
00:19:43,853 --> 00:19:45,571
Jeho prvn� velk� chyba.
189
00:19:49,093 --> 00:19:50,685
U� jsem o tob� sly�ela.
190
00:19:50,773 --> 00:19:52,445
Opravdu?
191
00:19:52,533 --> 00:19:55,730
- T�eba �e tv�j posledn� part'�k to dostal.
- Co�e?
192
00:19:55,813 --> 00:19:56,848
No...
193
00:19:58,133 --> 00:20:02,365
Jestli bude� tyhle sra�ky zkou�et na m�,
m��e� se s nima rozlou�it.
194
00:20:03,013 --> 00:20:05,402
- Jasn�?.
- Jo, jasn�.
195
00:20:05,493 --> 00:20:09,406
Ale ne, vid�m, �e vy t�i jste se u� sezn�mili.
196
00:20:10,253 --> 00:20:13,165
Lamberte, jestli se m��e� hejbat,
197
00:20:13,253 --> 00:20:17,804
dokulhej rad�i za poru��kem.
Chce si s tebou promluvit.
198
00:20:20,813 --> 00:20:23,168
- Ty se� ale zvrhl�.
- To se mi l�b�.
199
00:20:23,253 --> 00:20:24,368
Ne, ne, ne!
200
00:20:24,613 --> 00:20:28,049
Sakra, ta mrcha m� snad kr�my nebo co?
201
00:20:31,573 --> 00:20:37,170
Ted' ti n�co �eknu, hochu.
��k�m to jen jednou, tak d�vej pozor.
202
00:20:37,253 --> 00:20:42,407
Doted'ka to byla velk� sranda,
hra na zlod�je a policajty, koblihy a kaf��ko.
203
00:20:43,253 --> 00:20:46,643
Ale ted' jde do tuh�ho.
Z t�hle �tvrti je ted' v�le�n� z�na.
204
00:20:46,733 --> 00:20:48,564
Poru��ku, nejsem ��dnej nov��ek.
205
00:20:48,653 --> 00:20:51,008
Makal jsem jako bl�zen,
abych si tohle p�elo�en� zaslou�il.
206
00:20:51,093 --> 00:20:53,243
A to mn� nah�n� hr�zu, hochu.
207
00:20:53,333 --> 00:20:55,893
Nikdo se do t�hle �tvrti nedere,
leda kdy� se chce p�edv�st.
208
00:20:55,973 --> 00:21:00,603
Tady nen� m�sto pro vejtahy,
co si cht�j� n�co dokazovat. To trp�t nebudu.
209
00:21:00,693 --> 00:21:05,403
Nevykl�dej si to �patn�. Dobr� poldy
pot�ebujeme a ��k� se, �e ty se� dobrej.
210
00:21:05,493 --> 00:21:07,688
Ale tady je na prvn�m m�st� t�m.
211
00:21:07,773 --> 00:21:11,607
Dr� se toho a bude� v pohod�.
A my v�ichni budeme st�t za tebou.
212
00:21:11,693 --> 00:21:14,287
Pamatuj si, �e jak se do lesa vol�...
213
00:21:14,733 --> 00:21:16,644
To je v�echno.
214
00:21:22,013 --> 00:21:24,049
Hej, chlap�e.
215
00:21:24,613 --> 00:21:26,331
V�tej ve v�lce.
216
00:21:44,053 --> 00:21:45,964
Ne!
217
00:21:52,093 --> 00:21:55,290
Tak dobr�, ho�i. Za�li jste moc daleko, co?
218
00:21:56,813 --> 00:21:58,724
Hej, chlapi.
219
00:21:59,613 --> 00:22:02,127
Chcete m� vyd�sit, co?
220
00:22:03,533 --> 00:22:07,048
Tak se v�m to povedlo.
221
00:22:07,133 --> 00:22:09,044
U� m�m nahn�no.
222
00:22:10,173 --> 00:22:11,765
U� toho nechte.
223
00:22:12,093 --> 00:22:13,765
Zaplat�m v�m.
224
00:22:13,853 --> 00:22:16,606
2 miliony dolar�. V hotovosti.
225
00:22:16,693 --> 00:22:19,446
- Ted' hned!
- Tady nejde o pen�ze.
226
00:22:20,093 --> 00:22:22,653
Tady jde o moc!
227
00:22:23,493 --> 00:22:25,609
V ulic�ch vl�dne nov� kr�l.
228
00:22:25,693 --> 00:22:28,924
A tohle vzkazuje tv�m lidem.
229
00:22:29,013 --> 00:22:30,924
U� pat��te minulosti.
230
00:22:31,013 --> 00:22:33,811
Zasran� minulosti. Ty hajzle.
231
00:22:42,933 --> 00:22:45,401
Co to sakra d�l�?
232
00:22:45,493 --> 00:22:47,404
Se� bl�zen!
233
00:22:47,773 --> 00:22:49,684
Kr�l Willie ��k�, �e t� m�me
234
00:22:50,653 --> 00:22:52,644
nejen zab�t,
235
00:22:57,253 --> 00:23:00,290
ale taky si vz�t tvoji du�i.
236
00:23:04,173 --> 00:23:06,368
Kouzlo voodoo.
237
00:23:06,453 --> 00:23:08,921
Zasran� kouzlo voodoo.
238
00:23:13,613 --> 00:23:15,922
Ale v� co? �eknu ti, �emu v���m.
239
00:23:19,573 --> 00:23:21,484
�ivot je svin�.
240
00:23:36,093 --> 00:23:37,845
Rozst��lej to!
241
00:24:07,893 --> 00:24:09,372
Gr�zle!
242
00:24:32,173 --> 00:24:34,607
�ivot je svin�.
243
00:24:47,773 --> 00:24:51,527
Stoj�m p��mo p�ed komplexem v San Pedru...
244
00:24:51,613 --> 00:24:54,730
...a� dvacet lid�. Nev� se, kdo to byl.
245
00:24:54,813 --> 00:24:58,328
Podle jedn� zpr�vy by mohlo j�t
o ob�van� jamajsk� gang voodoo.
246
00:24:58,413 --> 00:25:03,407
P�i prohl�dce mi doktor pov�d�:
"Pot�ebuju vzorek spermatu, stolice a mo�i."
247
00:25:03,493 --> 00:25:07,372
J� na to: "Ale j� stra�n� sp�ch�m.
Co kdybych v�m tady nechal trenky?"
248
00:25:07,453 --> 00:25:09,091
Proboha.
249
00:25:11,613 --> 00:25:15,083
��k� se, �e je tam mo�n� a� pades�t mrtv�ch.
250
00:25:15,173 --> 00:25:16,811
�lov��e, to je Pope.
251
00:25:16,893 --> 00:25:18,849
Ten parazit snad v tom sv�m aut� i bydl�.
252
00:25:18,933 --> 00:25:21,163
J� to vy��d�m.
Styk s ve�ejnost� je moje specialita.
253
00:25:21,653 --> 00:25:23,883
��k� se, �e t� cht�j� z toho p��padu odvolat.
254
00:25:23,973 --> 00:25:25,804
- Tony!
- Kdo ksakru jste?
255
00:25:25,893 --> 00:25:28,487
V� nejv�t�� fanou�ek!
V�dycky se na va�e �ou d�v�m.
256
00:25:28,573 --> 00:25:31,645
- M�m tady n�jakou pr�ci!
- B�te si hledat �p�nu n�kde jinde.
257
00:25:31,733 --> 00:25:34,805
- Byl jste uvnit�?
- Cht�li jsme tam j�t s na�ima lidma,
258
00:25:34,893 --> 00:25:39,091
ale vys�la�kou n�m ozn�mili,
�e tam za ��dn�ch okolnost� nikdo nesm�.
259
00:25:39,173 --> 00:25:44,293
Hl�en� v�em jednotk�m.
Vy�et�ov�n� se uj�maj� feder�ln� agenti.
260
00:25:44,373 --> 00:25:47,285
- Nic jsme nesly�eli. Jdeme.
- Tyjsi ��f.
261
00:25:47,373 --> 00:25:49,762
Cheryl Tyreov�, p��m� p�enos...
262
00:25:50,613 --> 00:25:53,081
Hele, hezk� baterka. M��u si ji vyp�j�it?
263
00:26:01,253 --> 00:26:02,891
OK.
264
00:26:12,093 --> 00:26:13,685
Zatracen�!
265
00:26:16,333 --> 00:26:17,652
P�ipom�n� ti to n�co?
266
00:26:19,773 --> 00:26:21,252
A sakra.
267
00:26:21,333 --> 00:26:23,528
Ach, Bo�e.
268
00:26:24,733 --> 00:26:27,042
Ramon Vega, koksovej kr�l.
269
00:26:27,133 --> 00:26:29,647
Nejv�t�� distributor drog
ve v�chodn�m LA. 100 kilo t�dn�.
270
00:26:29,733 --> 00:26:34,602
- Pro� z n�ho nest�hli k��i? A co tihle?
- Jamaj�ani. Ho�i kr�le Willieho.
271
00:26:34,693 --> 00:26:36,285
To ned�v� smysl.
272
00:26:36,373 --> 00:26:40,002
Tohle byl ritu�l voodoo.
U� jsem to vid�la. Vy��zli mu srdce.
273
00:26:40,093 --> 00:26:42,323
- Pro�?
- Zastra�ovac� metoda, hochu.
274
00:26:42,413 --> 00:26:45,291
Aby nahnali strach nep��tel�m, v�.
275
00:26:45,893 --> 00:26:48,532
- Kr�l Willie.
- Kdo je to sakra kr�l Willie?
276
00:26:48,613 --> 00:26:52,845
Kr�l Willie, kn�z voodoo gangu z LA.
277
00:26:52,933 --> 00:26:55,970
Vedl na Jamajce z�kodnick� gangy
pro Edwarda Seagu,
278
00:26:56,053 --> 00:26:57,964
dokud nez�skal p��li� velkou moc.
279
00:26:58,053 --> 00:27:00,965
Jamaj�t� bosov� bez jeho souhlasu
nedaj� ani r�nu.
280
00:27:01,053 --> 00:27:02,930
Tak co se tu sakra stalo?
281
00:27:03,013 --> 00:27:04,605
Do hajzlu!
282
00:27:06,613 --> 00:27:08,524
Hej, tady je n�kdo �ivej!
283
00:27:17,013 --> 00:27:18,924
Co ��k�?
284
00:27:19,453 --> 00:27:22,047
Nev�m. Mele nesmysly.
285
00:27:22,133 --> 00:27:26,445
Jen opakuje: "EI diablo vino por ellos."
P�i�el si pro n� d'�bel.
286
00:27:26,533 --> 00:27:31,812
Kolumbijci by tu p�ece nenechali sv�ho ��fa
viset a tuhle holku nahou na podlaze.
287
00:27:31,893 --> 00:27:34,691
- Nebyli to Kolumbijci.
- N� p��tel z t� zbrojnice?
288
00:27:34,773 --> 00:27:36,809
Spr�vn�.
289
00:27:36,893 --> 00:27:38,804
Je tady n�kdo novej.
290
00:27:40,013 --> 00:27:42,243
Pojd' sem, Mikeu. Pod�vej se na tohle.
291
00:27:46,493 --> 00:27:48,211
Co je to?
292
00:27:48,653 --> 00:27:52,043
Vypad� to jako hrot kop� nebo co.
293
00:27:52,573 --> 00:27:54,564
Tohle je uzav�en� prostor.
294
00:27:54,653 --> 00:27:56,883
Okam�it� se odsud klid'te.
295
00:27:56,973 --> 00:27:58,884
Po�lapete v�echny stopy.
296
00:27:59,773 --> 00:28:01,809
- Postar�me se o ni.
- Jde se mnou.
297
00:28:01,893 --> 00:28:05,283
Poru��ku, r�d bych si s v�mi promluvil
o samot�, pros�m.
298
00:28:10,093 --> 00:28:13,369
Sly�el jsem, �e tvrdohlavost
je va�e charakteristick� vlastnost.
299
00:28:13,453 --> 00:28:16,206
- V�m, �e tohle vy�et�ujete vy...
- Neposlouch�te m�!
300
00:28:16,453 --> 00:28:19,684
Jste moc zv�davej a strk�te nos
moc hluboko do m�ch v�c�.
301
00:28:19,773 --> 00:28:22,651
Poslouchejte m� pozorn�.
Je�t� jednou mi zk���te cestu
302
00:28:22,733 --> 00:28:25,531
a skon��te jako nezv�stn�.
303
00:28:26,133 --> 00:28:29,603
- Garbere, ten chlap s kamerou. Vyhod' ho.
- Ano, pane.
304
00:28:30,933 --> 00:28:32,924
- Dobr�. Jdeme.
- Nech m� b�t.
305
00:28:33,013 --> 00:28:36,323
- Hej, co to d�l�? Vrat' mi kameru!
- Dr� sakra hubu.
306
00:28:36,413 --> 00:28:39,325
Hej, po�kejte!
M�m svoje pr�va! Jsem novin��.
307
00:28:39,413 --> 00:28:42,325
- Harrigane!
- Dr� hubu. Jdeme.
308
00:28:42,653 --> 00:28:45,850
N�jak to cel� smrd�. Tisk m� pr�vo to v�d�t!
309
00:28:45,933 --> 00:28:48,322
Vyved'te ho z budovy. Prohledejte ho.
310
00:28:49,813 --> 00:28:52,008
A ted' odsud vypadni.
311
00:28:54,053 --> 00:28:55,645
Kdo ksakru se�, Keyesi?
312
00:28:55,733 --> 00:28:59,043
Posledn� �lov�k na sv�t�,
se kter�m by sis cht�l zahr�vat.
313
00:29:12,693 --> 00:29:14,411
Chce�, abych byl na tebe py�nej, hochu?
314
00:29:14,493 --> 00:29:17,963
Uplatni ty sv�triky,
nalep se na n� a zjisti, kam ji vezou.
315
00:29:18,053 --> 00:29:21,728
Pozd�ji se sejdeme v La Cita's.
A dej pozor. Tihle ho�i se vyznaj�.
316
00:29:21,813 --> 00:29:24,611
Bez starost�! Sledov�n� je moje specialita.
317
00:29:24,693 --> 00:29:27,127
Dobr�. Tak b�.
318
00:29:28,133 --> 00:29:31,125
Pust' se za nimi, "Osam�l� st�el�e".
319
00:29:32,333 --> 00:29:35,325
Danny, pod�vej. Na tohle mus�me opatrn�.
320
00:29:35,413 --> 00:29:39,122
Tihle ho�i nejsou z DEA,
ale pat�� ke Keyesov� skupin�.
321
00:29:39,213 --> 00:29:42,728
Z�sta� tady a dej pozor, at' t� nevid�.
Sejdeme se v jednu.
322
00:29:42,813 --> 00:29:47,125
Po��dn� se rozhl�dneme po t� m�stnosti, jo?
Hej, po�kej na m�.
323
00:29:47,693 --> 00:29:50,207
Danny - a nehraj si na hrdinu, jasn�?.
324
00:29:55,653 --> 00:29:57,723
D�vej bacha, hochu.
325
00:30:04,893 --> 00:30:06,690
Nikdy tam nedorazila.
326
00:30:07,013 --> 00:30:08,765
�ekali na ni feder�lov�
327
00:30:09,173 --> 00:30:11,084
a nalo�ili ji do vrtuln�ku.
328
00:30:12,093 --> 00:30:15,051
- Nech m� h�dat. Do st��brnej Alouette?
- P�esn� tak.
329
00:30:17,773 --> 00:30:21,607
A h�dej co je�t�. Cel�to ��dil tv�j k�mo�
Keyes. A ti jeho poskoci.
330
00:30:22,093 --> 00:30:23,924
Bastard.
331
00:30:24,013 --> 00:30:25,890
Dobr� pr�ce, hochu.
332
00:30:26,693 --> 00:30:29,161
Zejtra se pov�s� na Keyese.
333
00:30:29,253 --> 00:30:31,562
Bude� ho sledovat na ka�d�m kroku.
334
00:30:31,653 --> 00:30:33,564
Kdo v�? T�eba budeme m�t �t�st�.
335
00:30:34,253 --> 00:30:35,652
Poru��ku!
336
00:30:35,733 --> 00:30:37,212
�t�st�...
337
00:30:37,293 --> 00:30:39,204
..je moje specialita.
338
00:30:40,413 --> 00:30:42,529
Jo. To ur�it� je.
339
00:30:48,013 --> 00:30:52,768
Ted' m� omluvte, poru��ku.
Mus�m se v�novat d�le�it� policejn� pr�ci.
340
00:30:53,213 --> 00:30:55,124
Pojd', hol�i�ko.
341
00:30:57,293 --> 00:30:59,853
- Ahoj, tak co kulky?
- Dobr�.
342
00:30:59,933 --> 00:31:01,810
A co tvoje?
343
00:31:01,893 --> 00:31:04,282
- Hej, dovol�? To je moje sestra.
- Co�e?
344
00:31:04,373 --> 00:31:06,091
�, ty nejsi moje sestra.
345
00:31:08,613 --> 00:31:12,765
Ty zmetku. Po kom vlastn� jde�, Keyesi?
346
00:31:13,733 --> 00:31:15,724
�as za��t pracovat.
347
00:31:49,573 --> 00:31:51,848
V�TAH JEN DO NEJVY���HO PATRA
348
00:31:51,933 --> 00:31:53,924
FEDER�LN� PE�E�
349
00:34:36,173 --> 00:34:38,368
- Zatracen�.
- Danny, hochu.
350
00:34:38,973 --> 00:34:40,804
Mikeu?
351
00:34:46,733 --> 00:34:48,212
�, Bo�e!
352
00:34:56,333 --> 00:34:58,927
Prokrista!
353
00:35:10,133 --> 00:35:12,727
Poru��k MichaeIR. Harrigan:
354
00:35:12,813 --> 00:35:16,249
sklon k n�sil�, prchliv� povaha,
355
00:35:16,333 --> 00:35:19,052
pou��v�n� nep�im��en�ho fyzick�ho n�sil�
356
00:35:19,133 --> 00:35:23,843
b�hem cel� 18let� kari�ry
jako d�stojn�k policie v Los Angeles.
357
00:35:23,933 --> 00:35:29,212
Rovn� zodpov�dn� za zni�en�
11 hl�dkov�ch voz�, m�stsk�ho autobusu...
358
00:35:29,293 --> 00:35:31,443
A co to vyznamen�n� za state�nost
359
00:35:31,533 --> 00:35:35,924
a nejvy��� po�et proveden�ch zat�en�
v historii tohohle odd�len�?
360
00:35:36,013 --> 00:35:41,087
To a moje intervence jsou jedin�m d�vodem,
�e je�t� nejsi bez pr�ce.
361
00:35:41,173 --> 00:35:46,566
N��eln�k by t� nejrad�i obvinil ze smrti
detektiva Archulety a suspendoval t�.
362
00:35:49,373 --> 00:35:51,329
Ale zat�m to nechal na mn�.
363
00:35:52,453 --> 00:35:57,481
Tahle hra na Johna Waynea a ignorov�n�
b�n� praxe bude muset skon�it.
364
00:35:58,013 --> 00:36:01,801
Nikdo pod m�m veden�m nebude brzdit
postup feder�ln� jednotky,
365
00:36:01,893 --> 00:36:03,804
kterou vede agent Keyes.
366
00:36:04,213 --> 00:36:06,124
Nikdo.
367
00:36:11,893 --> 00:36:13,849
To je v�echno.
368
00:36:13,933 --> 00:36:15,844
M��ete j�t.
369
00:36:22,093 --> 00:36:25,768
Mikeu, bere� si to moc osobn�. Dej si pohov.
370
00:36:25,853 --> 00:36:28,890
Je to z�le�itost policie.
Nem��ou z toho odd�len� vynechat.
371
00:36:28,973 --> 00:36:31,168
My najdeme Dannyho vraha.
372
00:36:31,253 --> 00:36:33,972
Kapit�ne, Danny aj�jsme
d�lali kari�ru spolu.
373
00:36:34,053 --> 00:36:36,123
15 let na zav�iven� ulici!
374
00:36:36,613 --> 00:36:39,844
At' u� ho zabil kdokoli, zaplat� za to.
J� ho dostanu.
375
00:36:52,173 --> 00:36:54,084
Hej, co je? Co se d�je?
376
00:36:59,813 --> 00:37:01,804
Posly�, ty sr��i.
377
00:37:01,893 --> 00:37:06,284
Je mi �pln� jedno, co chce� po tom hajzlovi,
proto�e ted' je to osobn�.
378
00:37:06,373 --> 00:37:07,931
A u� je prakticky mrtvej.
379
00:37:08,013 --> 00:37:11,085
V�bec nev�, s k�m m� tu �est.
Nezvl�dne� to. Varuju t�...
380
00:37:11,173 --> 00:37:14,131
Ty! Ty nev� s k�m m� tu �est.
381
00:37:14,213 --> 00:37:16,966
Aj� varuju tebe. Neplet' se mi sakra do cesty!
382
00:37:29,133 --> 00:37:31,328
- J� se o n�ho postar�m.
- Ne.
383
00:37:32,213 --> 00:37:34,283
Nech ho j�t.
384
00:37:34,373 --> 00:37:36,489
U� jsme skoro u c�le.
385
00:37:41,053 --> 00:37:45,331
..��k�, �e toto �zem� je zcela pod kontrolou
jamajsk� a kolumbijsk� drogov� mafie.
386
00:37:45,413 --> 00:37:47,881
Sledujte pozorn� na�e zpravodajstv�.
387
00:37:48,773 --> 00:37:51,446
Ano, u�je tojasn�:
LA m��e m�t ka�d�, kdo se o to pokus�.
388
00:37:51,533 --> 00:37:54,445
Na�e kdysi kr�sn� m�sto
padne do rukou l�zy,
389
00:37:54,533 --> 00:37:57,969
kter� do na�ich ulic vnese n�sil� a krev.
390
00:37:58,053 --> 00:38:00,044
Nejnov�j�� sk�re je n�sleduj�c�:
391
00:38:00,133 --> 00:38:02,852
p�t r�zn�ch �ivl� a jeden dobr� polda,
392
00:38:02,933 --> 00:38:04,651
jeden z nejlep��ch.
393
00:38:04,733 --> 00:38:07,691
Kdo bude dal��? Kdeje starosta?
Ten ani nen� ve m�st�...
394
00:38:07,773 --> 00:38:09,684
Zapome�te na to. Je po v�em.
395
00:38:10,533 --> 00:38:14,446
Mikeu, zatracen�.
Nen� to jen tvoje osobn� v�lka, v�.
396
00:38:14,533 --> 00:38:16,171
J� jsem m�la Dannyho taky moc r�da.
397
00:38:16,413 --> 00:38:19,962
Hej, s�m jste mi p�ece �ekl,
�e se tu d� p�e��t jedin� v t�mu.
398
00:38:20,053 --> 00:38:22,408
Jak se do lesa vol�... Vzpom�n�te?
399
00:38:28,133 --> 00:38:30,203
Tak dobr�. Jdeme do toho spole�n�.
400
00:38:31,733 --> 00:38:33,769
Tak co? Cos zjistil o Keyesovi?
401
00:38:34,093 --> 00:38:38,132
- Sledovali jsme ho t�i dny 24 hodin denn�.
- A nejde jim o obchod s drogama.
402
00:38:38,213 --> 00:38:41,683
V�bec ne. V�ude v centru m�sta
rozmist'ovali n�jak� radarov� �idla.
403
00:38:41,773 --> 00:38:44,207
Uplatnil jsem celej sv�j reperto�r,
abych je neztratil!
404
00:38:44,653 --> 00:38:47,645
Pou�il jsem na n� sn�ma�e,
ale �pln� mi zni�ili sign�l.
405
00:38:47,733 --> 00:38:49,849
Na jejich vybaven�jsem prost� kr�tkej.
406
00:38:50,093 --> 00:38:52,004
A dneska r�no...
407
00:38:52,653 --> 00:38:55,121
- ..jsem je ztratil.
- Obajsme je ztratili.
408
00:38:55,213 --> 00:38:57,204
- Kde?
- Na k�i�ovatce Vernonsk� a lndustry.
409
00:38:57,293 --> 00:39:00,126
- Vypa�ili se!
- Ve �tvrti jatek?
410
00:39:00,213 --> 00:39:03,444
Jo, a v tomhle vedru...
Chci ��ct, ten stra�nej smrad!
411
00:39:03,533 --> 00:39:06,525
At' Keyes hled� cokoliv,
u� to bud' m� nebo je bl�zko.
412
00:39:06,813 --> 00:39:08,804
Leono, chci sch�zku s kr�lem Williem.
413
00:39:08,893 --> 00:39:11,361
Zd� se, �e m�me oba stejnej probl�m.
414
00:39:12,053 --> 00:39:15,170
- Ty zat�m p�jde� se mnou.
- Mikeu, to je vylou�en�!
415
00:39:15,253 --> 00:39:17,164
N�jak to za�id'.
416
00:39:19,013 --> 00:39:20,844
Zatracen�!
417
00:39:22,093 --> 00:39:24,402
Omego 1. Hlaste se.
418
00:39:24,493 --> 00:39:26,245
Tady Omega 1.
419
00:39:26,613 --> 00:39:29,730
Na tu operaci n�m zb�v� u� jen 22 minut.
420
00:39:29,813 --> 00:39:33,408
- Ano, pane.
- Ov��te posledn�telemetrickou kontrolu.
421
00:39:33,493 --> 00:39:35,211
Ted' spus�te test.
422
00:39:35,293 --> 00:39:37,853
Sken stopy t�i, dva, jedna,
423
00:39:37,933 --> 00:39:39,002
zna�ka.
424
00:39:39,093 --> 00:39:41,766
��slo �est, p�ejd�te na UV sv�tla.
425
00:39:42,773 --> 00:39:46,652
V�echna doln� sv�tla zapojena.
P�ipraveno na test.
426
00:39:46,733 --> 00:39:49,531
Druh� patro, kontrola zm�n okoln� teploty.
427
00:39:49,613 --> 00:39:51,649
M�te dv� minuty. Za�n�te.
428
00:39:53,533 --> 00:39:58,129
V�em jednotk�m. Na dokon�en� sv�ch �kol�
m�te p�ibli�n� 20 minut.
429
00:39:58,333 --> 00:40:00,324
- Rozum�m.
- Zv��it tohle UV.
430
00:40:00,413 --> 00:40:02,324
Na 42 %.
431
00:40:05,413 --> 00:40:09,088
V� p��tel zem�el v d�sledku
po�kozen� dutiny hrudn�
432
00:40:09,173 --> 00:40:12,643
ostr�m n�strojem,
kter� mu skoro rozp�lil srdce ve dv�.
433
00:40:12,733 --> 00:40:14,724
Smrt nastala okam�it�.
434
00:40:14,813 --> 00:40:18,886
Vykostili ho jako rybu.
N�co takov�ho jsem je�t� nevid�la.
435
00:40:19,693 --> 00:40:21,604
Pros�m v�s, na nic nesahejte.
436
00:40:25,493 --> 00:40:28,212
Doktorko, a co ty ostatn� ob�ti?
437
00:40:28,693 --> 00:40:30,092
P�i�lajste na n�co?
438
00:40:30,173 --> 00:40:33,006
Feder�ln� skupina si p�ivedla
svoje vlastn� soudn� vy�et�ovatele.
439
00:40:33,093 --> 00:40:36,608
Jsem vedouc� odd�len�
a hlavn� patolog ve m�st�,
440
00:40:36,693 --> 00:40:38,331
a oni m� �pln� obe�li.
441
00:40:38,413 --> 00:40:41,644
A mohla byste se dostat k d�kaz�m,
kter� feder�lov� shrom�dili?
442
00:40:41,733 --> 00:40:45,646
- Museli p�ece prov�st testy.
- Nebude to snadn�.
443
00:40:45,733 --> 00:40:47,724
Doktorko,
444
00:40:47,813 --> 00:40:51,328
tohle m�l Danny v ruce.
Pro tohle �plhal nahoru na tr�m.
445
00:40:51,413 --> 00:40:54,962
- Skoro nic to nev��.
- Ale �e�e to jako ocel.
446
00:40:55,053 --> 00:40:56,771
Tak se na to pod�v�me.
447
00:40:58,933 --> 00:41:03,768
Ted' to m�me ve 150000 n�sobn�m zv�t�en�.
448
00:41:09,253 --> 00:41:13,212
Zvl�tn�. Tenhle materi�l neodpov�d�
ni�emu v periodick� tabulce.
449
00:41:13,293 --> 00:41:14,521
NEN� ZN�MO
450
00:41:14,613 --> 00:41:18,811
- Poru��ku, co to ksakru je?
- To nev�m. Ale v �elez��stv� to nekoup�.
451
00:41:18,893 --> 00:41:20,929
- Voj�ci?
- Dost mo�n�.
452
00:41:21,013 --> 00:41:23,686
Bud' n�co, co ztratili,
nebo n�co, co cht�j� dostat.
453
00:41:23,773 --> 00:41:26,765
Keyes. Pomalu se asi bl��me k vysv�tlen�...
454
00:41:28,013 --> 00:41:29,605
Ale ne!
455
00:41:29,693 --> 00:41:31,729
Jen klid, hochu. Odlo� zbra�.
456
00:41:31,813 --> 00:41:33,724
Kr�l Willie v�s ted' p�ijme.
457
00:41:38,933 --> 00:41:40,889
- To je v po��dku.
- Nechcete, abych �el s v�ma?
458
00:41:40,973 --> 00:41:42,725
Zavol�m ti pozd�ji.
459
00:41:42,813 --> 00:41:46,328
- Chcete, abych v�s sledoval?
- Zavol�m ti!
460
00:41:49,573 --> 00:41:51,609
Nechce� trochu tr�vy?
461
00:41:53,533 --> 00:41:54,761
��slo pozn�vac� zna�ky.
462
00:41:54,853 --> 00:41:56,286
1-8-8...
463
00:41:56,373 --> 00:41:58,045
Ne, ne. 1-8-8-3...
464
00:41:58,133 --> 00:42:00,044
�, zatracen�!
465
00:42:08,933 --> 00:42:11,288
Jak se do lesa vol�... To zrovna.
466
00:42:11,653 --> 00:42:13,689
Jak se do lesa vol�...
467
00:42:30,013 --> 00:42:31,924
D�ky za svezen�.
468
00:42:32,893 --> 00:42:34,212
V�,
469
00:42:34,613 --> 00:42:36,843
m�li byste to tro�ku omezit.
470
00:43:18,053 --> 00:43:22,046
Pr� jsi se mnou cht�l mluvit.
471
00:43:22,133 --> 00:43:26,604
Pr� mi nab�z� p��ze�.
472
00:43:29,853 --> 00:43:32,208
�ekni mi pro�?
473
00:43:32,293 --> 00:43:34,488
Pane policajte.
474
00:43:35,093 --> 00:43:38,927
- Chci informace.
- Informace.
475
00:43:41,493 --> 00:43:44,769
O tom, co tady zab�j�?
476
00:43:44,853 --> 00:43:46,809
Zabil tvoje lidi,
477
00:43:46,893 --> 00:43:48,804
ted' i m�ho �lov�ka.
478
00:43:49,853 --> 00:43:51,571
Mysl�m, �e v�, kdo to je.
479
00:43:53,093 --> 00:43:54,731
Chci ho.
480
00:43:55,653 --> 00:43:58,690
Nev�m, kdo to je.
481
00:43:59,613 --> 00:44:02,810
Ale v�m, kde je.
482
00:44:04,053 --> 00:44:07,250
- Na druh� stran�.
- O �em to sakra mluv�?
483
00:44:07,333 --> 00:44:08,971
Mluv�m o sv�t� mrtv�ch.
484
00:44:10,213 --> 00:44:11,965
Vid�,
485
00:44:12,053 --> 00:44:13,964
je to po��d tot�.
486
00:44:15,733 --> 00:44:18,611
Nezastav�, co nejde zastavit.
487
00:44:18,693 --> 00:44:21,332
Nezabije�, co nejde zab�t.
488
00:44:21,413 --> 00:44:23,449
Nemluv nesmysly.
489
00:44:23,533 --> 00:44:27,242
Ta v�c, kter� zab�j� tvoje i moje lidi,
490
00:44:27,333 --> 00:44:29,324
je z jin�ho sv�ta.
491
00:44:29,413 --> 00:44:32,211
C�t�m ho v�ude kolem.
492
00:44:32,293 --> 00:44:35,603
Ale neuvid� o�i d�monovy,
493
00:44:36,733 --> 00:44:39,452
dokud si pro tebe nep�ijde.
494
00:44:40,693 --> 00:44:43,048
Je to hr�za.
495
00:44:43,133 --> 00:44:45,044
Opravdov� hr�za.
496
00:44:52,093 --> 00:44:54,846
V�c ti u� ne�eknu, policajte.
497
00:44:54,933 --> 00:44:56,844
Ted' odejdi.
498
00:45:09,573 --> 00:45:11,404
P�iprav se.
499
00:46:15,453 --> 00:46:18,172
"Z�klad sv�j na hor�ch svat�ch."
500
00:46:18,533 --> 00:46:19,807
"Selah."
501
00:47:08,773 --> 00:47:11,128
Hovo�� Tony Pope, p��m� p�enos z LA,
502
00:47:11,213 --> 00:47:12,441
m�sta hr�zy.
503
00:47:12,533 --> 00:47:16,162
Zt�e�t�n� vrah pokra�uje ve sv�m zab�jen�.
504
00:47:16,253 --> 00:47:17,845
Mrtvoly zav�en� u stropu,
505
00:47:17,933 --> 00:47:21,687
t�la sta�en� z k��e, srdce vyrvan� z hrudi.
506
00:47:21,773 --> 00:47:24,446
A posledn� ob�t� je King Willie,
507
00:47:24,533 --> 00:47:27,809
pov�stn� drogov� magn�t,
nalezen� v uli�ce p��mo za rohem
508
00:47:27,893 --> 00:47:31,727
s useknutou hlavou
a s p�te�� vyrvanou z t�la.
509
00:47:31,813 --> 00:47:34,486
P��hodn� konec nejmocn�j��ho kr�le.
510
00:47:38,253 --> 00:47:41,563
Nejd��v Danny, ted' kr�l Willie.
A v�dycky jsi byl nabl�zku!
511
00:47:41,973 --> 00:47:44,885
Hraje sis tebou, Mikeu. Mus� b�t opatrnej.
512
00:47:45,133 --> 00:47:47,601
Jo. V�ichni mus�me b�t opatrn�. Co Keyes?
513
00:47:47,893 --> 00:47:51,852
- N�co nov�ho?
- Na Keyesovi n�co definitivn� smrd�.
514
00:47:51,933 --> 00:47:54,288
Zd� se, �e jde o Petera J. Keyese,
515
00:47:54,373 --> 00:47:56,933
doktora p��rodn�ch v�d z Cornellu.
516
00:47:57,413 --> 00:48:01,122
Hnedz fakulty ode�el
na Institut strategick� obrany.
517
00:48:01,213 --> 00:48:05,172
Po dvou letech jmenov�n
kapit�nem leteck� rozv�dky.
518
00:48:05,253 --> 00:48:07,847
Mikeu, tohle nikam nevede.
Prost� na to nesta��me!
519
00:48:07,933 --> 00:48:12,449
Pod�vej, je mi jedno, o koho jde.
Ten gr�zl zabil Dannyho a za to bude pykat!
520
00:48:13,653 --> 00:48:16,690
- A co na�e doktorka?
- Jsem tady, poru��ku.
521
00:48:16,773 --> 00:48:21,130
Feder�ln� ��ad vymazal z po��ta�ov�ch
soubor� v�echno, a� najedno.
522
00:48:21,213 --> 00:48:25,684
��st chemick�ch test�
�lomku d�eva z podkrov�.
523
00:48:25,773 --> 00:48:27,491
A obsahuje evidentn�
524
00:48:27,573 --> 00:48:31,532
dobyt�� krev a velk� obsah steroid�.
525
00:48:31,613 --> 00:48:37,210
Mysl�m si, �e ten, kdo zabil detektiva
Archuletu, byl kr�tce p�ed t�m na jatk�ch.
526
00:48:37,293 --> 00:48:39,727
Tam se mi Keyes p�edt�m ztratil!
527
00:48:39,813 --> 00:48:41,690
A tam ho taky najdeme.
528
00:48:41,773 --> 00:48:45,129
Jed'te metrem. Za hodinu v�s
vyzvednu na vernonsk� stanici.
529
00:48:45,213 --> 00:48:48,762
Jestli tam Keyesovy hochy neuvid�te,
neznamen� to, �e tam nejsou.
530
00:49:09,093 --> 00:49:11,323
Z�stane� hezky v aut�, ano?
531
00:49:11,413 --> 00:49:15,292
Za chv�li se s maminkou vr�t�me.
Bud' hodn�. Vr�t�me se za p�r minut.
532
00:49:15,373 --> 00:49:17,284
Ano?
533
00:49:17,813 --> 00:49:19,963
- Pojd', m� mil�.
- Ano, mil��ku.
534
00:49:20,053 --> 00:49:21,964
- Kudy se tam jde?
- Tam dol�.
535
00:49:27,413 --> 00:49:29,449
Tu m�, ty pra�ivej pse.
536
00:49:52,373 --> 00:49:54,284
Nechce� bonb�n?
537
00:49:56,413 --> 00:49:58,563
Briane?
538
00:49:58,653 --> 00:50:01,326
- Okam�it� pojd' sem!
- Mami, vid�l jsem ducha.
539
00:50:01,413 --> 00:50:04,325
Nechce� bonb�n?
540
00:50:22,406 --> 00:50:24,317
Odpo��vej v pokoji.
541
00:50:29,286 --> 00:50:31,038
Nechce� bonb�n?
542
00:51:28,046 --> 00:51:29,957
Dannyho p��v�ek.
543
00:51:32,486 --> 00:51:34,556
Nesn��m metro ve �pi�ce.
544
00:51:35,166 --> 00:51:40,035
Kdy� u� najde� n�jak� voln� m�sto, zjist�,
�e se tam n�kdo vychcal nebo poblil.
545
00:51:40,126 --> 00:51:42,640
Tohle p��ern� vedro m� zabije.
546
00:51:43,006 --> 00:51:44,564
Hej, to jsem j�!
547
00:51:44,646 --> 00:51:47,035
- Vypad�m skv�le!
- �, dr� hubu.
548
00:51:47,126 --> 00:51:48,559
Autogramy nerozd�v�m, pane.
549
00:51:48,646 --> 00:51:51,524
- Hele. T�mhle jsou dv� m�sta.
- Nesahej na m�!
550
00:51:51,606 --> 00:51:53,915
Hej! Nech toho!
551
00:51:55,846 --> 00:51:57,598
Sakra, po��d n�co.
552
00:52:00,646 --> 00:52:02,318
- A� po tob�.
- Kret�ne!
553
00:52:02,406 --> 00:52:05,284
- Promi�te, policie.
- Uhni mi z cesty!
554
00:52:06,326 --> 00:52:09,716
Hej, hol�i�ko. B�same mucho. No tak!
555
00:52:12,766 --> 00:52:14,677
Vypad� jako vopravdovej sympat'�k.
556
00:52:15,086 --> 00:52:17,884
Tady m�j... k�mo� mus� na operaci,
557
00:52:17,966 --> 00:52:21,242
ale n�jak nem�me prachy, rozum�te mi?
558
00:52:21,766 --> 00:52:23,518
Tohle nen� zapot�eb�.
559
00:52:24,526 --> 00:52:25,879
Pen�ze!
560
00:52:25,966 --> 00:52:28,639
Nechte m� sakra bejt! Um�m s t�m zach�zet!
561
00:52:28,726 --> 00:52:32,605
- Nenu�te m� to pou��t!
- Vsad�m se, �e moje je v�t��!
562
00:52:32,686 --> 00:52:34,085
To beru.
563
00:52:36,326 --> 00:52:38,886
- Nechte toho. Policie!
- Ted' jsme v pr�seru.
564
00:52:38,966 --> 00:52:40,684
Nikdo ani hnout!
565
00:52:41,406 --> 00:52:44,478
Hej, v�ichni, zhluboka d�chat
a povolit sta�en� zadky.
566
00:52:44,846 --> 00:52:47,201
Nepot�ebujem tady ��dn� Ramby.
567
00:52:47,286 --> 00:52:49,038
T� tambi�n, ty hajzle!
568
00:52:49,126 --> 00:52:51,242
Odhod' ji a sedni si! !Si�ntate!
569
00:52:53,486 --> 00:52:55,397
Co to sakra bylo?
570
00:53:00,766 --> 00:53:02,563
Leono, jsi v po��dku?
571
00:53:02,926 --> 00:53:06,885
To je on! Je ve vlaku! Dosta� ty lidi ven!
572
00:53:09,366 --> 00:53:11,277
Jerry!
573
00:53:11,686 --> 00:53:13,677
Co se d�je?
574
00:53:33,886 --> 00:53:35,797
K zemi!
575
00:53:36,446 --> 00:53:38,118
Z cesty!
576
00:53:38,206 --> 00:53:40,083
Jerry!
577
00:53:40,166 --> 00:53:41,963
Leono!
578
00:53:42,046 --> 00:53:44,799
Leono, odved' je! B�!
579
00:53:48,606 --> 00:53:50,517
Hned!
580
00:54:12,286 --> 00:54:14,197
Jerry!
581
00:54:14,566 --> 00:54:16,557
Leono, d�lej!
582
00:54:16,646 --> 00:54:18,557
Rychle!
583
00:54:38,206 --> 00:54:40,117
Hej! Pojd' sem!
584
00:54:40,886 --> 00:54:43,525
Jo, to je vono. Pojd' si pro to.
585
00:54:48,566 --> 00:54:50,477
Rychle! D�lejte!
586
00:54:51,006 --> 00:54:52,155
Jdeme! Vamos!
587
00:54:56,046 --> 00:54:57,320
Jo.
588
00:55:00,046 --> 00:55:04,437
D�lejte! ��dn� panika, rychle! B�te! !Vamos!
589
00:55:15,526 --> 00:55:17,676
Prokrista! Co ty se� k sakru za�?
590
00:55:19,286 --> 00:55:20,924
Po�kej!
591
00:55:28,686 --> 00:55:31,325
Vamos! Rychle!
592
00:55:37,566 --> 00:55:40,205
B�te d�l! No tak! Vy taky! !V�monos!
593
00:55:40,926 --> 00:55:42,723
Jen pojd', ty hajzle!
594
00:55:42,806 --> 00:55:44,762
Nechce� bonb�n?
595
00:55:44,966 --> 00:55:46,718
Zatan��me si!
596
00:55:51,486 --> 00:55:53,397
Rychle, tudy ven!
597
00:56:13,366 --> 00:56:15,277
Honem, ven!
598
00:56:16,126 --> 00:56:18,276
No tak, d�lejte!
599
00:56:18,366 --> 00:56:22,120
Tudy! Sm�rem ke sv�tlu!
600
00:56:22,206 --> 00:56:24,117
D�lejte! Ven!
601
00:57:23,246 --> 00:57:25,157
Ach, Bo�e.
602
00:57:33,366 --> 00:57:35,277
Jerry.
603
00:58:03,446 --> 00:58:05,357
Bo�e, u� ne.
604
00:58:06,286 --> 00:58:08,356
Hn�te sebou! Ustupte!
605
00:58:10,166 --> 00:58:13,681
- Pozor! Co se d�je?
- Jsou tam doslova jatka, poru��ku.
606
00:58:17,846 --> 00:58:19,199
Hej, Jerry!
607
00:58:19,566 --> 00:58:21,636
Leono!
608
00:58:21,726 --> 00:58:24,365
Je��i Kriste, Leono...
609
00:58:25,326 --> 00:58:28,523
- Jakje na tom?
- T�k� �ok, ale dostane se z toho.
610
00:58:30,646 --> 00:58:33,035
Zaslechl jsem ozvy plodu. Je t�hotn�.
611
00:58:33,126 --> 00:58:35,117
Hod'te sebou. Do nemocnice, rychle!
612
00:58:38,126 --> 00:58:39,718
Ustupte.
613
00:58:39,806 --> 00:58:42,240
Na t�i. Raz, dva, t�i. Ted'.
614
00:58:42,326 --> 00:58:46,239
Z cesty! Ustupte! Rychle!
615
00:58:56,766 --> 00:58:58,677
Hej!
616
00:59:02,926 --> 00:59:05,804
Po�kejte. Chci se pod�vat.
617
00:59:11,206 --> 00:59:13,276
- Kde je Jerry?
- Nev�m.
618
00:59:14,246 --> 00:59:15,838
Na�li jsme jeho odznak.
619
00:59:17,886 --> 00:59:19,763
Kdo to byl tentokr�t?
620
00:59:19,846 --> 00:59:21,643
P�ti�lenej gang...
621
00:59:21,726 --> 00:59:23,557
..a n�kolik pasa��r�.
622
00:59:23,646 --> 00:59:25,557
Ned�v� to smysl.
623
00:59:26,126 --> 00:59:28,037
V�ichni m�li zbran�.
624
00:59:28,886 --> 00:59:31,116
- Co t�m chce� ��ct?
- To je n��eln�k.
625
00:59:31,646 --> 00:59:33,238
Po�kejte.
626
00:59:33,326 --> 00:59:37,558
- Co se to tam dole sakra d�je?
- Je to hr�za. Tentokr�t civilisti.
627
00:59:37,646 --> 00:59:39,796
- V�ichni mrtv�?
- Jo. Stejn�jako ti ostatn�.
628
00:59:39,886 --> 00:59:41,285
Zatracen�!
629
01:00:27,966 --> 01:00:29,957
Jerry!
630
01:00:49,526 --> 01:00:52,165
Kruci! Co se to tady d�je?
631
01:00:52,486 --> 01:00:56,957
Hej, ho�i, zapn�te kamery! Kamera sem,
d�lej!
632
01:00:57,046 --> 01:00:59,196
Nato� to, rychle, d�lej!
633
01:00:59,886 --> 01:01:01,842
Co se d�je?
634
01:01:08,046 --> 01:01:09,638
Hej, Harrigane!
635
01:01:09,726 --> 01:01:11,796
Dal�� ob�ti! Dal�� zohaven�!
636
01:01:12,606 --> 01:01:14,995
- Odprejskni!
- Pope!
637
01:01:15,446 --> 01:01:18,244
Pope? Jsi tam, Pope? Pope, co se d�je?
638
01:03:12,366 --> 01:03:14,163
Pane, ten poldaje tu zas.
639
01:03:14,246 --> 01:03:16,157
Zatracen�.
640
01:03:19,326 --> 01:03:23,080
Harrigane! �e vy se ale v�dycky
objev�te tam, kde nem�te.
641
01:03:24,526 --> 01:03:27,916
Poru��ku, pojd'te sem.
Tohle v�s mo�n� bude zaj�mat.
642
01:03:28,926 --> 01:03:30,245
Co je to?
643
01:03:30,326 --> 01:03:34,205
Kolikr�t v�m to m�m opakovat?
V�bec nev�te, s ��m m�te tu �est.
644
01:03:36,686 --> 01:03:39,359
Tady je v� zabij�k. N�dhera, co?
645
01:03:39,446 --> 01:03:42,722
Jeho t�lo zanechalo feronomovou stopu.
Pachov� molekuly.
646
01:03:42,806 --> 01:03:44,876
Hod'te tam trojku.
647
01:03:44,966 --> 01:03:49,960
P�ed 10 lety jeden z nich zlikvidoval elitn�
speci�ln� jednotku ve st�edn� Americe.
648
01:03:50,046 --> 01:03:51,798
Jen dva �lenov� p�e�ili.
649
01:03:52,046 --> 01:03:56,642
Uv�d�li, �e kdy� je ten tvor v pasti,
aktivuje sebezni�uj�c� za��zen�,
650
01:03:56,726 --> 01:04:00,480
kter� zni�ilo de�t'ov� prales o rozloze
t�� set m�stsk�ch blok�.
651
01:04:00,766 --> 01:04:02,836
Pozoruhodn� v�zbroj.
652
01:04:02,926 --> 01:04:06,680
Takje to, poru��ku.
Mimozemsk� forma �ivota.
653
01:04:08,286 --> 01:04:10,277
V�ivej mimozem�t'an!
654
01:04:11,246 --> 01:04:15,956
Iwo Jima, Kambod�a,
Bejr�t - p�itahuje ho vedro a konflikt.
655
01:04:16,046 --> 01:04:20,756
Je jako na safari. Lvi. Tyg�i. Medv�di.
656
01:04:20,846 --> 01:04:22,245
Bo�e!
657
01:04:22,686 --> 01:04:25,439
Trofeje. O tohle mu jde, Keyesi?
658
01:04:25,526 --> 01:04:27,437
Vy jste lev.
659
01:04:28,206 --> 01:04:29,764
Tohle je jeho d�ungle.
660
01:04:29,846 --> 01:04:33,600
- Takjak to, �e ho nevid�me?
- M� ohromuj�c� obrann� mechanizmy.
661
01:04:33,686 --> 01:04:36,678
N�jak dok�e oh�bat sv�tlo.
Skv�l� kamufl�.
662
01:04:36,766 --> 01:04:39,678
- Vy toho zmetka obdivujete?
- Ne pro to, co d�l�.
663
01:04:39,766 --> 01:04:41,484
Ale pro to, ��m je.
664
01:04:41,566 --> 01:04:43,238
Co n�m m��e d�t.
665
01:04:43,326 --> 01:04:45,920
Novou �ru v�deck� technologie.
666
01:04:46,006 --> 01:04:49,999
Na tohle jsem �ekal cel� �ivot
a tuhle �anci si nenech�m uj�t.
667
01:04:51,726 --> 01:04:54,240
Feromonov� sn�ma�e n�co zachytily.
668
01:05:00,846 --> 01:05:05,522
- C�l jednaje na st�e�e.
- Dva t�dny jsme mapovali jeho zvyky.
669
01:05:05,606 --> 01:05:07,642
Chod� se sem jednou za dva dny na�rat.
670
01:05:07,726 --> 01:05:11,719
- Zd� se, �e mu zachutnalo hov�z�.
- Nemyslel jsem, �e je vegetari�n.
671
01:05:11,806 --> 01:05:14,400
P�ipravili jsme tady na n�ho past.
672
01:05:14,486 --> 01:05:18,240
V�me jist�, �e tahle bytost
vid� jen jedno spektrum sv�tla -
673
01:05:18,326 --> 01:05:20,886
- ..infra�erven�.
- Infra�erven�?
674
01:05:20,966 --> 01:05:24,800
- Lov� tak, �e vid� na�e teplo.
- Zablokujeme teplo a on oslepne.
675
01:05:24,886 --> 01:05:27,958
Tyhle obleky izoluj� t�lesn� teplo,
tak�e t�m bude neviditeln�.
676
01:05:28,046 --> 01:05:30,435
Zamo�ili jsme to tam radioaktivn�m prachem
677
01:05:30,526 --> 01:05:34,121
a v�ude nainstalovali
siln� ultrafialov� osv�tlen�.
678
01:05:34,206 --> 01:05:37,960
Prach mu ulp� na t�le,
a t�m p�estane b�t neviditeln�m.
679
01:05:38,046 --> 01:05:42,005
Tekut� dus�k. Vy ho nechcete zab�t.
Vy ho chcete zmrazit.
680
01:05:42,086 --> 01:05:45,123
- Mus�me ho chytit.
- U� jde.
681
01:05:45,206 --> 01:05:46,958
Kone�n�.
682
01:05:47,646 --> 01:05:49,796
Posad'te se. Bude se v�m to l�bit.
683
01:05:49,886 --> 01:05:51,797
Tohle je historick� okam�ik.
684
01:06:05,286 --> 01:06:07,720
Na��m c�lem je chytit ho a izolovat.
685
01:06:07,806 --> 01:06:10,195
N�siln� akce jen na m�j rozkaz.
686
01:06:11,646 --> 01:06:13,841
Zapn�te to. Ted' sv�tla. Jdeme na n�j.
687
01:06:27,846 --> 01:06:29,245
Jsme uvnit�.
688
01:06:29,326 --> 01:06:31,282
P�epn�te na ultrafialov�.
689
01:06:31,366 --> 01:06:35,484
- Kon��me s vys�l�n�m.
- Zapnout ultrafialov� jednotky A a� J.
690
01:06:59,206 --> 01:07:02,994
- Co je tohle ru�en�?
- Hned to odstran�m, pane.
691
01:08:13,686 --> 01:08:15,677
Jdou do druh�ho patra.
692
01:08:15,766 --> 01:08:19,679
Objekt se st�le pohybuje,
m��� ke schodi�ti ��slo dv�.
693
01:08:20,806 --> 01:08:22,717
M��� p��mo do pasti.
694
01:08:37,046 --> 01:08:38,525
Po�kejte.
695
01:08:38,726 --> 01:08:40,478
Zastavil se.
696
01:10:05,966 --> 01:10:08,639
Ustupuje ke zdi.
697
01:10:08,726 --> 01:10:11,160
Ustupuje. Pohybuje se sm�rem od nich.
698
01:10:11,246 --> 01:10:13,077
P�i�el na ty va�e hochy.
699
01:10:13,166 --> 01:10:18,001
- Pane, obch�z�je zezadu.
- At' odtamtud vypadnou! Lezou do pasti!
700
01:10:19,406 --> 01:10:22,682
Keyesi, je za v�mi.
Na t�et�m pat�e. P��mo tam!
701
01:10:22,766 --> 01:10:25,041
Kdo to byl? Skon�ete vys�l�n�.
702
01:10:25,126 --> 01:10:28,914
Vid� ty zatracen� sv�tla. Vypn�te je! Sakra!
703
01:10:29,486 --> 01:10:30,919
Zastavte ho!
704
01:10:37,446 --> 01:10:39,641
- Ty dve�e. Otev�i je.
- Jdi se vycpat.
705
01:10:40,646 --> 01:10:41,715
Dobr�, dobr�.
706
01:10:42,246 --> 01:10:43,520
Ty dve�e.
707
01:10:43,606 --> 01:10:46,040
- Ano, pane.
- Nev�te, co d�l�te.
708
01:10:47,726 --> 01:10:49,796
- Je otev�eno.
- V�echno pokaz�te!
709
01:10:49,886 --> 01:10:51,638
Polib si prdel!
710
01:10:52,526 --> 01:10:55,916
Obrann� formace jedna.
Odjistit dus�kov� pu�ky.
711
01:10:56,006 --> 01:10:57,758
V�ichni ostatn�, jdeme na to.
712
01:10:57,846 --> 01:10:59,757
Na tohle jsem �ekal.
713
01:11:10,126 --> 01:11:11,878
Jde dol� zprava.
714
01:11:12,526 --> 01:11:15,324
Garbere, kde je? Nevid�m ho.
715
01:11:16,126 --> 01:11:17,878
Je p��mo tam n�kde!
716
01:11:18,206 --> 01:11:21,482
Krucin�l! Kde je? Udejte sou�adnice! Kde je?
717
01:11:24,286 --> 01:11:26,561
- Pozor!
- M�j bo�e.
718
01:11:26,646 --> 01:11:29,479
D�vejte pozor, kam st��l�te!
719
01:11:37,206 --> 01:11:38,844
Ztr�c�m tlak.
720
01:12:04,806 --> 01:12:06,717
Keyesi, jste v po��dku?
721
01:12:06,806 --> 01:12:08,842
Keyesi, tadyje!
722
01:12:22,766 --> 01:12:24,757
No tak! P�epni se!
723
01:12:24,846 --> 01:12:26,757
Sakra! Nic nevid�m!
724
01:12:31,046 --> 01:12:33,355
Je po nich.
725
01:12:33,806 --> 01:12:35,637
V�ichni jsou mrtv�.
726
01:13:24,846 --> 01:13:27,201
Chce� m�? Tady jsem!
727
01:17:13,686 --> 01:17:15,597
Ty se� ale...
728
01:17:16,166 --> 01:17:17,599
..hnusnej zme...
729
01:17:19,966 --> 01:17:21,638
zmetek!
730
01:17:58,806 --> 01:18:00,603
H�dej, kdo se vr�til.
731
01:18:02,886 --> 01:18:04,797
Ted' u� se dom� nevr�t�.
732
01:18:18,926 --> 01:18:21,918
Vypadn�te odsud, Harrigane.
Zachr�n�m v�m krk.
733
01:18:22,006 --> 01:18:24,645
To je jen mezi n�ma dv�ma!
734
01:19:11,686 --> 01:19:13,597
Bo�e...
735
01:20:07,446 --> 01:20:09,357
Pt�ci.
736
01:20:10,246 --> 01:20:12,157
Zatracen� pt�ci.
737
01:21:19,286 --> 01:21:21,197
Tak jo, ty zmetku.
738
01:21:21,886 --> 01:21:23,842
Je to na tob�.
739
01:21:23,926 --> 01:21:26,679
�ivot je svin�.
740
01:23:01,366 --> 01:23:03,800
�, Bo�e.
741
01:23:06,726 --> 01:23:08,637
Ti pt�ci mi tu je�t� chyb�li.
742
01:23:09,326 --> 01:23:11,237
Zvl�dne� to.
743
01:23:13,646 --> 01:23:16,206
Zvl�dnu to.
744
01:23:17,486 --> 01:23:19,397
Je to �pln� hra�ka.
745
01:23:31,846 --> 01:23:34,235
30 pater je hra�ka, krucin�l!
746
01:23:51,486 --> 01:23:54,080
T�eba budu m�t �t�st� a spadnu.
747
01:24:33,766 --> 01:24:35,677
Dopr�ic.
748
01:24:51,726 --> 01:24:54,194
A posledn� na�e ot�zka je:
749
01:24:54,286 --> 01:24:58,996
Berengaria, kter� nikdy nebyla v Anglii,
ale osm let j� vl�dla pot�,
750
01:24:59,086 --> 01:25:02,362
co se na Kypru provdala za tohoto kr�le.
751
01:25:02,446 --> 01:25:04,323
Hodn� �t�st�.
752
01:25:04,766 --> 01:25:06,484
Herbe?
753
01:25:06,566 --> 01:25:09,763
Herbe, probud' se! N�kdo je v koupeln�.
754
01:26:32,246 --> 01:26:36,080
- Nebojte se. Jsem polda.
- Mysl�m, �e jemu je to �pln� jedno.
755
01:26:38,606 --> 01:26:40,278
Do hajzlu!
756
01:26:40,366 --> 01:26:42,277
Vra�te se dovnit�!
757
01:26:49,606 --> 01:26:52,166
Prob�h. To snad ne. Krucin�l!
758
01:26:53,326 --> 01:26:55,237
Zmetku jeden.
759
01:26:56,086 --> 01:26:57,997
�, Bo�e.
760
01:27:02,926 --> 01:27:05,315
Pro� se ten zmetek nem��e dr�et p�i zemi?
761
01:27:07,366 --> 01:27:09,960
No tak, no tak.
762
01:27:10,046 --> 01:27:12,037
Jen hezky pomalu.
763
01:27:17,966 --> 01:27:20,764
Zastavte! Zastavte ten v�tah!
764
01:27:21,326 --> 01:27:23,044
Zastavte to!
765
01:27:51,446 --> 01:27:53,357
Kde to k sakru jsem?
766
01:28:10,086 --> 01:28:11,997
Kde jsi?
767
01:29:04,046 --> 01:29:06,276
Prokrista!
768
01:31:14,486 --> 01:31:16,397
Je to tak, ty parchante!
769
01:31:17,326 --> 01:31:19,123
�ivot je svin�!
770
01:32:57,286 --> 01:33:00,005
Tak dobr�. Kdo je dal��?
771
01:33:45,086 --> 01:33:46,997
Vem si to.
772
01:33:51,166 --> 01:33:53,077
"1715."
773
01:36:38,686 --> 01:36:41,996
Harrigane! Co se to tady krucin�l stalo?
774
01:36:49,606 --> 01:36:51,756
Zatracen�. Byli jsme tak bl�zko!
775
01:37:00,926 --> 01:37:05,238
Neboj se, pitom�e. Je�t� dostane� �anci.
776
01:43:03,086 --> 01:43:05,395
Titulky Visiontext: Romana Moares
777
01:43:11,806 --> 01:43:14,923
CZECH61706