All language subtitles for Eat.The.Schoolgirl.1997.DVDRip.XviD-High-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,360 --> 00:01:53,360
Bonjour, ĂȘtes-vous toujours lĂ ou ĂȘtes-vous endormi?
2
00:01:54,200 --> 00:01:58,760
Peut-ĂȘtre que tu es tellement excitĂ©e
vous ne pouvez pas penser correctement?
3
00:02:32,000 --> 00:02:33,760
ll se sent bien, vous devriez l'essayer
4
00:02:36,160 --> 00:02:37,760
Cares-toi lĂ -bas
5
00:03:13,800 --> 00:03:19,760
Et?! Ătes-vous toujours Ă la hauteur, chĂ©rie?
Rien que d'y penser.
6
00:03:43,280 --> 00:03:46,760
Peux tu le sentir?
Il est impossible de décrire ce sentiment
7
00:04:18,520 --> 00:04:20,760
Ăcoutes-tu! Peux-tu m'entendre!
8
00:04:21,800 --> 00:04:23,760
Si ce n'est pas chaud, tellement putain chaud ...
9
00:04:54,800 --> 00:04:58,080
Aahh, je suis tout mouillé
10
00:04:58,800 --> 00:05:03,080
Mon petit clignotant rouge,
dedans et dehors, dedans et dehors!
11
00:05:03,600 --> 00:05:04,760
En et dehors!
12
00:05:45,800 --> 00:05:50,160
Putain, ces nanas sont chaudes!
13
00:05:50,280 --> 00:05:52,760
l cum quand l pense seulement Ă ce sujet
14
00:05:53,000 --> 00:05:56,360
je me demandais
d'oĂč viennent tous ces chattes.
15
00:05:56,480 --> 00:05:59,720
Tais-toi. Tu me donnes mal Ă la tĂȘte
avec toutes tes conneries.
16
00:06:03,000 --> 00:06:05,760
Vous, vous ne comprenez pas, je ne peux pas m'en empĂȘcher.
C'est trop fort, mon esprit cesse de fonctionner,
17
00:06:06,760 --> 00:06:12,600
'' Dick dit: fu-fu-fuck les parties du corps ''
Cum Dans Leurs Chattes
18
00:06:14,760 --> 00:06:17,440
Je serais tellement excitée, si le monde était à moi
et toutes les dames devaient ĂȘtre
19
00:06:19,000 --> 00:06:21,760
nues et écartent les jambes pour moi.
Je les baiserais tous.
20
00:06:24,640 --> 00:06:26,720
Je sais, je suis l'élu.
21
00:06:33,800 --> 00:06:36,160
C'est mon tour
22
00:06:37,480 --> 00:06:38,760
Je viens avec.
23
00:06:40,760 --> 00:06:43,680
Dis-moi Hiro. Comment vous concentrez-vous
dans ce bruit? Ce n'est pas normal.
24
00:06:45,800 --> 00:06:47,680
Il en a besoin. . .
25
00:06:47,880 --> 00:06:48,880
Merde, c'est lourd. . .
26
00:06:49,840 --> 00:06:51,760
Reste vraiment cool!
27
00:06:51,920 --> 00:06:53,760
C'est ce que vous dites, nous ne sommes pas sourds.
28
00:06:54,880 --> 00:06:57,240
Hey les perdants, qu'est-ce que tu cherches
Suite Ă tes bites?
29
00:07:05,880 --> 00:07:09,760
Alors, qu'est-ce que vous voulez? OK d'accord...
Nous avons besoin de nouvelles notes.
30
00:07:14,560 --> 00:07:16,720
Ne vous endormez pas les gens!
31
00:07:18,840 --> 00:07:20,760
Il a raison! Maintenant, c'est Ă votre tour!
32
00:07:20,840 --> 00:07:22,800
Continue!
Exactement.
33
00:07:22,800 --> 00:07:25,960
Aahh, trĂšs bien.
Qu'est-ce qu'il y a dehors?
34
00:07:30,800 --> 00:07:32,080
P-p-p-pu-chattes.
35
00:07:33,200 --> 00:07:36,120
Il agit un peu bizarre aujourd'hui.
36
00:07:36,280 --> 00:07:38,240
Conneries, il est juste fou
Mais ce n'est rien de nouveau.
37
00:07:38,360 --> 00:07:41,920
C'est ton tour. Droite.
38
00:07:44,800 --> 00:07:48,680
Et puis continue ici! Bon sang.
39
00:07:50,000 --> 00:07:52,760
Il est trop intelligent pour vous.
Vous ne pouvez pas en avoir assez, n'est-ce pas?
40
00:07:55,800 --> 00:07:57,840
Et Bang! Quoi?
41
00:07:58,120 --> 00:08:01,760
C'était intelligent.
42
00:08:52,800 --> 00:08:56,760
Tu l'as fait.
N'était-ce pas si difficile maintenant?
43
00:09:00,760 --> 00:09:03,720
Ăcoute chĂ©rie, tu ne devrais pas appeler autant.
44
00:09:05,800 --> 00:09:07,880
C'est trop cher pour toi.
45
00:09:12,800 --> 00:09:15,680
Aucune de tes foutues affaires.
46
00:10:12,320 --> 00:10:14,760
Un tel sentiment corné. . .
47
00:10:14,920 --> 00:10:17,360
Tais-toi.
48
00:11:20,160 --> 00:11:22,760
Fais-le, fais-le pour moi!
49
00:12:16,760 --> 00:12:18,760
Tu es un veinard
J'appartiens au genre de docteurs,
50
00:12:20,760 --> 00:12:21,760
qui ne pose pas de questions difficiles.
51
00:12:39,800 --> 00:12:43,760
Qu'avez-vous fait?
Tu es un vilain garçon.
52
00:13:33,560 --> 00:13:35,720
Bonjour chérie! Comment vas-tu?
53
00:14:37,760 --> 00:14:39,560
Dis-moi - et sois trĂšs honnĂȘte!
54
00:14:40,840 --> 00:14:43,720
Aimez-vous ce que vous voyez?
Tu peux tout avoir.
55
00:14:45,520 --> 00:14:48,720
Venez le chercher!
Ma chatte va mourir de soif.
56
00:15:00,760 --> 00:15:04,360
Je comprends. . . tu es un de ceux
'' '' '' dur '' '' cas. ''
57
00:15:07,800 --> 00:15:12,360
N'aie pas peur! Ăa ne fait pas mal.
Vous vous y habituez aprĂšs un moment.
58
00:15:19,760 --> 00:15:20,760
J'ai été choisi pour vous satisfaire.
Vous pouvez faire ce que vous voulez avec moi.
59
00:15:23,120 --> 00:15:24,760
Et quand je dis quelque chose, je veux dire quelque chose!
60
00:15:33,760 --> 00:15:34,720
Frappe-moi, si tu veux!
61
00:15:35,800 --> 00:15:37,360
Pour ĂȘtre tout Ă fait honnĂȘte, j'aime ça.
62
00:15:41,800 --> 00:15:44,280
Vous le voulez comme ça, n'est-ce pas? Je le veux!
63
00:15:44,600 --> 00:15:46,760
Admet le.
Tu es une salope et tu en as besoin.
64
00:15:55,800 --> 00:15:56,800
Est-ce que ça va arriver aujourd'hui?
65
00:15:58,840 --> 00:16:00,600
Il y a quelque chose de bien à la télévision.
66
00:16:01,760 --> 00:16:02,720
Pourquoi, j'ai été occupé tout le temps.
67
00:16:02,840 --> 00:16:05,560
Vous ĂȘtes juste allongĂ© lĂ comme un poisson mort.
Comment suis-je supposĂ© ĂȘtre excitĂ©e comme ça?
68
00:16:11,760 --> 00:16:15,760
Je veux te baiser salope,
sinon cela ne fonctionnera jamais.
69
00:16:18,800 --> 00:16:21,840
Hey wa-attend une minute,
Je ne te connais pas?! je vais
70
00:16:21,920 --> 00:16:24,680
fou. Vous ĂȘtes cette nana chaude
La publicité.
71
00:16:24,760 --> 00:16:25,760
Je suis un trĂšs grand admirateur.
St-stand immobile.
72
00:16:26,240 --> 00:16:30,720
Donc tu es un admirateur? Comment venir
Je ne t'ai pas vu avant?
73
00:16:31,840 --> 00:16:35,080
Tu parles merde!
74
00:16:35,760 --> 00:16:37,960
T-tramp. . .si tu savais ce que je sais.
Je suis encore excitée.
75
00:17:30,800 --> 00:17:32,360
Tu es un mauvais garçon!
76
00:18:13,760 --> 00:18:15,840
ChÚre laiterie, hier j'ai tué quelqu'un.
77
00:18:26,760 --> 00:18:29,360
Elle est une chienne et donc nous allons
lui donner une leçon.
78
00:18:35,960 --> 00:18:38,520
C'est une vache vraiment stupide.
79
00:18:43,800 --> 00:18:46,360
C'est bien. Sur le dessus!
80
00:18:47,080 --> 00:18:49,120
Vraiment lourd, tu verras.
81
00:18:52,880 --> 00:18:54,760
Nous allons raccrocher maintenant, je vais vous voir.
82
00:19:35,760 --> 00:19:37,080
à quoi penses-tu? Je ne suis pas comme ça.
Laisse-moi partir, je veux partir maintenant!
83
00:19:45,200 --> 00:19:47,600
Bon sang, tes mains sont trop froides.
84
00:19:48,640 --> 00:19:50,760
Je vais attraper un idiot stupide froid.
85
00:19:57,800 --> 00:20:00,760
Assez maintenant, lĂąchez mes seins.
86
00:21:54,120 --> 00:21:56,760
Votre bite doit ĂȘtre en acier inoxydable. . .
87
00:23:09,800 --> 00:23:13,720
Vous avez une bite excitée, mais plus loin que ça
tu es un peu bizarre, hein?
88
00:25:58,800 --> 00:26:00,760
Vous ĂȘtes en retard
89
00:26:05,720 --> 00:26:07,320
Quel genre de photo est-ce?
90
00:26:49,760 --> 00:26:52,760
Wmhh mais je m'ennuie
Et que fais-tu?
91
00:26:55,040 --> 00:26:56,760
L'heure exacte? -aucune idée. . .
92
00:26:58,800 --> 00:27:11,760
Stupide chienne,
Ă qui parlez-vous, ha?
93
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
Laissez-moi partir, ça ne vous regarde pas!
Que voulez-vous, vilains fantĂŽmes?
94
00:27:50,080 --> 00:27:52,760
Laisse moi partir! - C'est dégoûtant.
Tais-toi, chatte.
95
00:29:09,800 --> 00:29:11,760
Vous ĂȘtes des bĂątards sales!
96
00:29:12,760 --> 00:29:14,760
Sortez ce gorille d'ici.
97
00:29:40,800 --> 00:29:44,280
Et Hiro? En avons-nous assez
ou dois-je continuer?
98
00:29:46,760 --> 00:29:49,760
Tais-toi! je vais vous dire quoi
faire, fuckface.
99
00:29:49,840 --> 00:29:51,760
Ok je comprends.
100
00:31:34,800 --> 00:31:38,720
Dis-moi ta bĂȘte vache, c'est sĂ»rement
vous allume.
101
00:33:18,760 --> 00:33:21,720
Jésus qui fait mal. . .
102
00:33:22,760 --> 00:33:24,800
Salope chaude, ne vous retenez pas, c'est
va ĂȘtre chaud, hihi. . .
103
00:33:25,760 --> 00:33:27,560
Mate Horny? Gardez la caméra au point
donc nous ne manquons aucun détail!
104
00:34:24,960 --> 00:34:28,720
Whmm, ouais pris soin, Quoi? Non
idée. Se détendre.
105
00:34:43,800 --> 00:34:45,400
Bonjour, c'est toi?
106
00:34:45,960 --> 00:34:47,960
Oui que s'est-il passé?
107
00:34:48,800 --> 00:34:50,760
Ces mecs m'ont violée.
108
00:34:51,760 --> 00:34:54,760
Je n'ai jamais été humilié comme aujourd'hui. . .
109
00:35:00,960 --> 00:35:03,560
Aaah, il fait froid ici.
110
00:35:20,800 --> 00:35:23,760
Dis-moi, pourquoi est-ce que tu te promĂšnes nu?
toute la journée?
111
00:35:24,240 --> 00:35:26,760
Je me sens bien comme ça ...
112
00:35:45,800 --> 00:35:47,280
Et comment vous sentez-vous?
113
00:36:39,040 --> 00:36:41,720
Faisons-le comme des lapins!
114
00:36:42,880 --> 00:36:44,960
Soyez gentil avec moi!
115
00:37:04,760 --> 00:37:07,120
Détendez-vous, je sais ce que je fais.
116
00:37:15,280 --> 00:37:17,240
Je vais te sucer la bite.
117
00:37:22,800 --> 00:37:27,520
Allez salope, tu es censé le sucer,
alors le bon jus sortira.
118
00:37:42,400 --> 00:37:44,360
Et maintenant baise!
119
00:37:59,800 --> 00:38:02,720
C'est pas chaud? Juste jouer le long!
120
00:38:07,800 --> 00:38:10,760
Qu'est ce qui ne vas pas chez toi?
121
00:38:12,760 --> 00:38:14,760
Dans, dehors, dans, dehors!
122
00:39:14,760 --> 00:39:16,960
Nice, j'arrive presque ...
123
00:39:18,200 --> 00:39:20,160
Et maintenant, faites attention!
124
00:39:49,800 --> 00:39:52,360
C'était bien, petit.
125
00:39:54,840 --> 00:39:56,760
Oh. . .
126
00:40:10,760 --> 00:40:12,640
Bien. . Je ferais mieux de partir.
127
00:40:18,840 --> 00:40:21,360
Eh. . ..au revoir!
128
00:40:26,800 --> 00:40:30,720
Il ne s'est mĂȘme pas prĂ©sentĂ©.
Weirdo.
129
00:40:36,000 --> 00:40:38,760
Oh, voilĂ . . .
Tu as l'air fatigué.
130
00:41:10,440 --> 00:41:12,400
Je ne me sens pas trop bien.
131
00:42:06,080 --> 00:42:08,720
As-tu bien dormi?
132
00:42:10,800 --> 00:42:13,040
Oui, c'était bon.
133
00:42:14,800 --> 00:42:17,920
Calme-toi, l'heure de la rédemption
est proche.
134
00:42:23,760 --> 00:42:25,720
lmagine, je suis un de ceux qui vont beau
les types,
135
00:42:25,840 --> 00:42:27,720
un Sonny ĂȘtre-ĂȘtre-boyals, Brad Pitt. . .?!
136
00:42:29,120 --> 00:42:31,760
Eh bien, alors quelque chose d'autre.
'' lmagine l était la '' '' amoureuse la plus chaude '' '' ''
137
00:42:32,800 --> 00:42:34,000
dans l'univers.
138
00:42:35,760 --> 00:42:36,760
Bien? - Bien?
139
00:42:38,760 --> 00:42:41,920
Don't - Ne soyez pas si insensible.
Je suis tr-essayer tout pour
140
00:42:42,000 --> 00:42:45,720
te montrer mes bons cÎtés.
Hé, tu m'écoutes!
141
00:42:46,320 --> 00:42:47,760
ArrĂȘtez, attendez!
142
00:42:49,760 --> 00:42:52,640
Alors tu veux me prouver quoi
un bon gars que vous ĂȘtes, je vais vous dire,
143
00:42:52,880 --> 00:42:53,960
ce que tu peux faire. . .
144
00:42:54,040 --> 00:42:57,640
Tuez votre patron
et toute la bande pendant que vous y ĂȘtes.
145
00:43:02,760 --> 00:43:04,760
Qu'est-ce que c'était? Je suis un imbécile
ou l'a-t-elle vraiment dit?
146
00:43:04,880 --> 00:43:06,760
Incroyable. . .
147
00:43:07,760 --> 00:43:09,760
Ki-tuez votre patron pour moi - comme
si c'est si facile.-Oui.
148
00:43:09,840 --> 00:43:11,360
Je comprends milady!
149
00:43:13,760 --> 00:43:14,760
Th-cette femme me rend fou.
150
00:43:15,000 --> 00:43:16,760
Je suis assez f-f-furious maintenant!
151
00:43:19,760 --> 00:43:21,600
Est-ce que tu m'entends wo-wo-woman?!
C'est vraiment difficile !!!
152
00:43:21,680 --> 00:43:22,960
Mais elle a raison.
153
00:43:28,800 --> 00:43:32,760
Aahh c'est bon, ma chérie -
ne t'arrĂȘte pas!
154
00:43:55,760 --> 00:43:58,320
Auww! Avez-vous perdu la raison?
Que se passe-t-il?
155
00:45:13,000 --> 00:45:15,760
Ne t'arrĂȘte pas, ma chĂ©rie!
156
00:46:07,800 --> 00:46:11,760
Oh qu'est-ce que tu me fais?
157
00:46:13,800 --> 00:46:16,760
Votre technique est vraiment
incroyable.
158
00:47:04,800 --> 00:47:08,560
Si doux chéri, vous encore
il n'en a pas eu assez?
159
00:48:45,800 --> 00:48:49,240
Oh merde, ils ont
pris ma chérie.
160
00:48:49,320 --> 00:48:51,720
Ces bĂątards si-malades!
161
00:48:53,880 --> 00:48:57,840
Haah, c'était bien, n'est-ce pas?
Oui c'était amusant.
162
00:48:57,920 --> 00:49:02,560
Et maintenant, quelque chose Ă baiser et
nous nous sentirons encore mieux.
163
00:49:04,600 --> 00:49:07,760
Quoi?! Si sombre.
OĂč est l'interrupteur?
164
00:49:08,320 --> 00:49:10,760
Ăa ne marche pas.
Quelqu'un a-t-il un briquet?
165
00:49:11,600 --> 00:49:13,760
Quel briquet, nous venons de sortir du sauna.
166
00:49:19,840 --> 00:49:22,800
Hey dork, allume la lumiĂšre
si vous traĂźnez quand mĂȘme!
167
00:49:23,320 --> 00:49:26,280
C'est inutile, il est trop stupide pour prendre une merde.
168
00:49:30,400 --> 00:49:33,800
Que se passe t-il ici?
Est-ce que c'est déjà le carnaval?
169
00:49:33,920 --> 00:49:37,560
Tais-toi, quelque chose ne va pas ici!
170
00:50:05,000 --> 00:50:07,960
AprĂšs eux!!
Nous les aurons.
171
00:50:13,000 --> 00:50:14,800
Joker? Viens donc!
172
00:50:14,880 --> 00:50:18,760
Ne laisse pas le bĂątard s'enfuir.
Tue-le!
173
00:51:23,800 --> 00:51:27,560
Ne vous inquiétez pas, tout va bien.
174
00:51:54,400 --> 00:51:56,760
Profitez-en!
175
00:53:16,800 --> 00:53:19,360
Ătait-ce bien?
176
00:53:21,840 --> 00:53:24,760
Je pensais que c'était beau
177
00:54:51,800 --> 00:54:55,760
Alors tu la connaissais?
C'est ce que j'aime entendre.
178
00:54:56,760 --> 00:54:57,840
Oui.
Malheureusement, nous n'avons pas eu beaucoup de temps ensemble.
179
00:55:15,760 --> 00:55:17,720
OĂč est le reste de sa famille?
180
00:55:18,760 --> 00:55:21,760
Pour autant que je sache, elle n'a personne d'autre.
181
00:55:29,800 --> 00:55:34,760
Aucune idée de ce que c'est,
ça a l'air rare.
182
00:55:36,880 --> 00:55:40,560
Oui, et elle a laissé cette chose étrange
Ă toi. Alors. . .
183
00:55:40,800 --> 00:55:44,760
. . Si tu veux mon avis,
Je m'en débarrasserais.
184
00:57:45,920 --> 00:57:48,560
En fin de compte, vous avez réussi.
185
00:58:17,640 --> 00:58:19,560
Je suis enfin libre.
15190